Baby Einstein Sensory Splash Water Mat
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
WAŻNE! ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER EVENTUALI RIFERIMENTI FUTURI.
Safety Warnings
English
WARNING
To Prevent Serious Injury or Death:
- NEVER leave child unattended.
- Use only under adult supervision.
- DO NOT use in a pool, tub, or body of water.
- DO NOT use as a flotation device.
- NEVER use on an elevated surface.
- ALWAYS use on a flat surface.
- For indoor use only.
- This product is designed for children under 36 months and weighing less than 42 pounds (19 kg).
Suffocation Hazard:
- ALWAYS ensure water reaches fill line.
- ALWAYS ensure mat border is fully inflated.
Spanish
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves o la muerte:
- NUNCA deje al niño sin supervisión.
- Usar solamente con la supervisión de un adulto.
- NO usar en piscinas, bañeras o cuerpos de agua.
- NO usar como dispositivo de flotación.
- No usar NUNCA sobre una superficie elevada.
- Usar SIEMPRE sobre una superficie plana.
- Solo para uso en interiores.
- Este producto está diseñado para niños menores de 36 meses y con un peso inferior a 42 libras (19 kg).
Peligro de Sofocación:
- Compruebe SIEMPRE que el agua alcanza la línea de llenado.
- Compruebe SIEMPRE que el borde de la alfombra está completamente inflado.
French
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d'accident grave ou de décès:
- NE JAMAIS laisser l'enfant sans surveillance.
- Utiliser exclusivement sous la surveillance d'un adulte.
- NE PAS utiliser dans une piscine, une baignoire ou un plan d'eau.
- NE PAS utiliser comme dispositif de flottaison.
- NE JAMAIS utiliser sur une surface élevée.
- TOUJOURS utiliser sur une surface plane.
- À utiliser exclusivement à l'intérieur.
- Ce produit est conçu pour les enfants de moins de 36 mois et pesant moins de 42 livres (19 kg).
Risque d'étouffement:
- Assurez-vous TOUJOURS que l'eau atteint la ligne de remplissage.
- Assurez-vous TOUJOURS que la bordure du tapis est entièrement gonflée.
German
WARNUNG
Zur Vermeidung schwerer oder tödlicher Verletzungen:
- Das Kind NIEMALS unbeaufsichtigt lassen.
- Nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
- NICHT in einem Pool, einer Wanne oder einem Gewässer benutzen.
- NICHT als Schwimmgerät verwenden.
- NIEMALS auf einer erhöhten Fläche benutzen.
- IMMER auf einer ebenen Fläche benutzen.
- Nicht im Freien verwenden.
- Dieses Produkt ist für Kinder unter 36 Monaten mit einem Gewicht von max. 19 kg vorgesehen.
Erstickungsgefahr:
- Achten Sie IMMER darauf, dass das Wasser die Füllstandsmarkierung erreicht.
- Achten Sie IMMER darauf, dass der Rand der Matte vollständig aufgeblasen ist.
Polish
OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec poważnym obrażeniom lub śmierci:
- NIGDY nie pozostawiać dziecka bez opieki
- Używać tylko pod nadzorem osoby dorosłej
- NIE używać w basenie, wannie lub zbiorniku wodnym
- NIE używać jako przyrządu do pływania
- NIGDY nie należy używać produktu na podwyższonej powierzchni
- ZAWSZE używać na płaskiej powierzchni
- Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach
- Produkt jest przeznaczony dla dzieci poniżej 36. miesiąca życia i o masie ciała poniżej 19 kg (42 lb)
Ryzyko uduszenia:
- ZAWSZE należy sprawdzić, czy woda sięga linii napełnienia
- ZAWSZE należy sprawdzić, czy obramowanie maty jest w pełni napompowane
Italian
AVVERTENZE
Per evitare lesioni gravi o morte:
- Non lasciare MAI i bambini senza supervisione.
- Utilizzare solo sotto la supervisione di un adulto.
- NON usare in piscine, vasche da bagno o altri specchi d'acqua.
- NON usare come dispositivo di galleggiamento.
- NON usare su superfici elevate.
- Usare ESCLUSIVAMENTE su superfici piane.
- Solo per utilizzo in interni.
- Questo prodotto è destinato a bambini di età inferiore a 36 mesi e di peso inferiore a 19 kg (42 libbre).
Pericolo di Soffocamento:
- Assicurarsi SEMPRE che l'acqua raggiunga la linea di riempimento.
- Assicurarsi SEMPRE che il bordo del materassino sia gonfio.
Instructions for Use
English
IMPORTANT • WICHTIG • WAŻNE • IMPORTANTE
- Clean before use with a damp cloth and mild soap. Air dry.
- Valves must be closed tightly to prevent leakage.
- To keep water fresh, add 1 TBSP white vinegar to the water and replace the water once a week.
- Avoid sharp objects that could break or tear the mat.
- The PVC material may have a slight odor upon opening. The odor will dissipate with proper ventilation in 1-2 days.
- To fill and deflate the mat border with air, use two fingers to squeeze the valve.
- Do not fill mat with water temperatures exceeding 100 degrees Fahrenheit (38 degrees Celsius).
- Do not over-inflate or use high-pressure air to inflate.
- DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken.
- Contact Kids2 for replacement parts and instruction if needed.
Spanish
- Limpie la alfombra antes de usarla con un paño húmedo y un jabón suave. Déjela secar al aire.
- Las válvulas deben estar bien cerradas para evitar fugas.
- Para evitar el moho, agregue una cucharadita de vinagre blanco al agua y sustituya el agua una vez a la semana.
- Evite los objetos afilados que podrían romper o rasgar la alfombra.
- El material de PVC podría despedir un cierto olor al abrirlo. El olor desaparecerá con una ventilación adecuada al cabo de 1-2 días.
- Para llenar y vaciar el borde de la alfombra con aire, use dos dedos para apretar la válvula.
- No llene la alfombra con agua a una temperatura superior a 100 grados Fahrenheit (38 grados Celsius).
- No inflar en exceso ni inflar con aire a alta presión.
- NO use la alfombra si hay partes en falta, dañadas o rotas.
- Póngase en contacto con Kids2 para obtener piezas de repuesto e instrucciones si fuera necesario.
French
- Nettoyez le produit avant l'utilisation avec un chiffon humide et du savon doux. Faites-le sécher à l'air libre.
- Les valves doivent être fermées hermétiquement pour éviter les fuites.
- Pour éviter la moisissure, ajoutez une cuillère à café de vinaigre blanc à l'eau et remplacez l'eau une fois par semaine.
- Évitez les objets pointus qui pourraient perforer ou déchirer le tapis.
- Le PVC peut dégager une légère odeur à l'ouverture. L'odeur se dissipera avec une ventilation adéquate en 1 à 2 jours.
- Pour remplir et dégonfler la bordure du tapis avec de l'air, utilisez deux doigts pour presser la valve.
- Ne remplissez pas le tapis avec une eau dont la température est supérieure à 100 degrés Fahrenheit (38 degrés Celsius).
- Ne surgonflez pas le produit et n'utilisez pas d'air sous haute pression pour le gonfler.
- N'utilisez pas le produit si des pièces sont manquantes, endommagées ou cassées.
- Contactez Kids2 pour obtenir des pièces de rechange et des instructions si nécessaire.
German
- Vor dem Gebrauch mit einem feuchten Tuch und milder Seife reinigen. An der Luft trocknen lassen.
- Ventile müssen fest verschlossen werden, um Lecks zu verhindern.
- Um Schimmel und Mehltau zu vermeiden, einen Teelöffel weißen Essig in das Wasser geben und das Wasser einmal pro Woche wechseln.
- Scharfe Gegenstände fernhalten, die die Matte beschädigen oder zerreißen könnten
- Das PVC-Material kann beim Öffnen einen leichten Geruch verströmen. Bei angemessener Lüftung verschwindet der Geruch nach 1 bis 2 Tagen.
- Um den Rand der Matte mit Luft zu füllen oder Luft abzulassen, mit zwei Fingern das Ventil zusammenpressen.
- Die Matte nicht mit Wasser füllen, dessen Temperatur höher als 38 Grad Celsius ist.
- Nicht zu stark aufpumpen und nicht mit Hochdruckluftpumpe aufpumpen.
- NICHT benutzen, wenn Teile fehlen, defekt oder beschädigt sind.
- Wenden Sie sich an Kids2, um Ersatzteile und gegebenenfalls Hilfe zu erhalten.
Polish
- Przed użyciem należy wyczyścić wilgotną ściereczką i łagodnym mydłem. Suszyć na powietrzu.
- Zawory muszą być szczelnie zamknięte, aby zapobiec wyciekom.
- Aby utrzymać świeżość wody, należy dodać do niej 1 łyżkę białego octu i wymieniać wodę raz w tygodniu.
- Unikać używania ostrych przedmiotów, które mogłyby uszkodzić lub rozerwać matę.
- Materiał PVC może mieć lekki zapach po otwarciu. Zapach zniknie w ciągu 1-2 dni przy odpowiedniej wentylacji.
- Aby napełnić i opróżnić obramowanie maty powietrzem, należy ścisnąć zawór dwoma palcami.
- Nie należy napełniać maty wodą o temperaturze przekraczającej 38 stopni Celsjusza (100 stopni Fahrenheita).
- Nie należy nadmiernie nadmuchiwać ani używać powietrza pod wysokim ciśnieniem do nadmuchiwania.
- NIE WOLNO używać w przypadku brakujących, uszkodzonych lub zepsutych części.
- W razie potrzeby skontaktować się z firmą Kids2 w celu uzyskania części zamiennych i instrukcji.
Italian
- Pulire prima dell'uso con un panno umido e detergente neutro. Asciugare all'aria.
- Assicurarsi che le valvole siano chiuse saldamente per evitare il rischio di perdite.
- Per evitare la formazione di muffa, aggiungere all'acqua un cucchiaino di aceto di vino bianco e sostituire l'acqua una volta alla settimana.
- Evitare l'uso di oggetti appuntiti perché potrebbero danneggiare il tappetino.
- Il materiale in PVC può avere un leggero odore. Tale odore scomparirà in 1-2 giorni con una corretta ventilazione.
- Per gonfiare o sgonfiare il bordo del tappetino, pizzicare la valvola con due dita.
- Non riempire il tappetino con acqua di temperatura superiore a 38°C (100°F).
- Non gonfiare eccessivamente e non utilizzare aria ad alta pressione per gonfiare il prodotto.
- NON usare in caso di parti mancanti o danneggiate.
- Contattare Kids2 per ottenere parti di ricambio e istruzioni, se necessario.
Product Information
Water Center
- Do not exceed 100 degrees Fahrenheit (38 degrees Celsius).
- Air Inflatable Border
- Fill the mat border with air.
- Open Air Valve.
- Squeeze plug to blow air.
- Close the plug and then press it.
- Pinch to deflate air.
- Fill the mat center with water.
- Water Valve.
- Open.
- Fill.
- Close the plug and then press it.
- Water Fill Line
- To keep water fresh, add 1 TBSP white vinegar to the water and replace the water once a week.
Manufacturer Information
Manufactured for: Kids2, Inc. Atlanta, GA USA
Imported by: Kids2 Australia Pty Limited, Kids2 Shanghai Limited, Kids2 Japan K.K., Kids2 UK LTD., Kids2 Europe BV, Kids2 US México S.A. DE C.V.
Made in China
Website: babyeinstein.com
For help or replacement parts, contact Kids2.