Aspes ACPT901AN Cappa Aspirante - Manuale Utente

Manuale completo per l'installazione, l'uso e la manutenzione della cappa aspirante Aspes modello ACPT901AN.

Informazioni Generali

Questo documento è il manuale utente per la cappa aspirante Aspes ACPT901AN. Si prega di leggere attentamente questo manuale e conservarlo per future consultazioni.

Modello: ACPT901AN

Tipo di prodotto: Cappa aspirante

Brand: Aspes

Indice

Istruzioni di Sicurezza

Grazie per aver acquistato questa cappa aspirante. Si prega di leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di utilizzare la cappa e conservarlo in un luogo sicuro.

  • L'installazione deve essere effettuata da un elettricista qualificato o una persona competente. Prima di utilizzare la cappa, assicurarsi che la tensione (V) e la frequenza (Hz) indicate sulla cappa siano esattamente le stesse di quelle della propria abitazione.
  • Il produttore e l'agente non saranno responsabili per danni causati da installazione o uso improprio.
  • I bambini di età inferiore agli 8 anni non devono utilizzare la cappa.
  • L'apparecchio non è destinato all'uso commerciale, ma solo per ambienti domestici e simili.
  • La cappa e il suo filtro devono essere puliti regolarmente per garantire un buon funzionamento.
  • Prima di pulire, scollegare l'alimentazione principale.
  • Pulire la cappa secondo il manuale di istruzioni e proteggerla dai rischi di ustione.
  • È vietato posizionare la cappa vicino al fuoco.
  • Se l'apparecchio non funziona normalmente, contattare un'azienda specializzata.
  • Questo apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali limitate e/o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che abbiano ricevuto istruzioni sull'uso dell'apparecchio da una persona responsabile che comprenda i rischi associati.
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di servizio o da una persona qualificata per evitare pericoli.
  • Se la cappa viene utilizzata contemporaneamente ad apparecchi a gas o altri combustibili, la stanza deve essere adeguatamente ventilata.
  • Non chinarsi sotto la cappa durante l'uso. Le parti accessibili possono diventare calde quando utilizzate con apparecchi di cottura.

Consigli importanti per l'installazione

  • L'aria non deve essere scaricata in un condotto utilizzato per lo scarico dei fumi provenienti da apparecchi a gas o altri combustibili (non applicabile agli apparecchi che scaricano l'aria solo nella stanza).
  • Devono essere rispettate le normative relative allo scarico dell'aria.

Installazione

Preparazione

Se si dispone di uno sfogo verso l'esterno, la cappa può essere collegata utilizzando un condotto di estrazione (smaltato, in alluminio, flessibile o in materiale non infiammabile con un diametro interno di 150 mm).

Prima dell'installazione, spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla presa.

La cappa deve essere installata a una distanza compresa tra 65 e 75 cm sopra la superficie di cottura.

Installazione (Ventilazione esterna)

1. La cappa deve essere posizionata a una distanza di 65-75 cm (26-30 pollici) dalla superficie di cottura per ottenere il miglior effetto. Vedere Foto 1.

2. Installare il gancio e il supporto per il camino interno in una posizione appropriata una volta fissata l'altezza di installazione, assicurandosi che siano ben allineati. Utilizzare viti per fissare il tutto al muro (vedere Foto 2).

Nota:

  • Viti per il gancio: viti a testa cilindrica svasata ST4x40mm
  • Viti per il supporto del camino: viti a testa piatta ST4x40mm

1. Fissare il supporto del camino esterno al camino esterno con 2 viti (ST4x8mm), assicurandosi che il camino interno possa essere regolato liberamente in altezza e che il tubo estensibile sia fissato. Quindi, installare il tubo estensibile e il camino sulla cappa (vedere Foto 3).

2. Posizionare la cappa sul gancio a muro (vedere Foto 4).

3. Utilizzare viti (viti a testa piatta svasata ST4x40mm) per fissare il supporto del camino esterno al muro (vedere Foto 3).

4. Fissare il camino interno al supporto del camino interno con 2 viti (ST4x8mm), fissare il camino esterno alla parte superiore del corpo della cappa con 2 viti (ST4x8mm). Fissare il corpo con viti di sicurezza (viti a testa piatta svasata ST4x40mm) (vedere Foto 5).

Nota: Due fori di sicurezza si trovano sul retro del corpo della cappa.

Descrizione diagrammi installazione esterna:

  • Supporto interno del camino: Elemento di supporto per il camino interno.
  • Tubo estensibile: Condotto flessibile per l'evacuazione dell'aria.
  • Gancio: Supporto a muro per la cappa.
  • Viti di sicurezza: Viti utilizzate per fissare ulteriormente la cappa.
  • Camino interno: Parte interna del sistema di evacuazione.
  • Supporto del camino: Struttura che sostiene il camino.
  • Camino esterno: Parte esterna del sistema di evacuazione.
  • ST4x8mm (x2) / ST4x40mm (x2): Specifiche delle viti utilizzate.

Nota: L'illustrazione è un'immagine di riferimento; il vostro apparecchio potrebbe differire.

Installazione (Ventilazione interna)

Se non si dispone di uno sfogo verso l'esterno, il tubo di scarico non è necessario e l'installazione è simile a quella descritta nella sezione "Installazione (Ventilazione esterna)".

Installazione del filtro ai carboni attivi

Il filtro a carbone attivo può essere utilizzato per assorbire gli odori.

Per installare il filtro a carbone attivo, è necessario prima rimuovere il filtro antigrasso. Premere il fermo e tirarlo verso il basso.

Inserire il filtro a carbone attivo nell'apparecchio e ruotarlo in senso orario. Ripetere l'operazione sull'altro lato. Assicurarsi che il filtro sia ben fissato. In caso contrario, potrebbe allentarsi e causare pericoli. Quando il filtro a carbone attivo è installato, la potenza di aspirazione sarà ridotta.

Rimuovere tutte le pellicole protettive blu dal camino e dalla cappa aspirante. L'installazione è ora completata.

Nota: L'illustrazione è un'immagine di riferimento; il vostro apparecchio potrebbe differire.

Pannello di Controllo e Funzioni Principali

Icone:

  • ACCENSIONE/SPENTO: Pulsante di accensione/spegnimento.
  • SCHERMO: Display che mostra la velocità.
  • ILLUMINAZIONE: Pulsante per controllare le luci.

Funzionamento Pulsante ON/OFF: Toccando il pulsante ON/OFF, il cicalino suona, la spia si accende e il display visualizza 1, indicando che la cappa sta funzionando alla velocità 1.

Il display visualizza 1, indicando che la cappa è in funzione alla velocità 1.

Premendo nuovamente il tasto ON/OFF, il cicalino suona e la spia lampeggia per 3 minuti, indicando che è entrato nello stato di spegnimento ritardato. Dopo 3 minuti, si spegne automaticamente. È possibile toccare il pulsante di velocità per uscire dallo stato di ritardo o toccare nuovamente il tasto ON/OFF per spegnere.

Quando la cappa è in modalità standby.

Toccando il pulsante “+”, il display passa a 1 e la velocità è bassa. Toccando di nuovo il pulsante “+”, il display passa a 2 ed è la velocità media. Toccando di nuovo il pulsante “+”, il display passa a 3 e corrisponde a una velocità superiore. Toccando nuovamente il pulsante “+”, il display passa a 4 ed è la velocità booster. (Nota: la velocità 4 è la velocità di avvio, che dura 5 minuti. Durante questo periodo, il pulsante lampeggia e torna alla velocità 3 dopo 5 minuti oppure si può toccare il pulsante "-" per tornare alla velocità 3).

Premendo il pulsante "-", il display visualizza 2 e passa alla velocità media. Toccando nuovamente il pulsante "-", il display visualizza 1 e passa alla velocità bassa.

Pulsante Luce: Toccando il pulsante “luce”, la luce si accende; ruotando nuovamente il pulsante "luce", la luce si spegne.

Funzione gestuale

Avvicinando la mano all'interruttore (non oltre 100 mm) e scorrendola da sinistra a destra, il pulsante luminoso si accende e la cappa aspirante si avvia alla velocità 1. Scorrendo nuovamente la mano, si passa alla velocità 2, poi alla velocità 3, e infine alla velocità d'impulso. Scorrendo ancora, la cappa aspirante torna a ruotare in un ciclo 1, 2, 3, 4.

Quando la cappa è in funzione, scorrendo la mano da destra a sinistra, la cappa si spegnerà direttamente.

Pulizia e Manutenzione

Spegnere la cappa prima di procedere con la pulizia e la manutenzione e scollegare l'apparecchio dalla presa a muro. Le superfici esterne possono graffiarsi o macchiarsi. Pertanto, non utilizzare detergenti abrasivi e rimuovere immediatamente eventuali residui alcalini o acidi (come succo di limone o aceto) dopo la pulizia.

Pannello di controllo

Il pannello di controllo può essere pulito con un panno umido e un detergente delicato per piatti. Prima di pulire, assicurarsi che il panno sia pulito e ben strizzato. Utilizzare un panno asciutto e morbido per rimuovere l'umidità in eccesso dopo la pulizia.

Pulizia mensile del filtro antigrasso

Pulire il filtro ogni mese può prevenire il rischio di incendi. Il filtro raccoglie grasso, fumo e polvere, influenzando direttamente l'efficienza della cappa. Se non viene pulito, i residui di grasso (potenzialmente infiammabili) possono saturare il filtro. Pulirlo con un detergente domestico.

Risoluzione dei Problemi

DifettoCausa PossibileSoluzione
L'elica è bloccataL'elica è bloccataEliminare il blocco
"La luce è accesa, ma il motore non funziona"Il condensatore è danneggiatoSostituire il condensatore
"Il motore è bloccato, i cuscinetti sono danneggiati"Sostituire il motore
Il cavo interno del motore è scollegato o il motore emette un cattivo odoreSostituire il motore
"La luce non funziona, il motore non funziona"La lampadina è danneggiataSostituire le lampadine
Il cavo di alimentazione è allentatoCollegare i fili secondo il diagramma elettrico
"Il corpo vibra"L'elica è danneggiata e provoca vibrazioniSostituire l'elica
Il motore non è fissato correttamenteFissare correttamente il motore
Il corpo non è fissato correttamenteFissare correttamente il corpo
"Aspirazione insufficiente"La distanza tra il corpo e il piano cottura è troppo grandeRegolare la distanza
Troppa ventilazione proveniente da porte o finestre aperteScegliere una nuova posizione e riassemblare l'apparecchio

Note sulla Protezione dell'Ambiente

  • Durante la cottura, assicurarsi che ci sia abbastanza aria affinché la cappa funzioni in modo efficiente e con un basso livello di rumore.
  • Regolare la velocità della ventola in base alla quantità di vapore prodotto durante la cottura. Usare la modalità intensiva solo quando necessario. Più bassa è la velocità della ventola, meno energia viene consumata.
  • Se durante la cottura vengono prodotti grandi quantità di vapore, selezionare tempestivamente una velocità della ventola elevata. Se il vapore di cottura si è già disperso nella cucina, la cappa deve essere utilizzata per un periodo di tempo più lungo.
  • Spegnere la cappa quando non è più necessaria.
  • Spegnere l'illuminazione quando non è più necessaria.
  • Pulire regolarmente il filtro e sostituirlo se necessario per aumentare l'efficienza del sistema di ventilazione e prevenire rischi di incendio.
  • Coprire sempre la pentola durante la cottura per ridurre il vapore di cottura e la condensazione.

Smaltimento dell'Imballaggio e del Prodotto

Smaltire l'imballaggio in modo ecologico. Questo apparecchio è etichettato in conformità con la direttiva europea 2012/19/EU sui dispositivi elettrici ed elettronici obsoleti (RAEE - Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche). Tale direttiva stabilisce il quadro di raccolta e riciclo dei dispositivi usati nell'UE.

Informazioni sull'imballaggio: I materiali di imballaggio del prodotto sono realizzati con materiali riciclabili, in conformità con le normative ambientali nazionali. Non gettare i materiali di imballaggio insieme ai rifiuti domestici o ad altri rifiuti. Depositarli nei punti di raccolta designati dalle autorità locali per i materiali di imballaggio. ♻️

Scheda Prodotto

DescrizioneSimboloValoreUnità
Identificazione del modelloACPT901AN
Consumo di energia annualeAEChood20,3kWh/a
Fattore di tempo di incrementof0,6
Efficienza dinamica dei fluidiFDEhood37,7
Classe di efficienza dinamica dei fluidiA
Indice di efficienza energeticaEEI32,5
Classe di efficienza energeticaA++
Portata d'aria misurata al miglior punto di efficienzaQBEP320,0m³/h
Pressione dell'aria misurata al miglior punto di efficienzaPBEP350,0Pa
Portata d'aria massimaQMAX634,1m³/h
Portata d'aria alla velocità minima e massima in uso normale252,2/596,8m³/h
Portata d'aria in modalità intensiva o boost958m³/h
Consumo di energia elettrica al miglior punto di efficienzaWBEP82,6W
Potenza nominale del sistema di illuminazioneWL3,0W
Illuminazione media del sistema di illuminazione sulla superficie di cotturaEmiddle105Lux
Efficienza di illuminazioneLE hood35lx/W
Classe di efficienza di illuminazioneA
Efficienza di filtrazione dei grassiGFE hood69,5%
Classe di efficienza di filtrazione dei grassiD
Consumo di energia in modalità standbyPS/W
Consumo di energia in modalità spentoPO0,4W
Livello di potenza sonoraLWA51/68dB

Contatti

Per ulteriori informazioni o assistenza, è possibile visitare il sito web www.aspes.es o contattare l'assistenza clienti all'indirizzo aspes@sareteknika.es. I numeri di telefono per l'assistenza sono 902 99 69 01 e 944 04 14 08.

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Manual Usuario 5 Canva

Related Documents

Preview Aspes ACPP901AIX Cooker Hood User Manual | Installation, Operation & Maintenance
This user manual provides comprehensive instructions for the Aspes ACPP901AIX cooker hood, covering safety, installation (vented and recirculating), control panel functions, cleaning, maintenance, troubleshooting, and environmental considerations.
Preview Manual de Uso Refrigerador-Congelador Aspes AF175600E
Este manual de usuario de Aspes proporciona instrucciones detalladas sobre el uso seguro, instalación y mantenimiento del frigorífico-congelador modelo AF175600E.
Preview Aspes AJ104501ED/EDX Lavavajillas Manual de Uso
Manual de usuario completo para los lavavajillas Aspes AJ104501ED y AJ104501EDX. Incluye instrucciones detalladas sobre seguridad, instalación, operación, mantenimiento y resolución de problemas para un uso eficiente.
Preview Manual de Instruções Aspes AJ13601ED / AJ13601EDX - Lava-Louças
Manual completo de instruções para a lava-louças Aspes modelos AJ13601ED e AJ13601EDX. Inclui informações sobre segurança, instalação, operação, manutenção e solução de problemas.
Preview Aspes AVP401600OBA 16" Stand Fan User Manual
Comprehensive user manual for the Aspes AVP401600OBA 16-inch stand fan, covering safety instructions, assembly, maintenance, and technical specifications.
Preview Aspes AL8201DD Washing Machine User Manual
This user manual provides comprehensive instructions for the Aspes AL8201DD washing machine, covering safety guidelines, installation procedures, operation, maintenance, troubleshooting, and programme details.
Preview Manual de Instrucciones Frigorífico Aspes AF145503E
Guía completa de instrucciones para el frigorífico Aspes modelo AF145503E. Incluye información sobre seguridad, instalación, uso diario, limpieza, ahorro de energía y solución de problemas.
Preview Aspes AVP501800OVN User Manual and Operating Instructions
Comprehensive user manual for the Aspes AVP501800OVN fan, detailing assembly, operation, and warranty information. Includes parts identification for pedestal and table fan models.