User Manual for ANKER models including: D2150111 Nebula Cosmos Max Home Projector, D2150111, Nebula Cosmos Max Home Projector, Cosmos Max Home Projector, Max Home Projector, Home Projector, Projector
4K Projector, Anker NEBULA Cosmos Max 4K UHD TV Home Theater, Native 4K Projector with 1500 ANSI Lumen, Android TV 9.0 with 5000 Apps, Dolby Digital Plus, 360° of True 3D Audio, HDR10 : Electronics & Photo
Proiettore per intrattenimento domestico Anker NEBULA Cosmos Max 4K, Bluetooth, usb, Android TV 9.0, Dolby Digital Plus, HDR10, HLG, proiettore per home theater : Amazon.it: Elettronica
File Info : application/pdf, 171 Pages, 7.52MB
DocumentDocumentUser Manual Nebula Cosmos Max 01 English 20 Deutsch 36 Español 52 Français 68 Italiano 85 Nederlands 102 Português 119 135 151 EN Table of Contents Safety Instructions 02 What's Included 04 Overview 04 Getting Started 06 Nebula App 09 Settings 10 Using Nebula Cosmos Max 12 Specifications 15 Troubleshooting 16 Notice 17 Trademarks 19 Warranty 19 01 Safety Instructions EN Read all instructions before you use this device. Do not make any changes or create settings that are not described in this manual. If physical injury, loss of data or damage is caused by failure to follow instructions, the warranty does not apply. Setup · To reduce the risk of fire and / or electric shock, do not expose the device to rain or moisture. Objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this device. · Do not place this device on soft surfaces such as tablecloths or carpets, otherwise the device could be a fire hazard. · Do not place this device in areas susceptible to excessive dust and dirt or near any appliance generating a strong magnetic field. · To prevent overheating, do not block or clog the ventilation openings. · Never place this device in a confined space. Always leave enough space around this device for ventilation. · Protect this device from overexposure to direct sunlight, heat, large temperature fluctuations and moisture. Avoid extreme temperatures. The suitable operations and storage temperature for this device and its accessories is 0°F to 95°F/ 0°C to 35°C. · When this device is running for a long period of time, the surface may become hot. Shut it down immediately and unplug the charger. Resume operation after this device has cooled down. · Always handle this device with care. Avoid touching the lens. Do not allow children to handle the device without supervision. · Never place heavy or sharp objects on this device. · To avoid electric shock, do not disassemble. · Use attachments or accessories specified by the manufacturer only. · Avoid extreme vibrations as they may damage the internal components. · Possibly hazardous optical radiation emitted from this product, do not stare at operating lamp. Maybe harmful to the eyes. Power Supply · Use only the provided power adapter. · Power off the device before removing the power supply from the socket. · Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from this device. · Unplug this device if there are lightning storms or when unused for a long period of time. 02 EN · Before you make or change any connections, ensure that all devices are disconnected from the power outlet. · Never touch the power cable or the power connector with wet hands. Hearing Safety · To prevent hearing damage, do not listen for extended periods at high volume. Set the volume to a safe level. Charging · The charger type is an HKA18019095-6C with output voltage / current of DC 19V/9.47A. The charger should be installed near this product and should be easily accessible. · This charger is for indoor use only. · When charging, place this device in an environment that has a normal room temperature (ranges from 5°C to 25°C/ 41°F to 77°F recommended) and good ventilation. · Due to the enclosure material used, this device must only be connected to a USB interface of version 2.0 or higher. Cleaning · Use a soft, lint-free cloth. Never use liquid, gaseous or easily flammable cleansers to clean. · Do not use any liquid cleaning agents to clean the lens to avoid damaging the coating film on the lens. · Use lens cleaning paper to clean the lens. Repairs · Do not make any repairs to this device yourself. Only have your device repaired by an authorized service center. · Improper maintenance can result in injuries or damage to this device. · Refer all servicing to qualified service personnel. Caution · Possibly hazardous optical radiation emitted from this product, do not stare at operating lamp. Maybe harmful to the eyes. 03 What's Included EN Cosmos Adapter Remote Quick Start 2 × AAA Control Guide Batteries Overview 1. Front View Camera for Autofocus Lens Speaker 12 3 2. Rear View 11 23 45 Power Button · Press to power on · Press and hold to power off DC Input HDMI Input Port · Connect to a playback device USB-A Port · Connect to a USB flash drive Optical Audio Port · Connect to an audio device using an optical cable 04 EN 3. Top View Tripod socket 4. Bottom View Adjust Focus 4 Navigation 1 Back 5 Power On / Off Press to activate Google Assistant 2 Confirm the selected content 6 Home System Settings 7 Volume Up / Down 3 8 9 Remote Control: Nebula RC Model: D0413 5. LED Indicator LED Status Solid red Description Operating in projector mode 05 Getting Started EN 1. Placement Place this device on a stable, flat surface, and squarely point it to face the projection surface. For best results, the projection surface should be white and flat. The distance between this device and the projection surface must be a minimum of 31 inches (0.8 meters) and a maximum of 157 inches (3.98 meters) to get a projection image from 30 to 150 inches. 31-125 inches · It is unnecessary to tilt it towards the projection surface. You can T correct the projection image with the built-in keystone correction. · The distance between the device and the projection surface determines the projection image size. For the best result, set the projector between 63 and 104 inches away. · You can also mount your projector on the ceiling. 2. Prepare the Remote Control The remote control comes with two AAA batteries. For first-time use, slide to open the battery compartment, and install two AAA batteries. 06 EN To replace the battery, unlock and open the battery compartment, insert a new battery matching the polarity (+/-) as indicated, and then close and lock the battery compartment. + + 3. Get Started Connect Nebula Cosmos Max to a power outlet using the provided power adapter. 07 EN Press to turn on the projector. Angle the device towards a suitable projection surface or wall.The built-in autofocus automatically adjusts the protector's image focus. Or you can press on the remote control to manually adjust the focus. When using for the first time, follow the on-screen instructions to complete the basic set-up. 08 EN Nebula App To easily control this device, we recommend downloading When using for the first time,When using for the first time, Download the Nebula Connect app from the App Store (iOS devices) or Google Play (Android devices). Nebula Connect Enable Bluetooth on your smartphone and select [Nebula Cosmos Max ] as the device to be connected. Open the Nebula Connect app and follow the on-screen instructions to complete the connection setup. Powering Nebula Cosmos Max with Android TVTM Follow the on-screen instructions to complete the setup process. Option 1. Quick setup Android phone users can follow the instructions to quickly set up Android TVTM with your Android phone. Option 2. Set up Nebula Cosmos Max For iOS users, follow the instructions to complete the process. Skip the quick setup process. Connect Nebula Cosmos Max to the network. Sign in with your Google account. Your Nebula Cosmos Max will be powered by Android TVTM after finishing the setup process. 09 Settings EN Go through the setup process when you turn on Nebula Cosmos Max for the first time. 1. Network This device can be connected to the Internet via a wireless (Wi-Fi) connection. On the home page, select > [Network & Internet] and press . Follow the on-screen instructions to complete the network connection. 2. Audio Audio format can be changed via the Audio Settings. On the home page, select > [Audio Settings] and and press . Auto change digital audio format 3. HDMI Enable or disable automatic digital audio format change between PCM and RAW Choose HDMI 1/2 as the input source. You can also change CEC settings under this option. On the home page, select > [HDMI] and and press . CEC Settings Press Enter to change CEC settings 4. Projector On the home page, select > [Projector Settings] and press . [Picture Settings] Adjust the brightness from 0 to 100% [Color Temperature] [Wall Color] [Correction correction] [Normal] / [Cool] / [Warm] [White] / [Red] / [Orange] / [Blue] / [Green] / [Cyan] / [Yellow] / [Purple] Enable / disable keystone correction. [Zoom] [50-100%] [Autofocus Correction] Press Enter to Autofocus Correction. 10 EN [Projector Mode] [Auto]: Automatically detects whether the projector is inverted. Automatically switch between these options. [Front Projection]: The projector is located in front of the projection surface. [Rear Projection]: The projector is located behind the projection surface. [Inverted Front Projection]: The projector is hanging from the ceiling in an upside down position. The image is rotated by 180 degrees. [Inverted Rear Projection]: The projector is hanging from the ceiling in an upside down position behind the projection surface. The image is rotated by 180 degrees and horizontally mirrored. [Picture Settings] [Picture Mode] [Brightness] [Contrast] Advanced Settings Back to Default [Standard] / [Movie] / [Office] Note: When selecting a different mode, color brightness, contrast and advanced color settings differ. Adjust color brightness between 0 and 100% Adjust color contrast between 0 and 100% Adjust color Saturation, Hue, Gain and Gamma Press Enter to back to the default setting 5. Apps On the home page, select > [Apps], and press . Select an app and check the current version, open or force stop, check the storage used, clear data or cache, or enable or disable notifications and permissions. 6. Others On the home page, select [About] [Date & time] 11 to find more setting options. [Device Preferences] Check the device information and firmware update. Manually set the date and time. [Language] [Keyboard] [Sound] [Storage] [Reset] [Automatic date & time] [Set date] [Set time] [Set time zone] [Use 24-hour format] EN Select the on-screen language. Select the keyboard language type. Select the audio output source and sound format. Check the device storage and removable storage. All data from your device's internal storage will be erased. [Date & Time] Enable or disable automatic date and time. Manually set date. Manually set time. Set a time zone. Enable or disable 24-hour format. 12 EN Using Nebula Cosmos Max 1. Play from HDMI Playback Devices Nebula Cosmos Max can be connected to various HDMI playback devices such as a TV box, TV stick, DVD player, set-top box (STB), gaming consoles or other devices. Two HDMI devices can be connected to the projector simultaneously to stream video at 4K@60 fps. To play from HDMI playback devices: Connect Nebula Cosmos Max to an HDMI playback device with an HDMI cable (not included). · It will automatically start HDMI playback once connected to an HDMI playback device. 13 2. Play from a USB Drive EN With Nebula Cosmos Max , you can enjoy music, video, and pictures that are stored on a USB drive. To play from a USB drive: Download the ES File Explorer from Google Play. Insert a USB drive into the USB port. · The USB folder will appear on the ES File Explorer. Select videos or photos from the USB drive that you want to play, and press . Press to stop playback. 3. Connect Bluetooth Accessories You can connect Bluetooth devices to Nebula Cosmos Max . On the home page, select > [Remotes & Accessories] and press . Select Add accessories. · This projector will begin searching for accessories. Pair your projector with the device to be connected. Follow the on-screen instructions to complete the Bluetooth connection. Note: Before pairing your Bluetooth devices, make sure the remote control and your projector are in pairing mode. 14 EN 4. Use Chromecast Built-in You can wirelessly cast photos, videos, and music from your phone or computer right to your Nebula Cosmos Max . Play a video clip on your phone and then tap the cast icon on the video screen. Select the device "D2150" you want to cast to. · This projector will mirror the screen of the connected phone or computer. · Make sure Nebula Cosmos Max and your phone are connected to the T same wireless network. · Certain content may be unavailable to be casted due to copyright restrictions. In this case, you can stream the content via the same app installed in your Nebula Cosmos Max . 5. Enjoy Google Features Nebula Cosmos Max also supports Google features. Once connected to a wireless network, you can access online services, enjoy movies, music and pictures, and browse online. Aside from the pre-installed apps, you can also install any other apps from Google Play, and talk to the Google Assistant to do certain tasks. To talk to the Google Assistant: Make sure you've followed the steps in the section "Connect Bluetooth Accessories" to connect your remote control to Nebula Cosmos Max . Once connected, the LED indicator on the remote control turns solid red. Press on the remote control to talk to the Google Assistant. 15 Specifications EN Specifications and design are subject to change without notice. Power supply: 19V 9.47A Power consumption: < 180W Standby power consumption: < 0.5W Display technology: UHD 3840 × 2160p DLP Light source: RGB LED Projection image size: 30-150 inch Contrast ratio: 1000:1 Throw ratio: 1.2 Throw distance: 0.8m to 3.98m CPU: Quad-core ARM Cortex-A55 OS: Android TV 9.0 RAM: 2GB DDR ROM: 16GB eMMC Speaker drivers: 10W × 4 Wi-Fi: IEEE802.11a/b/g/n/ac Dual Frequency 2.4G/5G Bluetooth version: V4.2 USB file system: FAT32 / NTFS / exFAT Recommended ambient: 41°F to 95°F / 5°C to 35°C Relative humidity: 15% ~ 85% (non-condensing) Storage temperature and humidity: < 149°F / 65°C, < 90% humidity Dimensions (H*D): 350 × 250 × 100 mm / 13.8 × 9.8 × 3.9 inch Weight: 3.3 kg / 118.2 oz Troubleshooting 16 EN Fail to turn on the projector with the remote control? · Press on the projector to turn it on. · When powered off, you cannot use the remote control to turn it on. The remote control doesn't work? · Make sure the battery is already installed in the remote control. · Replace the batteries. Blurred image? · Slightly move the projector to engage autofocus. · Press to manually adjust the focus. Cannot connect to a Wi-Fi network? · Refresh the list of available networks and retry. · Reboot the wireless router or the device and retry. How do I update the firmware? · When a new version is detected you will be asked to reboot and update. 17 Notice EN This product complies with the radio interference requirements of the European Community. Declaration of Conformity Hereby, Anker Innovations Limited. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. For the Declaration of Conformity, visit the Web site www.SeeNebula.com RF exposure information (for D2150): The Maximum Permissible Exposure (MPE) level has been calculated based on a distance of d=20 cm between the device and the human body. To maintain compliance with RF exposure requirements, use products that maintain a 20cm distance between the device and human body. Wifi Operating Frequency Range (for D2150):2412~2472 MHz(2.4G); 5150~5250 MHz, 5725~5850 MHz (5G) Wifi Max Output Power (for D2150) :19.35 dBm(ERIP for 2.4G);22.09 dBm(ERIP for 5G) BT Operating Frequency Range (for D2150) : 2402~2480 MHz; BT Max Output Power (for D2150):9.2 dB(ERIP) 5150~5250 MHz can be used indoors only. RF warning statement for D0413: The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction. Bluetooth Operating Frequency Range(for D0413) 2402~2480MHz; Bluetooth Max Output Power(for D0413):4.346dBm(EIRP) Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3-5, 80807 Munich, Germany Anker Technology (UK) Ltd,Suite B I Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11 2AA, United Kingdom Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources, human health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product. 18 EN FCC Notice This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: (1) Reorient or relocate the receiving antenna. (2) Increase the separation between the equipment and receiver. (3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Radiation Exposure Statement: The device has been evaluated to meet general RF exposure requirements. The device can be used in fixed/mobile exposure condition. The min separation distance is 20cm. Notice: Shielded cables All connections to other computing devices must be made using shielded cables to maintain compliance with FCC regulations. The following importer is the responsible party Company Name: Fantasia Trading LLC Address: 5350 Ontario Mills Pkwy, Suite 100, Ontario, CA 91764 Telephone:1-800-988-7973 : D2150 : R-C-AIl-D2150 : ( ) : Anker Innovations Limited : CHINA : 2020.05 . . : D0413 : R-C-AIl-D0413 : ( ) : Anker Innovations Limited 19 : CHINA EN : 2020.05 . . Trademarks HDMI, and HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI licensing LLC in the United States and other countries. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio,Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Android, Android TV, and Google Assistant Google, Android, Android TV, Chromecast and other related marks and logos are trademarks of Google LLC. Warranty 30-Day Money-Back Guarantee for Any Reason You may return your undamaged product and packaging within 30 days of purchase to receive a FULL REFUND for any reason. If the reason for return isn't quality-related, the customer must pay for the return shipping.. 12-Month Warranty for Quality-Related Issues Nebula's products are warrantied to be free from material and workmanship defects for 12 months from the date of purchase. Within this period, Nebula will provide a replacement and cover any return shipping costs for products that fail in normal use. Please Note: Any provided shipping labels must be used within 20 days from the date they're issued by Nebula Support. 20 DE Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen 21 Im Lieferumfang 23 Übersicht 23 Erste Schritte 25 Nebula App 28 Einstellungen 29 Verwenden des Nebula Cosmos Max 31 Technische Daten 34 Fehlerbehebung 35 20 Sicherheitsinformationen DE Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Nehmen Sie keine Änderungen oder Einstellungen vor, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind. Wenn Personenschäden, Datenverluste oder Schäden auf eine Missachtung der Anweisungen zurückzuführen sind, gilt keine Gewährleistung. Einrichtung · Verringern Sie das Brand- und/oder Stromschlagrisiko, indem Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Mit Wasser gefüllte Gegenstände wie Vasen dürfen nicht auf dem Gerät abgestellt werden. · Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Oberflächen wie Tischdecken oder Teppiche, weil dies eine Brandgefahr darstellen könnte. · Platzieren Sie das Gerät nicht in übermäßig staubigen oder schmutzigen Umgebungen und nicht in der Nähe anderer Geräte, die ein starkes Magnetfeld erzeugen. · Zum Schutz vor Überhitzung dürfen die Belüftungsöffnungen nicht abgedeckt oder verstopft werden. · Verwenden Sie dieses Gerät keinesfalls auf beengtem Raum. Lassen Sie zur Belüftung stets einen angemessenen Freiraum um das Gerät herum. · Schützen Sie das Gerät vor übermäßiger direkter Sonneneinstrahlung, Hitze, extremen Temperaturschwankungen und Feuchtigkeit. Extreme Temperaturen meiden. Die Betriebs- und Lagerungstemperatur für dieses Gerät und das Zubehör sollte zwischen 0 °C und 35 °C liegen. · Bei längerem Betrieb wird die Oberfläche des Geräts heiß. Fahren Sie es umgehend herunter und trennen Sie das Ladegerät. Wenn das Gerät abgekühlt ist, können Sie es wieder in Betrieb nehmen. · Gehen Sie mit dem Gerät immer vorsichtig um. Vermeiden Sie es, das Objektiv zu berühren. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät hantieren. · Stellen Sie keine schweren oder scharfkantigen Gegenstände auf das Gerät. · Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander es besteht die Gefahr von Stromschlägen. · Verwenden Sie nur das durch den Hersteller zugelassene Zubehör. · Vermeiden Sie extreme Vibrationen, da sonst interne Komponenten beschädigt werden könnten. · Dieses Produkt gibt möglicherweise gefährliche optische Strahlung ab. Blicken Sie nicht in die Lampe, wenn diese in Betrieb ist. Kann die Augen schädigen. Stromversorgung · Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. · Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das Netzteil aus der Steckdose ziehen. · Schützen Sie das Netzkabel, damit niemand darauf tritt oder es anderweitig gequetscht wird, insbesondere an Steckern, an Mehrfachsteckdosen und am Austrittspunkt des Kabels am Gerät. 21 DE · Trennen Sie das Gerät bei Gewittern oder längerer Nichtverwendung vom Stromnetz. · Vor dem Herstellen oder Ändern von Verbindungen stellen Sie bitte sicher, dass alle Geräte vom Stromnetz getrennt sind. · Berühren Sie niemals das Netzkabel oder den Netzanschluss mit feuchten Händen. Schutz des Gehörs · Zur Vermeidung von Gehörschäden nicht über längere Zeiträume bei hoher Lautstärke verwenden. Stellen Sie die Lautstärke auf einen sicheren Pegel ein. Ladevorgang · Das Ladegerät ist vom Typ HKA18019095-6C mit einer Ausgangsspannung/ Stromstärke von 19V DC/6,32A. Das Ladegerät sollte in der Nähe des Produkts installiert werden und leicht zugänglich sein. · Das Ladegerät darf ausschließlich in Innenbereichen verwendet werden. · Stellen Sie das Gerät während des Ladevorgangs in einer Umgebung mit normaler Raumtemperatur (525 °C) und angemessener Belüftung auf. · Aufgrund des Gehäusematerials darf dieses Gerät nur an eine USB-Schnittstelle der Version 2.0 oder höher angeschlossen werden. Reinigung · Verwenden Sie ein weiches, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie keine flüssigen, gasförmigen oder leicht entflammbaren Reinigungsmittel. · Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel zum Reinigen des Objektivs. Andernfalls könnte die Beschichtung des Objektivs beschädigt werden. · Verwenden Sie spezielles Objektiv-Reinigungspapier. Reparaturen · Nehmen Sie keine Reparaturen an diesem Gerät vor. Lassen Sie das Gerät nur durch ein autorisiertes Servicecenter reparieren. · Unsachgemäße Wartung kann zu Personenschäden und zu Schäden an diesem Gerät führen. · Lassen Sie Wartungsarbeiten stets von qualifiziertem Servicepersonal ausführen. Vorsicht · Dieses Gerät kann potenziell schädliche optische Strahlung abgeben. · Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahl. Das helle Licht kann Ihren Augen schaden. 22 DE IM LIEFERUMFANG Cosmos Max Adattatore Fernbedienung QSG 2 x AAA Batterien Übersicht 1. Vorderseite Kamera für Auto-Fokus Objektiv Lautsprecher 12 3 2. Rückseite 11 23 45 Ein-/Aus-Taste · Zum Einschalten drücken · Zum Ausschalten drücken und gedrückt halten GS-Eingang HDMI Eingangsanschluss · Zum Anschließen eines Wiedergabegeräts USB-A-Anschluss · Zum Anschließen an ein USB-Speichermedium Optischer Audioanschluss · Anschluss an ein Audiogerät über ein optisches Kabel 23 DE 3. Oberseite Stativgewinde 4. Unterseite 1 2 3 Fokus anzupassen 4 Navigation Zurück Ein- / Ausschalten 5 Zum Aktivieren von Google Assistant drücken Bestätigen Sie den 6 ausgewählten Inhalt Home Systemeinstellungen 7 Lauter / leiser 8 9 Fernbedienung: Nebula RC Modell: D0413 5. LED-Anzeige LED-Status Leuchtet rot Beschreibung Betrieb im Projektor-Modus 24 Erste Schritte DE 1. Platzierung Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche und richten Sie es senkrecht zur Projektionsfläche aus. Die besten Ergebnisse erzielen Sie mit einer weißen, ebenen Projektionsfläche. Der Abstand zwischen dem Gerät und der Projektionsfläche muss mindestens 0,8 m und darf höchstens 3,98 m betragen. Damit erhalten Sie eine Bildgröße von ca. 75 bis 300 cm. 31-125 inches · Das Gerät muss nicht in Richtung der Projektionsfläche geneigt T werden. Sie können das Projektionsbild bei Bedarf mit der integrierten Keystone-Korrektur (Trapezkorrektur) anpassen. · Die Bildgröße richtet sich nach dem Abstand zwischen dem Gerät und der Projektionsfläche. Mit einem Projektorabstand von 160 bis 260 cm erzielen Sie das beste Ergebnis. · Sie können den Projektor auch an der Decke montieren. 2. Vorbereiten der Fernbedienung Die Fernbedienung wird mit zwei AAA-Batterien geliefert. Schieben Sie bei der ersten Verwendung das Batteriefach auf und legen Sie zwei AAA-Batterien ein. 25 DE Um die Batterie auszutauschen, entriegeln und öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie eine neue Batterie ein. Achten Sie dabei auf die richtige Ausrichtung der Pole (+/-) entsprechend den Markierungen. Schließen und verriegeln Sie das Batteriefach anschließend wieder. + + 3. Erste Schritte Schließen Sie den Nebula Cosmos Max über das mitgelieferte Netzteil an die Steckdose an. 26 DE Drücken Sie , um den Projektor auszuschalten. Richten Sie das Gerät auf eine geeignete Projektionsfläche oder Wand aus. Die integrierte Autofokus-Funktion ermöglicht es Ihrem Projektor, automatisch zu fokussieren. Oder Sie können auf der Fernbedienung drücken, um den Fokus manuell einzustellen. Befolgen Sie bei der ersten Verwendung die Bildschirmanweisungen, um die grundlegende Einrichtung vorzunehmen. 27 DE Nebula App Zur leichteren Bedienung des Geräts empfehlen wir Ihnen den Download von Nebula Connect, einer speziell für Nebula entwickelten App. Mithilfe dieser App können Sie den Bildschirm als Maus verwenden. Laden Sie die Nebula Connect-App aus dem App Store (iOS-Geräte) oder bei Google Play (Android) herunter. Nebula Connect Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone und wählen Sie [Nebula Cosmos Max ] als zu verbindendes Gerät aus. Öffnen Sie die Nebula Connect-App und befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um die Verbindungseinrichtung abzuschließen. Mehr Leistung im Android Nebula Cosmos Max mit Android-TVTM Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um den Einrichtungsvorgang abzuschließen. Option 1. Schnelle Einrichtung Android-Benutzer können die Bildschirmanweisungen befolgen, um Android TVTM mit dem Android-Telefon schnell einzurichten. Option 2. Nebula Cosmos Max einrichten iOS-Benutzer: Befolgen Sie die Anweisungen, um den Vorgang abzuschließen. Überspringen Sie die Schritte zur schnellen Einrichtung. Verbinden Sie den Nebula Cosmos Max mit dem Netzwerk. Melden Sie sich mit Ihrem Google-Konto an. Nach Abschluss der Einrichtung wird der Nebula Cosmos Max von Android TVTMgesteuert. 28 Einstellungen DE Nehmen Sie nach dem erstmaligen Einschalten des Nebula Cosmos Max die Einrichtung vor. 1. Netzwerk Sie können mit diesem Gerät über ein WLAN eine Verbindung zum Internet herstellen. Wählen Sie auf der Homepage > [Netzwerk & Internet] und drücken Sie . Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um die Verbindung herzustellen. 2. Audio Das Audioformat kann über die Audioeinstellungen geändert werden. Wählen Sie auf der Homepage > [Audioeinstellungen] und drücken Sie . Digitales Audioformat automatisch wechseln Aktivieren oder Deaktivieren des automatischen digitalen Audioformatwechsels zwischen PCM und RAW 3. HDMI HDMI 1/2 als Eingangsquelle auswählen. Sie können diese Option auch unter den CECEinstellungen ändern. Wählen Sie auf der Homepage > [HDMI] und drücken Sie . CEC-Einstellungen Drücken Sie Enter, um die CEC-Einstellungen zu ändern 4. Projektor Wählen Sie auf der Homepage > [Projektoreinstellungen] aus drücken Sie auf . [Helligkeit] Helligkeit zwischen 0 und 100% auswählen [Farbtemperatur] [Wandfarbe] [Keystone-Korrektur] [Normal] / [Kalt] / [Warm] [Weiß] / [Rot] / [Orange] / [Blau] / [Grün] / [Cyan] / [Gelb] / [Violett] Keystone-Korrektur (Trapezkorrektur) aktivieren/deaktivieren. [Zoom] [Autom. Fokuskorrektur] [50-100%] Drücken Sie Enter, um die automatische Fokuskorrektur auszuführen. 29 DE [Modus ,,Projektor"] [Autom]: Erkennt automatisch, ob der Projektor invertiert ist. Wechselt automatisch zwischen diesen Optionen. [Frontprojektion]: Der Projektor befindet sich vor der Projektionsfläche. [Rückprojektion]: Der Projektor befindet sich hinter der Projektionsfläche. [Invertierte Frontprojektion]: Der Projektor hängt in umgedrehter Position von der Decke. Das Bild wird um 180 Grad gedreht. [Invertierte Rückprojektion]: Der Projektor hängt in umgedrehter Position und hinter der Projektionsfläche von der Decke. Das Bild wird um 180 Grad gedreht und horizontal gespiegelt. [Bildeinstellungen] [Bildmodus] [Helligkeit] [Standard] / [Film] / [Büro] Hinweis: Wenn ein anderer Modus gewählt wird, ändern sich Farbhelligkeit, Kontrast und erweiterte Farbeinstellungen. . Farbhelligkeit zwischen 0 und 100% einstellen [Kontrast] Farbkontrast zwischen 0 und 100% einstellen Erweiterte Einstellungen Zurück zur Standardeinstellung 5. Apps Farbsättigung, Farbton, Verstärkung und Gamma einstellen Drücken Enter, um zur Standardeinstellung zurückzukehren Wählen Sie auf der Homepage > [Apps] aus drücken Sie auf . Wählen Sie eine App aus. Sie können nun die aktuelle Version prüfen, die App öffnen oder das Beenden erzwingen, den belegten Speicherplatz überprüfen oder Daten löschen bzw. den Cache leeren oder Benachrichtigungen und Berechtigungen aktivieren bzw. deaktivieren. 6. Andere Wählen Sie auf der Homepage aus, um weitere Einstellungsoptionen zu finden. [Info] [Datum und Uhrzeit] [Sprache] [Geräteeinstellungen] Geräteinformationen und Firmware-Aktualisierung anzeigen. Datum und Uhrzeit manuell einstellen Sprache für die Bildschirmanzeige auswählen 30 DE [Tastatur] Sprache für die Tastatur auswählen [Ton] Audio-Ausgabequelle und Tonformat auswählen [Speicher] Gerätespeicher und Wechselspeicher überprüfen [Reset] Alle Daten aus dem internen Speicher des Geräts löschen [Datum und Uhrzeit] [Datum und Uhrzeit automatisch] Automatische Datums- und Uhrzeitanzeige aktivieren oder deaktivieren [Datum einstellen] Datum manuell festlegen [Zeiteinstellung] Uhrzeit manuell festlegen [Zeitzone einstellen] Zeitzone festlegen. [24-Stunden-Format verwenden] 24-Stunden-Format aktivieren oder deaktivieren Verwenden des Nebula Cosmos Max 1. Abspielen über HDMI-Wiedergabegeräte Der Nebula Cosmos Max kann an verschiedene HDMI-Wiedergabegeräte angeschlossen werden, z. B. TV-Box oder -Stick, DVD-Player, Set-Top-Box (STB), Spielkonsolen oder andere Geräte.Zwei HDMI-Geräte können gleichzeitig an den Projektor angeschlossen werden, um Video mit 4K@60 fps zu streamen. Abspielen über HDMI-Wiedergabegeräte: Verbinden Sie den Nebula Cosmos Max über ein HDMI-Kabel (im Lieferumfang enthalten) mit einem HDMI-Wiedergabegerät. · Die HDMI-Wiedergabe wird automatisch gestartet, sobald das Gerät an ein HDMIWiedergabegerät angeschlossen wurde. 31 DE 2. Wiedergabe über ein USB-Laufwerk Sie können mit dem Nebula Cosmos Max Musik, Videos und Bilder wiedergeben, die auf einem USB-Laufwerk gespeichert sind. Wiedergabe über ein USB-Laufwerk: Laden Sie den ES File Explorer von Google Play herunter. Stecken Sie ein USB-Gerät in den USB-Anschluss ein. · Im ES File Explorer erscheint der USB-Ordner. Wählen Sie Videos oder Fotos vom USB-Gerät aus, die Sie wiedergeben möchten, und drücken Sie . Drücken Sie , um die Wiedergabe zu beenden. 3. Verbinden von Bluetooth-Zubehör Sie können Bluetooth-Geräte mit Nebula Cosmos Max verbinden. Wählen Sie auf der Homepage > [Fernbedienungen & Zubehör] und drücken Sie . Wählen Sie Zubehör hinzufügen. · Der Projektor sucht nach Zubehör. Koppeln Sie Ihren Projektor mit dem verbindenden Gerät. Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um die Bluetooth-Verbindung herzustellen. Hinweis: Bevor Sie Ihre Bluetooth-Geräte koppeln, vergewissern Sie sich, dass sich die Fernbedienung und Ihr Projektor im Kopplungsmodus befinden. 32 4. Verwenden von Chromecast Built-in DE Sie können Fotos, Videos und Musik von Ihrem Telefon oder Computer direkt auf Ihren Nebula Cosmos Max übertragen. Spielen Sie einen Videoclip auf Ihrem Telefon ab und tippen Sie auf das Cast- Symbo auf dem Videobildschirm. Wählen Sie das Gerät ,,D2150" aus, an das übertragen werden soll. · Dieser Projektor spiegelt den Bildschirm des angeschlossenen Mobiltelefons oder Computers wider. · Stellen Sie sicher, dass der Nebula Cosmos Max und Ihr Smartphone im T selben WLAN-Netzwerk miteinander verbunden sind. · Aufgrund urheberrechtlicher Beschränkungen ist Screencast für manche Inhalte nicht verfügbar. In diesem Fall können Sie diese Inhalte jedoch über dieselbe, auf Ihrem Nebula Cosmos Max installierte App streamen. 5. Verwenden von Google-Funktionen Nebula Cosmos Max unterstützt auch Google-Funktionen. Sobald eine Verbindung mit einem WLAN-Netzwerk besteht, können Sie auf Online-Services zugreifen, Filme, Musik und Bilder genießen und im Internet surfen. Neben den vor-installierten Apps können Sie auch andere Apps von Google Play installieren und mit Google Assistant sprechen, um bestimmte Aufgaben zu erledigen. Sprechen mit Google Assistant: Stellen Sie sicher, dass Sie die Schritte in Abschnitt ,,Verbinden von Bluetooth- Zubehör" zum Verbinden Ihrer Fernbedienung mit dem Nebula Cosmos Max durchgeführt haben. Nach der Verbindungsherstellung leuchtet die LED-Anzeige auf der Fernbedienung rot. Drücken Sie auf der Fernbedienung, um mit Google Assistant zu sprechen. 33 DE Technische Daten Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne Vorankündigung vorbehalten. Stromversorgung: 19V 9.47A Stromverbrauch: < 180W Standby-Leistungsaufnahme: < 0,5 W Display-Technologie: UHD 3840 × 2160p DLP Lichtquelle: RGB-LED Projektionsbild-Größe: 30150 Zoll Kontrastverhältnis: 1000:1 Projektionsverhältnis: 1.2 Projektionsentfernung: 0,8m bis 3,98m CPU: Quad Core ARM Cortex-A55 Betriebssystem: Android TV 9.0 RAM: 2GB DDR ROM: 16 GB eMMC Lautsprecher: 10W × 4 WLAN: IEEE802.11a/b/g/n/ac Dualfrequenz 2,4G/5G Bluetooth-Version: V4.2 USB-Dateisystem: FAT32/NTFS/exFAT Empfohlene Umgebungstemperatur: 5 °C bis 35 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 15 % bis 85 % (nicht kondensierend) Lagertemperatur und Luftfeuchtigkeit: < 65 °C, < 90 % Luftfeuchtigkeit Maße (H × T): 350 × 250 × 100 mm Gewicht: 3.3 kg Fehlerbehebung Der Projektor lässt sich nicht mit der Fernbedienung einschalten? 34 · Halten Sie auf dem Projektor gedrückt, um ihn einzuschalten. DE · Wenn er ausgeschaltet ist, können Sie ihn nicht mit der Fernbedienung einschalten. Die Fernbedienung funktioniert nicht? · Stellen Sie sicher, dass die Batterien bereits in die Fernbedienung eingelegt wurden. · Tauschen Sie die Batterien aus. Unscharfes Bild? · Bewegen Sie den Projektor etwas, um den Autofokus zu aktivieren. · Drücken Sie , um den Fokus manuell einzustellen. Sie können keine WLAN-Verbindung herstellen? · Aktualisieren Sie die Liste der verfügbaren Netzwerke und versuchen Sie es erneut. · Starten Sie den Router oder das Gerät neu und versuchen Sie es erneut. Wie aktualisiere ich die Firmware? · Wenn eine neue Version gefunden wird, werden Sie aufgefordert, einen Neustart durchzuführen und die Aktualisierung vorzunehmen. 35 ES Tabla de contenidos Instrucciones de seguridad 37 Contenido 39 Descripción general 39 Primeros pasos 41 Aplicación Nebula 44 Configuración 45 Uso de Nebula Cosmos 47 Especificaciones 50 Solución de problemas 51 36 Instrucciones de seguridad ES Lea todas las instrucciones antes de utilizar el dispositivo. No realice cambios ni cree ajustes que no estén descritos en este manual. En caso de que se produzcan lesiones, pérdida de datos o daños por no seguir las instrucciones, no se aplicará la garantía. Configuración · Para reducir el riesgo de incendio y/o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a la lluvia ni a la humedad. No coloque objetos con líquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el dispositivo. · No coloque el dispositivo sobre una superficie blanda, como un mantel o una alfombra; de lo contrario, podría suponer un riesgo de incendio. · No coloque el dispositivo en zonas expuestas a un exceso de polvo y suciedad, ni cerca de cualquier aparato que pueda generar un campo magnético fuerte. · Para evitar el sobrecalentamiento, no bloquee ni obstruya las aberturas de ventilación. · No coloque nunca el dispositivo en un espacio confinado. Deje siempre espacio suficiente alrededor del dispositivo para facilitar la ventilación. · Proteja este dispositivo de la sobreexposición a la luz solar directa, el calor, las grandes fluctuaciones de temperatura y la humedad. No exponga el dispositivo a temperaturas extremas. La temperatura adecuada de funcionamiento y almacenamiento de este dispositivo y sus accesorios se sitúa entre 0 °C y 35 °C. · Cuando el dispositivo se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado, la superficie puede calentarse. Apáguelo inmediatamente y desenchufe el cargador. Reanude el funcionamiento cuando el dispositivo se haya enfriado. · Manipule siempre el dispositivo con cuidado. Evite tocar la lente. No permita que los niños manipulen el dispositivo sin supervisión. · No coloque nunca objetos pesados o afilados sobre el dispositivo. · Para evitar una descarga eléctrica, no desmonte el dispositivo. · Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante. · Evite vibraciones extremas, ya que podrían dañar los componentes internos. · Es posible que el dispositivo emita radiación óptica peligrosa. No mire fijamente a la lámpara en funcionamiento. Puede provocar daños oculares. Fuente de alimentación · Utilice únicamente el adaptador de alimentación suministrado. · Apague el dispositivo antes de extraer la fuente de alimentación de la toma de corriente. · Evite pisar o doblar el cable de alimentación y preste especial atención a los enchufes, ladrones y puntos de salida del dispositivo. 37 ES · Desconecte el dispositivo si hay las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado. · Antes de realizar o cambiar cualquier conexión, asegúrese de que todos los dispositivos estén desconectados de la toma de corriente. · No toque nunca el cable de alimentación ni el conector de alimentación con las manos mojadas. Protección auditiva · Para evitar daños auditivos, no utilice el producto a un volumen elevado durante periodos de tiempo prolongados. Ajuste el volumen a un nivel seguro. Carga · El tipo de cargador es HKA18019095-6C con una tensión/corriente de salida de 19 V CC/6,32 A. El cargador se debe instalar cerca del dispositivo y se debe poder acceder a él con facilidad. · Este cargador es solo para uso en interiores. · Durante la carga, coloque el dispositivo en un entorno con una temperatura ambiente normal (temperatura entre 5 °C y 25 °C recomendada) y buena ventilación. · Debido al material de la carcasa, el dispositivo solo se debe conectar a una interfaz USB con la versión 2.0 o superior. Limpieza · Utilice un paño suave y que no deje pelusa. Nunca utilice limpiadores líquidos, gaseosos o fácilmente inflamables para limpiarlo. · No utilice agentes de limpieza líquidos para limpiar la lente, ya que podría dañar el revestimiento de la lente. · Limpie la lente con papel de limpieza para lentes. Reparaciones · No intente reparar el dispositivo usted mismo. El dispositivo se debe reparar únicamente en un centro de servicio autorizado. · Un mantenimiento inadecuado podría causar lesiones o daños en el dispositivo. · Delegue todas las tareas de servicio técnico al personal cualificado. Precaución · Es posible que el dispositivo emita radiación óptica peligrosa. · No mire directamente al haz en funcionamiento. La luz brillante podría provocar daños oculares. 38 Contenido ES Cosmos Max Adaptador Controle Remoto QSG 2 x AAA Baterias Descripción general 1. Vista frontal Cámara y enfoque automático Lente Altavoz 12 3 2. Vista posterior 11 23 45 Botón de encendido · Pulsar para encender · Mantener pulsado para apagar Entrada de CC Puerto de entrada HDMI · Conectar a un dispositivo de reproducción Puerto USB-A · Conectar a una unidad flash USB Puerto de audio óptico · Conectar a un dispositivo de salida de audio mediante un cable óptico 39 ES 3. Vista superior Toma para trípode 4. Vista inferior 1 2 3 Ajustar enfoque 4 Navegación Atrás Encender/Apagar Pulsar para activar el Asistente 5 de Google Confirmar el contenido seleccionado 6 Inicio Configuración del sistema Subir/Bajar volumen 7 8 9 Mando a distancia: Nebula RC Modelo: D0413 5. Indicador LED Estado de LED Rojo fijo Descripción Funciona en modo de proyector 40 Primeros pasos ES 1. Colocación Coloque el dispositivo sobre una superficie plana y estable, totalmente orientado hacia la superficie de proyección. Para obtener los mejores resultados, la superficie de proyección debería ser blanca y plana. La distancia entre el dispositivo y la superficie de proyección debe ser de 0,8 metros como mínimo y 3,98 metros como máximo para obtener una imagen de proyección de entre 30 y 150 pulgadas. 31-125 inches · No es necesario inclinar el proyector hacia la superficie de T proyección. Puede corregir la imagen proyectada con la función de corrección trapezoidal integrada. · La distancia entre el dispositivo y la superficie de proyección determina el tamaño de la imagen proyectada. Para obtener el mejor resultado, coloque el proyector a una distancia de entre 1,6 y 2,6 m. · También puede instalar el proyector en el techo. 2. Preparación del mando a distancia El mando a distancia incluye dos pilas AAA. Antes del primer uso, deslice el compartimento de las pilas para abrirlo e inserte dos pilas AAA. 41 ES Para sustituir las pilas, desbloquee y abra el compartimento de las pilas, inserte las pilas nuevas (haciendo coincidir la polaridad [+/-] como se indica) y, a continuación, cierre y bloquee el compartimento. + + 3. Primeros pasos Conecte el proyector Nebula Cosmos a la toma de corriente mediante el adaptador de alimentación incluido. 42 ES Pulse para encender el proyector. Oriente el dispositivo hacia una pared o superficie de proyección adecuada. La función de enfoque automático integrada permite que el proyector active el enfoque automático. También puede pulsar en el mando a distancia para ajustar el enfoque manualmente. Cuando utilice el proyector por primera vez, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la configuración básica. 43 ES Aplicación Nebula Para controlar fácilmente este dispositivo, le recomendamos que descargue la aplicación Nebula Connect diseñada para Nebula. Esta aplicación le permite utilizar la pantalla como si fuera un ratón. Descargue la aplicación Nebula Connect desde App Store (dispositivos iOS) o Google Play (dispositivos Android). Nebula Connect Active la conexión Bluetooth en el smartphone y seleccione [Nebula Cosmos] como dispositivo para conectar. Abra la aplicación Nebula Connect y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la configuración de la conexión. Funcionamiento de Nebula Cosmos con Android TVTM Siga las instrucciones en pantalla para completar el proceso de configuración. Opción 1. Configuración rápida Los usuarios de teléfonos Android pueden seguir las instrucciones para configurar rápidamente Android TV con el teléfono Android. Opción 2. Configuración de Nebula Cosmos Los usuarios de iOS deben seguir estas instrucciones para completar el proceso. Omita el proceso de configuración rápida. Conecte el proyector Nebula Cosmos a la red. Inicie la sesión con su cuenta de Google. El proyector Nebula Cosmos funcionará mediante Android TV tras completar el proceso de configuración. 44 Configuración ES Complete el proceso de configuración cuando encienda por primera vez el proyector Nebula Cosmos. 1. Red Es posible conectar el dispositivo a Internet a través de una conexión inalámbrica (WiFi). En la página de inicio, seleccione > [Red e Internet] y pulse . Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la conexión a la red. 2. Audio El formato de audio se puede modificar en Ajustes de sonido. En la página de inicio, seleccione > [Ajustes de sonido] y pulse . Cambio automático de formatos Active o desactive la función Cambio automático de digitales formatos digitales entre PCM y RAW. 3. HDMI Seleccione HDMI 1/2 como entrada. Esta opción también permite modificar la configuración de CEC. En la página de inicio, seleccione > [HDMI] y pulse . Configuración de CEC Pulse Intro para modificar la configuración de CEC. 4. Proyector En la página de inicio, seleccione > [Configuración del proyector] y pulse . [Brillo] Seleccione el brillo entre 0 y 100 %. [Temperatura del color] [Color de la pared] [Corrección trapezoidal] [Normal]/[Fría]/[Cálida] [Blanco]/[Rojo]/[Naranja]/[Azul]/[Verde]/[Cian]/[Amarillo]/ [Morado] Active o desactive la corrección trapezoidal. [Zoom] [Corrección enfoque automático] [50-100%] Pulse Intro para aplicar la corrección de enfoque automático. 45 ES [Modo de proyector] [Automático]: detecta automáticamente si el proyector está invertido. Cambia automáticamente entre estas opciones. [Proyección frontal]: el proyector está situado en frente de la superficie de proyección. [Proyección posterior]: el proyector está situado detrás de la superficie de proyección. [Proyección frontal invertida]: el proyector está colgando del techo en posición invertida. La imagen se gira 180 grados. [Proyección posterior invertida]: el proyector está colgando del techo en posición invertida detrás de la superficie de proyección. La imagen se gira 180 grados y se refleja en dirección horizontal. [Configuración de imagen] [Modo de imagen] [Estándar]/[Película]/[Oficina] Nota: Al seleccionar un modo diferente, los valores de brillo y contraste del color y de configuración de color avanzada difieren. . [Brillo] Ajuste el brillo del color entre 0 y 100 % [Contraste] Ajuste el contraste del color entre 0 y 100 % Configuración avanzada Restablecer valores predeterminados Ajuste los valores de saturación, tono, ganancia y gama Pulse Intro para restablecer los valores predeterminados 5.Aplicaciones En la página de inicio, seleccione > [Aplicaciones] y pulse . Seleccione una aplicación para comprobar la versión actual, abrirla o forzar el cierre, comprobar el almacenamiento utilizado, borrar datos, borrar la memoria caché, o activar y desactivar notificaciones y permisos. 6.Otras configuraciones En la página de inicio, seleccione para ver más opciones de configuración. [Información] [Fecha y hora] [Preferencias del dispositivo] Permite comprobar la información del dispositivo y la actualización de firmware. Defina manualmente la fecha y la hora. 46 [Idioma] ES Seleccione el idioma de visualización en pantalla. [Teclado] Seleccione el tipo de idioma del teclado que desea usar. [Sonido] Seleccione la salida de audio y el formato de sonido. [Almacenamiento] Compruebe el almacenamiento del dispositivo y el almacenamiento extraíble. [Restablecer] Se borrarán todos los datos guardados en el almacenamiento interno del dispositivo. [Fecha y hora] [Fecha y hora automática] Active o desactive la fecha y hora automática. [Definir fecha] Configure manualmente la fecha. [Definir hora] Configure manualmente la hora. [Definir zona horaria] Configure la zona horaria. [Utilizar formato de 24 horas] Active o desactive el formato de 24 horas. Uso de Nebula Cosmos 1. Reproducción desde dispositivos HDMI Nebula Cosmos se puede conectar con varios dispositivos de reproducción HDMI, como TV Box, TV Stick, reproductores de DVD, decodificadores (STB) y videoconsolas, entre otros.Es posible conectar al proyector dos dispositivos HDMI simultáneamente para transmitir vídeo 4K a 60 fps. Para reproducir desde dispositivos de reproducción HDMI: Conecte el proyector Nebula Cosmos a un dispositivo de reproducción HDMI con un cable HDMI (no incluido). · Cuando conecte un dispositivo de reproducción HDMI, la reproducción HDMI se iniciará automáticamente. 47 ES 2. Reproducción desde una unidad USB Con Nebula Cosmos, puede disfrutar de música, vídeos e imágenes almacenados en una unidad USB. Para reproducir desde una unidad USB: Descargue ES File Explorer desde Google Play. Inserte la unidad USB en el puerto USB. · La carpeta USB aparecerá en ES File Explorer. Seleccione los vídeos o las fotos de la unidad USB que desea reproducir y pulse . Pulse para detener la reproducción. 3. Conexión de accesorios Bluetooth Puede conectar dispositivos Bluetooth a Nebula Cosmos. En la página de inicio, seleccione > [Mandos y accesorios] y pulse . Seleccione Agregar accesorios. · El proyector iniciará la detección de accesorios. Empareje el proyector con el dispositivo que desea conectar. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la conexión Bluetooth. Nota: Antes de emparejar los dispositivos Bluetooth, asegúrese de que el mando a distancia y el proyector se encuentran en modo de emparejamiento. 48 4. Uso de Chromecast integrado ES Puede transmitir fotos, vídeos y música de forma inalámbrica desde un teléfono u ordenador directamente a Nebula Cosmos. Reproduzca un clip de vídeo en su teléfono y pulse el icono de transmisión en la pantalla de vídeo. Seleccione el dispositivo "D2150" al que desea transmitir. · El proyector duplicará la pantalla del teléfono móvil o el ordenador conectado. · Asegúrese de que el dispositivo Nebula Cosmos y el teléfono estén T conectados a la misma red inalámbrica. · Es posible que ciertos contenidos no se puedan transmitir debido a restricciones de copyright. Cuando esto suceda, puede transmitir los contenidos mediante la misma aplicación instalada en el proyector Nebula Cosmos. 5. Uso de las funciones de Google Nebula Cosmos también es compatible con las funciones de Google. Una vez que haya conectado el proyector a una red inalámbrica, podrá acceder a servicios en línea, disfrutar de películas, música y fotografías, y navegar por Internet. Además de las aplicaciones preinstaladas, también puede instalar cualquier otra aplicación de Google Play y hablar al Asistente de Google para realizar ciertas tareas. Para hablar al Asistente de Google: Asegúrese de que ha seguido los pasos indicados en la sección "Conexión de accesorios Bluetooth" para conectar el mando a distancia con Nebula Cosmos. Una vez conectado, el indicador LED del mando a distancia se iluminará en color rojo fijo. Pulse en el mando a distancia para hablar al Asistente de Google. 49 ES Especificaciones Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso. Fuente de alimentación: 19 V 9,47 A Consumo de energía: <180 W Consumo de energía en espera: <0,5 W Tecnología de pantalla: UHD 3840 × 2160p DLP Fuente de luz: LED RGB Tamaño de la imagen proyectada: 30-150 pulgadas Relación de contraste: 1000:1 Relación de proyección: 1,2 Distancia de proyección: 0,8 m a 3,98 m CPU: ARM Cortex-A55 de cuatro núcleos SO: Android TV 9.0 RAM: DDR de 2 GB ROM: eMMC de 16 GB Diafragmas de altavoz: 4 de 10 W Wi-Fi: IEEE802.11a/b/g/n/ac frecuencia dual 2,4 G/5 G Versión de Bluetooth: 4.2 Sistema de archivos USB: FAT32/NTFS/exFAT Temperatura recomendada: 5 °C a 35 °C Humedad relativa: 15 %-85 % (sin condensación) Temperatura y humedad de almacenamiento: <65 °C, <90 % de humedad Dimensiones (alt. × prof.): 350 × 250 × 100 mm Peso: 3 3kg Solución de problemas ¿No puede encender el proyector con el mando a distancia? 50 · Mantenga pulsado en el proyector para encenderlo. ES · Cuando el proyector está apagado, no puede usar el mando a distancia para encenderlo. ¿No funciona el mando a distancia? · Asegúrese de que las pilas están instaladas en el mando a distancia. · Sustituya las pilas. ¿Se ve borrosa la imagen? · Mueva ligeramente el proyector para activar el enfoque automático. · Pulse para ajustar el enfoque manualmente. ¿No puede conectarse a una red Wi-Fi? · Actualice la lista de redes disponibles e inténtelo de nuevo. · Reinicie el router inalámbrico o el proyector e inténtelo de nuevo. ¿Cómo se actualiza el firmware? · Cuando se detecte una nueva versión, se le solicitará que reinicie el dispositivo y lo actualice. 51 FR Sommaire Consignes de sécurité 53 Contenu 55 Présentation 55 Premiers pas 57 Application Nebula 60 Paramètres 61 Utilisation de Nebula Cosmos Max 63 Spécifications 67 Dépannage 68 52 Consignes de sécurité FR Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. N'apportez pas de modifications et ne procédez pas à des configurations qui ne sont pas décrites dans ce manuel. Si des dommages corporels, des pertes de données ou des dommages sont causés par le non-respect des instructions, la garantie ne s'applique pas. Configuration · Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à l'humidité. Les objets remplis de liquides, tels que des vases, ne doivent pas être placés sur cet appareil. · Ne pas placer l'appareil sur des surfaces souples telles que des nappes ou des tapis, car cela pourrait constituer un risque d'incendie. · Ne pas placer l'appareil dans des zones exposées à la poussière et à la saleté, ou à proximité de tout appareil générant un fort champ magnétique. · Pour éviter une surchauffe, ne pas bloquer ou obstruer les orifices de ventilation. · Ne jamais placer cet appareil dans un espace confiné. Toujours laisser suffisamment d'espace autour de ce dispositif pour la ventilation. · Protéger l'appareil contre la lumière directe du soleil, la chaleur, les fluctuations importantes de température et l'humidité. Éviter les températures extrêmes. La plage de température idéale pour cet appareil et ses accessoires est entre 0 et 35 °C / 0 °F et 95 °F. · Lorsque cet appareil fonctionne pendant une période prolongée, la surface peut devenir chaude. L'éteindre immédiatement et débrancher le chargeur. Reprendre le fonctionnement après que l'appareil ait refroidi. · Toujours manipuler cet appareil avec soin. Éviter de toucher l'objectif. Ne pas laisser les enfants manipuler l'appareil sans surveillance. · Ne jamais placer d'objets lourds ou coupants sur cet appareil. · Pour éviter tout choc électrique, ne pas le démonter. · Utiliser uniquement des accessoires ou pièces de rechange spécifiés par le fabricant. · Éviter les vibrations extrêmes, car elles pourraient endommager les composants internes. · Rayonnement optique potentiellement dangereux émis par ce produit, ne pas regarder directement la lampe lorsqu'elle est en fonctionnement. Peut abîmer les yeux. Alimentation · Utiliser uniquement l'adaptateur fourni. · Mettre l'appareil hors tension avant de retirer le bloc d'alimentation de la prise. · Protéger le cordon d'alimentation pour éviter que quelqu'un ne marche dessus ou ne le pince, particulièrement au niveau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l'appareil. · Débrancher l'appareil en cas d'orage ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période. 53 FR · Avant de réaliser une connexion ou d'en modifier une, s'assurer que tous les appareils sont débranchés de la prise d'alimentation. · Ne jamais toucher le cordon d'alimentation ou le connecteur d'alimentation avec les mains mouillées. Protection de l'audition · Pour éviter tout dommage auditif, ne pas écouter à un volume élevé pendant une période prolongée. Régler le volume à un niveau raisonnable. En charge · Le type de chargeur est de type HKA18019095-6C avec une tension/courant de sortie de 19 V C.C./6,32 A. Le chargeur doit être installé à proximité de ce produit et doit être facilement accessible. · Ce chargeur est destiné exclusivement à une utilisation en intérieur. · Pendant la charge de cet appareil, l'environnement doit être à une température ambiante normale (de préférence entre 5 et 25 °C / 41 °F et 77 °C) avec une bonne ventilation. · En raison du matériau utilisé pour le boîtier, cet appareil doit être connecté uniquement à une interface USB version 2.0 ou ultérieure. Nettoyage · Utiliser un chiffon doux non pelucheux. Ne jamais utiliser de produits nettoyants liquides, gazeux ou inflammables pour le nettoyage. · Ne pas utiliser d'agents liquides pour le nettoyage de l'objectif, afin de ne pas endommager le film de protection de l'objectif. · Utiliser un chiffon nettoyant pour lentille pour nettoyer la lentille. Réparations · Ne pas réparer cet appareil vous-même. Faire réparer votre appareil par un centre de service agréé uniquement. · Un mauvais entretien peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. · Consulter un technicien qualifié pour toute réparation. Précaution · Le rayonnement optique émis par cet appareil est potentiellement dangereux. · Ne pas regarder directement le faisceau pendant le fonctionnement. La lumière vive peut abîmer vos yeux. 54 FR CONTENU Cosmos Max Adaptatrice Télécommande QSG 2 x AAA Batteries Présentation 1. Vue avant Caméra pour mise au point automatique Objectif Enceinte 12 3 2. Vue arrière 11 23 45 Bouton d'alimentation · Appuyez pour allumer · Maintenez enfoncé pour éteindre Entrée CC Port d'entrée HDMI · Connecter à un périphérique de lecture Port USB Type-A · Connexion à une clé USB Port audio optique · Connecter un périphérique audio à l'aide d'un câble optique 55 FR 3. Vue de dessus Attache pour trépied 4. Vue de dessous 1 2 3 Ajuster la mise au point 4 Navigation Arrière Marche/arrêt 5 Appuyer pour activer l'Assistant Google Confirmer le contenu 6 sélectionné Accueil Paramètres du système 7 Augmenter/diminuer le volume 8 9 Télécommande : Télécommande Nebula Modèle : D0413 5. Voyant LED État LED Rouge fixe Description Fonctionnement en mode de projection 56 PREMIERS PAS FR 1. Placement Placer cet appareil sur une surface plane et stable et le diriger directement vers la surface de projection. Pour de meilleurs résultats, la surface de projection doit être plane et de couleur blanche. La distance entre cet appareil et la surface de projection doit être au minimum de 31 pouces (0,8 mètres) et au maximum de 157 pouces (3,98 mètres) pour obtenir une image de projection de 30 à 150 pouces. 31-125 inches · Il n'est pas nécessaire d'incliner l'appareil vers la surface de T projection. L'image de projection peut être ajustée grâce à la correction de trapèze intégrée. · La distance entre l'appareil et la surface de projection détermine la taille de l'image de projection. Pour un résultat optimal, placez le projecteur à une distance comprise entre 63 et 104 pouces (1,60 m et 2,6 m). · Vous pouvez monter votre projecteur au plafond 2. Préparer la télécommande La télécommande est livrée avec deux piles AAA. Pour la première utilisation, faire glisser pour ouvrir le compartiment à piles et installer deux piles AAA. 57 FR Pour remplacer les piles, déverrouiller et ouvrir le compartiment à piles, insérer une nouvelle pile en respectant la polarité (+/-) indiquée, puis fermer et verrouiller le compartiment à batterie. + + 3. Pour démarrer Brancher Nebula Cosmos Max à la prise de courant à l'aide de l'adaptateur électrique fourni. 58 FR Appuyer sur pour allumer le projecteur. Orienter l'appareil vers un mur ou une surface de projection appropriée. La fonction de mise au point automatique intégrée permet à votre projecteur de régler la mise au point automatiquement. Ou vous pouvez appuyer sur sur la télécommande pour ajuster manuellement la mise au point. Pour la première utilisation, suivre les instructions à l'écran pour effectuer les réglages de base. 59 FR Application Nebula Pour contrôler facilement cet appareil, nous vous recommandons de télécharger l'application Nebula dédiée, Nebula Connect. Grâce à cette application, vous pouvez utiliser l'écran comme une souris. Téléchargez l'application Nebula Connect depuis l'App Store (appareils iOS) ou Google Play (appareils Android). Nebula Connect Activez le Bluetooth sur le smartphone et sélectionnez [Nebula Cosmos Max ] dans la liste des périphériques à connecter. Ouvrez l'application Nebula Connect et suivez les instructions à l'écran pour terminer la configuration de la connexion. Nebula Cosmos Max alimenté par Android TVTM Suivez les instructions à l'écran pour effectuer le processus de configuration. Option 1. Configuration rapide Les utilisateurs de téléphones Android peuvent suivre les instructions pour configurer rapidement Android TV avec leur téléphone Android. Option 2. Configurer Nebula Cosmos Max Pour les utilisateurs iOS, suivez les instructions pour compléter le processus. Ignorez le processus d'installation rapide. Connectez Nebula Capsule II au réseau. Connectez-vous avec votre compte Google. Une fois le processus de configuration terminé, votre Nebula Cosmos Max sera alimenté par Android TV. 60 Paramètres FR Suivez le processus de configuration lors de la première mise sous tension du Nebula Cosmos Max . 1. Réseau Cet appareil peut être connecté à Internet via une connexion sans fil (Wi-Fi). Sur la page d'accueil, sélectionnez > [Réseau et Internet] et appuyez sur ). Suivez les instructions à l'écran pour établir la connexion réseau. 2. Audio Le format audio peut être modifié via les paramètres audio. Sur la plage d'accueil, sélectionnez > [Paramètres audio] et appuyez sur . Changement automatique du Activez ou désactivez le changement automatique format audio numérique de format audio numérique entre PCM et RAW 3. HDMI Choisissez HDMI 1/2 comme source d'entrée. Vous pouvez également modifier les paramètres de la fonctionnalité CEC dans cette option. Sur la page d'accueil, sélectionnez > [HDMI] et appuyez sur . Paramètres CEC Appuyez sur la touche Entrée pour modifier les paramètres CEC 4. Projecteur Sur la page d'accueil, sélectionnez > [Paramètres du projecteur] et appuyez sur . [Luminosité] [Température des couleurs] [Couleur du mur] [Correction de trapèze] Choisissez la luminosité entre 0 et 100 %. [Normal] / [Froid] / [Chaud] [Blanc] / [Rouge] / [Orange] / [Bleu] / [Vert] / [Cyan] / [Jaune] / [Violet] Activer / désactiver la correction automatique de trapèze. [Zoom] [Correction de la mise au point automatique] [50-100%] Appuyez sur la touche Entrée pour lancer la correction automatique de la mise au point. 61 FR [Mode projecteur] [Auto] : Détecte automatiquement si le projecteur est retourné. Bascule automatiquement entre les options suivantes. [Projection avant] : Le projecteur est situé en face de la surface de projection. [Projection arrière] : Le projecteur est situé derrière la surface de projection. [Projection avant retournée] : Le projecteur est suspendu au plafond, à l'envers. L'image est tournée de 180 degrés. [Projection arrière retournée] : Le projecteur est suspendu au plafond à l'envers, derrière la surface de projection. L'image est tournée à 180 degrés et inversée horizontalement. [Paramètres Photo] [Mode Photo] [Luminosité] [Standard] / [Film] / [Bureau] Remarque : lors du choix d'un autre mode, la luminosité des couleurs, le contraste et les paramètres de couleurs avancés diffèrent. . Choisissez la luminosité des couleurs entre 0 et 100 %. [Contraste] Choisissez le contraste des couleurs entre 0 et 100 %. Paramètres avancés Restaurer les paramètres par défaut Réglez la saturation, la teinte, le gain et le gamma des couleurs Appuyez sur Entrée pour restaurer les paramètres par défaut 5. Application Sur la page d'accueil, sélectionnez > [Application] et appuyez sur . Sélectionnez une application et vérifiez la version actuelle, ouvrez ou forcez l'arrêt, vérifiez le stockage utilisé, effacez les données ou le cache, ou activez ou désactivez les notifications et les autorisations. 6. Autres Sur la page d'accueil, sélectionnez pour voir plus d'options de configuration. [À propos] [Date et heure] [Langue] 62 [Préférences de l'appareil] Vérifier les informations sur l'appareil et la mise à jour du firmware. Réglage manuel de la date et l'heure. Sélectionner la langue à l'écran. [Clavier] FR Sélectionner la langue du clavier que vous souhaitez utiliser. [Son] Sélectionner la source de sortie audio et le format audio. [Stockage] Vérifier le stockage de l'appareil et le stockage amovible. [Réinitialiser] Toutes les données de la mémoire interne de l'appareil seront effacées. [Date et heure] [Date et heure automatiques] Activer ou désactiver la date et l'heure automatique. [Régler la date] Définir manuellement la date. [Régler l'heure] Définir l'heure manuellement. [Définir le fuseau horaire] Définir un fuseau horaire. [Utiliser le format 24 heures] Activer ou désactiver le format 24 heures. Utilisation de Nebula Cosmos Max 1. Lecture à partir des dispositifs de lecture HDMI Nebula Cosmos Max peut être connecté à divers dispositifs de lecture HDMI tels que Ies récepteurs TV, les clés TV, les lecteurs DVD, les boîtiers décodeurs, les consoles de jeux ou autres appareils.Deux appareils HDMI peuvent être connectés au projecteur simultanément pour diffuser des vidéos en 4K@à 60 images par seconde. Lecture depuis des dispositifs de lecture HDMI Connecte Nebula Cosmos Max à un dispositif de lecture HDMI avec un câble HDMI (non fourni). · La lecture via HDMI commence automatiquement lors de la première connexion à un dispositif de lecture HDMI. 63 FR 2. Lecture à partir d'une clé USB Avec Nebula Cosmos Max , vous pouvez lire de la musique, des vidéos et des images stockées sur une clé USB. 64 Lecture à partir d'une clé USB : Téléchargez l'explorateur de fichiers ES à partir de FR Google Play. Insérez une clé USB dans le port USB. · Le dossier USB apparaîtra dans l'explorateur de fichiers ES. Sélectionnez les vidéos ou photos sur la clé USB que vous souhaitez lire, puis appuyez sur Appuyez sur pour arrêter la lecture. 3. Connecter des accessoires Bluetooth Vous pouvez connecter des périphériques Bluetooth à Nebula Cosmos Max . Sur la page d'accueil, sélectionnez > [Télécommandes et accessoires] et appuyez sur . Sélectionnez Ajouter des accessoires. · Le projecteur commencera à chercher des accessoires. Appairez votre projecteur avec le périphérique à connecter. Suivez les instructions à l'écran pour établir la connexion Bluetooth. Remarque : Avant d'associer vos périphériques Bluetooth, assurez-vous que la télécommande et votre projecteur sont en mode appairage. 65 FR 4. Utilisé Chromecast intégré Vous pouvez diffuser sans fil des photos, des vidéos et de la musique depuis votre téléphone ou votre ordinateur sur votre Nebula Cosmos Max . Lisez un clip vidéo sur votre téléphone, puis appuyez sur l'icône de diffusion sur l'écran vidéo. Sélectionnez le périphérique « D2150 » sur lequel vous souhaitez diffuser. · Ce projecteur répliquera l'écran du téléphone ou de l'ordinateur connecté. · Veillez à ce que le Nebula Cosmos Max et votre téléphone soient T connectés au même réseau sans fil. · Il est possible que certains contenus ne puissent pas être diffusés, en raison de restrictions de droit d'auteur. Dans ce cas, vous pouvez diffuser ces contenus via la même application installée sur votre Nebula Cosmos Max . 5. Profitez des fonctionnalités de Google Nebula Cosmos Max prend également en charge les fonctionnalités Google. Une fois connecté à un réseau sans fil, vous pouvez accéder aux services en ligne, profiter de films, de musique et images, ainsi que naviguer sur Internet. Outre les applications préinstallées, vous pouvez également installer toute autre application à partir de Google Play, et parler à l'Assistant Google pour effectuer certaines tâches. Pour parler à l'Assistant Google. Assurez-vous que vous avez suivi les étapes de la section « Connexion d'accessoires Bluetooth » pour connecter votre télécommande à Nebula Cosmos Max . Une fois connecté, le voyant de la télécommande devient rouge fixe. Appuyez sur sur la télécommande pour parler à l'assistant Google. 66 Spécifications FR Les spécifications et la conception sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Alimentation : 19 V 9,47 A Consommation : < 180 W Consommation en veille : < 0,5 W Technologie d'affichage : DLP FHD 3840 × 2160p Source de lumière : LED RGB Taille d'image projetée : 30 à 150 pouces Rapport de contraste : 1000:1 Rapport de projection : 1,2 Distance de projection : 0,8 m à 3,98 m CPU : Quad-core ARM Cortex-A55 OS : Android TV 9.0 RAM : 2 Go DDR ROM : 16 Go eMMC Enceintes : 4 x 10 W Wi-Fi : IEEE802.11a/b/g/n/c double fréquence 2,4G/5G Version Bluetooth : V4.2 Système de fichiers USB : FAT32 / NTFS / exFAT Température ambiante recommandée : de 5°C à 35°C/de 41°F à 95°F Humidité relative : 15 % ~ 85 % (sans condensation) Température et humidité pour le stockage : < 149°F / 65°C, humidité < 90 % Dimensions(H*P) : 350 × 250 × 100 mm / 13.8 × 9.8 × 3.9 pouces Poids : 3.3 kg / 118.2 oz Dépannage 67 FR Vous ne parvenez pas à mettre sous tension le projecteur avec la télécommande ? · Appuyez sur sur le projecteur pour le mettre sous tension. · Lorsqu'il est éteint, vous ne pouvez pas utiliser la télécommande pour allumer l'appareil. La télécommande ne fonctionne pas ? · Assurez-vous que les piles sont déjà placées dans la télécommande. · Remplacez les piles. L'image est floue ? · Déplacez légèrement le projecteur pour activer la mise au point automatique. · Appuyez sur pour ajuster la mise au point manuellement. Impossible de se connecter au réseau Wi-Fi ? · Actualisez la liste des réseaux disponibles et réessayez. · Redémarrez le routeur ou le périphérique sans fil et réessayez. Comment mettre à jour le firmware ? · Quand une nouvelle version est détectée, il vous sera demandé de redémarrer et de mettre à jour. 68 Indice Informazioni sulla sicurezza Contenuto della confezione Panoramica Per iniziare App Nebula Impostazioni Utilizzo di Nebula Cosmos Max Specifiche Risoluzione dei problemi IT 69 71 71 73 76 77 79 83 84 68 IT Informazioni sulla sicurezza Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il dispositivo. Non apportare modifiche, né creare impostazioni che non siano descritte nel presente manuale. La garanzia non si applica in caso di lesioni personali, perdite di dati o danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni. Configurazione · Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre il dispositivo a pioggia o umidità. Oggetti contenenti liquidi come, ad esempio, vasi, non devono essere collocati sul dispositivo. · Non posizionare il dispositivo su superfici morbide, come tovaglie o tappeti, in quanto ciò potrebbe provocare un incendio. · Non posizionare il dispositivo in aree soggette a polvere e sporco eccessivi o vicino ad apparecchi che generano un forte campo magnetico. · Per evitare il surriscaldamento, non bloccare né ostruire le aperture di aerazione. · Non collocare mai il dispositivo in uno spazio ristretto. Lasciare sempre spazio sufficiente attorno al dispositivo per consentire l'areazione. · Proteggere il dispositivo dalla sovraesposizione alla luce diretta del sole, dal calore, da ampie fluttuazioni di temperatura e dall'umidità. Evitare temperature estreme. La temperatura di esercizio e di conservazione adatta per questo dispositivo e i suoi accessori è compresa tra 0 °C e 35 °C. · Quando il dispositivo è in funzione per un periodo di tempo prolungato, la sua superficie potrebbe riscaldarsi. In tal caso, spegnerlo immediatamente e scollegare il caricabatterie. Riprendere l'utilizzo solo dopo che il dispositivo si è raffreddato. · Maneggiare il dispositivo sempre con cura. Evitare di toccare l'obiettivo. Non consentire a bambini di maneggiare il dispositivo senza supervisione. · Non collocare mai oggetti pesanti o appuntiti sul dispositivo. · Per evitare scosse elettriche, non smontare il prodotto. · Usare esclusivamente accessori specificati dal produttore. · Evitare vibrazioni estreme poiché potrebbero danneggiare le componenti interne. · Possibili radiazioni ottiche pericolose emesse da questo prodotto, non fissare la lampada operatoria in quanto potrebbe essere dannosa per gli occhi. Alimentazione · Utilizzare solo l'adattatore di alimentazione in dotazione. · Spegnere il dispositivo prima di rimuovere l'alimentatore dalla presa di corrente. · Evitare che il cavo di alimentazione venga calpestato o schiacciato, soprattutto in prossimità di spine, prese di derivazione e i fori da cui tali spine o prese fuoriescono fuoriescono. 69 · Scollegare questo dispositivo in caso di temporali o se rimane inutilizzato per un IT lungo periodo di tempo. · Prima di effettuare o modificare i collegamenti, assicurarsi che tutti i dispositivi siano scollegati dalla presa di corrente. · Non toccare mai il cavo di alimentazione o il connettore di alimentazione con le mani bagnate. Sicurezza acustica · Al fine di prevenire danni all'udito, evitare l'ascolto ad alto volume per periodi di tempo prolungati. Impostare il volume a un livello di sicurezza. In carica · Il caricabatterie è di tipo HKA18019095-6C con tensione/corrente in uscita da 19 V CC/6,32 A. Il caricabatterie deve essere installato vicino al prodotto e deve essere facilmente accessibile. · Questo caricabatterie è destinato esclusivamente all'uso in ambienti interni. · Durante la ricarica, posizionare il dispositivo in una stanza con temperatura ambiente normale (variabile da 5 °C a 25 °C, consigliato) e ben areata. · Considerato il materiale utilizzato per l'involucro, il dispositivo deve essere collegato solo a un'interfaccia USB versione 2.0 o superiore. Pulizia · Utilizzare un panno morbido e privo di lanugine. Per la pulizia del dispositivo, non utilizzare mai detergenti liquidi, gassosi o facilmente infiammabili. · Non utilizzare detergenti liquidi per la pulizia dell'obiettivo onde evitare di danneggiare la pellicola di rivestimento applicata sull'obiettivo. · Utilizzare l'apposita carta per la pulizia dell'obiettivo. Riparazioni · Non effettuare autonomamente riparazioni sul dispositivo. Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato per la riparazione del dispositivo. · Una manutenzione errata può causare lesioni o danni al dispositivo. · Affidarsi a personale qualificato per tutti gli interventi di assistenza. Attenzione · Possibili radiazioni ottiche pericolose emesse dal dispositivo. · Non fissare il fascio di luce quando il dispositivo è in funzione. La luce intensa potrebbe danneggiare gli occhi 70 IT CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Cosmos Max Adapter Telecomando QSG 2 x AAA Batterie Panoramica 1. Vista anteriore Telecamera per la messa a fuoco automatica Lente Altoparlanter 12 3 2. Vista posteriore 11 23 45 71 Tasto di accensione · Premere per accendere il dispositivo · Tenere premuto per spegnere il dispositivo Ingresso CC Porta di ingresso HDMI · Collegare a un dispositivo di riproduzione Porta USB-A · Collegare a un'unità flash USB Porta audio ottica · Consente di connettersi a un dispositivo audio utilizzando un cavo ottico 3. Vista dall'alto IT Attacco per treppiede 4. Vista dal basso 4 1 5 2 6 7 3 8 Regolazione della messa a fuoco Navigazione Parte posteriore Accensione/spegnimento Premere per attivare l'Assistente Google Conferma del contenuto selezionato Base di ricarica Impostazioni di sistema Aumento/Diminuzione del volume 9 Telecomando: Nebula RC Modello: D0413 5. Indicatore LED Stato LED Rosso fisso Descrizione Funzionamento in modalità proiettore 72 IT Per iniziare 1. Posizionamento Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile, puntandolo esattamente verso la superficie di proiezione. Per ottenere risultati ottimali, la superficie di proiezione deve essere bianca e piana. La distanza tra questo dispositivo e la superficie di proiezione deve essere di minimo 0,8 metri e di massimo 3,98 metri per ottenere un'immagine di proiezione da 20 a 100 pollici. 31-125 inches · Non è necessario inclinare il dispositivo verso la superficie di T proiezione. È possibile correggere l'immagine di proiezione usando la correzione trapezoidale integrata. · La distanza tra il dispositivo e la superficie di proiezione determina le dimensioni dell'immagine di proiezione. Per risultati ottimali, impostare il proiettore a una distanza compresa tra 160 e 264 cm. · È inoltre possibile montare il proiettore sul soffitto. 2. Preparazione del telecomando Il telecomando è dotato di due batterie AAA. Per il primo utilizzo, aprire il vano batterie facendo scorrere il coperchio, quindi installare le due batterie AAA. 73 IT Per sostituire le batterie, sbloccare e aprire il vano batterie, inserire quelle nuove facendo corrispondere la polarità (+/-) come indicato, quindi chiudere il coperchio. + + 3. Per iniziare Collegare Nebula Cosmos Max a una presa di corrente utilizzando il l'adattatore di alimentazione fornito. 74 IT Premere una volta per accendere il proiettore. Orientare il dispositivo verso una superficie di proiezione o una parete adatta. La funzione di messa a fuoco automatica integrata consente al proiettore di attivare la messa a fuoco automatica. In alternativa, tenere premuto sul telecomando per regolare manualmente la messa a fuoco. Per il primo utilizzo, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare le impostazioni di base. 75 App Nebula IT Per controllare facilmente il dispositivo, consigliamo di scaricare l'app Nebula dedicata, Nebula Connect. Tramite l'app è possibile utilizzare lo schermo come mouse. Scaricare l'app Nebula Connect dall'App Store (dispositivi iOS) o da Google Play (dispositivi Android). Nebula Connect Abilitare il Bluetooth sullo smartphone e selezionare [Nebula Cosmos Max ] come dispositivo che si desidera connettere. Aprire l'app Nebula Connect e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare la configurazione della connessione. Accensione di Nebula Cosmos Max con Android TVTM Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare la procedura di configurazione. Opzione 1. Configurazione rapida Gli utenti Android possono seguire le istruzioni per configurare rapidamente Android TV tramite il proprio telefono Android. Opzione 2. Installazione di Nebula Cosmos Max Gli utenti iOS possono seguire le istruzioni per completare la procedura. Saltare la procedura di configurazione rapida. Connettere Nebula Cosmos Max alla rete. Accedere con il proprio account Google. Nebula Cosmos Max sarà alimentato da Android TV al termine della procedura di configurazione. 76 IT Impostazioni Quando si accende Nebula Cosmos Max per la prima volta, eseguire tutti i passaggi della procedura di configurazione. 1. Rete Il dispositivo può essere connesso a Internet tramite una connessione wireless (Wi-Fi). Nella pagina Home, selezionare > [Rete e Internet] e premere . Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare la connessione alla rete. 2. Audio Il formato audio può essere modificato tramite le Impostazioni audio. Nella pagina Home, selezionare > [Impostazioni audio] e premere . Modifica automatica del formato audio digitale Consente di abilitare o disabilitare la modifica automatica del formato audio digitale tra PCM e RAW 3. HDMI Scegli HDMI 1/2 come origine di input. È anche possibile modificare le impostazioni CEC con questa opzione. Nella pagina Home, selezionare > [HDMI] e premere . Impostazioni CEC Premere Invio per modificare le impostazioni CEC 4. Proiettore Nella pagina Home, selezionare > [Impostazioni proiettore] e premere . [Luminosità] Consente di scegliere la luminosità tra 0 e 100% [Temperatura colore] [Normale]/[Freddo]/[Caldo] [Colore parete] [Correzione trapezoidale] [Bianco]/[Rosso]/[Arancione]/[Blu]/[Verde]/[Ciano]/ [Giallo]/[Viola] Consente di attivare/disattivare la correzione immagine trapezoidale. [Zoom] [50-100%] [Correzione messa a fuoco Premere Invio per eseguire la correzione della messa a fuoco automatica] automatica. 77 [Modalità proiettore] IT [Automatica]: Consente di rilevare automaticamente se il proiettore è invertito. Consente di passare automaticamente tra queste opzioni. [Proiettore frontale]: il proiettore si trova davanti alla superficie di proiezione. [Proiettore posteriore]: il proiettore si trova dietro la superficie di proiezione. [Proiettore frontale capovolto]: il proiettore è appeso al soffitto in posizione capovolta. L'immagine è ruotata di 180 gradi. [Proiettore posteriore capovolto]: il proiettore è appeso al soffitto in posizione capovolta dietro la superficie di proiezione. L'immagine è ruotata di 180 gradi e speculare in orizzontale. [Impostazioni immagini] [Modalità immagini] [Luminosità] [Standard]/[Filmati]/[Ufficio] Nota: quando si seleziona una modalità diversa, la luminosità del colore, il contrasto e le impostazioni avanzate del colore differiscono. Consente di regolare la luminosità del colore tra 0 e 100% [Contrasto] Consente di regolare il contrasto del colore tra 0 e 100%. Impostazioni avanzate Ritorna alle impostazioni predefinite 5. Apps Consente di regolare la saturazione, la tonalità, il guadagno e la gamma del colore Premere Invio per reimpostare l'impostazione predefinita Nella pagina Home, selezionare > [App] e premere . Selezionare un'app e verificare la versione corrente, aprire l'app o forzarne l'arresto, controllare la quantità di memoria utilizzata, cancellare i dati o la cache, oppure abilitare/disabilitare notifiche e autorizzazioni. 6. Altre Nella pagina Home, selezionare per cercare altre opzioni di impostazione. [Informazioni su] [Data e ora] [Lingua] [Preferenze del dispositivo] Consente di controllare le informazioni sul dispositivo e l'aggiornamento del firmware. Consente di impostare manualmente la data e l'ora. Consente di selezionare la lingua di visualizzazione sullo schermo. 78 IT [Tastiera] [Audio] [Memoria] [Ripristino] [Data e ora automatiche] [Imposta data] [Imposta ora] [Imposta fuso orario] [Usa formato di 24 ore] Consente di selezionare il tipo di lingua che si desidera utilizzare sulla tastiera. Consente di selezionare l'origine di output e il formato audio. Consente di controllare la memoria del dispositivo e la memoria rimovibile. Tutti i dati nella memoria interna del dispositivo saranno eliminati. [Data e ora] Consente di abilitare o disabilitare la data e l'ora automatiche. Per impostare manualmente la data. Per impostare manualmente l'ora. Consente di impostare un fuso orario. Consente di abilitare o disabilitare il formato 24 ore. Utilizzo di Nebula Cosmos Max 1. Riproduzione da dispositivi di riproduzione HDMI Nebula Cosmos Max può essere collegato a vari dispositivi di riproduzione HDMI, ad esempio TV box, TV stick, lettori DVD, decoder digitali, console per videogiochi o altri dispositivi.Due dispositivi HDMI possono essere collegati contemporaneamente al proiettore per lo streaming video in 4K@60 fps. Per eseguire la riproduzione da dispositivi HDMI: Collegare Nebula Cosmos Max a un dispositivo di riproduzione HDMI usando un cavo HDMI (non in dotazione). · La riproduzione HDMI si avvia automaticamente non appena il proiettore viene collegato a un dispositivo di riproduzione HDMI. 79 IT 2. Riproduzione da un'unità USB Con Nebula Cosmos Max , è possibile ascoltare musica e guardare foto e video memorizzati su un'unità USB. 80 IT Per eseguire la riproduzione da un'unità USB: Scaricare ES File Explorer da Google Play. Inserire un'unità USB nell'apposita porta. · Verrà visualizzata la cartella USB su ES File Explorer. Selezionare i video o le foto che si desidera riprodurre dall'unità USB, quindi premere . Premere per interrompere la riproduzione. 3. Collegamento di accessori Bluetooth È possibile collegare dispositivi Bluetooth al proiettore Nebula Cosmos Max . Nella pagina Home, selezionare > [Telecomandi e accessori] e premere . Selezionare Aggiungi accessori. · Il proiettore inizierà a ricercare gli accessori. Associare il proiettore al dispositivo da collegare. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare la connessione Bluetooth. Nota: prima di associare i dispositivi Bluetooth, assicurarsi che il telecomando e il proiettore si trovino in modalità di associazione. 81 4. Utilizzo dell'integrazione Chromecast IT È possibile trasmettere foto, video e brani musicali dal telefono o dal computer al dispositivo Nebula Cosmos Max . Riprodurre una clip video sul telefono e quindi toccare l'icona di trasmissione sulla schermata video. Selezionare il dispositivo "D2150" sul quale si desidera trasmettere i file. · Il dispositivo proietterà lo schermo del telefono o del computer collegato. · Accertarsi che Nebula Cosmos Max e il telefono siano entrambi connessi T alla stessa rete wireless. · Alcuni contenuti potrebbero non essere disponibili per la proiezione a causa di restrizioni dovute al copyright. In tal caso, sarà possibile riprodurre i suddetti contenuti in streaming, tramite la stessa app installata sul dispositivo Nebula Cosmos Max . 5. Utilizzo delle funzionalità Google Nebula Cosmos Max supporta anche le funzionalità Google. Una volta eseguita la connessione a una rete wireless, è possibile accedere a servizi online, godersi film, musica e foto e navigare in Internet. Oltre alle app già installate, l'utente può installare anche altre app da Google Play e parlare con l'Assistente Google per effettuare certe attività. Per parlare con Assistente Google: Assicurarsi di aver seguito i passaggi descritti nella sezione "Collegamento di accessori Bluetooth" per collegare il telecomando a Nebula Cosmos Max . Una volta eseguito il collegamento, l'indicatore LED sul telecomando diventerà di color rosso fisso. Premere sul telecomando per parlare con l'Assistente Google. 82 IT Specifiche Le specifiche e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso. Alimentazione: 19 V 9,47 A Consumo energetico: < 180 W Consumo energetico in standby: < 0,5 W Tecnologia display: DLP UHD3840x2160P Sorgente luminosa: LED RGB Dimensioni immagine di proiezione: 30-150" Rapporto di contrasto: 1000:1 Rapporto di proiezione: 1,2 Distanza di proiezione: da 0,8 m a 3,98 m CPU: Quad-core ARM Cortex-A55 SO: Android TV 9.0 RAM: DDR da 2 GB ROM: eMMC da 16 GB Driver altoparlante: 10W x 4 Wi-Fi: IEEE802.11a/b/g/n/ac doppia frequenza 2.4G/5G Versione Bluetooth: V4.2 File system USB: FAT32/NTFS/exFAT Temperatura ambiente consigliata: da 5 °C a 35 °C Umidità relativa: 15%~85% (senza condensa) Temperatura e umidità di conservazione: < 65 °C, < 90% di umidità Dimensioni (A*P): 350 × 250 × 100 mm Peso: 3 3kg 83 Risoluzione dei problemi IT Impossibile accendere il proiettore con il telecomando? · Tenere premuto sul proiettore per accenderlo. · Quando il dispositivo è spento, non è possibile utilizzare il telecomando per accenderlo. Il telecomando non funziona? · Assicurarsi che le batterie siano già installate nel telecomando. · Sostituire le batterie. L'immagine è sfocata? · Spostare leggermente il proiettore per attivare la messa a fuoco. · Premere per regolare manualmente la messa a fuoco. Impossibile connettersi a una rete Wi-Fi? · Aggiornare l'elenco delle reti disponibili e riprovare. · Riavviare il router wireless o il dispositivo e riprovare. Come si esegue l'aggiornamento del firmware? · Quando viene rilevata una nuova versione, verrà richiesto di riavviare il dispositivo e di eseguire l'aggiornamento. 84 NL Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies 86 Wat zit er in de doos? 88 Overzicht 88 Aan de slag 90 Nebula-app 93 Instellingen 94 De Nebula Cosmos Max gebruiken 96 Specificaties 100 Problemen oplossen 101 85 Veiligheidsinstructies NL Lees alle instructies voordat u dit apparaat gebruikt. Breng geen wijzigingen aan en maak geen instellingen die niet in deze handleiding worden beschreven. Indien lichamelijk letsel, het verlies van gegevens of schade wordt veroorzaakt door het niet opvolgen van instructies, is de garantie niet van toepassing. Instellen · Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand en/of elektrische schokken te beperken. Plaats geen voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals vazen, op dit apparaat. · Plaats dit apparaat niet op zachte oppervlakken zoals tafelkleden of tapijten, omdat het apparaat in dat geval brandgevaarlijk kan zijn. · Plaats dit apparaat niet op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan overmatig stof en vuil of in de buurt van apparaten die een sterk magnetisch veld genereren. · Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet zijn verstopt of geblokkeerd om oververhitting te voorkomen. · Plaats dit apparaat nooit in een afgesloten ruimte. Laat altijd voldoende ruimte vrij rond dit apparaat voor ventilatie. · Bescherm dit apparaat tegen overmatige blootstelling aan direct zonlicht, hitte, grote temperatuurschommelingen en vocht. Vermijd extreme temperaturen. De geschikte bedrijfs- en opslagtemperatuur voor dit apparaat en de bijbehorende accessoires is 0°C tot 35 °C. · Als dit apparaat lange tijd in gebruik is, kan het oppervlak heet worden. Schakel het apparaat in dit geval onmiddellijk uit en trek de stekker van de oplader uit het stopcontact. U kunt het gebruik hervatten nadat het apparaat is afgekoeld. · Ga altijd voorzichtig om met dit apparaat. Raak de lens niet aan. Laat kinderen niet zonder toezicht gebruik maken van het apparaat. · Plaats nooit zware of scherpe voorwerpen op dit apparaat. · Niet demonteren om elektrische schokken te voorkomen. · Gebruik uitsluitend door de fabrikant gespecificeerde hulpstukken en accessoires. · Vermijd extreme trillingen omdat deze de interne onderdelen kunnen beschadigen. · Er wordt mogelijk gevaarlijke optische straling uitgezonden door dit apparaat. Staar niet in een brandende lamp. Dit kan schadelijk zijn voor uw ogen. Voeding · Gebruik alleen de meegeleverde voedingsadapter. · Schakel het apparaat uit voordat u de stekker van de voeding uit het stopcontact haalt. · Bescherm het netsnoer, zodat er niet overheen kan worden gelopen en het niet beklemd kan raken, met name bij stekkers, stopcontacten en het punt waar het snoer uit dit apparaat komt. · Haal de stekker van dit apparaat uit het stopcontact bij onweer of wanneer het apparaat gedurende een langere periode niet wordt gebruikt. 86 NL · Zorg er voordat u aansluitingen maakt of wijzigt voor dat alle apparaten zijn losgekoppeld van het lichtnet. · Raak het netsnoer en de voedingsaansluiting nooit met natte handen aan. Gehoorbescherming · Luister niet gedurende langere perioden op een hoog volume om gehoorbeschadiging te voorkomen. Stel het volume in op een veilig niveau. Opladen · Dit product wordt geleverd met een oplader van het type HKA18019095-6C met een uitgangsspanning/-stroom van DC 19 V/6,32 A. De oplader moet in de buurt van de apparatuur worden geïnstalleerd en eenvoudig bereikbaar zijn. · Deze oplader is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis. · Plaats dit apparaat tijdens het opladen in een omgeving met een normale kamertemperatuur (van 5 °C tot 25 °C) en goede ventilatie. · Vanwege het gebruikte behuizingsmateriaal mag dit product alleen worden aangesloten op opladers met USB 2.0 of hoger. Reiniging · Gebruik een zachte, pluisvrije doek. Gebruik nooit vloeibare, gasvormige of licht ontvlambare reinigingsmiddelen om het apparaat te reinigen. · Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen om de lens te reinigen om te voorkomen dat de coating op de lens beschadigd raakt. · Gebruik lensreinigingspapier om de lens te reinigen. Reparaties · Voer zelf geen reparaties uit aan dit apparaat. Laat uw apparaat alleen repareren door een erkend servicecentrum. · Onjuist onderhoud kan leiden tot letsel of schade aan dit apparaat. · Laat al het onderhoud over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Let op · Er wordt mogelijk gevaarlijke optische straling uitgezonden door dit apparaat. · Staar niet in de lichtstraal. Het felle licht kan uw ogen beschadigen. 87 WAT ZIT ER IN DE DOOS? NL Cosmos Max Adapter Afstandsbediening QSG 2 x AAA Batterijen Overzicht 1. Vooraanzicht Camera voor automatisch scherpstellen Lens Luidspreker 12 3 2. Achteraanzicht 11 23 45 Aan/uit-knop · Druk om in te schakelen · Houd ingedrukt om uit te schakelen Voedingsingang HDMI-ingangspoort · Sluit aan op een afspeelapparaat USB-A-poort · Sluit aan op een USB-stick Optische audiopoort · Sluit aan op een audioapparaat met behulp van een optische kabel 88 NL 3. Bovenaanzicht Statiefaansluiting 4. Onderaanzicht Scherpstelling aanpassen 4 Navigatie 1 Terug In-/uitschakelen 5 Druk om Google Assistent te activeren 2 Geselecteerde inhoud 6 bevestigen Start Systeeminstellingen 7 Volume omhoog / omlaag 3 8 9 Afstandsbediening: Nebula RC Model: D0413 5. Led-indicatielampje Led-status Brandt rood Beschrijving Gebruik in de projectormodus 89 AAN DE SLAG NL 1. Plaatsing Plaats dit apparaat op een stabiel, vlak oppervlak en richt het recht op het projectieoppervlak. Voor de beste resultaten moet het projectieoppervlak wit en vlak zijn. De afstand tussen dit apparaat en het projectieoppervlak moet minimaal 0,8 meter en maximaal 3,98 meter bedragen voor een projectiebeeld van 30 tot 150 inches. 31-125 inches · Het is niet nodig om het apparaat naar het projectieoppervlak te T kantelen. U kunt het projectiebeeld corrigeren met de ingebouwde trapeziumcorrectie. · De afstand tussen het apparaat en het projectieoppervlak bepaalt de grootte van het projectiebeeld. Voor de beste resultaten plaatst u de projector op een afstand van 1,6 tot 2,6 meter. · U kunt uw projector ook aan het plafond bevestigen. 2. De afstandsbediening voorbereiden De afstandsbediening wordt geleverd met twee AAA-batterijen. Als u het apparaat voor het eerst gebruikt, schuif het batterijvak dan open en installeer twee AAA-batterijen. 90 NL Als u de batterijen wilt vervangen, ontgrendel en open het batterijvak dan, plaats de nieuwe batterijen in de juiste richting (+/-), zoals aangegeven in het vak, en sluit het batterijvak. + + 3. Aan de slag Sluit de Nebula Cosmos Max aan op het lichtnet met behulp van de meegeleverde voedingsadapter. 91 NL Druk op om de projector in te schakelen. Richt het apparaat op een geschikt projectieoppervlak of een geschikte muur. De ingebouwde automatische scherpstelfunctie stelt uw projector in staat om automatisch scherpstellen in te schakelen. Als alternatief kunt u op op de afstandsbediening drukken om handmatig scherp te stellen. Volg bij het eerste gebruik de instructies op het scherm om het instellen van de basisinstellingen te voltooien. 92 NL Nebula-app We raden aan de speciale Nebula-app, Nebula Connect, te downloaden om dit apparaat eenvoudig te bedienen. Door deze app te gebruiken kunt u het scherm als muis gebruiken. Download de Nebula Connect-app uit de App Store (iOS-apparaten) of Google Play (Android-apparaten). Nebula Connect Schakel Bluetooth in op uw smartphone en selecteer [Nebula Cosmos Max ] als het apparaat om verbinding mee te maken. Open de Nebula Connect-app en volg de instructies op het scherm om het instellen van de verbinding te voltooien. De Nebula Cosmos Max inschakelen met Android TVTM Volg de instructies op het scherm om het installatieproces te voltooien. Optie 1. Snel instellen Gebruikers van Android-telefoons kunnen de instructies volgen om snel Android TV in te stellen met uw Android-telefoon. Optie 2. Nebula Cosmos Max instellen Voor iOS-gebruikers: volg de instructies om het proces te voltooien. Sla het snelle instelproces over. Verbind de Nebula Cosmos Max met het netwerk. Meld u aan met uw Google-account. Uw Nebula Cosmos Max wordt na het voltooien van het instelproces aangedreven door Android TV. 93 Instellingen NL Doorloop het instelproces wanneer u de Nebula Cosmos Max voor het eerst inschakelt. 1. Netwerk Dit apparaat kan via een draadloze (wifi-)verbinding worden verbonden met het internet. Selecteer op de startpagina > [Netwerk en internet] en druk op . Volg de instructies op het scherm om het instellen van de netwerkverbinding te voltooien. 2. Audio De audio-indeling kan worden ingesteld via de Audio-instellingen. Selecteer op de startpagina > [Audio-instellingen] en druk op . Digitale audio-indeling automatisch wijzigen Schakel het automatisch wijzigen van de digitale audio-indeling tussen PCM en RAW in of uit 3. HDMI Kies HDMI 1/2 als invoerbron. U kunt onder deze optie ook de CEC-instellingen wijzigen. Selecteer op de startpagina > [HDMI] en druk op . CEC-instellingen Druk op Enter om CEC-instellingen te wijzigen 4. Projector Selecteer op de startpagina > [Projectorinstellingen] en druk op . [Helderheid] Stel de helderheid in op een niveau tussen 0 en 100% [Kleurtemperatuur] [Muurkleur] [Trapeziumcorrectie] [Normaal] / [Koel] / [Warm] [Wit] / [Rood] / [Oranje] / [Blauw] / [Groen] / [Cyaan] / [Geel] / [Paars] Schakel trapeziumcorrectie in of uit. [Zoom] [Automatische scherpstelcorrectie] [50-100%] Druk op Enter om automatische scherpstelcorrectie uit te voeren. 94 NL [Projectormodus] [Beeldinstellingen] [Beeldmodus] [Helderheid] [Automatisch]: Detecteert automatisch of de projector is omgedraaid. Schakel automatisch tussen deze opties. [Projectie voorkant]: De projector bevindt zich voor het projectieoppervlak. [Projectie achterkant]: De projector bevindt zich achter het projectieoppervlak. [Omgekeerde projectie voorkant]: De projector hangt ondersteboven aan het plafond. Het beeld wordt 180 graden gedraaid. [Omgekeerde projectie achterkant]: De projector hangt ondersteboven aan het plafond achter het projectieoppervlak. Het beeld wordt 180 graden gedraaid en horizontaal gespiegeld. [Standaard] / [Film] / [Kantoor] Opmerking: Wanneer u een andere modus selecteert, verschillen de kleurhelderheid, het kleurcontrast en geavanceerde kleurinstellingen. Stel de kleurhelderheid in op een niveau tussen 0 en 100% [Contrast] Stel het kleurcontrast in op een niveau tussen 0 en 100% Geavanceerde instellingen Standaardwaarden herstellen Stel de kleurverzadiging, tint, versterking en gammawaarde in Druk op Enter om de standaardwaarden te herstellen 5. Apps Selecteer op de startpagina > [Apps] en druk op . Selecteer een app om de huidige versie te controleren, de app te openen of geforceerd te stoppen, de gebruikte opslagruimte te controleren, de gegevens of cache te wissen of meldingen en machtigingen in of uit te schakelen. 6. Overige Selecteer op de startpagina voor meer instellingsopties. [Over] [Datum en tijd] [Taal] 95 [Apparaatvoorkeuren] Controleer de apparaatgegevens en werk de firmware bij. Stel de datum en tijd handmatig in. Selecteer de schermtaal. [Toetsenbord] NL Selecteer het toetsenbordtaaltype dat u wilt gebruiken. [Geluid] Selecteer de audio-uitgangsbron en de geluidsindeling. [Opslag] Controleer de apparaatopslag en verwijderbare opslag. [Reset] Alle gegevens uit de interne opslag van uw apparaat worden gewist. [Datum en tijd] [Automatische datum en tijd] Schakel automatische datum en tijd in of uit. [Datum instellen] Stel de datum handmatig in. [Tijd instellen] Stel de tijd handmatig in. [Tijdzone instellen] Stel een tijdzone in. [24-uursnotatie gebruiken] Schakel 24-uursnotatie in of uit. De Nebula Cosmos Max gebruiken 1. Afspelen vanaf HDMI-afspeelapparaten De Nebula Cosmos Max kan worden aangesloten op verschillende HDMIafspeelapparaten, waaronder tv-boxes, tv-sticks, dvd-spelers, set-top boxes (STB's), gameconsoles en andere apparaten.Er kunnen twee HDMI-apparaten tegelijkertijd op de projector worden aangesloten om video te streamen met 4K@60 fps. Afspelen vanaf HDMI-afspeelapparaten: Sluit de Nebula Cosmos Max met een HDMI-kabel (niet meegeleverd) aan op een HDMI-afspeelapparaat. · De Nebula Cosmos Max start het afspelen via HDMI automatisch zodra deze is aangesloten op een HDMI-afspeelapparaat. 96 NL 2. Afspelen vanaf een USB-stick U kunt de Nebula Cosmos Max gebruiken om te genieten van muziek, video's en afbeeldingen die zijn opgeslagen op een USB-stick. 97 Afspelen vanaf een USB-stick: NL Download ES File Explorer uit Google Play. Steek een USB-stick in de USB-poort. · De USB-map wordt weergegeven in ES File Explorer. Selecteer video's of foto's die u wilt afspelen van de USB-stick en druk op Druk op om het afspelen te stoppen. 3. Bluetooth-accessoires verbinden U kunt Bluetooth-apparaten verbinden met de Nebula Cosmos Max . Selecteer op de startpagina > [Afstandsbedieningen en accessoires] en druk op . Selecteer Accessoires toevoegen. · De projector begint met zoeken naar accessoires. Koppel uw projector met het apparaat waarmee u verbinding wilt maken. Volg de instructies op het scherm om het instellen van de Bluetooth-verbinding te voltooien. Opmerking: Voordat u uw Bluetooth-apparaten koppelt, moet u ervoor zorgen dat de afstandsbediening en uw projector zich in de koppelingsmodus bevinden. 98 NL 4. De ingebouwde Chromecast gebruiken U kunt foto's, video's en muziek draadloos vanaf uw telefoon of computer rechtstreeks naar uw Nebula Cosmos Max casten. Speel een videoclip af op uw telefoon en tik vervolgens op het cast-pictogram op het videoscherm. Selecteer het apparaat 'D2150' als apparaat waarnaar u wilt casten. · De projector projecteert het scherm van verbonden telefoon of tablet. · Zorg ervoor dat Nebula Cosmos Max en uw telefoon zijn verbonden met T hetzelfde draadloze netwerk. · Bepaalde inhoud is mogelijk niet beschikbaar om te worden gecast vanwege copyrightbeperkingen. Als dit het geval is, kunt u deze inhoud streamen door dezelfde app op uw Nebula Cosmos Max te installeren. 5. Genieten van Google-functies De Nebula Cosmos Max biedt ook ondersteuning voor Google-functies. Zodra het apparaat is verbonden met een draadloos netwerk, hebt u toegang tot online services, kunt u genieten van films, muziek en afbeeldingen en kunt u online browsen. Afgezien van de vooraf geïnstalleerde apps, kunt u ook andere apps van Google Play installeren en met Google Assistent praten om bepaalde taken uit te voeren. Praten met Google Assistent: Zorg ervoor dat u de stappen in de paragraaf 'Bluetooth-accessoires verbinden' hebt gevolgd om uw afstandsbediening te verbinden met de Nebula Cosmos Max . Zodra de apparaten zijn verbonden, begint het led-indicatielampje op de afstandsbediening rood te branden. Druk op op de afstandsbediening om te praten met Google Assistant. 99 Specificaties NL Specificaties en ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Voeding: 19 V 9,47 A Energieverbruik: < 180 W Energieverbruik in stand-bymodus: < 0,5 W Weergavetechnologie: DLP FHD 3840x2160P Lichtbron: RGB-led Grootte projectiebeeld: 30-150 inch Contrastverhouding: 1000:1 Projectieverhouding: 1,2 Projectieafstand: 0,8m tot 3,98m CPU: Quadcore ARM Cortex-A55 OS: Android TV 9.0 RAM: 2GB DDR ROM: 16 GB eMMC Luidsprekerdrivers: 10W × 4 Wifi: IEEE802.11a/b/g/n/ac dubbele frequentie 2,4/5 GHz Bluetooth-versie: V4.2 USB-bestandssysteem: FAT32 / NTFS / exFAT Aanbevolen omgevingstemperatuur: 5 °C tot 35 °C Relatieve vochtigheid: 15% ~ 85% (niet-condenserend) Opslagtemperatuur en vochtigheid: < 65 °C, < 90% vochtigheid Afmetingen (H*D): 350 × 250 × 100 mm Gewicht: 3.3kg Problemen oplossen 100 NL Lukt het niet om de projector in te schakelen met de afstandsbediening? · Druk op op de projector om de projector in te schakelen. · Als de projector is uitgeschakeld, kunt u de afstandsbediening niet gebruiken om de projector in te schakelen. Werkt de afstandsbediening niet? · Zorg ervoor dat de batterij al in de afstandsbediening is geplaatst. · Vervang de batterijen. Hebt u last van wazig beeld? · Beweeg de projector een beetje om automatisch scherpstellen in te schakelen. · Druk op om de scherpstelling handmatig aan te passen. Kunt u geen verbinding maken met een wifi-netwerk? · Vernieuw de lijst met beschikbare netwerken en probeer het opnieuw. · Start de draadloze router of het apparaat opnieuw op en probeer het opnieuw. Hoe kan ik de firmware bijwerken? · Wanneer er een nieuwe versie wordt gedetecteerd, wordt u gevraagd het apparaat opnieuw op te starten en de firmware bij te werken. 101 Índice Instruções de segurança Está incluído Descrição geral Começar Aplicação Nebula Definições Utilizar o Nebula Cosmos Max Especificações Resoluções de problemas PT 103 105 105 107 110 111 113 117 118 102 PT Instruções de segurança Leia todas as instruções antes de usar este dispositivo. Não faça alterações e não crie configurações que não estejam descritas neste manual. Se ocorrerem lesões físicas, perda de dados ou danos devido ao incumprimento das instruções, a garantia não será aplicável. Configuração · Para reduzir o risco de incêndio e/ou choque elétrico, não exponha o dispositivo à chuva ou a humidade. Não coloque objetos que contenham líquidos (tais como vasos) neste dispositivo. · Não coloque este dispositivo em superfícies macias (tais como toalhas de mesa ou tapetes), caso contrário o dispositivo poderá comportar um risco de incêndio. · Não coloque este dispositivo em áreas onde possa haver um excesso de poeira e/ou sujidade, ou próximo de qualquer aparelho que esteja a gerar um campo magnético forte. · Para evitar o sobreaquecimento, não bloqueie ou obstrua as aberturas de ventilação. · Nunca coloque este dispositivo num espaço confinado. Deixe sempre espaço suficiente ao redor deste dispositivo para a ventilação. · Proteja este dispositivo da exposição excessiva à luz solar direta, a calor, a grandes flutuações de temperatura e a humidade. Evite temperaturas extremas. A temperatura adequada de operação e armazenamento para este dispositivo e os seus acessórios é de 0 °C a 35 °C. · Quando este dispositivo permanece em funcionamento por um longo período de tempo, a superfície pode ficar quente. Desligue-o imediatamente e desligue o carregador. Retome a operação depois deste dispositivo ter arrefecido. · Manuseie este dispositivo sempre com cuidado. Evite tocar na lente. Não permita que crianças manuseiem o dispositivo sem supervisão. · Nunca coloque objetos pesados ou afiados neste dispositivo. · Para evitar choques elétricos, não desmonte o dispositivo. · Use somente anexos ou acessórios especificados pelo fabricante. · Evite vibrações extremas, pois estas podem danificar os componentes internos. · Possível radiação ótica emitida por este dispositivo. Não olhe diretamente para a lâmpada em funcionamento. Poderá ser prejudicial aos olhos. Fonte de alimentação · Utilize apenas o transformador fornecido. · Desligue o dispositivo antes de retirar a fonte de alimentação da tomada. · Proteja o cabo de alimentação para não ser pisado ou entalado, particularmente na zona das fichas, tomadas e no ponto onde o cabo sai deste dispositivo. 103 · Desligue este dispositivo durante a ocorrência de trovoadas ou quando não for PT utilizado durante um período prolongado. · Antes de efetuar ou alterar quaisquer ligações, certifique-se de que todos os dispositivos estão desligados da tomada elétrica. · Nunca toque no cabo de alimentação ou no conetor de alimentação com as mãos molhadas. Segurança auditiva · Para evitar lesões auditivas, não ouça durante longos períodos de tempo com o volume alto. Coloque o volume a um nível seguro. Carregamento · O tipo de carregador é um HKA18019095-6C, com uma tensão de saída / corrente direta de 19 V/6,32 A. O carregador deve ser instalado perto deste produto e deve ser de fácil acesso. · Este carregador é somente para uso interno. · Ao carregar, coloque este dispositivo num ambiente que tenha uma temperatura ambiente normal (entre 5 °C e 25 °C) e uma boa ventilação. · Devido ao material usado no invólucro, este dispositivo só deve ser ligado a uma interface USB 2.0 ou superior. Limpeza · Utilize um pano macio que não largue fiapos. Nunca use agentes de limpeza líquidos, gasosos ou facilmente inflamáveis para fazer a limpeza. · Não use agentes de limpeza líquidos para limpar a lente, para evitar danificar a película de revestimento da própria. · Use papel de limpeza de lentes para limpar a lente. Reparações · Não faça reparações neste dispositivo por conta própria. O dispositivo só deve ser reparado num centro de assistência autorizado. · A manutenção inadequada pode causar ferimentos ou danos a este dispositivo. · Se necessitar de assistência, consulte um técnico especializado. Atenção · Este dispositivo pode emitir radiação ótica perigosa. · Não olhe para o feixe em funcionamento. A luz brilhante pode causar lesões nos olhos. 104 PT ESTÁ INCLUÍDO Cosmos Max Adaptador Controle Remoto QSG 2 x AAA Baterias Descrição geral 1. Vista frontal Câmara para a Focagem automática Lente Altifalante 12 3 2. Vista traseira 11 23 45 105 Botão para ligar/desligar · Premir para ligar · Premir continuamente para desligar Entrada de CC Porta de entrada HDMI · Ligue a um dispositivo de reprodução Porta USB-A · Ligue a uma unidade USB Porta de áudio ótico · Ligar a um dispositivo de áudio com um cabo ótico 3. Vista superior PT Ficha para tripé 4. Vista inferior 4 Ajustar a focagem Navegação 1 Voltar 5 Ligar/desligar Premir para ativar o Google 2 Assistente Confirmar o conteúdo 6 selecionado Página inicial 7 Definições do sistema 3 Aumentar/Diminuir volume 8 9 5. Indicador LED Telecomando: Nebula RC Modelo: D0413 Estado do LED Descrição Vermelho sólido A funcionar no modo de projetor 106 PT COMEÇAR 1. Localização Coloque este dispositivo numa superfície estável e plana, e aponte-o diretamente para a superfície de projeção. Para obter os melhores resultados, a superfície de projeção deve ser branca e plana. A distância entre este dispositivo e a superfície de projeção deve ter um mínimo de 0,8 metros e um máximo de 3,98 metros para obter uma imagem entre 30 e 150 polegadas. 31-125 inches · Não é necessário incliná-lo em direção à superfície de projeção. T Pode corrigir a imagem de projeção com a correção trapezoidal integrada. · A distância entre o dispositivo e a superfície de projeção determina o tamanho da imagem de projeção. Para obter o melhor resultado, defina o projetor entre 1,6 e 2,6 metros de distância · Também pode instalar o seu projetor no teto. 2. Preparar o Telecomando O telecomando é fornecido com duas pilhas AAA. Na primeira utilização, deslize para abrir o compartimento das pilhas e coloque duas pilhas AAA. 107 PT Para substituir as pilhas, destranque e abra o compartimento das pilhas, insira as novas pilhas, correspondendo a polaridade (+/-) indicada e, em seguida, feche e tranque o compartimento das pilhas. + + 3. Começar Ligue o Nebula Cosmos Max à tomada elétrica utilizando o adaptador de alimentação fornecido. 108 PT Prima para ligar o projetor. Incline o dispositivo em direção a uma superfície ou parede de projeção adequada. A função de focagem automática permite que o seu projetor efetue a focagem automática. Ou poderá premir no telecomando para ajustar manualmente a focagem. Na primeira utilização, siga as instruções no ecrã para concluir a configuração básica. 109 Aplicação Nebula PT Para controlar facilmente este dispositivo, recomendamos a transferência da aplicação Nebula dedicada, a Nebula Connect. Com esta aplicação, pode usar o ecrã como um rato. Transferir a aplicação Nebula Connect a partir da App Store (dispositivos iOS) ou da Google Play (dispositivos Android). Nebula Connect Ative o Bluetooth no seu smartphone e selecione [Nebula Cosmos Max ] como o dispositivo a ligar. Abra a aplicação Nebula Connect e siga as instruções no ecrã para concluir a configuração da ligação. Ligar o Nebula Cosmos Max com uma Android TVTM Siga as instruções apresentadas no ecrã para concluir o processo de configuração. Opção 1. Configuração rápida Os utilizadores de telemóveis Android podem seguir as instruções para configurar rapidamente o Android TV com o seu telemóvel Android. Opção 2. Configurar o Nebula Cosmos Max Se for um utilizador do iOS, siga as instruções para concluir o processo. Ignore o processo de configuração rápida. Ligue o Nebula Cosmos Max à rede. Inicie sessão com a sua conta Google. O seu Nebula Cosmos Max será ligado através da Android TV após concluir o processo de configuração. 110 PT Definições Efetue o processo de configuração quando ligar o Nebula Cosmos Max pela primeira vez. 1. Rede Este dispositivo pode ser ligado à internet através de uma ligação sem fios (Wi-Fi). Na página inicial, selecione > [Rede & Internet] e prima . Siga as instruções apresentadas no ecrã para concluir a ligação à internet. 2. Áudio O formato de áudio pode ser alterado através das Definições de áudio. Na página inicial, selecione > [Definições de áudio] e prima . Alterar automaticamente o Ative ou desative a alteração automática do formato de áudio digital formato de áudio digital entre PCM e RAW. 3. HDMI Selecione HDMI 1/2 como a fonte de entrada. Também pode alterar as definições de CEC nesta opção. Na página inicial, selecione > [HDMI] e prima . Definições de CEC Prima Enter para alterar as definições de CEC 4. Projetor Na página inicial, selecione > [Definições do projetor] e prima . [Luminosidade] Selecione a luminosidade entre 0 e 100% [Temperatura da cor] [Cor da parede] [Correção trapezóide] [Normal] / [Frio] / [Quente] [Branco] / [Vermelho] / [Laranja] / [Azul] / [Verde] / [Azulciano] / [Amarelo] / [Roxo] Ative/desative a correção trapezóide automática. [Zoom] [Correção automática de focagem] [50-100%] Prima Enter para executar a correção automática de focagem. 111 [Modo de projetor] [Definições de imagem] [Modo de imagem] [Luminosidade] PT [Auto]: deteta automaticamente se o projetor está invertido. Alterne automaticamente entre estas opções. [Projeção frontal]: o projetor encontra-se em frente à superfície de projeção. [Projeção traseira]: o projetor encontra-se atrás da superfície de projeção. [Projeção frontal invertida]: o projetor encontra-se pendurado no teto e numa posição invertida. A imagem é rodada 180 graus. [Projeção traseira invertida]: o projetor encontra-se pendurado no teto, numa posição invertida e atrás da superfície de projeção. A imagem é rodada 180 graus e espelhada horizontalmente. [Normal] / [Filme] / [Escritório] Nota: quando seleciona um modo diferente, as definições da luminosidade da cor, do contraste e da cor avançadas são diferentes. Ajuste a luminosidade da cor entre 0 e 100% [Contraste] Ajuste o contraste da cor entre 0 e 100% Definições avançadas Ajuste a Saturação, a Tonalidade, o Ganho e a Gama Voltar à predefinição Prima em Enter para voltar à predefinição 5. Aplicações Na página inicial, selecione > [Aplicações], e prima . Selecione uma aplicação e verifique a versão atual, abra ou force a paragem, verifique a memória utilizada, limpe os dados ou a cache, ou ative ou desative as notificações e permissões. 6.Outros No menu inicial, selecione para ver mais opções de Definições. 112 PT [Preferências do dispositivo] [Sobre] Consulte as informações do dispositivo e a atualização de firmware. [Data e Hora] Configure manualmente a data e a hora. [Idioma] Selecione o idioma apresentado no ecrã. [Teclado] Selecione o tipo de idioma do teclado que pretende utilizar. [Áudio] Selecione a fonte de saída de áudio e o formato do áudio. [Memória] Verifique a memória do dispositivo e a memória amovível. [Reposição] Todos os dados da memória interna do dispositivo serão apagados. [Data e Hora] [Data e Hora automáticas] Ative ou desative a data e a hora automáticas. [Configurar a data] Configure manualmente a data. [Configurar a hora] Configure manualmente a hora. [Configurar o fuso horário] Defina um fuso horário. [Utilizar o formato de 24 horas] Ative ou desative o formato de 24 horas. Utilizar o Nebula Cosmos Max 1. Reproduzir a partir de Dispositivos de reprodução por HDMI O Nebula Cosmos Max pode ser ligado a vários dispositivos de reprodução por HDMI como uma TV Box, um Stick de TV, uma set-top box (STB), consolas de jogos ou outros dispositivos.Dois dispositivos HDMI podem ser ligados ao projetor em simultâneo para transmitir vídeo de 4K@60 fps. Para reproduzir a partir de dispositivos de reprodução HDMI: Ligue o Nebula Cosmos Max a um dispositivo de reprodução por HDMI com um cabo HDMI (não incluído). · A reprodução HDMI será automaticamente iniciada logo que um dispositivo de reprodução HDMI for ligado. 113 PT 2. Reproduzir a partir de uma unidade USB Com o Nebula Cosmos Max , pode desfrutar de música, vídeos e imagens que estão guardadas numa unidade USB. 114 PT Para reproduzir a partir de uma unidade USB: Transfira o ES File Explorer através do Google Play. Insira uma unidade USB na porta USB. · A pasta USB vai aparecer no ES File Explorer. Selecione os vídeos ou fotografias da unidade USB que pretende reproduzir e prima Prima para parar a reprodução. 3. Ligar acessórios por Bluetooth Pode ligar dispositivos por Bluetooth ao Nebula Cosmos Max . Na página inicial, selecione > [Telecomandos & Acessórios] e prima . Selecione Adicionar acessórios. · Este projetor irá começar a procurar os acessórios. Emparelhe o projetor com o dispositivo que quer ligar. Siga as instruções apresentadas no ecrã para concluir a ligação por Bluetooth. Nota: Antes de emparelhar os seus dispositivos por Bluetooth, certifique-se de que o telecomando e o seu projetor se encontram no modo de emparelhamento. 115 4. Utilizar o Chromecast incorporado PT Pode projetar sem fios fotografias, vídeos e música do seu telemóvel ou computador diretamente para o seu Nebula Cosmos Max . Reproduza um videoclipe no seu telemóvel e toque no ícone para projetar no ecrã do vídeo. Selecione o dispositivo "D2150" para o qual deseja transmitir. · Este projetor irá projetar o ecrã do telemóvel ou computador ligado. · Certifique-se de que o Nebula Cosmos Max e o seu telefone estão T ligados à mesma rede sem fios. · Certo conteúdo poderá não estar disponível para projeção devido a restrições de direitos de autor. Neste caso, pode transmitir o conteúdo através da mesma aplicação instalada no seu Nebula Cosmos Max . 5. Desfrute das Funcionalidades da Google O Nebula Cosmos Max também suporta funcionalidades da Google. Uma vez ligado a uma rede sem fios, pode aceder a serviços online, ver filmes e imagens, ouvir músicas e navegar online. Para além das aplica pré-instaladas, também pode instalar quaisquer outras aplicações da Google Play, e falar com o Google Assistente para executar determinadas tarefas. Para falar com o Assistente do Google: Certifique-se de que seguiu os passos na secção "Ligar acessórios por Bluetooth" para ligar o telecomando ao Nebula Cosmos Max . Uma vez ligado, o indicador LED no telecomando fica vermelho estático. Prima no telecomando para falar com o Google Assistente. 116 PT Especificações As especificações e a conceção estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Fonte de alimentação: 19V 9,47A Consumo de energia: < 180W Consumo de energia no modo de espera: < 0,5W Tecnologia do ecrã: DLP UHD3840x2160P Fonte de luz: LED RGB Tamanho da imagem de projeção: 30-150 polegadas Relação de contraste: 1000:1 Relação de projeção: 1.2 Distância de projeção: 0,8m a 3,98m CPU: Quad-core ARM Cortex-A55 Sistema operativo: Android TV 9.0 RAM: 2 GB DDR ROM: 16 GB eMMC Drivers das colunas: 10W × 4 Wi-Fi: IEEE802.11a/b/g/n/ac 2,4G/5G com Dupla Frequência Versão do Bluetooth: V4.2 Sistema de ficheiros USB: FAT32 / NTFS / exFAT Ambiente recomendado: 41°F a 95°F / 5°C a 35°C Humidade relativa: 15% ~ 85% (sem condensação) Temperatura de armazenamento e humidade: 65 °C, < 90% de humidade Dimensões (A*P) 350 × 250 × 100 mm Peso: 3,3 kg/118,2 oz Resolução de problemas Não consegue ligar o projetor com o telecomando? 117 · Prima o botão no projetor para o ligar. PT · Se não estiver ligado, não conseguirá utilizar o telecomando para ligá-lo. O telecomando não funciona? · Certifique-se de que as pilhas estão instaladas no telecomando. · Substitua as pilhas. Imagem desfocada? · Mova ligeiramente o projetor para acionar a focagem automática. · Prima o botão para ajustar manualmente a focagem. Não consegue estabelecer ligação a uma rede Wi-Fi? · Atualize a lista de redes disponíveis e tente novamente. · Reinicie o router sem fios ou o dispositivo e tente novamente. Como posso atualizar o firmware? · Quando uma nova versão é detetada, o sistema pede para reiniciar e atualizar. 118 JP 120 122 122 124 Nebula Connect 127 128 Nebula Cosmos Max 130 133 134 119 JP · / · · · · · 0 35° C · · · · · · · · · · · · · 120 JP · · HKA18019095-6C / DC 19V / 9.47A · · (5 25° C) · USB 2.0 · · · · · · 121 JP Cosmos Max 4 x 2 1. 12 3 2. 11 23 45 · · DC HDMI · HDMI USB-A · USB · 122 JP 3. 4. 1 2 3 4 / 5 Google 6 7 / 8 9 Nebula RC D0413 5. LED LED 123 JP 1. 0.58 3.98m 30 150 31-125 inches · T · 1.6 ~ 3.98m · ( ) 2. 4 2 4 2 124 JP ( + / - ) + + 3. / 125 JP 126 JP Nebula Connect Nebula Connect App Store (iOS ) Google Play (Android ) Nebula Connect Nebula Connect Bluetooth [Nebula Cosmos Max ] Nebula Connect Android TVTM 1. Android Android Android TV 2. iOS Wi-Fi Google Android TV 127 JP Nebula Cosmos Max 1. Wi-Fi (Wi-Fi) > [ ] 2. Sound [Sound] > [Sound] A u t o c h a n g e d i g i t a l a u d i o (PCM / RAW) format 3. HDMI HDMI 1/2 CEC > [HDMI] CEC Settings CEC 4. > [ ] [ ] 0 100% [ ] [ ] / [ ] / [ ] [ ] [ ] / [ ] / [ ] / [ ] / [ ] / [ ] / [ ] / [ ] [Keystone Correction] [zoom] [50-100%] [ ] 128 JP [Auto] [ ] [ ] [ ( ) ] [ / ] 180° [ / ( ) ] 180° [ ] [ ] [ ] [ ] / [ ] / [ ] 0 100% [ ] 0 100% Enter 5. APP > [ ] 6. [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] 129 [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [24 ] JP [ ] / 24 / Nebula Cosmos Max 1. HDMI TV TV DVD (STB) HDMI HDMI HDMI ( ) HDMI · HDMI HDMI 130 JP 2. USB USB USB Google Play ES File Explorer USB USB · USB ES File Explorer USB / 3. Bluetooth Bluetooth > [ ] [ ] · Bluetooth Bluetooth 131 4. ChromecastTM Built-in JP / ( ) D2150 · / · / T Wi-Fi · 5. Google Google (Wi-Fi) Google Play Google Google Bluetooth LED Google 132 JP 19V 9.47A 180W 0.5W DLP FHD3840 x 2160P RGB LED 30 150 1000:1 1.2 0.58 m 3.98 m CPU ARM Cortex-A55 OSAndroid TV 9.0 RAM2 GB DDR ROM16 GB eMMC 10W x 4 Wi-FiIEEE802.11a/b/g/n/ac 2.4GHz/5GHz Bluetooth V4.2 USB FAT32 / NTFS / exFAT 41° F 95° F / 5° C 35° C 15 85% ( ) 65° C 90 ( H × L × W ) 350 × 248 × 99 mm 3.6 kg 133 JP · · · · · Wi-Fi · · · 24 x 18 ( ) Anker Japan 24 ( ) 134 KO 136 138 138 140 Nebula 143 144 Nebula Cosmos Max 146 149 150 135 KO . . . · . . · . . · . · . . · . . · , . . 0° F ~ 95° F/ 0° C ~ 35° C . · . . . · . . . · . · . . · . · . . · . . · . · . · ( , ) . · / . · . · . 136 KO · . . · / DC 19V/2A HKA18019095-6C . . · . · ( : 5° C ~ 25° C/41° F ~ 77° F) . · 2.0 USB . · . , . · . . · . · . . · . · . · . · . . 137 KO Cosmos Max QSG 2 x AAA 1. 12 3 2. 11 23 45 · · DC HDMI · USB-A · USB · 138 KO 3. 4. 1 2 3 5. LED LED 4 / 5 Google Assistant 6 7 / 8 9 : Nebula RC : D0413 139 KO 1. . . 0.8 (31 ), 3.98 (157 ) , 30 ~ 150 . 31-125 inches · . T . · . 63 ~ 104 . · . 2. AAA . , AAA 2 . 140 KO (+/-) . + + 3. Connect Nebula Cosmos Max . 141 KO . . . . , . 142 KO Nebula Nebula Nebula Connect . . App Store(iOS ) Google Play(Android ) Nebula Connect . Nebula Connect Bluetooth [Nebula Cosmos Max ] . Nebula Cosmos Max . Android TV TM Nebula Cosmos Max . 1. Android Android Android TV . 2. Nebula Cosmos Max iOS , . . Nebula Cosmos Max . Google . Android TV Nebula Cosmos Max . 143 KO Nebula Cosmos Max . 1. (Wi-Fi) . > [ ] . . 2. [ ] . > [ ] . 3. HDMI PCM RAW . HDMI 1/2 . CEC . > [HDMI] . CEC Enter CEC . 4. > [ ] . [ ] 0 ~ 100% . [ ] [ ] [ ] [ ] / [ ] / [ ] [ ] / [ ] / [ ] / [ ] / [ ] / [ ] / [ ] / [ ] / . [] [50-100%] [ ] Enter . 144 KO [ ] [ ]: . . [ ]: . [ ]: . [ ]: . 180 . [ ]: . 180 . [ ] [ ] [ ] [ ] / [ ] / [ ] : , . 0 ~ 100% . [ ] 0 ~ 100% . , , . . 5. >[ ] . . 6. . [ ] [ ] [ ] [ ] . . . 145 [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [24 ] KO . . . . [ ] . . . . 24 . Nebula Cosmos Max 1. HDMI Nebula Cosmos Max TV , TV , DVD , (STB), HDMI . HDMI 4K@60 fps . HDMI : HDMI ( ) Nebula Cosmos Max HDMI . · HDMI HDMI . 146 KO 2. USB Nebula Cosmos Max USB , . USB . Google Play ES File Explorer( ) . USB USB . · ES File Explorer USB . USB . . 3. Bluetooth Nebula Cosmos Max Bluetooth . > [ ] . [ ] . · . . Bluetooth . : Bluetooth . 147 4. KO Nebula Cosmos Max . , . "D2150" . · . · Nebula Cosmos Max T . · . Nebula Cosmos Max . 5. Google Nebula Cosmos Max Google . , . Google Play Google Assistant . Google Assistant . "Bluetooth " Nebula Cosmos Max . LED . Google Assistant . 148 KO . : 19V 9.47A : < 180W : < 0.5W : DLP UHD3840x2160P : RGB LED : 30~150 : 1000:1 : 1.2 : 0.8m ~ 3.98m CPU: ARM Cortex-A55 : Android TV 9.0 RAM: 2GB DDR ROM: 16GB eMMC : 10W x 4 : IEEE802.11a/b/g/n/ac 2.4G/5G Bluetooth : V4.2 USB : FAT32 / NTFS / exFAT : 41° F ~ 95° F/5° C ~ 35° C : 15% ~ 85%( ) : < 149° F/65° C, < 90% (H*D): 350 × 250 × 100mm / 13.8 × 9.8 × 3.9 : 3.3 kg/118.2 oz 149 · . KO · . . · . · . . · . · . Wi-Fi · . · . · . 150 AR 152 154 154 156 159 Nebula 160 162 Nebula Cosmos Max 165 166 151 AR . . . . / . . . . . . . . . 35 0 / 95 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 AR . . . 9.47/ 19 / HKA18019095-6C . . 25 5 ( . ) 77 41/ . 2.0 USB . . . . . . . . . . . 153 AR Cosmos Max QSG 2 x AAA 12 3 11 23 45 HDMI A USB USB 154 AR 1 2 3 155 4 5 / Google 6 7 / 8 9 Nebula RC : D0413 : . LED LED AR . ) 0.8( 31 . . 150 30 ) 3.98( 157 31-125 inches . . T . . 104 63 . .AAA .AAA 156 AR )-/+( . + + . Nebula Cosmos Max 157 AR . . . . . 158 AR Nebula .Nebula Connect Nebula . Google Play )iOS ( App Store Nebula Connect .)Android ( Nebula Connect . ] Nebula Cosmos Max[ Bluetooth . Nebula Connect TMAndroid TV Nebula Cosmos Max . 1 .Android Android TV Android Nebula Cosmos Max 2 . iOS . . Nebula Cosmos Max . Google . Android TV Nebula Cosmos Max 159 AR . Nebula Cosmos Max .)Wi-Fi( . ] [ > . . . ] [ > PCM RAW HDMI . CEC . HDMI 1/2 . ]HDMI[ > CEC Enter CEC . ] [ > 100% 0 ][ ][ / ][ / ][ / ][ / ][ / ][ / ][ / ][ / ][ ][ / ][ . / ] [ ] [ ] [ ]50-100%[ ]/[ . Enter ] [ 160 AR . :][ . . :] [ . :] [ :] [ . 180 . :] [ . . 180 ] [ ] [ ][ / ][ / ][ : ] [ . 0 100% ][ 0 100% [ Enter . ][ . . ] [ . . . . ][ ] [ ][ ] [ 161 . . . ] [ . . . . . 24 AR ] [ ][ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] 24 [ Nebula Cosmos Max HDMI TV TV box HDMI Nebula Cosmos Max . )STB( DVD stick . 60 @ 4 HDMI :HDMI .) ( HDMI HDMI Nebula Cosmos Max .HDMI HDMI 162 AR USB Nebula Cosmos Max .USB :USB .Google Play ES File Explorer .USB USB .ES File Explorer USB USB . Bluetooth . Nebula Cosmos Max Bluetooth . ] [ > . . . .Bluetooth Bluetooth : . 163 Chromecast AR Nebula Cosmos . Max . . "D2150" . . Nebula Cosmos Max . T . Nebula Cosmos Max Google .Google Nebula Cosmos Max . Google Google Play . :Google "Bluetooth " . LED . Nebula Cosmos Max .Google 164 AR . 9.47 19 : 180 < : 0.5 < : DLP UHD3840x2160P : ) ( RGB LED : 150 30 : 1000:1 : 1,2 : 3.98 0.8 : Cortex-A55 :)CPU( Android TV 9.0 : DDR RAM(: 2( 8 ROM(: eMMC( 4 × 10 : 5/ 2.4 Wi-Fi: IEEE802.11a/b/g/n/c/ac Bluetooth: V4.2 USB: FAT32 / NTFS / exFAT 35 5 / 95 41 : ) ( 85% 15% : 90% < 65 / 149 < : 3.9 × 9.8 × 13.8 / 100 × 250 × 350 :)*( 118.2 / 3.3 : 165 AR . . . . . . Wi-Fi . . . 166 +1 (800) 988 7973 MoFr 9:0017:00 (PT) +44 1604 936200 (UK) MoSo 6:0014:00 (GMT) +49 (0) 69 9579 7960 (DE) Mo-Fr 6:00 - 11:00 +81 03 4455 7823 ( ) - 9:00-17:00 +971 42463266 (Middle East & Africa) Sun-Thu 9:00 - 17:30 (GMT+4) +971 8000320817 (UAE) Sun-Thu 9:00 - 17:30 (GMT+4) +966 8008500030 (KSA) Sun-Thu 8:00 - 16:30 (GMT+3) +965 22069086 (Kuwait) Sun-Thu 8:00 - 16:30 (GMT+3) +20 8000000826 (Egypt) Sun-Thu 7:00 - 15:30 (GMT+2) ©Anker Innovations Limited. All rights reserved. NEBULA and the NEBULA logo are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United States and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Model: D2150 V01