User Manual for maxell models including: B13-EB2, Bass Bluetooth Earphones

Bass 13 Earbuds Manuall BT 5.1 01142021

B13-EB2 Bass 13 BT Earphones - Maxell

Bass 13 Earbuds Manuall BT 5.1 01142021


File Info : application/pdf, 2 Pages, 2.64MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Refresh-Bass-13-Earbuds-Manual-BT-5.1
USER MANUAL

User Manual

EN

Thank you for purchasing these Maxell Bass 13 Bluetooth Earphones. Please read this user manual carefully before use, and keep it for future reference.
What you get in the box
Earphones  USB Charging Cable  S/M/L Size Eartips (M sized eartips are already assembled on the earphones)  User manual
Specification General ·Bluetooth version: V5.1 ·Support profiles: A2DP, AVRCP, HSP, HFP, GAVDP ·Output: Bluetooth Power Class 2 ·Bluetooth Frequency Band: 2.4GHz - 2.480GHz ·Operation range: Up to 10m^ · Music Playback time: approx. 6 hours# ·Standby time: >50 hrs# ·Charging time: approx. 2 hrs# ·Battery type: 3.7V 60mAh Lithium battery ·Power input (charging): Micro USB DC 5V ·Weight: approx. 15g #Play/Charging/Standby time will vary by different devices, volume and environments ^Operational range is up to 10 meters line-of-sight in an open and clear environment.
Audio Characteristics

Driver Size

Speaker

Impedance Sensitivity

Frequency Response Microphone Directivity

10mm 32 93dB ± 3dB 20Hz-20kHz Omni Directional

*Specifications are subject to change without notice or obligation on the part of the manufacturer.

Operation Indication

 Vol- / Previous Song  Multifunction Button (MFB)  Vol+ / Next Song  Microphone  LED Indicator  USB Charging Socket
Charging Battery Caution · Please charge the product completely before using for the first time. · Please do not use the product during charging. · Please unplug the charger once fully charged. · Make sure the product is connected to a power source with USB DC 5V. · Please charge the battery on a fireproof surface and away from flammable items or liquids. · Charging should only be done by an adult or under adult supervision. · NEVER leave the charging unit unattended.
How to charge: 1. Turn off the product 2. Connect the USB charging cable to the earphone 3. Connect the other end of USB charging cable to a power source (USB DC 5V) 4. During charging, LED Indicator will turn RED 5. When the unit is fully charged, the LED Indicator will turn blue or completely shut off (to save
battery) Attention: Please use the original charging cable included, to connect the earphones to your computer or compatible charging socket.

Function Turn On Turn Off
Low Battery Indication Pairing

Operation Press and hold MFB for approx. 4 seconds to turn on the product When the product is turned on, press and hold MFB for approx. 4 seconds to turn off the product When the battery level is low
Device automatically enters pairing mode when turned on

Result LED indicator flashing blue/red. A voice announces "pairing" LED indicator flashes red. Voice announces "power off". A voice announces "battery low"
A voice announces "connected" once pairing successful

Music Play/ Pause Volume Adjustment

Turn on the Bluetooth of your Smartphone/Device, and search for your headphone Select "Maxell B13-BT EB2"from the list on your Smartphone/Device to perform the pairing *lf a pin code is asked, please enter "0000 Click MFB for Play / Pause Click vol +/- to increase/decrease volume

Next/Previous Song Answering Phone Call Rejecting Phone Call End Call
Voice Activated Assistant (eg. Siri)

Press and hold vol +/- for next and previous song When there is an incoming call, click MFB once to pick up When there is an incoming call, press and hold the MFB to reject During a phone call, click MFB once to end
Double click to activate voice control assistant eg. Siri

"Maxell B13-BT EB2" should be displayed on the device list
When Pairing successful, LED indicator will flash in Blue and a beep will be heard
Music will start to play or pause When maximum sound is reach it will not be possible to make it louder. The music will skip to next or previous track An alert tone will be heard when an incoming call is waiting An alert tone will be heard when an incoming call is waiting Phone conversation will be terminated Voice activated assistant is enabled

*Functions may be varied according to different devices.
WARNING:
1. This product is not a toy; do not let the children use it without adult supervision. 2. Do not put the product into fire, or expose to sources of high temperature, it might cause
explosion. 3. Do not burn or bury batteries. 4. Do not puncture or crush. 5. Do not use the product whilst driving or cycling and while operating any machinery.
Music playing during driving might be an offense of local laws in some regions. Users should check with local authorities, and decide the usage of the product under their own responsibilities. 6. Do not use the product at a high volume for any long period of time. This may lead to hearing damage. 7. To avoid hearing damage by sudden loud sound, please minimize the volume on the playback device before connecting the product to the playback device. 8. Do not disassemble, modify or attempt to repair the product. 9. To prevent fire or shock hazards, please disconnect the unit from charger when cleaning. 10. In case of liquid leakage from the battery, do not touch with bare hands. If liquid gets into the eye, do not rub, please flush with plenty of clean water immediately and consult a doctor; if liquid gets onto the body and clothes, please clean with plenty of clean water and consult a doctor if necessary. 11. Please refer to the user guide and use the accessories provided.
CAUTION:
1. Lithium batteries must be recycled. Do not dispose in the bin. 2. Only charge the unit with USB DC 5V. 3. Charge batteries on a fireproof surface and away from flammable items or liquids. 4. Battery should NEVER be left unattended while charging. Charging should only be done by an
adult or under adult supervision. 5. Follow the charging instructions in this manual and unplug the charger once the unit is fully
charged. 6. Please charge the product every 3 months if not used for a period of time. The battery might
become un-rechargeable if it is fully discharged. 7. This product is not waterproof, please do not put the product into water or let it get wet. 8. Avoid operating the unit under direct sunlight or in hot, humid or dusty places. 9. This product is designed for music playback and phone conversation only, please use it in a
responsible way. 10. The product performance may be affected by radio wave interference, please try to move away
from nearby devices with wireless signal if there is any performance degradation. 11. Do not let the unit fall onto floor or other hard surfaces, the internal circuit may get damaged. 12. Please clean the unit with a soft dry cloth, DO NOT use chemical cleaning products. 13. If you feel anything abnormal about the product during use, STOP using it immediately.

Facebook @maxelleurope @maxellhungary
instagram @maxell_europe @maxell_hungary

Hereby, Maxell Europe Ltd. declares that the radio equipment type B13-EB2 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available to view at: http://www.maxell.eu
Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) With this symbol on the product, battery or packaging, the product and battery shall not be disposed as household waste. This symbol may be used in combination with a chemical symbol Hg (mercury), Cd (Cadmium) and Pb (Lead) if the battery contains more than 0.0005% mercury, more than 0.002% cadmium or more than 0.004% lead. At end-of-life it should be dropped off at the collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. The proper disposal of the product and battery would help preventing potentially negative impact to environment and human health. For more information about the collection points and recycling of product and battery, please contact your local authorities.

Manuel d'utilisation

FR

Merci d'avoir acheté ces Écouteurs Maxell Bass 13 Bluetooth. Veuillez lire attentivement ces instructions d'utilisation et les conserver pour toute référence future.
Contenu de l'emballage
Écouteurs  Câble de chargement USB  Embouts S/M/L (les embouts de taille M sont déjà assemblés aux écouteurs)  Manuel d'utilisation
Caractéristiques Généralités ·Version Bluetooth : V5.1 ·Profils pris en charge : A2DP, AVRCP, HSP, HFP, GAVDP ·Sortie : Classe d'alimentation Bluetooth 2 ·Bande de fréquence Bluetooth : 2.4GHz - 2.480GHz ·Portée : Jusqu'à 10m^ · Temps d'autonomie de lecture : environ 6 heures# ·Temps de veille : >50 heures# ·Temps de charge : environ 2 heure# ·Type de batterie : Batterie au lithium 3.7V 60mAh ·Entrée d'alimentation (pour chargement) : Micro USB DC 5V ·Poids : environ 15g #La durée de lecture/charge/veille diffère selon les appareils, le volume et les environnements ^La portée est de maximum 10 mètres en visibilité directe dans un environnement ouvert et dégagé.
Caractéristiques Audio

Hautparleur
Microphone

Dimensions du Lecteur Impédance Sensibilité Bande Passante Directivité

10mm 32 93dB ± 3dB 20Hz-20kHz Omnidirectionnel

*Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis ni obligation de la part du fabricant.

Indication du fonctionnement

 Vol- / Piste Précédente  Bouton Multifonction (MFB)  Vol+ / Piste Suivante  Microphone  Indicateur LED  Prise de Charge USB
Batterie en charge Attention · PChargez complètement l'appareil avant la première utilisation. · Ne pas utiliser l'appareil pendant la charge. · Débrancher le chargeur dès que l'appareil est complètement chargé. · Veiller à ce que l'appareil soit connecté à une source d'alimentation à travers la source USB DC 5V. · Rechargez la batterie sur une surface non combustible, à l'écart d'objets inflammables ou de liquides. · Le rechargement ne doit être effectué que par un adulte ou sous la surveillance d'un adulte. · Ne laissez JAMAIS l'appareil en charge sans surveillance.
Modalités de charge : 1. Éteindre l'appareil 2. Connecter le câble de charge USB aux écouteurs 3. Connecter l'autre extrémité du câble de charge USB à une source d'alimentation (USB DC 5V) 4. Pendant le chargement, le voyant DEL de la batterie devient ROUGE. 5. Quand l'appareil est complètement chargé, l'indicateur LED devient bleu ou complètement éteint
(pour épargner la batterie) Attention : Veuillez utiliser le câble de chargement original inclus, pour brancher les écouteurs à votre ordinateur ou à une prise de charge compatible.

Fonction Allumer Éteindre
Indicateur de batterie faible Couplage
Lecture/Pause Réglage du Volume Chanson Suivante/Précédente Répondre à un Appel Rejeter un Appel Terminer un Appel Assistant à activation vocale (par ex. Siri)

Fonctionnement
Appuyer et maintenir le bouton MFB enfoncé pendant environ 4 secondes pour allumer l'appareil Lorsque l'appareil est allumé, appuyer et maintenir le bouton MFB enfoncé pendant environ 4 secondes pour éteindre l'appareil Lorsque le niveau de la batterie est faible Le périphérique bascule automatiquement en mode couplage à la mise sous tension
Activez le Bluetooth de votre Smartphone/Lecteur et recherchez vos écouteurs Sélectionnez « Maxell B13-BT EB2 » dans la liste apparue sur votre Smartphone/Dispositif pour effectuer le couplage *Si un code PIN est demandé, veuillez saisir « 0000 ». Appuyer une fois sur le bouton MFB pour lancer/mettre en pause Cliquer sur vol +/- pour augmenter/baisser le volume
Appuyer et maintenir le bouton vol +/enfoncé pour passer à la chanson suivante et précédente En cas de réception d'un appel entrant, appuyer une fois sur le bouton MFB pour décrocher En cas de réception d'un appel entrant, appuyer sur le bouton MFB et maintenir pour rejeter l'appel Pendant un appel, appuyer une fois sur le bouton MFB pour terminer Double-cliquer pour activer l'assistant à commande vocale (par ex. Siri)

Résultat Voyant DEL clignotant en bleu/rouge. Signal vocal « pairing » (couplage) Le voyant DEL clignote en rouge. Signal vocal de la « power off » (Mise hors tension).
Signal vocal de « battery low » (batterie faible) Signal vocal « connected » (connecté) une fois le couplage réussi
« Maxell B13-BT EB2 » devrait apparaître sur la liste des dispositifs Une fois le couplage effectué avec succès, le témoin DEL clignotera en Bleu et un bip sera émis
Le morceau est lancé ou se met en pause. Une fois le niveau sonore maximum atteint, il ne sera pas possible de l'augmenter encore. Passage de la musique à la piste suivante ou précédente
Une tonalité d'alerte sera entendue lorsqu'un appel entrant est en attente Une tonalité d'alerte sera entendue lorsqu'un appel entrant est en attente La conversation téléphonique sera terminée L'assistant à commande vocale est activé

*Les fonctions peuvent varier selon les appareils.
AVERTISSEMENT :
1. Cet appareil n'est pas un jouet : ne laissez pas les enfants l'utiliser sans la supervision d'un adulte. 2. Ne pas placer les écouteurs dans les flammes ni les exposer à des sources de températures
élevées, cela pourrait en provoquer l'explosion. 3. Ne brûlez pas et n'enterrez pas les batteries. 4. Ne pas percer ni écraser. 5. Ne pas utiliser les écouteurs en conduisant une voiture ou en roulant en vélo/motocyclette/cyclo-
moteur ni en opérant sur une machine. La lecture de musique pendant la conduite peut constituer une infraction des lois locales dans certaines régions. Les utilisateurs doivent vérifier auprès des autorités locales et décider de l'utilisation des écouteurs sous leur propre responsabilité. 6. Ne pas utiliser le dispositif avec volume élevé pendant une longue période. Cela pourrait provoquer des lésions. 7. Pour éviter toute lésion auditive due à un volume sonore soudain, réduire le volume sur le dispositif de reproduction avant de brancher les écouteurs au dispositif. 8. Ne démontez pas, ne modifiez pas et n'essayez pas de réparer cet appareil. 9. Pour éviter les risques d'incendie et d'électrocution, veuillez débrancher les écouteurs du chargeur avant de les nettoyer. 10. En cas de fuite de liquide de la batterie, ne la touchez pas les mains nues. En cas de contact du liquide avec les yeux, ne frottez pas, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire et consultez un médecin ; en cas de contact du liquide avec le corps et les vêtements, rincez abondamment à l'eau claire et consultez un médecin si nécessaire. 11. Veuillez-vous référer au manuel de l'utilisateur pour connaitre le fonctionnement des accessoires fournis.
ATTENTION :
1. La batterie au lithium doit être recyclée. Ne la jetez pas à la poubelle. 2. Ne charger l'appareil qu'avec la source USB DC 5V. 3. Recharger les batteries sur une surface incombustible et loin des objets inflammables ou des
liquides. 4. La batterie ne doit JAMAIS être laissée sans surveillance pendant son rechargement. Le
rechargement ne doit être effectué que par un adulte ou sous la surveillance d'un adulte. 5. Suivre les instructions de recharge de ce manuel, et débrancher le chargeur quand l'appareil est
complètement chargé. 6. Rechargez l'appareil tous les 3 mois si vous ne l'utilisez pas pendant une durée prolongée. La
batterie peut devenir non-rechargeable si elle est complètement déchargée. 7. Cet appareil n'est pas étanche ; veillez à ne pas mettre l'appareil dans l'eau ni à le mouiller. 8. Évitez de faire fonctionner cet appareil en plein soleil ou dans des endroits chauds et humides ou
poussiéreux. 9. Cet appareil est exclusivement destiné à la lecture de musique et au passage d'appels
téléphoniques, veuillez l'utiliser de manière responsable. 10. Le fonctionnement de cet appareil peut être perturbé par les interférences radio. Veuillez essayer
de vous éloigner des autres périphériques sans fil se trouvant à proximité en cas de dégradation des performances. 11. Ne faites pas tomber cet appareil sur le sol ou sur des surfaces dures pour ne pas endommager les circuits internes. 12. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et sec. N'utilisez PAS de produits de nettoyage contenant des agents chimiques. 13. Si vous observez un fonctionnement anormal de l'appareil, CESSEZ immédiatement de l'utiliser.
Maxell Europe Ltd. garantit que l'équipement radio B13-EB2 est conforme à la directive 2014/53/UE. Vous pouvez trouver une copie intégrale de la déclaration CE de conformité à l'adresse : http://www.maxell.eu

Élimination des batteries usagées et des équipements électriques et électroniques (applicable dans l'Union européenne et dans les pays européens ayant un système de tri des déchets) Ce symbole sur l'appareil, la batterie ou l'emballage signifie que l'appareil et sa batterie ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères. Ce symbole peut être associé aux symboles chimiques Hg (mercure), Cd (cadmium) et Pb (plomb) si la batterie contient plus de 0,0005 % de mercure, plus de 0,002 % de cadmium ou plus de 0,004 % de plomb. Une fois usés, ils doivent être déposés dans un centre de collecte destiné au recyclage des équipements électriques et électroniques. L'élimination conforme de l'appareil et de la batterie aide à prévenir les répercussions potentiellement négatives sur l'environnement et la santé humaine. Pour plus d'informations sur les points de collecte et le recyclage de l'appareil et de la batterie, veuillez contacter l'autorité locale concernée.

Bedienungsanleitung

DE

Vielen Dank, dass Sie sich für diese Maxell Bass 13 Bluetooth Kopfhörer entschieden haben. Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Inhalt der Verpackung
Kopfhörer  USB-Ladekabel  S/M/L-Größe Ohrstöpsel ( Ohrstöpsel mit M-Größe sind bereits auf den Kopfhörern montiert)  Bedienungsanleitung
Spezifikationen Allgemein ·Bluetooth Version: V5.1 ·Unterstützte Profile: A2DP, AVRCP, HSP, HFP, GAVDP Leistung: Bluetooth Leistungsklasse 2 2 ·Bluetooth Frequenzband: 2.4GHz - 2.480GHz ·Reichweite: Bis zu 10m^ · Musikwiedergabezeit: ca. 6 Stunden# · Standby-Zeit: >50 Std# ·Ladezeit: ca. 2 Std# · Batterietyp: 3.7V 60mAh Lithiumbatterie ·Netzteil (Aufladen): Micro USB DC 5V ·Gewicht ungefähr 15g #Die Spiel-/Auflade-/Standby-Zeit hängt von dem jeweiligen Gerät, der Lautstärke und der Umgebung ab ^Die Reichweite beträgt bis zu 10 Meter Sichtlinie in einer offenen und klaren Umgebung.
Audiomerkmale

Lautsprecher Mikrofon

Treibergöße Impedanz Empfindlichkeit Frequenzbereich Richtcharakteristik

10mm 32 93dB ± 3dB 20Hz-20kHz Omnidirektional

*Die technischen Angaben können ohne vorherige Ankündigung oder Verpflichtungen seitens des Herstellers geändert werden.

Betriebsanleitung

 Vol- / Vorheriger Song  Multifunktionstaste (MFB)  Vol+ / Nächster Song  Mikrofon  LED-Anzeige  USB-Ladebuchse

Laden der Batterie Vorsicht · Bitte laden Sie das Produkt vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. · Das Produkt während des Aufladens bitte nicht benutzen. · Nach vollständiger Aufladung das Ladegerät herausziehen. · Sicherstellen, dass das Produkt an eine Stromquelle mit USB DC 5V angeschlossen ist. · Das Aufladen der Batterie muss auf einer feuerfesten Unterlage und mit ausreichendem Abstand von brennbaren Gegenständen oder Flüssigkeiten erfolgen. · Das Aufladen sollte nur von einem Erwachsenen oder unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden. · Das Ladegerät NIEMALS unbeaufsichtigt lassen.
Wie wird das Gerät aufgeladen: 1. Das Produkt ausschalten 2. Das USB-Ladekabel an den Kopfhörer anschließen 3. Das andere Ende des USB-Ladekabels an eine Stromquelle (USB DC 5V) anschließen 4. Während des Aufladens leuchtet die LED-Anzeige ROT 5. Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist, leuchtet die LED-Anzeige blau oder schaltet sich
vollständig aus (um den Akku zu schonen) Achtung: Bitte verwenden Sie das mitgelieferte Original-Ladekabel, um die Kopfhörer an Ihren Computer oder eine kompatible Ladebuchse anzuschließen.

Funktion Einschalten
Ausschalten
Anzeige für niedrigen Akkustand Pairing (Verbindung herstellen)

Bedienung Halten Sie MFB ca. 4 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten Wenn das Produkt eingeschaltet ist, MFB etwa 4 Sekunden lang gedrückt halten, um das Produkt auszuschalten Bei niedrigem Batterieladestand
Das Gerät geht bei der Einschaltung automatisch in den Pairing-Modus

Ergebnis
LED-Anzeige blinkt blau/rot. Eine Stimme meldet,,pairing" (Kopplung)
LED-Anzeige blinkt rot. Eine Stimme meldet,,power off" (Abschaltung) Eine Stimme meldet ,,battery low" (Niedriger Batterieladestand) Eine Stimme meldet ,,connected" (verbunden), wenn die Kopplung erfolgreich abgeschlossen wurde

Musik abspielen/Pause Lautstärkenregelung

Bluetooth an Ihrem Smartphone/Gerät einschalten und dien Kopfhörer suchen Wählen Sie nun in der Liste auf Ihrem Smartphone/Gerät "Maxell B13-BT EB2" aus, um die Verbindung herzustellen * Wenn ein PIN-Code verlangt wird, bitte ,,0000" eingeben Auf MFB für Wiedergabe (Play) / Pause klicken
Auf vol +/- klicken, um die Lautstärke zu erhöhen/zu verringern

Nächster/Vorheriger Song

Die Taste vol +/- gedrückt halten, um den nächsten oder den vorherigen Titel abzuspielen.

Telefonanruf beantworten Telefonanruf ablehnen
End Call (Anrufende) Assistent mit Sprachaktivierung (z. B. Siri)

Bei einem ankommenden Anruf einmal auf MFB drücken, um ihn anzunehmen
Wenn ein Anruf eingeht, MFB drücken und gedrückt halten, um ihn abzulehnen Während eines Anrufs MFB einmal drücken, um ihn zu beenden Doppelklick zur Aktivierung des Sprachassistenten, z. B. Siri

,,MXH-B13-BT EB2" müsste in der Geräteliste angezeigt werden Wenn die Verbindung erfolgreich war, blinkt die LED-Anzeige blau und ein Piepton ertönt
Die Musik wird abgespielt bzw. unterbrochen Wenn der maximale Ton erreicht ist, kann er nicht lauter gestellt werden. Die Musik springt zum nächsten oder vorherigen Stück
Ein Warnton ist zu hören, wenn ein ankommender Anruf wartet Ein Warnton ist zu hören, wenn ein ankommender Anruf wartet Das Telefongespräch wird beendet Der Assistent mit Sprachaktivierung ist aktiviert

*Die Funktionen können bei verschiedenen Geräten unterschiedlich sein.
WARNUNG:
1. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Kinder dürfen es ohne Aufsicht eines Erwachsenen nicht benutzen. 2. Das Produkt nicht Feuer oder hohen Temperaturen aussetzen, denn dies könnte zur einer
Explosion führen. 3. Akkus nicht verbrennen oder vergraben. 4. Nicht durchstechen oder quetschen. 5. Das Produkt nicht während des Auto- oder Radfahrens und beim Bedienen jeglicher Maschinen
verwenden. Das Hören von Musik während des Fahrens kann in bestimmten Ländern möglicherweise gegen die lokale Gesetzgebung verstoßen. Der Benutzer sollte sich bei den lokalen Behörden erkundigen und über die Verwendung des Produktes eigenverantwortlich entscheiden. 6. Das Produkt nicht über einen längeren Zeitraum bei hoher Lautstärke benutzen. Dies könnte zu Hörschäden führen. 7. Um Gehörschäden durch plötzliche hohe Lautstärke zu vermeiden, reduzieren Sie die Lautstärke auf den Playbackgeräten bitte, bevor Sie das Produkt an den Playbackgeräten anschließen. 8. Das Gerät nicht zerlegen, verändern oder versuchen, es zu reparieren. 9. Um Brand- und Schockgefahren zu vermeiden, trennen Sie das Gerät zur Reinigung vom Ladegerät. 10. Sollte der Akku Flüssigkeit verlieren, darf diese nicht mit bloßen Händen berührt werden. Falls Flüssigkeit ins Auge gelangt, nicht reiben, sondern mit sofort mit reichlich sauberem Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen. Falls die Flüssigkeit auf den Körper oder die Kleidung gelangt, mit reichlich sauberem Wasser ausspülen und bei Bedarf einen Arzt aufsuchen. 11. Bezüglich der Verwendung des Zubehörs bitte in der Bedienungsanleitung nachlesen und nur das mitgelieferte Zubehör verwenden.
VORSICHT:
1. Lithium-Akkus müssen dem Recycling-System zugeführt werden. Sie dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
2. Die Einheit nur mit USB 5V DC aufladen. 3. Das Aufladen der Batterien muss auf einer feuerfesten Unterlage und in ausreichendem Abstand
von brennbaren Gegenständen oder Flüssigkeiten erfolgen. 4. Die Akkus sollten während des Aufladens NIEMALS unbeaufsichtigt zurückgelassen werden. Es
dürfen nur Erwachsene das Gerät laden, oder ein Erwachsener den Vorgang beaufsichtigen. 5. Die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen zum Aufladen befolgen und das Ladegerät
herausziehen, wenn die Einheit vollständig aufgeladen ist. 6. Laden Sie das Gerät bitte alle 3 Monate auf, falls Sie es längere Zeit nicht benutzen. Wenn der
Akku völlig leer ist, kann er möglicherweise nicht wieder aufgeladen werden. 7. Dieses Gerät ist nicht wasserdicht, deshalb darf es nicht in Wasser getaucht oder nass werden. 8. Verwenden Sie das Gerät nicht unter direkter Sonneneinstrahlung oder an heißen, feuchten oder
staubigen Orten. 9. Das Gerät ist nur zum Abspielen von Musik und für Telefongespräche bestimmt, bitte benutzen
Sie es verantwortungsvoll. 10. Die Geräteleistung kann durch Funkwellen beeinträchtigt werden, halten Sie es deshalb von
Geräten mit Funksignalen fern, falls irgendein Leistungsverlust eintritt. 11. Lassen Sie das Gerät nicht auf den Boden oder harte Flächen fallen, die interne Platine könnte
dabei beschädigt werden. 12. Das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch reinigen, KEINE chemischen Reinigungsmittel
verwenden. 13. Falls Sie während des Gebrauchs das Gefühl haben, dass das Gerät nicht einwandfrei funktioniert,
UNTERBRECHEN Sie die Anwendung des Gerätes sofort.
Hiermit erklärt Maxell Europe Ltd., dass das Funkgerät -B13-EB2 die Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EG erfüllt. Der komplette Text der EU-Konformitätserklärung kann unterhttp://www.maxell.eu abgerufen werden

Entsorgung von Altbatterien und elektrischen und elektronischen Altgeräten (anwendbar in der Europäischen Gemeinschaft und anderen europäischen Ländern mit getrennter Abfallentsorgung) Wenn dieses Symbol auf dem Gerät, dem Akku oder der Verpackung abgebildet ist, dürfen das Gerät und der Akku nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Dieses Symbol kann in Kombination mit den chemischen Symbolen Hg (Quecksilber), Cd (Cadmium) und Pb (Blei) verwendet werden, wenn die Batterie mehr als 0,0005 % Quecksilber, mehr als 0,002 % Cadmium oder mehr als 0,004 % Blei enthält. Am Ende ihrer Nutzdauer muss die Batterie bzw. der Akku für das nachfolgende Recycling an einer Annahmestelle für elektrische und elektronische Altgeräte abgegeben werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung des Gerätes und des Akkus kann dazu beitragen, potenziell negative Auswirkungen auf die Umwelt und unsere Gesundheit zu vermeiden. Für weitere Informationen zu den Annahmestellen und dem Recycling des Produktes und des Akkus wenden Sie sich bitte an die Behörden vor Ort.

Manuale d'uso

IT

Grazie per aver acquistato gli auricolari Bluetooth Bass 13 di Maxell. Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso e conservarlo per consultazione futura.
Contenuto della confezione
Auricolari  Cavo USB  Tappi per le orecchie taglie S/M/L (i tappi taglia M sono già montati sugli auricolari)  Manuale utente
Specifiche Generale ·Versione Bluetooth: V5.1 ·Profili supportati: A2DP, AVRCP, HSP, HFP, GAVDP ·Uscita: Bluetooth Power Class 2 ·Banda di frequenza Bluetooth: 2.4GHz - 2.480GHz ·Portata: Fino a 10m^ ·Tempo di riproduzione musicale: circa 6 ore# ·Tempo di standby: >50 ore# ·Tempo di carica: circa 2 ore# ·Tipo di batteria: batteria al litio da 3.7V 60mAh ·Ingresso alimentazione (carica): Micro USB DC 5V ·Peso: ca. 15g #Il tempo di riproduzione/carica/standby varierà in base ai diversi dispositivi, al volume e all'ambiente ^La portata arriva a una linea di vista fino a 10 metri, in ambiente aperto e sgombro.
Caratteristiche audio

L'altoparlante Microfono

Dimensioni driver Impedenza Sensibilità Risposta in frequenza Direttività

10mm 32 93dB ± 3dB 20Hz-20kHz Omnidirezionale

*Le specifiche sono soggette a modifica senza previa comunicazione od obbligo da parte del produttore.

Indicazione delle funzioni

 Vol- / Canzone precedente  Tasto multifunzione (MFB)  Vol+ / Canzone successiva  Microfono  Indicatore LED  Presa di ricarica USB
Ricarica della batteria Attenzione · Caricare completamente il prodotto prima del primo utilizzo. · Non utilizzare il prodotto durante il caricamento. · Scollegare il caricatore a caricamento completato. · Assicurarsi che il prodotto sia collegato a una fonte di alimentazione tramite USB CC 5V. · Caricare la batteria su una superficie ignifuga e lontana da liquidi o elementi infiammabili. · La carica deve essere eseguita esclusivamente da un adulto o sotto la sua supervisione. · Non lasciare MAI l'unità in carica incustodita.
Modalità di ricarica: 1. Spegnere il prodotto 2. Collegare il cavo di carica USB agli auricolari 3. Collegare l'altra estremità del cavo di carica USB a una fonte di alimentazione (USB CC 5V) 4. Durante la carica, l'indicatore LED diventerà ROSSO 5. Quando l'unità sarà completamente carica, l'indicatore LED diventerà blu o si spegnerà (per
risparmiare la batteria) Attenzione: Utilizzare il cavo di carica originale incluso per collegare gli auricolari al computer o a una presa di ricarica compatibile.

Funzione Accensione

Operazione Tenere MFB premuto per circa 4 secondi per accendere il prodotto

Spegnimento Avviso batteria scarica Accoppiamento
Ascoltare/mettere in pausa musica Regolazione del volume

Quando il prodotto è acceso, tenere MFB premuto per circa 4 secondi per spegnerlo Quando livello di carica della batteria è basso Una volta acceso, il dispositivo entra automaticamente in modalità accoppiamento Accendere il Bluetooth dello smartphone/dispositivo e cercare gli auricolari Selezionare "Maxell B13-BT EB2" nella lista dello smartphone/dispositivo per effettuare l'abbinamento *ln caso di richiesta di un codice pin, inserire "0000 Cliccare su MFB per la Riproduzione/Pausa Premere il tasto vol +/- per aumentare/diminuire il volume

Brano successivo/precedente Rispondere alle chiamate Rifiutare una chiamata Terminare la chiamata Assistente ad attivazione vocale (ad es. Siri)

Tenere premuto il tasto vol +/- per passare al brano successivo o precedente In caso di chiamata in entrata, premere una volta su MFB per rispondere In caso di chiamata in entrata, tenere MFB premuto per rifiutarla Durante una chiamata, premere una volta MFB per terminarla Premere due volte per attivare l'assistente di controllo vocale, ad es. Siri

Risultato Spia LED lampeggiante in blu/rosso. Una voce annuncia "pairing" (accoppiamento) Spia LED lampeggiante in rosso. Una voce annuncia "power off" (spegnimento). Una voce annuncia "battery low" (batteria scarica) Ad accoppiamento effettuato, una voce annuncia "connected" (collegato) Nella lista dei dispositivi dovrebbe comparire "Maxell B13-BT EB2" Al completamento dell'abbinamento, l'indicatore LED emetterà una luce lampeggiante in blu e si udirà un bip che indicherà il completamento dell'operazione La musica inizierà a suonare o si interromperà Una volta raggiunto il volume massimo, non sarà più possibile aumentarlo. Si passerà alla traccia musicale successiva o precedente
Per le chiamate in attesa sarà emesso un avviso acustico
Per le chiamate in attesa sarà emesso un avviso acustico La conversazione sarà interrotta
L'assistente ad attivazione vocale à abilitato

*Le funzioni possono variare in base ai diversi dispositivi.

AVVERTENZA:
1. Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo lontano dalla portata dei bambini in assenza della supervisione di un adulto.
2. Non gettare il prodotto nel fuoco né esporlo a fonti di temperature elevate, onde evitare rischi di esplosione.
3. Non bruciare o sotterrare le batterie. 4. Non forare o schiacciare. 5. Non utilizzare il prodotto alla guida o in bicicletta o durante l'uso di altre macchine.
In alcune regioni, la riproduzione di musica durante la guida potrebbe violare le leggi locali. Gli utenti devono osservare le leggi locali. L'utilizzo del prodotto avviene sotto la loro responsabilità. 6. Non utilizzare il prodotto ad alto volume per periodi prolungati onde evitare danni all'udito. 7. Per evitare danni all'udito provocati dall'emissione improvvisa di suoni ad alto volume, regolare il volume del dispositivo di riproduzione al minimo prima di collegare il prodotto. 8. Non smontare, modificare né tentare di riparare il prodotto. 9. Scollegare l'unità dal caricatore durante la pulizia, in modo da evitare pericoli di incendio o urti. 10. In caso di perdite di liquido dalla batteria, non toccarla a mani nude. In caso di contatto del liquido con gli occhi, non strofinare, sciacquare immediatamente con abbondante acqua pulita e consultare un medico. In caso di contatto del liquido con corpo e indumenti, lavare con abbondante acqua pulita e, se necessario, consultare un medico. 11. Consultare il manuale d'uso e impiegare gli accessori in dotazione.
ATTENZIONE:
1. Le batterie al litio devono essere riciclate. Non smaltire nel cassonetto. 2. Caricare l'unità utilizzando solo una presa USB CC 5V. 3. Caricare le batterie su una superficie ignifuga e lontana da elementi o liquidi infiammabili. 4. Non lasciare MAI la batteria incustodita durante la carica. La carica deve essere eseguita
esclusivamente da un adulto o sotto la sua supervisione. 5. Seguire le istruzioni di caricamento riportate nel manuale e scollegare il caricatore a caricamento
ultimato. 6. Caricare il prodotto ogni 3 mesi in caso di inutilizzo prolungato. Se totalmente scarica, la batteria
potrebbe diventare non ricaricabile. 7. Questo prodotto non è resistente all'acqua. Non immergere il prodotto in acqua né bagnarlo. 8. Evitare di utilizzare l'unità alla luce diretta del sole o in ambienti caldi, umidi o polverosi. 9. Il prodotto è destinato esclusivamente alla riproduzione di brani musicali e alla gestione delle
chiamate. Utilizzarlo in maniera responsabile. 10. Le prestazioni del prodotto potrebbero essere compromesse dall'interferenza di onde radio.
Cercare quindi di allontanarlo da dispositivi con segnale wireless in caso di calo delle prestazioni. 11. Non far cadere l'unità a terra o su altre superfici rigide, onde evitare il danneggiamento del
circuito interno. 12. Pulire l'unità utilizzando un panno morbido e asciutto. NON utilizzare detergenti chimici. 13. Se si notano delle anomalie nel prodotto durante l'uso, SMETTERE immediatamente di usarlo.
Maxell Europe Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio B13-EB2 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile all'indirizzo internet: http://www.maxell.eu
Smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie (applicabile nell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata). Questo simbolo riportato sul prodotto, sulla batteria o sulla confezione indica che il prodotto e la batteria non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Questo simbolo può essere usato insieme ai simboli chimici Hg (Mercurio), Cd (Cadmio) e Pb (Piombo) se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio, più dello 0,002% di cadmio o più dello 0,004% di piombo. Alla fine della sua vita utile, il prodotto deve essere affidato agli appositi punti di raccolta per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Il corretto smaltimento del prodotto e della batteria contribuirà a prevenire impatti potenzialmente negativi sull'ambiente e sulla salute umana. Per maggiori informazioni sui punti di raccolta e sul riciclaggio del prodotto e della batteria, rivolgersi alle autorità locali.

Manual de usuario

ES

Gracias por haber comprado estos Auriculares Bluetooth Maxell Bass 13. Le rogamos leer atentamente este manual de usuario antes del uso y guardarlo para consultas futuras.
Contenido de la caja
Auriculares  Cable USB para cargar  Olivas tamaño S/M/L (las olivas de tamaño M están ya montadas en los auriculares)  Manual de usuario

Especificaciones General ·Versión del Bluetooth: V5.1·Perfiles de soporte: A2DP, AVRCP, HSP, HFP, GAVDP ·Salida: Clase de potencia del Bluetooth 2 ·Banda de frecuencia del Bluetooth: 2.4 GHz - 2.480 GHz ·Rango de funcionamiento: Hasta 10m^ · Tiempo de reproducción de la música: unas 6 horas# ·Tiempo de espera: >50 horas# ·Tiempo de carga: unas 2 horas# ·Tipo de batería: Batería de litio 3.7 V 60mAh ·Entrada de potencia (carga): Micro USB 5 V CC ·Peso aprox. 15g #El tiempo de reproducción/carga/espera variará según los distintos dispositivos, volumen y entornos. ^El rango de funcionamiento es de hasta 10 metros de campo visual en un entorno abierto y despejado.
Características del audio

Altavoz Micrófono

Tamaño del controlador 10mm

Impedancia

32

Sensibilidad

93dB ± 3dB

Respuesta de frecuencia 20Hz-20kHz

Directividad

Omnidireccional

*Especificaciones sujetas a cambios sin aviso previo ni obligaciones por parte del fabricante.

Indicación de funcionamiento

 Vol- / Canción anterior  Botón multifunción (MFB)  Vol+ / Canción siguiente  Micrófono  Indicador de LED  Enchufe de carga USB
Carga de la batería Cuidado · Cargue completamente el producto antes de usarlo por primera vez. · No utilice el producto mientras efectúa la carga. · Desenchufe el cargador una vez que esté cargado por completo. · Asegúrese de que el producto esté conectado a una fuente de alimentación con USB 5 V CC. · Cargue la batería sobre una superficie ignífuga y lejos de elementos inflamables o líquidos. · La carga debe ser llevada a cabo solo por un adulto o bajo la supervisión del mismo. · NO deje nunca la unidad de carga sin supervisión.
Cómo cargar: 1. Apague el producto 2. Conecte el cable de carga USB al auricular 3. Conecte el otro extremo del cable de carga USB a una fuente de alimentación (USB 5 V CC) 4. Durante la carga, el indicador de led se pone de color ROJO 5. Cuando la unidad está completamente cargada, el indicador de LED se pone azul o se apaga por
completo (para ahorrar batería) Atención: Utilice el cable de carga original que se incluye para conectar los auriculares a su ordenador o enchufe de carga compatible.

Función Encender
Apagar
Indicación de batería descargada Acoplamiento

Funcionamiento
Presione y mantenga pulsado el MFB durante unos 4 segundos para encender el producto Cuando el producto está encendido, presione y mantenga pulsado el MFB durante unos 4 segundos para apagarlo Cuando el nivel de la batería es bajo Al encenderse, el dispositivo entra automáticamente en modo acoplamiento.

Reproducir/Pausa música Ajuste del volumen

Encienda el Bluetooth de su teléfono inteligente/dispositivo y busque su auricular Seleccione "Maxell B13-BT EB2" en la lista de su teléfono inteligente/dispositivo para realizar el acoplamiento *Si se pide un código PIN, escriba "0000" Haga clic en el MFB para Reproducir / Pausa
Haga clic en vol. +/- para aumentar o disminuir el volumen.

Canción siguiente/anterior

Presione y mantenga pulsado vol. +/- para escuchar la canción anterior.

Respuesta de llamada telefónica Rechazo de llamada telefónica Fin de llamada
Asistente activado por voz (ej. Siri).

En caso de llamada entrante, haga clic en el MFB una vez para contestar En caso de llamada entrante, presione y mantenga presionado el MFB para rechazar
Durante una llamada telefónica, haga clic en el MFB una vez para finalizar Haga doble clic para activar el asistente vocal de control, p. ej., Siri.

Resultado Indicador de led con luz azul/roja parpadeando. Una voz anuncia "pairing" [acoplamiento] Indicador de led parpadea de color rojo. Una voz anuncia "power off" [apagado]. Una voz anuncia "battery low" [batería baja]. Una voz anuncia "connected" [conectado] al completarse con éxito el acoplamiento. En la lista de dispositivos debe aparecer "Maxell B13-BT EB2"
Cuando se acopla correctamente, el indicador de LED es de color azul y parpadea lentamente y se oye un pitido
La música se reproduce o se pausa Al alcanzar el sonido máximo este no podrá aumentarse. La música saltará a la pista siguiente o a la anterior.
Cuando hay una llamada entrante en espera se oye un tono de alerta Cuando hay una llamada entrante en espera se oye un tono de alerta La conversación telefónica se dará por terminada El asistente activado por voz está habilitado.

*Las funciones pueden variar en función de los distintos dispositivos.
ADVERTENCIA:
1. Este producto no es un juguete, no deje que los niños lo utilicen sin la supervisión de un adulto. 2. No coloque el producto en el fuego ni lo exponga a fuentes de altas temperaturas porque podría
explotar. 3. No queme ni entierre las baterías. 4. No las perfore ni aplaste. 5. No use este producto mientras está conduciendo un coche o bicicleta ni mientras está
accionando cualquier maquinaria. Reproducir música mientras conduce puede representar una infracción de las leyes locales en algunas regiones. Los usuarios deben consultar con las autoridades locales y decidir el uso del producto bajo su propia responsabilidad. 6. No use este producto con el volumen alto por largos periodos de tiempo. Esto puede ocasionar daños auditivos. 7. Para evitar daños auditivos a causa del fuerte sonido repentino baje el volumen en el dispositivo de reproducción antes de conectar el producto a dicho aparato. 8. No desmonte, modifique ni trate de reparar el producto. 9. Para prevenir peligros de incendio o descargas eléctricas, desconecte la unidad del cargador antes de limpiarla. 10. En caso de fugas de líquido de la batería, no la toque con las manos desnudas. Si el líquido entrara en contacto con los ojos, no los frote, enjuáguelos de inmediato con abundante agua limpia y acuda al médico. Si el líquido entrara en contacto con el cuerpo y la ropa, límpielos de inmediato con abundante agua limpia y acuda al médico. 11. Consulte el manual de uso y utilice los accesorios suministrados.
CUIDADO:
1. Las baterías de litio se deben reciclar. No las tire en el cubo de basura. 2. Cargue la unidad solo con USB 5 V CC. 3. Cargue las baterías sobre una superficie ignífuga y lejos de artículos inflamables o líquidos. 4. No deje NUNCA la batería sin supervisión mientras se está cargando. La carga debe ser llevada a
cabo solo por un adulto o bajo la supervisión del mismo. 5. Siga las instrucciones de carga contenidas en este manual y desenchufe el cargador cuando la
unidad se haya cargado totalmente. 6. Cargue el producto cada 3 meses si no se utilizara durante un tiempo. Es posible que la batería no
pueda volver a cargarse si está totalmente agotada. 7. Este producto no es impermeable, por consiguiente no coloque el producto en el agua ni lo moje. 8. Evite hacer funcionar la unidad bajo la luz directa del sol o en lugares calurosos, húmedos o
polvorientos. 9. Este producto está diseñado para reproducir música y para conversaciones telefónicas, por tanto,
utilícelo de manera responsable. 10. Las prestaciones del producto pueden verse perjudicadas debido a interferencias de ondas de
radio, por dicho motivo aléjelo de dispositivos cercanos que emitan señales inalámbricas en caso de degradación del rendimiento. 11. No deje caer la unidad en el suelo ni en ningún otro tipo de superficies duras ya que el circuito interno puede dañarse. 12. Limpie la unidad con un paño seco y suave. NO UTILICE productos químicos de limpieza. 13. Si detectara cualquier tipo de anomalía en el producto durante su uso, PÁRELO inmediatamente.
Por la presente Maxell Europe Ltd. declara que el equipo de radio tipo B13-EB2 cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en: http://www.maxell.eu
Eliminación de baterías agotadas y equipos eléctricos y electrónicos (aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistema de recogida selectiva) Con este símbolo presente en el producto, la batería o el embalaje, el producto y la batería no deben eliminarse como residuos domésticos. Este símbolo puede utilizarse junto con un símbolo químico Hg (mercurio), Cd (cadmio) y Pb (plomo) si la batería contiene más de 0.0005% de mercurio, más de 0.002 de cadmio o más de 0.004 de plomo. Tras concluirse la vida útil se debe desechar en un punto de recogida destinado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta del producto y de la batería ayudarán a prevenir un impacto negativo para el medio ambiente y para la salud del ser humano. Para mayor información sobre los puntos de recogida y reciclaje del producto y de la batería, contacte con las autoridades locales.

Használati utasítás

HU

Köszönjük, hogy a Maxell Bass 13 Bluetooth fülhallgatót választotta. Kérjük, olvassa el figyelmesen jelen tájékoztatót a használat eltt, és tartsa azt meg esetleges késbbi konzultációra.
A csomag tartalma
Fülhallgató  USB tölt kábel  S/M/L-es méret füldugók (a fülhallgatóra gyárilag az M-es méret van felszerelve)  Használati utasításl
Specifikációk F specifikációk ·Bluetooth Változat: V5.1 · Támogatott profilok: A2DP, AVRCP, HSP, HFP, GAVDP · Kimenet: Bluetooth teljesítmény osztály: 2 · Bluetooth sávtartomány: 2.4 GHz - 2.480 GHz · Hatósugár: 10 m-ig^ · Zene lejátszási id: kb. 6 óra# · Készenléti id: legalább 50 óra# · Töltési id: kb. 2 óra# · Akkumulátor típus: 3,7 V 60 mAh lítium-ion akkumulátor · Bemenet (töltés): Mikro USB DC 5V · Tömeg: kb. 15 g #A lejátszási/töltési/készenléti id a különböz készülékektl, hangertl és környezeti feltételektl függen eltérhet. ^A hatósugár maximum 10 méter nyitott és tiszta környezetben.
Audiojellemzk

Hangszóró Mikrofon

Meghajtó méret Impedancia Érzékenység Frekvencia Átvitel Direktivitás

10mm 32 93dB ± 3dB 20Hz-20kHz Omni Mikrofon

*A specifikációk elzetes értesítés nélkül változhatnak. Az adatok változása semmilyen kötelezettségvállalást nem jelent a gyártó részérl.

Üzemmód kijelzés

 Vol- / Elz zeneszám  Többfunkciós gomb (MFB)  Vol+ / Következ zeneszám  Mikrofon  Jelz LED  USB tölt csatlakozó
Akkumulátor töltése Figyelmeztetés · Az els használat eltt kérjük, töltse fel teljesen a terméket. · Töltés közben ne használja a terméket. · Húzza ki a tölt csatlakozót, amint a termék teljesen fel lett töltve. · Ellenrizze, hogy a termék az 5 V-os USB csatlakozóval legyen az áramforrásra csatlakoztatva. · Tzálló felületen, és gyúlékony tárgyaktól vagy folyadéktól távol töltse az akkumulátort. · Töltés csak felntt által, vagy felntt felügyelete alatt végezhet. · NE hagyja a töltt felügyelet nélkül.
A termék töltése: 1. Kapcsolja ki a terméket 2. Csatlakoztassa az USB tölt kábelt a fülhallgatóhoz 3. Csatlakoztassa az USB tölt kábel másik végét az áramforrásba (USB 5 V DC) 4. A töltés közben a jelz LED PIROSAN világít 5. Amikor a készülék teljesen fel van töltve, a jelz LED kék színre vált, vagy energiatakarékossági
okokból kikapcsol Figyelem: Kérjük, használja a mellékelt eredeti tölt kábelt, a fülhallgató számítógéphez vagy kompatibilis tölt csatlakozóra történ csatlakozáshoz.

Funkció Indítás Leállítás
Alacsony akkumulátortöltöttségi szint jelzés

Mködés
Nyomja meg az MFB gombot, és tartsa lenyomva kb. 4 másodpercig a készülék bekapcsolásához A készülék bekapcsolt állapotában nyomja meg, és tartsa lenyomva kb. 4 másodpercig az MFB gombot a készülék kikapcsolásához Amikor az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony

Párosítás

A készülék a bekapcsoláskor kapcsolódási módba kapcsol

Zene lejátszás/a lejátszás szüneteltetése Hanger-szabályozás
Követez/elz szám

Kapcsolja be a telefonján/egyéb eszközén a Bluetooth-t, és futtassa le a fülhallgató keresését Válassza ki a ,,Maxell B13-BT EB2" lehetséget az okostelefon/eszköz listájából a párosításhoz *Ha az eszköz kéri a PIN kódot, írjon be ,,0000"-t
Nyomja meg röviden az MFB-t a lejátszáshoz/szüneteltetéshez
Nyomja meg a vol +/- gombokat a hanger növeléséhez/csökkentéséhez Tartsa lenyomva a vol +/- gombot a következ/elz számra ugráshoz.

Eredmény A jelz LED kéken/pirosan villog. Egy géphang bemondja a ,,pairing" (kapcsolódás) mveletet. A jelz LED pirosan villog. Egy géphang bemondja a,,power off" (kikapcsolás) üzenetet.
Egy géphang bemondja a ,,battery low" (alacsony akkumulátor szint) üzenetet. Egy géphang bemondja a,,connected" (csatlakoztatva) üzenetet, ha a kapcsolódás sikeres volt A ,,Maxell B13-BT EB2" fülhallgatónak is meg kellene jelennie a listában Sikeres párosítás esetén a jelz LED kék villogása lelassul, és egy pittyeg hang hallatszik.
Elindul a zene lejátszása vagy szünetelése A maximális hanger elérésekor a lejátszást nem lehet tovább felhangosítani. A jelenlegi zeneszámról a készülék a következ vagy az elz számra ugrik.

Hívásfogadás Hívás elutasítás Hívás vége Hangvezérelt segéd (pl. Siri)

Egy bejöv hívás fogadásához nyomja meg egyszer röviden az MFB gombot. Egy bejöv hívás elutasításához nyomja meg, és tartsa lenyomva hosszan az MFB gombot.
A folyamatban lév hívás közben nyomja meg egyszer röviden az MFB gombot a hívás befejezéséhez. Nyomja meg kétszer a hangvezérelt segéd (pl. Siri) aktiválásához

Egy várakozó bejöv hívásra egy hangjelzés figyelmeztet Egy várakozó bejöv hívásra egy hangjelzés figyelmeztet A telefonbeszélgetés befejezdik
A hangvezérelt segéd aktiválva lett

*A funkciók a különböz készülékektl függen eltérhetnek.
FIGYELMEZTETÉS:
1. A termék nem játékszer, ne hagyja, hogy gyermekek felntt felügyelete nélkül használják. 2. Ne helyezze a készüléket tzbe, és ne tegye ki magas hmérsékletnek, mert robbanást okozhat. 3. Ne égesse el vagy temesse el az akkumulátorokat. 4. Ne lyukassza ki, és ne törje össze a burkolatot. 5. Ne használja a készüléket vezetés vagy kerékpározás illetve valamilyen gép használata közben.
A vezetés közbeni zenehallgatás egyes régiók törvényi szabályozása szerint törvénybe ütköz lehet. A használóknak ellenrizniük kell a helyi hatóságok elírásait, és saját felelsségük alatt kell dönteniük a termék használatáról. 6. Ne használja a készüléket nagy hangervel hosszabb ideig, mert halláskárosodást okozhat. 7. A hirtelen megszólaló hangos zene okozta halláskárosodás elkerülése érdekében vegye le a hangert a lejátszón, mieltt a készüléket csatlakoztatná. 8. Ne szerelje szét, ne módosítsa, és ne próbálja meg megjavítani a terméket. 9. A tzesetek és áramütések megelzése érdekében a termék tisztításakor húzza ki a töltkábelt. 10. Ha folyadék szivárog az akkumulátorból, ne nyúljon hozzá szabad kézzel. Ha a folyadék szembe kerülne, ne dörzsölje, hanem öblítse ki azonnal b tiszta vízzel, és forduljon orvoshoz. Ha a folyadék a brére vagy a ruhájára kerülne, öblítse le vízzel, és szükség esetén forduljon orvoshoz. 11. Kérjük, tekintse át a használati útmutatót, és csak a mellékelt tartozékokat használja.
FIGYELMEZTETÉS
1. A lítium-alapú akkumulátorokat hasznosítsa újra. Ne dobja szeméttárolóba. 2. A készüléket kizárólag USB 5 V DC kábellel töltse. 3. Ne töltse az akkumulátorokat tzálló felületen, és a töltést végezze gyúlékony tárgyaktól vagy
folyadéktól távol. 4. Töltés közben az akkumulátorokat SOHA ne hagyja felügyelet nélkül. Töltés csak felntt által vagy
felntt felügyelete alatt végezhet. 5. Kövesse a jelen útmutatóban szerepl töltési utasításokat, és húzza ki a töltt, amikor a termék
teljesen feltöltdött. 6. Ha hosszabb ideig nem használja a terméket, töltse fel 3 havonta. Ha az akkumulátor teljesen
lemerül, a termék esetleg nem tölthet fel. 7. A termék nem vízálló. Ne tegye vízbe, és ügyeljen arra, hogy ne érje nedvesség. 8. Ne mködtesse az egységet közvetlen napfénynek kitéve, illetve meleg, nedves vagy poros felületen. 9. A készüléket kizárólag zenehallgatásra és telefonálásra tervezték, kérjük, használja felelsségteljes
módon. 10. A készülék teljesítményét az esetleges rádió interferencia befolyásolhatja. Ilyen esetekben kérjük,
távolodjon el az esetleges vezeték nélküli készülékektl, ha azok kihatással vannak a mködés minségére. 11. Ne ejtse le a készüléket a padlóra vagy más kemény felületre, mert megsérülhet a bels áramköre. 12. A készüléket tisztítsa puha, száraz ruhával, NE HASZNÁLJON a tisztításhoz vegyszereket. 13. Ha a termék használata során bármilyen rendellenességet észlel, azonnal HAGYJA ABBA a készülék használatát.
A Maxell Europe Ltd. ezúton kijelenti, hogy a B13-EB2 termék megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az európai uniós megfelelségi nyilatkozat teljes szövege a következ honlapon tekinthet meg: http://www.maxell.eu
Akkumulátorok és elektromos és elektronikus berendezések hulladékkezelése (alkalmazandó az Európai Unióban és más szelektív hulladékgyjtéssel rendelkez európai országokban) Ha egy terméken, akkumulátoron vagy csomagoláson ezt a szimbólumot látja, az adott termék vagy akkumulátor nem helyezhet a háztartási hulladékba. Esetenként ez a szimbólum a Hg (higany), a Cd (kadmium) vagy a Pb (ólom) vegyjelével együtt fordul el, ha az adott akkumulátor több mint 0,0005% higanyt, több mint 0,002% kadmiumot, vagy több mint 0,004% ólmot tartalmaz. A terméket élettartamának végén elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítására kijelölt gyjthelyen kell elhelyezni. A termék és az akkumulátor megfelel ártalmatlanítása hozzájárul a környezetre és az emberi egészségre esetlegesen gyakorolt negatív hatás elkerüléséhez. A gyjthelyekkel, valamint a termék és az akkumulátor újrahasznosításával kapcsolatos bvebb információért kérjük, forduljon a lakóhelye szerinti hatóságokhoz.

Manual do Utilizador

PT

Obrigado por ter comprado estes auscultadores Maxell Bass 13 Bluetooth. Por favor, leia este manual do utilizador cuidadosamente antes da utilização e mantê-lo para referência futura.

O que está dentro da caixa
Auscultadores  Cabo de carregamento USB  Tampões auriculares tamanhos S/M/L (os tampões auriculares M já estão montados nos auscultadores)  Manual do utilizador

Especificação Geral
·Versão Bluetooth: V5.1 ·Perfis suportados: A2DP, AVRCP, HSP, HFP, GAVDP ·Saída: Classe de potência Bluetooth ·Banda de frequências Bluetooth: 2.4GHz - 2.480GHz ·Intervalo de funcionamento: Até 10m^ · Tempo de reprodução de música: cerca de 6 horas# ·Tempo em espera: >50 hrs# ·Tempo de carregamento: cerca 2 hrs# ·Tipo de bateria: Bateria de lítio 3.7V 60mAh · Entrada de alimentação (carregamento): Micro USB DC 5V · Peso: aprox. 15g #Tempo de reprodução/carregamento/em espera varia de acordo com diferentes dispositivos, volume e ambientes
^O intervalo de funcionamento é de 10 metros em linha de visão num ambiente aberto e limpo.

Características de áudio

Altifalante Microfone

Tamanho Acionador Impedância Sensibilidade Resposta Frequência Diretividade

10mm 32 93dB ± 3dB 20Hz-20kHz Omni Direcional

*As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso ou qualquer obrigação por parte do fabricante.

Indicação de Funcionamento

 Vol- / Música anterior  Botão multifunções (MFB)  Vol+ / Próxima música  Microfone  Indicador LED  Tomada de carregamento USB
Carregar bateria Cuidado · Por favor, carregue o produto completamente antes de usar pela primeira vez. · Por favor, não use o produto durante o carregamento. · Por favor, desligue o carregador quando totalmente carregado. · Certifique-se de que o produto esteja conectado a uma fonte de energia com USB DC 5V. · Por favor, carregue a bateria numa superfície anti-incêndio e longe de itens inflamáveis ou líquidos. · O carregamento só deve ser realizado por um adulto ou sob supervisão de um adulto. · Não deixe NUNCA a unidade de carregamento sem supervisão.
Como carregar: 1. Desligar o produto 2. Conectar o cabo de carregamento USB ao auscultador 3. Ligue a outra extremidade do cabo de carregamento USB a uma fonte de alimentação (USB DC 5V) 4. Durante o carregamento, o indicador LED vai ficar vermelho 5. Quando a unidade estiver totalmente carregada, o LED indicador ficará azul ou completamente
desligado (para economizar bateria) Atenção: Por favor, use o cabo de carregamento original incluído, para conectar os auriculares ao computador ou à tomada de carregamento compatível.

Função
Acender os auscultadores
Desligar os auscultadores
Indicação de Bateria Baixa Emparelhamento

Operação
Pressione sem soltar o MFB por aproximadamente 4 segundos para ligar o produto Quando o produto é ligado, pressione sem soltar o MFB por aproximadamente 4 segundos para desligar o produto Quando o nível de bateria está baixo
O dispositivo entra automaticamente no modo de emparelhamento quando ligado

Reproduzir/Pausa Música Regulação de Volume

Ligue o Bluetooth do seu smartphone/dispositivo e procure os auscultadores Selecione "Maxell B13-BT EB2" na lista do seu Smartphone/Dispositivo para realizar o emparelhamento *Se for solicitado um código PIN, digite "0000" Clique em MFB para reproduzir/parar Clique em vol +/- para aumentar/diminuir o volume

Próxima/Anterior Música Resposta à Chamada Rejeição da Chamada Terminar chamada
Assistente ativado por voz (por exemplo, Siri)

Pressione e mantenha pressionado vol +/para a canção sucessiva e anterior Quando houver uma chamada recebida, clique em MFB uma vez para atender Quando houver uma chamada recebida, pressione e segure MFB para rejeitar Durante uma chamada, clique em MFB uma vez para terminar
Clique duas vezes para ativar o assistente de controlo de voz, por exemplo, Siri

Resultado Indicador LED a piscar em azul/vermelho. Uma voz anuncia "pairing" [emparelhamento] O indicador LED pisca em vermelho. A voz anuncia "power off" [desligamento]. Uma voz anuncia "battery low" [bateria fraca] Uma voz anuncia "connected" [conectado] assim que o emparelhamento for realizado corretamente "Maxell B13-BT EB2" deve ser exibido na lista de dispositivos
Quando o emparelhamento for bem-sucedido, o indicador LED piscará em azul e será ouvido um bip
A música começará a tocar ou para Quando o som máximo for alcançado, não será possível aumentá-lo. A música vai para a faixa seguinte ou anterior Uqesumtaivnteodrmoemudmeeaaslpceehrtraaamsaedráaoreucveidboida Um tom de alerta será ouvido quando uma chamada recebida estiver em espera A conversa telefónica será encerrada O assistente ativado por voz está ativado

*As funções podem variar conforme os diferentes dispositivos
AVISO:
1. Este produto não é um brinquedo; não deixar que as crianças o usem sem a supervisão de um adulto.
2. Não colocar o produto no fogo nem expor a fontes de altas temperaturas, pois pode causar uma explosão.
3. Não queime ou enterre as baterias. 4. Não perfure ou esmague. 5. Não utilize o produto enquanto estiver a dirigir ou a andar de bicicleta e enquanto estiver a
operar em qualquer máquina. A reprodução de música durante a condução pode ser uma ofensa às leis locais em algumas regiões. Os utilizadores devem verificar com as autoridades locais e decidir o uso do produto sob a sua própria responsabilidade. 6. Não use o produto com um volume alto por um longo período de tempo. Isso pode levar a danos auditivos. 7. Para evitar danos auditivos devido a som alto repentino, minimize o volume no dispositivo de reprodução antes de conectar o produto ao dispositivo de reprodução. 8. Não desmonte, modifique ou tente reparar o produto. 9. Para impedir o risco de incêndios ou choques elétricos, por favor desconectar a unidade do carregador quando se faz a limpeza. 10. Em caso de perda de líquido da bateria, não toque com as mãos sem proteções. Se o líquido entrar nos olhos, não esfregar: enxaguar com água abundante e consultar um médico; se o líquido entrar em contacto com o corpo ou roupas, limpar com água abundante e consultar um médico, se necessário. 11. Consulte o guia do utilizador e use os acessórios fornecidos.
ATENÇÃO:
1. As baterias de lítio devem ser recicladas. Não deitar no caixote de lixo. 2. Carregar a unidade apenas com USB DC 5V. 3. Carregue as baterias numa superfície anti-incêndio e longe de itens inflamáveis ou líquidos. 4. As baterias NUNCA devem ser deixadas sem vigilância enquanto estiverem a ser carregadas. O
carregamento só deve ser realizado por um adulto ou sob supervisão de um adulto. 5. Siga as instruções de carregamento deste manual e desconecte o carregador quando a unidade
estiver totalmente carregada. 6. Por favor, carregue o produto a cada 3 meses, se não for utilizado por um período de tempo. A
bateria poderá deixar de ser recarregável se estiver descarregada completamente. 7. Este produto não é impermeável, não coloque o produto na água nem deixe-o molhar. 8. Evitar operar a unidade sob a luz direta do sol ou em locais quentes, húmidos ou poeirentos. 9. Este produto foi projetado apenas para reprodução de música e conversação por telefone; use-o
de forma responsável. 10. O desempenho do produto pode ser afetado por interferências de ondas rádio, afaste-o de
quaisquer dispositivos com sinal wireless nas proximidades em caso de qualquer degradação de desempenho. 11. Não deixe a unidade cair no chão ou em outras superfícies duras, o circuito interno pode ficar danificado. 12. Limpe a unidade com um pano macio e seco; NÃO use produtos químicos para a limpeza. 13. Se aperceber-se de qualquer coisa de anormal sobre o uso do produto, PARAR de o usar imediatamente.
Por este meio, a Maxell Europe Ltd. declara que o equipamento de rádio B13-EB2 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível para visualização em: http://www.maxell.eu

A eliminação de resíduos de baterias e equipamentos elétricos e eletrónicos (aplicáveis na União Europeia e em outros países europeus com sistemas de recolha diferenciada). Com este símbolo no produto, na bateria ou na embalagem, o produto e a bateria não devem ser eliminados como detrito doméstico. Este símbolo pode ser usado em associação ao símbolo químico Hg (mercúrio), Cd (Cádmio) e Pb (Chumbo) se a bateria contiver mais de 0,0005% de mercúrio, mais de 0,002% de cádmio ou mais de 0,004% de chumbo. No final de sua vida útil, deve ser deixada no ponto de recolha para a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos. A eliminação adequada do produto e da bateria ajuda a prevenir impactos potencialmente negativos para o meio ambiente e saúde humana. Para obter maiores informações sobre os pontos de recolha e reciclagem do produto e da bateria, entrar em contacto com as autoridades locais.

Návod k pouzití

CS

Dkujeme vám, ze jste si zakoupili tyto Bluetooth sluchátka Maxell Bass 13. Ped pouzitím si prosím pectte tento návod k pouzití a uchovejte jej pro budoucí poteby.
Co máte v krabici
Sluchátka do usí  USB nabíjecí kabel  Spunty do usí velikosti S/M/L (spunty do usí velikosti M jsou jiz nainstalovány na sluchátkách)  Návod k pouzití

Specifikace Obecné ·Verze Bluetooth: V5.1 ·Podprné profily: A2DP, AVRCP, HSP, HFP, GAVDP ·Výstup: Bluetooth tída výkonu 2 ·Bluetooth frekvencní pásmo: 2,4 GHz - 2,480 GHz ·Funkcní dosah: az 10m^ · Doba pehrávání hudby: piblizn 6 hodiny# ·Pohotovostní rezim: >50 hodin# ·Doba nabíjení: piblizn 2 hodiny# ·Typ baterie: 3,7V 60mAh lithiová baterie ·Napájecí vstup (nabíjení): mikro USB DC 5V ·Hmotnost: piblizn 15 g #Doba pehrávání/nabíjení/pohotovostního rezimu se bude lisit pro rzná zaízení, hlasitosti a prostedí. ^Funkcní dosah je az 10 metr vzdusnou carou v oteveném prostoru bez pekázek.
Zvukové charakteristiky:

Reproduktor Mikrofon

Strana idice Impedance Citlivost Frekvencní odezva Zamení

10mm 32 93dB ± 3dB 20Hz-20kHz Vsemi smry

*Specifikace podléhají zmnám bez oznámení nebo povinností na stran výrobce.

Provozní ukazatele

 Hlas- / Pedchozí skladba  Multifunkcní tlacítko (MFB)  Hlas+ / Následující skladba  Mikrofon  LED ukazatel  USB nabíjecí zástrcka
Nabíjení baterie Upozornní · Ped prvním pouzitím výrobek pln nabijte. · Bhem nabíjení výrobek nepouzívejte. · Po úplném dobití nabíjecku ihned odpojte. · Ujistte se, zda je výrobek k napájecímu zdroji pipojen pomocí USB DC 5V. · Baterie prosím nabíjejte na neholavém povrchu a mimo dosah holavých polozek ci kapalin. · Nabíjení by mlo být provádno pouze dosplou osobou nebo pod dohledem dosplého. · Jednotku bhem nabíjení NIKDY nenechávejte bez dozoru.
Jak provádt nabíjení: 1. Výrobek vypnte. 2. Ke sluchátkm pipojte USB nabíjecí kabel. 3. Druhý konec USB nabíjecího kabelu pipojte k napájecímu zdroji (USB DC 5V). 4. Bhem nabíjení bude LED kontrolka svítit CERVEN. 5. Kdyz bude jednotka pln nabita, LED ukazatel bude svítit mode nebo zcela zhasne (pro úsporu
baterie). Upozornní: Pro pipojení sluchátek ke svému pocítaci nebo kompatibilní nabíjecí zásuvce pouzívejte originální nabíjecí kabel v balení.

Funkce Zapnutí Vypnutí
Znamení slabé baterie Párování

Operace Stisknte a podrzte MFB na piblizn 4 sekundy, aby se výrobek zapnul. Pokud je výrobek zapnutý, stisknte a podrzte MFB na piblizn 4 sekundy, aby se vypnul. Kdyz se baterie blízí vybití.
Po zapnutí zaízení automaticky pejde do rezimu párování.

Výsledek LED indikátor bliká modro-cerven. Hlas oznámí ,,pairing" (párování). LED indikátor bliká cerven. Hlas oznámí,,power off" (vypnutí).
Hlas oznámí ,,battery low" (slabá baterie). Po úspsném spárování hlas oznámí ,,connected" (pipojeno).

Pehrávání hudby/Pauza Nastavení hlasitosti

Zapnte funkci Bluetooth na svém chytrém telefonu/zaízení a vyhledejte svá sluchátka. Pro provedení párování vyberte ze seznamu ve vasem chytrém telefonu/zaízení polozku ,,Maxell B13-BT EB2". *Pokud budete pozádáni o zadání PIN kódu, zadejte ,,0000". Pro pehrávání/Pauzu jednou stisknete MFB.
Kliknutím na tlacítka vol +/- mzete zvýsit/snízit hlasitost.

Následující/Pedchozí skladba Pijetí hovoru
Odmítnutí píchozího hovoru Ukoncení hovoru
Hlasem aktivovaný asistent (nap. Siri)

Pro následující a pedchozí skladbu stisknte a podrzte tlacítko vol +/-. V pípad píchozího hovoru hovor pijmete jedním kliknutím na MFB. Pípadný píchozí hovor odmítnete stisknutím a podrzením tlacítka MFB. Bhem hovoru jej mzete ukoncit jedním stisknutím tlacítka MFB.
Dvojitým kliknutím aktivujete asistenta hlasového ovládání, nap. Siri.

V seznamu zaízení by se mlo zobrazovat ,,Maxell B13-BT EB2". Pi úspsném párování bude LED ukazatel blikat mode a zazní pípnutí.
Pehrávání hudby se spustí nebo pozastaví. Po dosazení maximálního zvuku jej nelze dále zesílit. Hudba peskocí na následující nebo pedchozí skladbu. V pípad cekajícího píchozího hovoru zazní výstrazný tón. V pípad cekajícího píchozího hovoru zazní výstrazný tón. Telefonní rozhovor se ukoncí.
Hlasem aktivovaný asistent je povolen.

*Funkce se mohou pro rzná zaízení lisit.
VAROVÁNÍ:
1. Tento výrobek není hracka; nenechte jej dti pouzívat bez dozoru dosplé osoby. 2. Výrobek nevhazujte do ohn ani nevystavujte psobení zdroj vysokých teplot, mohlo by dojít k
explozi. 3. Baterie nespalujte, ani je nezakopávejte do zem. 4. Nepropichujte je ani nedrte. 5. Nepouzívejte výrobek pi ízení automobilu, jízd na kole a pi ízení jakéhokoli stroje.
Pehrávání hudby bhem ízení mze být v nkterých regionech trestným cinem v souladu s místními pedpisy. Uzivatelé by si to mli ovit u místních orgán a rozhodnout se o pouzívání výrobku na svou vlastní odpovdnost. 6. Výrobek dlouhodob nepouzívejte s vysokou hlasitostí. Mohlo by dojít k poskození sluchu. 7. Aby nedoslo k poskození sluchu z dvodu náhlého silného zvuku, prosím, ztlumte hlasitost na pehrávacím zaízení ped pipojením sluchátek k nmu. 8. Výrobek nerozebírejte, neupravujte ani se ho nesnazte opravovat. 9. Abyste zabránili nebezpecí pozáru nebo úrazu, odpojte jednotku pi cistní od nabíjecky. 10. V pípad úniku kapaliny z baterie se jí nedotýkejte holýma rukama. Pokud se kapalina dostane do ocí, nemnte si je, okamzit je vypláchnte mnozstvím tekoucí vody a vyhledejte lékaskou pomoc; pokud se kapalina dostane na tlo nebo na odvy, vycistte ji mnozstvím cisté vody a dle poteby vyhledejte lékae. 11. Pectte si návod k pouzití a pouzívejte dodávané píslusenství.
POZOR:
1. Lithium-iontové baterie se musí recyklovat. Nevyhazujte je do smsného odpadu. 2. Jednotku nabíjejte pouze pomocí USB DC 5V. 3. Baterie nabíjejte na neholavém povrchu a mimo dosah holavých polozek ci kapalin. 4. Bhem dobíjení by baterie NEMLA nikdy zstávat bez dozoru. Nabíjení by mlo být provádno
pouze dosplou osobou nebo pod dohledem dosplého.

5. Dodrzujte pokyny pro nabíjení v tomto návodu a nabíjecku odpojte, jakmile bude jednotka pln nabita.
6. Výrobek nabíjejte kazdé 3 msíce, pokud se delsí dobu nepouzívá. Pokud se baterie zcela vybije, nemusí být její opakované nabití mozné.
7. Tento výrobek není vodotsný, výrobek nedávejte do vody ani nedovolte, aby navlhl. 8. Nemanipulujte s jednotkou pod pímým slunecním svtlem ani na horkých, vlhkých nebo
prasných místech. 9. Výrobek je urcen pouze k pehrávání hudby a telefonické hovory. Pouzívejte ho prosím
odpovdn. 10. Výkon výrobku mze být ovlivnn interferencemi rádiových vln. V jakémkoliv pípad poklesu
výkonu se ho pokuste pesunout od sousedních zaízení s bezdrátovým signálem. 11. Nedovolte, aby jednotka spadla na podlahu nebo jiné tvrdé povrchy, mze dojít k poskození
vnitního obvodu. 12. Jednotku prosím vycistte pomocí mkkého suchého hadíku. NEPOUZÍVEJTE chemické cisticí
prostedky. 13. Pokud máte bhem pouzívání pocit, ze se výrobek nechová normáln, PESTATE jej neprodlen
pouzívat.
Spolecnost Maxell Europe Ltd. tímto prohlasuje, ze rádiové zaízení typu B13-EB2 je v souladu se smrnicí 2014/53/EU. Úplné znní prohlásení o shod EU je k dispozici na stránkách: http://www.maxell.eu
Likvidace vybitých baterií a vyhozených elektrických a elektronických zaízení (platí v Evropské unii a dalsích evropských zemích se systémem tídného sbru odpadu) Pokud je na výrobku, baterii nebo obalu následující symbol, výrobek a baterii nelze vyhazovat do domovního odpadu. Tento symbol mze být pouzíván v kombinaci s chemickým symbolem Hg (rtu), Cd (kadmium) a Pb (olovo), pokud baterie obsahuje více nez 0,0005 % rtuti, více nez 0,002 % kadmia nebo více nez 0,004 % olova. Na konci doby zivotnosti je teba je odevzdat ve sbrném míst pro recyklaci elektrických a elektronických zaízení. ádná likvidace výrobku a baterie pomze zabránit potenciáln negativnímu dopadu na zivotní prostedí a lidské zdraví. Pro podrobnjsí informace o sbrných bodech a recyklaci výrobk a baterie se prosím obrate na místní orgány.

Instrukcja obslugi

PL

Dzikujemy za zakup sluchawek Bluetooth Maxell Bass 13. Przed uyciem produktu naley uwanie przeczyta niniejsz instrukcj obslugi i zachowa j do uytku w przyszloci.
Zawarto opakowania
Sluchawki  Kabel do ladowania USB  Zatyczki do uszu, rozmiar S/M/L (zatyczki w rozmiarze M znajduj si ju na sluchawkach)  Instrukcja obslugi.
Szczególy techniczne Informacje Ogólne ·Wersja Bluetooth: V5.1 ·Obslugiwane profile: A2DP, AVRCP, HSP, HFP, GAVDP ·Wyjcie: Bluetooth Power Class 2 ·Pasmo czstotliwoci Bluetooth: 2.4 GHz - 2.480 GHz ·Zasig dzialania: Do 10 m· Czas odtwarzania muzyki: 6 godziny# ·Czas w trybie gotowoci: >50 godzin# ·Czas ladowania okolo 2 godziny# ·Rodzaj baterii: Bateria litowa 3,7 V 60 mAh ·Moc wejciowa (ladowanie): Micro USB DC 5 V ·Masa: ok. 15 g #Czas odtwarzania/ladowania/ trybu gotowoci róni si w zalenoci od urzdzenia, glonoci i warunków otoczenia. ^Zasig dzialania do 10 m przy bezporedniej widocznoci w przestrzeni otwartej i bez przeszkód.

Glonik Mikrofon

Rozmiar glonika Impedancja Czulo Charakterystyka czstotliwociowa Kierunkowo

10mm 32 93dB ± 3dB 20Hz-20kHz Wielokierunkowy

*Dane techniczne mog ulec zmianie bez powiadomienia ani zobowizania ze strony producenta.

Wskazówki dotyczce dzialania

 Vol- / Poprzedni utwór  Przycisk wielofunkcyjny (MFB)  Vol+ / Nastpny utwór  Mikrofon  Wskanik LED  Gniazdo ladownia USB.
Ladowanie Baterii Uwaga · Produkt naley calkowicie naladowa przed pierwszym uyciem. · Nie naley uywa produktu podczas ladowania. · Naley odlczy ladowark po pelnym naladowaniu. · Naley upewni si, e produkt jest polczony ze ródlem zasilania przez port USB DC 5V. · Ladowa bateri na ognioodpornej powierzchni i z dala od latwopalnych przedmiotów lub plynów. · Urzdzenie powinno by ladowane wylcznie przez osob dorosl lub pod jej nadzorem. · NIGDY nie zostawia ladowarki bez nadzoru.
Jak ladowa: 1. Wylczy produkt 2. Polczy kabel ladowania USB ze sluchawkami 3. Polczy drugi koniec kabla ladowania USB ze ródlem zasilania (USB DC 5 V) 4. W trakcie ladowania wskanik LED zmieni kolor na CZERWONY 5. Gdy urzdzenie jest w pelni naladowane, wskanik LED zmieni kolor na niebieski lub calkowicie si
wylczy (aby zaoszczdzi bateri) Uwaga: uywa oryginalnego kabla do ladowania z zestawu, aby polczy sluchawki z komputerem lub kompatybilnego gniazda ladowania.

Funkcja Wlczenie Wylczenie
Wskanik niskiego poziomu baterii

Dzialanie
Wcisn i przytrzyma wcinity przez okolo 4 sekundy przycisk MFB, aby wlczy produkt Po wlczeniu urzdzenia naley wcisn i przytrzyma wcinity przez okolo 4 sekundy przycisk MFB, aby wylczy produkt Gdy poziom naladowania baterii jest niski

Parowanie

Po wlczeniu urzdzenie automatycznie przechodzi do trybu parowania. Wlczy Bluetooth w smartfonie/urzdzeniu i poszuka sluchawek
Wybra ,,Maxell B13-BT EB2" z listy w smartfonie/urzdzeniu, aby przeprowadzi parowanie *Jeli zostanie wywietlony monit o kod PIN, naley wpisa ,,0000"

Odtwarzanie/wstrzyma nie muzyki Regulacja glonoci

Kliknicie przycisku MFB powoduje odtwarzanie/wstrzymanie muzyki Wcisn vol +/-, aby zwikszy/zmniejszy glono.

Nastpna/poprzednia cieka
Odbieranie polcze telefonicznych Odrzucanie polcze telefonicznych Zakoczenie polczenia Asystent glosowy aktywny (np. Siri).

Wcisn i przytrzyma, vol +/-, aby przej do nastpnego i poprzedniego utworu.
Polczenie przychodzce mona odebra za pomoc jednego kliknicia przycisku MFB Aby odrzuci polczenie przychodzce, naley dlugo przytrzyma przycisk MFB Aby zakoczy polczenie telefoniczne, naley wcisn przycisk MFB Klikn dwukrotnie, aby aktywowa asystenta sterowania glosowego, np. Siri.

Wynik Wskanik LED miga na niebiesko/ czerwono. Uslyszysz komunikat glosowy ,,pairing" [parowanie]. Wskanik LED miga na czerwono. Uslyszysz komunikat glosowy ,,power off" [wyl. zasilanie]. Uslyszysz komunikat glosowy ,,battery low" [niski poziom naladowania baterii]. Po pomylnym zakoczeniu parowania uslyszysz komunikat glosowy ,,connected" [polczono]. ,,Maxell B13-BT EB2" powinien zosta wywietlony na licie urzdze Po pomylnym zakoczeniu parowania, wskanik LED zacznie miga na niebiesko i uslyszysz sygnal dwikowy
Muzyka bdzie odtwarzana lub zostanie wstrzymana Gdy osignity zostanie maksymalny poziom dwiku, nie bdzie mona go bardziej zwikszy. Muzyka przejdzie do nastpnego lub poprzedniego utworu.
Sygnal ostrzegawczy bdzie slyszalny w przypadku polczenie przychodzcego oczekujcego Sygnal ostrzegawczy bdzie slyszalny w przypadku polczenie przychodzcego oczekujcego Polczenie telefoniczne zostanie zakoczone Komunikat glosowy aktywny, asystent jest wlczony.

*Funkcje mog si róni w rónych urzdzeniach.
OSTRZEENIE:
1. Ten produkt nie jest zabawk. Nie zezwala dzieciom, aby uywaly go bez nadzoru osoby doroslej. 2. Nie wklada produktu do ognia, ani nie wystawia jego na dzialanie ródel o wysokiej
temperaturze, poniewa moe to spowodowa wybuch. 3. Nie pali lub zakopywa baterii. 4. Nie dziurawi lub zgniata. 5. Nie naley uywa produktu podczas prowadzenia samochodu lub jazdy na rowerze oraz podczas
obslugi jakichkolwiek maszyn. Odtwarzanie muzyki podczas jazdy moe by przestpstwem zgodnie z lokalnymi przepisami w niektórych regionach. Uytkownicy powinni skontaktowa si z lokalnymi wladzami i zdecydowa o korzystaniu z produktu na wlasn odpowiedzialno. 6. Nie naley uywa produktu przy duej glonoci przez dluszy okres czasu. Moe to doprowadzi do uszkodzenia sluchu. 7. Aby unikn uszkodzenia sluchu przez nagly, glony dwik, naley zmniejszy glono urzdzenie odtwarzajcego przed polczeniem produktu z urzdzeniem odtwarzajcym. 8. Nie naley rozbiera, przerabia ani podejmowa prób naprawy urzdzenia. 9. Aby unikn poaru lub poraenia prdem elektrycznym, odlczy urzdzenie od ladowarki podczas czyszczenia. 10. W razie wycieku plynu z baterii nie dotyka jej golymi rkami. Jeli plyn dostanie si do oka, nie pociera go, naley natychmiast spluka du iloci czystej wody i skontaktowa si z lekarzem; jeli plyn dostanie si na cialo i ubranie, naley go wyczyci du iloci czystej wody i w razie potrzeby skonsultowa si z lekarzem. 11. Naley przestrzega instrukcji obslugi i korzysta z dostarczonych akcesoriów.
UWAGA:
1. Akumulatory litowe musz by poddane recyklingowi. Nie wyrzuca ze zwyklymi odpadami. 2. Urzdzenie naley ladowa tylko za pomoc portu USB DC 5 V. 3. Ladowa akumulatory na ognioodpornej powierzchni i z dala od latwopalnych przedmiotów lub
plynów. 4. Nie naley NIGDY pozostawia baterii bez nadzoru w czasie ladowania. Urzdzenie powinno by
ladowane wylcznie przez osob dorosl lub pod jej nadzorem. 5. Postpowa zgodnie z instrukcjami ladowania zawartymi w niniejszej instrukcji i odlczy
ladowark, gdy tylko urzdzenie bdzie w pelni naladowane. 6. Produkt naley ladowa co 3 miesice, jeli nie byl uywany przez pewien okres czasu. Po
calkowitym rozladowaniu bateria moe straci moliwo naladowania. 7. Ten produkt nie jest wodoodporny, nie wklada go do wody ani nie zamacza. 8. Unika uywania urzdzenia w bezporednim naslonecznieniu lub w wysokiej temperaturze,
wilgoci, lub w zakurzonych miejscach. 9. To urzdzenie jest przeznaczone wylcznie do odtwarzania muzyki i rozmów telefonicznych,
naley go uywa w odpowiedzialny sposób. 10. Wydajno urzdzenia moe zalee od zaklóce fal radiowych, jeli wystpi jakikolwiek spadek
wydajnoci, naley odej od znajdujcych si w pobliu urzdze bezprzewodowych. 11. Nie dopuszcza do upadku urzdzenia na podlog lub inne twarde powierzchnie. Moe to
spowodowa uszkodzenie elementów wewntrznych. 12. Czyci urzdzenie mikk, such ciereczk, NIE uywa chemicznych rodków czyszczcych. 13. W razie jakichkolwiek nieprawidlowoci podczas uywania produktu, natychmiast ZAPRZESTA
jego uywania.
HNiniejszym firma Maxell Europe Ltd. owiadcza, e urzdzenie radiowe typu B13-EB2 jest zgodne z dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny na stronie internetowej: http://www.maxell.eu

Usuwanie zuytych baterii oraz sprztu elektrycznego i elektronicznego (obowizujce w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich z systemami selektywnej zbiórki) Po umieszczeniu tego symbolu na produkcie, baterii lub opakowaniu produktu ani baterii nie naley wyrzuca razem z odpadami domowymi. Ten symbol moe by uywany w polczeniu z symbolem chemicznym Hg (rt), Cd (kadm) i Pb (olów), jeli bateria zawiera wicej ni 0,0005% rtci, wicej ni 0,002% kadmu lub wicej ni 0,004% olowiu. Po zakoczeniu eksploatacji produkt naley odda do punktu zbiórki zajmujcego si recyklingiem sprztu elektrycznego i elektronicznego. Prawidlowa likwidacja produktu i baterii pomoe zapobiec potencjalnie negatywnemu wplywowi na rodowisko i zdrowie ludzkie. Aby uzyska wicej informacji na temat punktów zbiórki i recyklingu produktu i baterii, naley skontaktowa si z lokalnymi wladzami.

Käyttöopas

FI

Kiitos Maxell Bass 13 Bluetooth-nappikuulokkeiden hankinnasta. Ole hyvä ja lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä, ja säilytä sitä tulevaa varten.
Laatikon sisältö
Nappikuulokkeet  USB-latauskaapeli  S/M/L-koon korvasovitteet (M-koon korvasovitteet valmiina kuulokkeissa)  Käyttöopas
Tiedot Yleistä ·Bluetooth-versio: V5.1 ·Tuetut profiilit: A2DP, AVRCP, HSP, HFP, GAVDP ·Lähtö: Bluetooth Teholuokka 2 ·Bluetooth Taajuusalue: 2,4GHz - 2,480GHz ·Toimintasäde: Jopa 10m^ · Musiikin toistoaika: noin 6 tuntia# ·Standby-aika: >50 h# ·Latausaika: noin 2 h# ·Akkutyyppi: 3,7V 60mAh Litium-akku ·Tehon otto (lataus): Mikro-USB DC 5V ·Paino: noin 15g #Toisto-/Lataus-/Valmiusaika voi vaihdella eri laitteiden, voimakkuuksien ja ympäristöjen mukaan ^Toiminta-alue on jopa 10 metriä suorassa näköyhteydessä avoimessa ja esteettömässä ympäristössä.
Audio-ominaisuudet

Kaiutin Mikrofoni

Ajurin koko Impedanssi Herkkyys Taajuusvaste Suuntaus

10mm 32 93dB ± 3dB 20Hz-20kHz Kaikki suunnat

*Tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta tai velvoitteita valmistajan osalta.

Toimintaosoitus

 Vol- / Edellinen kappale  Monitoimipainike (MFB)  Vol+ / Seuraava kappale  Mikrofoni  Merkkivalo  USB-latausliitin
Akun lataaminen Huomio · Lataa laite täyteen ennen ensimmäistä käyttöä. · Älä käytä tuotetta latauksen aikana. · Irrota laturi, kun laitteen lataus on valmis. · Varmista, että tuote on liitetty USB DC 5V virtalähteeseen. · Lataa akku tulenkestävällä pinnalla, kaukana syttyvistä esineistä tai nesteistä. · Lataus on sallittua vain aikuisille tai aikuisen valvonnassa. · ÄLÄ KOSKAAN jätä latausyksikköä valvomatta.
Lataaminen: 1. Kytke tuote pois päältä 2. Liitä USB-latauskaapeli nappikuulokkeisiin 3. Liitä USB-latauskaapelin toinen pää virtalähteeseen (USB DC 5V) 4. Latauksen aikana merkkivalo muuttuu PUNAISEKSI 5. Kun yksikkö on täysin ladattu, merkkivalo muuttuu siniseksi tai sammuu kokonaan (akun
säästämiseksi) Huomaa: Käytä vain alkuperäistä mukana tulevaa latauskaapelia nappikuulokkeiden liittämiseksi tietokoneeseen tai yhteensopivaan latausliittimeen.

Toiminto Kytke päälle Kytke pois päältä Vähäisen latauksen osoitin Laiteparitus
Musiikin Toisto/Tauko Äänenvoimakkuuden säätö Toista Seuraava/Edellinen

Käyttö Paina ja pidä MFB-painiketta pohjassa noin 4 sekuntia tuotteen kytkemiseksi päälle Kun tuote on päällä, paina ja pidä MFB-painiketta pohjassa noin 4 sekuntia tuotteen kytkemiseksi pois päältä Kun akun lataus on matala
Laite siirtyy automaattisesti laiteparitustilaan päälle kytkettäessä Kytke älypuhelimen/laitteen Bluetooth-yhteys päälle ja hae kuulokkeita Valitse "Maxell B13-BT EB2" älypuhelimen/laitteen listalta laiteparin muodostamiseksi *Jos laite pyytää pin-koodia, syötä "0000".
Paina kerran MFB Toistoa/Taukoa varten Näpäytä vol +/- äänenvoimakkuuden nostamiseksi/laskemiseksi
Paina ja pidä pohjassa vol +/seuraavaan ja edelliseen siirtymiseksi

Tulos Sininen/punainen valomerkki vilkkuu. Ääni ilmoittaa "pairing" ("laiteparitus") Punainen merkkivalo vilkkuu. Ääni ilmoittaa "power off" ("sammutus"). Ääni ilmoittaa "battery low" ("akku loppumassa") Ääni ilmoittaa "connected" ("yhdistetty"), kun laiteparitus on onnistunut "Maxell B13-BT EB2" laitteen pitäisi näkyä laiteluettelossa
Kun paritus on onnistunut, merkkivalo vilkkuu sinisenä ja kuuluu piip-ääni
Musiikki alkaa soida tai keskeytyy Kun äänen enimmäisraja on saavutettu, sitä ei voi enää nostaa. Musiikin soitto siirtyy seuraavaan tai edelliseen kappaleeseen

Puheluun vastaaminen Puhelun hylkääminen Lopeta puhelu
Ääniohjattu avustaja (esim. Siri)

Kun puhelu on tulossa, paina kerran MFB vastataksesi puheluun Kun puhelu on tulossa, paina ja pidä MFB painettuna puhelun hylkäämiseksi Puhelun aikana paina kerran MFB lopettaaksesi puhelun
Kaksoisnäpäytä ääniohjatun avustajan, esim. Sirin, aktivoimiseksi

Kuuluu merkkiääni, kun tuleva puhelu odottaa Kuuluu merkkiääni, kun tuleva puhelu odottaa Puhelu lopetetaan
Ääniohjattu avustaja on käytössä

*Toiminnot voivat vaihdella eri laitteiden välillä.
VAROITUS:
1. Tämä tuote ei ole lelu; älä anna lasten käyttää sitä ilman aikuisten valvontaa. 2. Älä laita tuotetta tuleen, tai altista sitä korkeille lämpötiloille. Tästä voi aiheutua räjähdys. 3. Älä polta tai hautaa akkuja. 4. Älä puhkaise tai ruhjo tuotetta. 5. Älä käytä tuotetta autoa ajaessa tai pyöräillessä tai koneiden käytön aikana.
Musiikin soittaminen autoa ajaessa voi rikkoa paikallista lainsäädäntöä joissakin maissa. Käyttäjien tulee kysyä neuvoa paikallisilta viranomaisilta ja päättää sitten tuotteen käytöstä omalla vastuulla. 6. Älä käytä tuotetta korkealla äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Tämä voi johtaa kuulovaurioon. 7. Äkillisestä kovasta äänestä johtuvan kuulovaurion välttämiseksi laske toistolaitteen äänenvoimakkuutta ennen sen yhdistämistä toistolaitteeseen. 8. Älä pura, muokkaa tai yritä korjata laitetta. 9. Tulipalon tai sähköiskujen estämiseksi, irrota yksikkö laturista puhdistuksen ajaksi. 10. Jos akusta vuotaa nestettä, älä kosketa sitä paljain käsin. Jos nestettä joutuu silmiin, älä hankaa, huuhtele runsaalla puhtaalla vedellä välittömästi ja ota yhteys lääkäriin; jos nestettä pääsee iholle tai vaatteille, puhdista runsaalla puhtaalla vedellä ja ota yhteys lääkäriin tarvittaessa. 11. Katso lisätietoa ohjekirjasta ja käytä toimitettuja lisävarusteita.
HUOMIO:
1. Litium-akut on kierrätettävä. Älä heitä niitä sekajätteeseen. 2. Lataa yksikköä vain USB DC 5V laturilla. 3. Lataa akut tulenkestävällä pinnalla, kaukana syttyvistä esineistä tai nesteistä. 4. Akkua ei saa KOSKAAN jättää valvomatta latauksen aikana. Lataus on sallittua vain aikuisille tai
aikuisen valvonnassa. 5. Noudata tämän oppaan latausohjeita ja irrota laturi heti, kun yksikkö on täysin ladattu. 6. Lataa tuote kolmen (3) kuukauden välein, jos sitä ei käytetä usein. Akkua ei ehkä pysty enää
lataamaan, jos se on päässyt tyhjentymään täysin. 7. Tämä tuote ei ole vedenkestävä, älä laita tuotetta veteen tai anna sen kastua. 8. Vältä käyttämästä yksikköä suorassa auringonvalossa tai kuumassa, kosteassa tai pölyisessä
paikassa. 9. Tämä tuote on suunniteltu vain musiikin toistoon ja puhelinkeskusteluun, käytä sitä vastuullisesti. 10. Tuotteen suorituskyky voi vaarantua radiohäiriöistä. Pyri pitämään se kaukana langattoman
signaalin laitteista, jos suorituskyky kärsii. 11. Älä anna yksikön pudota lattialle tai muille koville pinnoille, sen sisäinen virtapiiri voi
vahingoittua. 12. Puhdista yksikkö pehmeällä, kuivalla liinalla, ÄLÄ käytä kemiallisia puhdistusaineita. 13. Jos tuotteen käytön aikana ilmenee epänormaaleja ilmiöitä, LOPETA sen käyttö välittömästi.
Täten Maxell Europe Ltd. vakuuttaa, että tyypin B13-EB2 radiolaite noudattaa direktiivin 2014/53/EU vaatimuksia. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on saatavilla kokonaisuudessaan osoitteessa: http://www.maxell.eu
Akkujätteiden sekä sähkö- ja elektroniikkalaiteromun hävittäminen (toteutetaan Euroopan unionissa ja muissa Euroopan maissa erillisten kierrätysjärjestelmien avulla) Jos tuotteessa, akussa tai pakkauksessa on tämä symboli, tuotetta ja akkua ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemiallisen symbolin Hg (elohopea), Cd (kadmium) ja Pb (lyijy) kanssa, jos akku sisältää yli 0,0005 % elohopeaa, yli 0,002 % kadmiumia tai yli 0,004 % lyijyä. Käytön loputtua se on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaiteromun kierrätystä varten. Tuotteen ja akun asianmukainen loppukäsittely auttaa estämään mahdollisia ympäristölle ja ihmisten terveydelle aiheutuvia negatiivisia vaikutuksia. Lisätietoa keräyspisteistä ja tuotteen ja akun kierrätyksestä antaa paikallinen viranomainen.

Handleiding

NL

Dank u voor uw aankoop van deze Maxell Bass 13 Bluetooth Oortelefoon. Lees deze handleiding alstublieft met aandacht vóór het gebruik en bewaar hem voor toekomstige raadpleging.
Wat zit in de doos
Oortelefoon  USB-laadkabel  Maat S/M/L Oordopjes (er zijn al oordopjes maat M op de oortelefoon gemonteerd)  Handleiding
Specificatie Algemeen ·Bluetooth versie: V5.1 ·Ondersteunde profielen: A2DP, AVRCP, HSP, HFP, GAVDP ·Uitgang: Bluetooth Vermogensklasse 2 ·Bluetooth Frequentieband: 2.4GHz - 2.480GHz ·Bedieningsbereik: Tot 10 m^ · Afspeeltijd muziek: circa 6 uur# ·Stand-by-tijd: >50 uur# ·Laadtijd: circa 2 uur# ·Batterijtype: 3.7V 60mAh Lithiumbatterij ·Stroomingang (laden): Micro USB DC 5V ·Gewicht: ongeveer 15g #De tijden voor afspelen/laden/stand-by zullen variëren al naargelang de verschillende apparaten, het volume en de omgeving ^Het werkbereik bedraagt tot 10 meter in een open omgeving zonder obstakels.

Luidspreker Microfoon

Formaat Driver Impedantie Gevoeligheid Frequentiereactie Richtingsgevoeligheid

10mm 32 93dB ± 3dB 20Hz-20kHz Omnidirectioneel

*De specificaties kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving of verplichting voor de fabrikant.

Bedieningsaanwijzingen

WAARSCHUWING:
1. Dit product is geen speelgoed; laat kinderen het niet gebruiken zonder toezicht van volwassenen. 2. Stel het product niet bloot aan vuur of hoge temperaturen omdat hierdoor explosies kunnen
ontstaan. 3. De batterijen niet verbranden of begraven. 4. Niet doorboren of verpletteren. 5. Gebruik het product niet terwijl u autorijdt of fietst of terwijl u machines bestuurt.
Het beluisteren van muziek tijdens het rijden schendt mogelijk de wetgeving in sommige gebieden. De gebruiker moet dit bij de lokale overheden controleren en zelf op eigen verantwoordelijk beslissen al dan niet gebruik te maken van het product. 6. Gebruik het product niet langdurig op een hoog volume. Dit kan gehoorletsel tot gevolg hebben. 7. Om gehoorletsel als gevolg van een plotseling hard geluid te voorkomen, moet het volume op het afspeelapparaat op het minimum gezet worden voordat het product op het afspeelapparaat aangesloten wordt. 8. Haal dit product niet uit elkaar, wijzig het niet en probeer het niet zelf te repareren. 9. Om gevaar voor brand of elektrische schokken te voorkomen, moet het toestel van de lader losgekoppeld worden tijdens de reiniging. 10. Als vloeistof uit de batterij lekt, raak die dan niet met blote handen aan. Als vloeistof in de ogen komt, wrijf dan niet in de ogen maar spoel ze onmiddellijk uit met veel schoon water en raadpleeg een arts; als vloeistof op het lichaam of de kleren komt, reinig die dan met veel schoon water en raadpleeg een arts, indien nodig. 11. Raadpleeg de handleiding voor de gebruiker en voor het gebruik van de bijgeleverde accessoires.
LET OP:
1. Lithium-batterijen moeten gerecycled worden. Niet bij het huishoudelijk afval deponeren. 2. Laad het toestel alleen met USB DC 5V. 3. Batterijen moeten op een vuurbestendig oppervlak worden opgeladen, uit de buurt van
ontvlambare voorwerpen of vloeistoffen. 4. Batterijen mogen NOOIT onbewaakt blijven terwijl ze aan het opladen zijn. Het laden mag alleen
door een volwassene, of onder toezicht van een volwassene, uitgevoerd worden. 5. Volg de laadinstructies die in deze handleiding staan en trek de lader uit het stopcontact wanneer
het toestel eenmaal volledig geladen is. 6. Laad het product om de 3 maanden als het gedurende lange tijd niet gebruikt wordt. De batterij
kan onoplaadbaar worden als hij volledig leegraakt. 7. Dit product is niet waterbestendig, dompel het product niet in water en laat het niet nat worden. 8. Vermijd om het toestel te gebruiken in rechtstreeks zonlicht of op hete, vochtige of stoffige
plaatsen. 9. Dit product is alleen ontworpen voor het afspelen van muziek en voor telefoongesprekken,
gebruik het op een verantwoordelijke manier. 10. De prestaties van het product kunnen beïnvloed worden door de interferentie van radiogolven,
probeer het op afstand te brengen van apparaten in de buurt die met een draadloos signaal werken als de prestaties afnemen. 11. Laat het toestel niet op de vloer of op andere harde oppervlakken vallen, het interne circuit kan beschadigd raken. 12. Reinig het toestel met een zachte, droge doek, gebruik GEEN chemische reinigingsproducten. 13. Wanneer u vindt dat er iets niet normaal is met het product tijdens het gebruik, moet u onmiddellijk STOPPEN het te gebruiken.
Maxell Europe Ltd. verklaart bij dezen dat de radio-apparatuur type B13-EB2 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar om gelezen te worden op: http://www.maxell.eu
Verwijdering van afgedankte batterijen en elektrische en elektronische apparatuur (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval) Als dit symbool op het product, de batterij of de verpakking staat, mogen het product en de batterij niet als huishoudelijk afval verwijderd worden. Dit symbool kan gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool Hg (kwik), Cd (Cadmium) en Pb (lood) als de batterij meer dan 0,0005 % kwik, meer dan 0,002 % cadmium of meer dan 0,004 % lood bevat. Aan het einde van de levensduur moet het naar het punt van inzameling voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur gebracht worden. De correcte verwijdering van het product en de batterij dragen bij aan de preventie van de potentieel negatieve impact op het milieu en de menselijke gezondheid. Voor meer informatie over de inzamelpunten en het recyclen van het product en de batterij kunt u contact opnemen met uw plaatselijke overheid.

Návod na pouzitie

SK

akujeme vám za nákup týchto slúchadiel Bluetooth Maxell Bass 13. Pred pouzitím si prosím starostlivo precítajte tento návod na pouzitie a uchovajte ho pre budúce potreby.
Co máte v krabici
Slúchadlá do usí  USB nabíjací kábel  Usné spunty vekosti S/M/L (usné spunty vekosti M sú uz nasadené na slúchadlách do usí)  Prírucka pouzívatea
Specifikácie Vseobecné ·Verzia Bluetooth: V5.1 ·Podporné profily: A2DP, AVRCP, HSP, HFP, GAVDP ·Výstup: Bluetooth trieda výkonu 2 ·Bluetooth frekvencné pásmo: 2,4 GHz - 2,480 GHz ·Funkcný dosah: az 10m^ · Doba prehrávania hudby: priblizne 6 hodiny# ·Pohotovostný rezim: >50 hodín# ·Doba dobíjania: priblizne 2 hodiny# ·Typ batérie: 3,7V 60mAh lítiová batéria ·Napájací vstup (nabíjanie): mikro USB DC 5V ·Hmotnos: priblizne 15 g #Doba prehrávania/nabíjania/pohotovostného rezimu sa bude lísi pre rôzne zariadenia, hlasnosti a prostredia. ^Funkcný dosah je az 10 metrov vzdusnou ciarou v otvorenom priestore bez prekázok.
Zvukové charakteristiky:

Vekos ovládaca

Reproduktor

Impedancia Citlivos

Frekvencná odozva

Mikrofón Smerovanie

10mm 32 93dB ± 3dB 20Hz-20kHz Vsetky smery

*Specifikácie podliehajú zmenám bez oznámenia ci povinnosti na strane výrobcu.

Prevádzkové indikátory

 Hlas- / Predoslá skladba  Multifunkcné tlacidlo (MFB)  Hlas+ / Nasledovná skladba  Mikrofón  LED indikátor  USB port na nabíjanie
Nabíjanie batérie Upozornenie · Pred prvým pouzitím výrobok úplne nabite. · V priebehu nabíjania prosím výrobok nepouzívajte. · Po úplnom nabití nabíjacku ihne odpojte. · Ubezpecte sa, ci je výrobok pripojený ku zdroju napájania USB DC 5V. · Batériu prosím nabíjajte na nehoravom povrchu a mimo dosah horavých poloziek ci kvapalín. · Nabíjanie by malo by vykonávané iba dospelou osobou alebo pod dohadom dospelého. · Jednotku v priebehu nabíjania NIKDY nenechávajte bez dozoru.
Ako nabíja: 1. Výrobok vypnite. 2. K slúchadlám do usí pripojte USB nabíjací kábel. 3. Druhý koniec USB nabíjacieho kábla pripojte k napájaciemu zdroju (USB DC 5V). 4. V priebehu nabíjania sa LED indikátor rozsvieti CERVENO. 5. Ke bude jednotka úplne nabitá, LED indikátor zmení farbu na modrú alebo úplne zhasne (pre
úsporu batérie) Upozornenie. Na pripojenie slúchadiel do usí k vásmu pocítacu alebo kompatibilnej nabíjacej zásuvke pouzite originálny nabíjací kábel v balení.

Funkcia Zapnutie Vypnutie
Oznámenie o slabej batérii Párovanie

Operácia
Stlacte a podrzte tlacidlo MFB na priblizne 4 sekundy a výrobok tak zapnite. Pokia je výrobok zapnutý, stlacte a podrzte tlacidlo MFB na priblizne 4 sekundy a výrobok tak vypnite. Pokia je úrove nabitia batérie slabá.
Po zapnutí zariadenie automaticky vstúpi do rezimu párovania.

Výsledok LED indikátor bliká modro-cerveno. Hlas oznámi,,pairing" (párovanie). LED indikátor bliká cerveno. Hlas oznámi,,power off" (vypnutie).
Hlas oznámi ,,battery low" (slabá batéria). Po úspesnom párovaní hlas oznámi ,,connected" (spojené).

Prehrávanie/Pozastavenie hudby Nastavenie hlasnosti
Nasledovná/Predoslá skladba Prijatie telefonického hovoru Odmietnutie telefonického hovoru Ukoncenie hovoru
Hlasom aktivovaný asistent (napr. Siri)

Zapnite funkciu Bluetooth na vasom inteligentnom telefóne/zariadení a vyhadajte slúchadlá do usí. Na spárovanie vyberte zo zoznamu vo vasom inteligentnom telefóne/zariadení polozku ,,Maxell B13-BT EB2". *Pokia sa zobrazí výzva na zadanie kódu PIN, zadajte ,,0000". Na prehrávanie/pozastavenie raz kliknite na tlacidlo MFB. Kliknutím na tlacidlo vol +/zvýsite/znísite hlasnos.
Pre predoslú a nasledovnú skladbu stlacte a podrzte tlacidlo vol +/-. V prípade prichádzajúceho hovoru ho prijmete jedným kliknutím na tlacidlo MFB. V prípade prichádzajúceho hovoru ho odmietnete stlacením a podrzaním tlacidla MFB. V priebehu hovoru ho ukoncíte jedným kliknutím na tlacidlo MFB.
Dvojitým kliknutím aktivujte hlasom ovládaného asistenta, napr. Siri.

V zozname zariadení by sa malo zobrazi ,,Maxell B13-BT EB2".
Pri úspesnom párovaní bude LED indikátor blika modro a zaznie pípnutie.
Prehrávanie hudby sa spustí alebo pozastaví. Po dosiahnutí maximálneho zvuku nie je mozné hlasnos alej zvysova. Hudba preskocí na nasledovnú alebo predoslú skladbu. V prípade cakajúceho prichádzajúceho hovoru zaznie výstrazný tón. V prípade cakajúceho prichádzajúceho hovoru zaznie výstrazný tón. Telefonický rozhovor sa ukoncí.
Hlasom ovládaný asistent je povolený.

 Vol- / Vorige Nummer  Multifunctionele Knop (MFB)  Vol+ / Volgende Nummer  Microfoon  LED-indicator  USB-laadaansluiting
Laden Batterij Let op · Laad het product eerst volledig alvorens het voor het eerst te gebruiken. · Gebruik het product niet tijdens het laden. · Maak de oplader los zodra het laden geheel voltooid is. · Controleer of het product verbonden is met een vermogensbron met USB DC 5V. · Laad de batterij op een vuurbestendig oppervlak en ver van ontvlambare voorwerpen of vloeistoffen. · Het laden mag alleen door een volwassene, of onder toezicht van een volwassene, uitgevoerd worden. · Laat de laadeenheid NOOIT onbeheerd achter.
Opladen: 1. Schakel het product uit 2. Verbind de USB-laadkabel met de oortelefoon 3. Verbind het andere uiteinde van de USB-laadkabel met een vermogensbron (USB DC 5V) 4. Tijdens het laden zal de LED-indicator ROOD worden 5. Wanneer het toestel geheel geladen is, zal de LED-indicator blauw worden of volledig uitgaan (om
batterijstroom te besparen) Let op: Gebruik de originele bijgeleverde laadkabel om de oortelefoon op uw computer of op een compatibele laadaansluiting aan te sluiten.

Functie Inschakelen Uitschakelen Indicatie batterij bijna op Verbinden
Muziek afspelen/pauzeren Regeling Volume Volgend/Vorig nummer Een telefoongesprek beantwoorden Een telefoongesprek weigeren Beëindigen Oproep Spraakgestuurde assistent (bijv. Siri)

Werking Druk vervolgens ongeveer 4 seconden op MFB om het product in te schakelen
Wanneer het product ingeschakeld is, druk dan ongeveer 4 seconden op MFB om het product uit te schakelen Als het batterijniveau laag is
Het apparaat gaat automatisch naar de verbindingsmodus wanneer deze wordt ingeschakeld Schakel de Bluetooth van uw smartphone/apparaat in en zoek naar uw koptelefoon Selecteer "MXH-B13-BT EB2" in de lijst van uw smartphone/apparaat om de koppeling tot stand te brengen *Als een pincode gevraagd wordt, voer dan "0000" in Klik op MFB voor Afspelen/Pauzeren Klik op vol +/- om het volume te verhogen/verlagen
Houd vol +/- ingedrukt voor het volgende en vorige nummer Als een telefoongesprek binnenkomt, klik dan één keer op MFB om op te nemen Als een telefoongesprek binnenkomt, druk dan op MFB en houd ingedrukt om het te weigeren Klik tijdens een telefoongesprek één keer op MFB om het te beëindigen Dubbelklik om de bediening van de spraakgestuurde assistent te activeren, bijv. Siri

Resultaat LED indicator knippert blauw/rood. Een stem verkondigt "pairing" (aan het verbinden) LED indicator knippert rood. Stem verkondigt "power off". (vermogen uit) Een stem verkondigt "battery low" (batterij bijna leeg) Een stem verkondigt "connected" (verbonden) zodra het verbinden is geslaagd In de apparatenlijst moet "Maxell B13-EB2" weergegeven worden.
Als het koppelen succes gehad heeft, zal de LED-indicator blauw knipperen en zal een pieptoon klinken
De muziek wordt afgespeeld of gepauzeerd Als het maximale geluid is bereikt, kan het niet luider worden gemaakt. De muziek springt naar het volgende of vorige nummer Eklrinzakleeneanlsweaeanrsicnhkuowmienngdstgoeosnprek aan het wachten is Er zal een waarschuwingstoon klinken als een inkomend gesprek aan het wachten is Het telefoongesprek zal beëindigd worden Spraakgestuurde assistent is ingeschakeld

*De functies kunnen variëren al naargelang de verschillende apparaten.

* Funkcie sa môzu pre rôzne zariadenia lísi.
VAROVANIE:
1. Tento výrobok nie je hracka; nenechajte ho deti pouzíva bez dozoru dospelej osoby. 2. Výrobok nevhadzujte do oha, ani ho nevystavujte pôsobeniu zdrojov vysokých teplôt, mohlo by
to spôsobi explóziu. 3. Batérie nespaujte, ani ich nezakopávajte do zeme. 4. Neprepichujte ich, ani ich nedrvte. 5. Nepouzívajte tento výrobok pri riadení, jazde na bicykli ani pri práci s akýmkovek strojom.
Prehrávanie hudby pri soférovaní môze by v niektorých regiónoch trestným cinom poda miestnych predpisov. Pouzívatelia by si to mali overi u miestnych orgánov a rozhodnú sa o pouzívaní výrobku na svoju vlastnú zodpovednos. 6. Výrobok dlhodobo nepouzívajte na vysokú hlasnos. Mohlo by to vies k poskodeniu sluchu. 7. Aby nedoslo k poskodeniu sluchu neocakávaným silným zvukom, znízte prosím hlasnos na prehrávacom zariadení pred pripojením slúchadiel do. 8. Nerozoberajte, neupravujte alebo neskúsajte opravova výrobok. 9. Aby ste zabránili nebezpecenstvu poziaru alebo úrazu, odpojte pri cistení jednotku z nabíjacky. 10. V prípade úniku kvapaliny z batérie sa jej nedotýkajte holými rukami. Pokia sa kvapalina dostane do ocí, netrite si ich, okamzite ich vypláchnite mnozstvom cistej vody a vyhadajte lekársku pomoc; pokia sa kvapalina dostane na telo ci na odevy, vycistite ich mnozstvom cistej vody a v prípade potreby vyhadajte lekársku pomoc. 11. Precítajte si návod na pouzitie a pouzívajte dodávané príslusenstvo.
POZOR:
1. Lítium-iónové batéria sa musia recyklova. Nevyhadzujte ich do komunálneho odpadu. 2. Jednotku nabíjajte iba s pomocou USB DC 5V. 3. Batérie nabíjajte na nehoravom povrchu a mimo dosah horavých poloziek ci kvapalín. 4. V priebehu dobíjania by batéria NEMALA nikdy zostáva bez dozoru. Nabíjanie by malo by
vykonávané iba dospelou osobou alebo pod dohadom dospelého. 5. Dodrzujte pokyny pre nabíjanie v tomto návode a nabíjacku odpojte, akonáhle je jednotka úplne
nabitá. 6. Pokia sa výrobok dlhsí cas nepouzíva, nabíjajte ho kazdé 3 mesiace. Pokia sa batéria úplne vybije,
nemusí by mozné ju znovu nabi. 7. Tento výrobok nie je vodotesný, výrobok nedávajte do vody ani ho nenechajte navlhnú. 8. Nemanipulujte s jednotkou pod priamym slnecným svetlom, ani na horúcich, vlhkých ci prasných
miestach. 9. Tento výrobok je urcený iba na prehrávanie a telefonické hovory, pouzívajte ho prosím
zodpovedne. 10. Výkon výrobku môze by ovplyvnený rádiovými interferenciami. Pokia si vsimnete poklesu
výkonu, pokúste sa jednotku presunú mimo dosah susedných zariadení s bezdrôtovým signálom. 11. Nedovote, aby jednotka spadla na podlahu alebo iné tvrdé povrchy, môze dôjs k poskodeniu
vnútorného obvodu. 12. Jednotku vycistite mäkkou suchou handrickou, NEPOUZÍVAJTE chemické cistiace prostriedky. 13. Pokia máte v priebehu pouzívania pocit, ze sa výrobok nespráva normálne, PRESTATE ho
okamzite pouzíva.
Spolocnos Maxell Europe Ltd. týmto vyhlasuje, ze rádiové zariadenie typu B13-EB2 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na stránkach: http://www.maxell.eu.
Likvidácia vybitých batérií a vyhodených elektrických a elektronických zariadení (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so systémom triedeného zberu odpadu) Pokia je na výrobku, batérii alebo obale nasledovný symbol, výrobok a batériu nie je mozné vyhadzova do domáceho odpadu. Symbol môze by pouzitý v kombinácii s chemickou znackou Hg (ortu), Cd (kadmium) a Pb (olovo), pokia batéria obsahuje viac ako 0,0005 % ortuti, viac ako 0,002 % kadmia alebo viac ako 0,004 % olova. Na konci zivotnosti ju odovzdajte na zbernom mieste pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Riadna likvidácia výrobku a batérie pomôzu zabráni potenciálne negatívnemu dopadu na zivotné prostredie a udské zdravie. O podrobnejsie informácie o zberných miestach a recyklácii výrobku a batérie poziadajte vase miestne orgány.

Bruksanvisning

SV

Tack för ditt köp av Maxell Bass 13 Bluetooth-hörlurar. Vänligen läs denna bruksanvisning noggrant före användning och förvara den för framtida referens.
Vad som finns i lådan
Hörlurar  USB-laddningskabel  S/M/L storlek öronproppar (M storlek öronproppar sitter redan monterade på hörlurarna  Bruksanvisning
Specifikation Allmänt ·Bluetooth-version: V5.1 ·Stödprofiler: A2DP, AVRCP, HSP, HFP, GAVDP ·uttag: Bluetooth effektklass 2 ·Bluetooth frekvensband: 2.4GHz - 2.480GHz ·Driftsområde: Upp till 10m^ · Uppspelningstid: runt 6 timmar# ·Standby-tid: >50 timmar# · Laddningstid: runt 2 timmar# ·Batterityp: 3.7V 60mAh Litiumbatteri ·Ingångsström (laddar): Mikro USB DC 5V ·Vikt: runt 15 g #Uppspelnings-/Laddnings-/Standby-tiden varierar beroende på enhet, volymnivå och miljö ^Räckvidden är upptill 10 meter vid fri skikt i en öppen miljö.
Ljudegenskaper

Högtalaren Mikrofon

Högtalarelementets storlek Impedans Känslighet Frekvensrespons Riktverkan

10mm 32 93dB ± 3dB 20Hz-20kHz Rundstrålande

*Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande eller skyldighet från tillverkarens sida.

Användning

 Vol- / Föregående sång  Multifunktionsknapp (MFB)  Vol+ / Nästa låt  Mikrofon  LED-indikator  USB-laddningsuttag
Batteriladdning Var försiktig · Ladda produkten helt innan du använder den för första gången. · Använd inte produkten under laddning. · Frånkoppla laddaren så snart enheten är fulladdad. · Säkerställ att produkten är ansluten till en kraftkälla med USB DC 5V. · Ladda batteriet på en brandsäker yta och på gott avstånd från lättantändliga föremål eller vätskor. · Laddningen får endast utföras av en vuxen eller under överinseende av en vuxen. · Lämna ALDRIG laddningsenheten utan uppsikt.
Hur man laddar: 1. Slå av produkten 2. Anslut USB-laddningskabeln till hörlurarna 3. Anslut den andra änden av USB-laddningskabeln till en strömkälla (USB DC 5V) 4. Under laddningen blir LED-indikatorn RÖD 5. När enheterna är fulladdade blir LED-indikatorn blå eller slås av helt (för att spara på batteriet) Varning: Vänligen använd den medföljande laddningskabeln i original för att anslutna hörlurarna till din dator eller till ett kompatibelt laddningsuttag.

Funktion Sätt På Slå Av Indikation om låg batterinivå Parkoppling
Spela/Pausa musik Justering av volymen Nästa/Föregående låt Svara på ett telefonsamtal Avvisa ett telefonsamtal Avsluta ett samtal Röstassistent (t.ex. Siri)

Åtgärd Tryck in och håll MFB intryckt i cirka 4 sekunder för att slå på produkten När produkten är påslagen, tryck in och håll MFB intryckt i cirka 4 sekunder för att slå av produkten När batteriets laddningsnivå är låg
Enheten går automatiskt in i parkopplingsläge när den slås på
Slå på Bluetooth på din smartphone/enhet och sök efter dina hörlurar Välj "Maxell B13-BT EB2" i listan på din smartphone/enhet för att utföra parkopplingen. *Skriv in "0000" om en PIN-kod begärs
Klicka på MFB för att Spela/Pausa
Klicka på vol +/- för att öka/minska volymen
Tryck in och håll vol +/- intryckt för nästa och föregående låt Vid inkommande samtal, klicka på MFB för att svara Tryck och håll MFB intryckt för att avvisa ett inkommande samtal Klicka på MFB en gång för att avsluta ett pågående telefonsamtal Dubbelklicka för att aktivera röstassistent, t.ex. Siri

Resultat Blinkande blå/röd LED-indikator. En röst bekräftar "pairing" (parkoppling) LED-indikatorn blinkar rött. En röst bekräftar "power off" (avslagning). En röst bekräftar "battery low" (lågt batteri) En röst bekräftar "connected" (ansluten) när parkopplingen lyckats "Maxell B13-BT EB2" ska visas på enhetens lista
När parkopplingen har lyckats blinkar LED-indikatorn blått och ett pip kommer att höras
Uppspelning av musiken påbörjas eller pausas När maxvolymen uppnåtts är det inte möjligt att höja volymen ytterligare. Musiken som spelas hoppar till nästa eller föregående spår En varningston hörs när ett inkommande samtal väntar En varningston hörs när ett inkommande samtal väntar Telefonkonversationen avslutas
Röstassistenten är aktiv

*Funktionerna kan variera beroende på enhet.
VARNING:
1. Denna produkt är inte en leksak. Låt inte barn använda den utan uppsikt av en vuxen. 2. Utsätt inte produkten för eld eller höga temperaturer eftersom detta kan orsaka explosion. 3. Du får inte kasta batterier i elden eller gräva ner dem. 4. Gör inte hål i eller krossa batterier. 5. Använd inte produkten när du kör eller cyklar eller när du använder maskiner.
Musikspelning under körning kan vara ett brott mot lokala lagar i vissa regioner. Användaren bör kontrollera med lokala myndigheter och själv ta ansvar för produktens användning. 6. Använd inte produkten med hög volym under längre tidsperioder. Detta kan leda till hörselskador. 7. För att undvika hörselskador från ett plötsligt högt ljud, sänk ljudvolymen på uppspelningsenheten innan hörlurarna ansluts till uppspelningsenheten. 8. Montera inte isär, gör inga ändringar och försök inte att reparera produkten. 9. För att förhindra brand eller stötar, ska enheten kopplas bort från laddaren vid rengöring. 10. Vidrör inte batteriet med blotta händer, om det har skett ett vätskeläckage från det. Om du får vätska i ögonen ska du inte gnugga utan omedelbart skölja ögonen med rikligt med rent vatten och rådfråga en läkare. Om vätska hamnar på kroppen och kläderna ska du rengöra med rikligt med rent vatten och rådfråga en läkare. 11. Var god läs bruksanvisningen och använd medföljande tillbehör.
FÖRSIKTIGHET:
1. Litiumbatterier måste återvinnas. Släng dem inte bland vanliga sopor. 2. Ladda endast enheten med USB DC 5V. 3. Ladda batterierna på en brandsäker yta och på avstånd från lättantändliga föremål eller vätskor. 4. Batteriet bör ALDRIG lämnas utan uppsikt när de laddas. Laddningen ska endast utföras av en
vuxen eller under överinseende av en vuxen. 5. Följ laddningsanvisningarna i denna bruksanvisning och dra ur laddaren så snart som enheten är
fulladdad. 6. Ladda produkten var 3:e månad om den inte använts under en längre tidsperiod. Batteriet kan bli
omöjligt att ladda upp om det är helt urladdat. 7. Denna produkt är inte vattentät. Placera den inte i vatten och låt den inte bli blöt. 8. Undvik att använda enheten i direkt solljus eller på platser som är varma, fuktiga eller dammiga. 9. Denna produkt är endast avsedd för musikuppspelning och telefonsamtal. Använd den på ett
ansvarsfullt sätt. 10. Produktens prestanda kan påverkas av störningar från radiovågor. Prova att flytta den från
närliggande enheter med trådlös signal, om du upplever att dess prestanda försämrats. 11. Låt inte enheten falla ner på golvet eller på andra hårda ytor, eftersom dess inre krets kan skadas. 12. Rengör enheten med en mjuk torr trasa. ANVÄND INTE rengöringskemikalier. 13. Om du märker av något onormalt med produkten när den används, ska du AVBRYTA
användningen omedelbart.
Härmed försäkrar Maxell Europe Ltd. att radioutrustningen av typen B13-EB2 är i överensstämmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten för EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på: http://www.maxell.eu
Kassering av uttjänta batterier och elektriska och elektroniska produkter (gäller inom EU och andra europeiska länder med separata insamlingssystem) Om denna symbol finns på produkten, batteriet eller förpackningen ska produkten och batteriet inte kasseras som hushållsavfall. Denna symbol kan användas i kombination med de kemiska symbolerna för kvicksilver (Hg), kadmium (Cd) och bly (Pb), om batteriet innehåller mer än 0,0005 % kvicksilver, mer än 0,002 % kadmium eller mer än 0,004 % bly. Vid slutet av produktens livslängd ska den lämnas in på en avfallscentral för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Om produkten och batteriet återvinns på rätt sätt bidrar detta till att förhindra eventuell negativ påverkan på miljön och människors hälsa. Vänligen kontakta lokala myndigheter för mer information om inlämningsstationer och återvinning av produkt och batteri.

Brukerhåndbok

NO

Takk for at du kjøpte disse Maxell Bass 13 Bluetooth-øretelefonene. Vennligst les denne brukerhåndboken nøye før bruk, og ta vare på den for fremtidig bruk.
Hva du får i esken
Øretelefoner  USB-ladekabel  S/M/L Størrelse ørepropper (M-størrelse ørepropper er allerede montert på øretelefonene)  Brukerhåndbok
Spesifikasjon Generell ·Bluetooth-versjon: V5.1 ·Støtteprofiler: A2DP, AVRCP, HSP, HFP, GAVDP ·Utgang: Bluetooth strømklasse 2 ·Bluetooth frekvensbånd: 2.4GHz - 2.480GHz ·Driftsområde: Opptil 10m^ · Musikkavspillingstid: ca. 6 time# ·Standby-tid: >50 timer# ·Ladetid: ca. 2 time# ·Batteritype: 3.7V 60mAh Litiumbatteri ·Strøminngang (lading): Micro USB DC 5V ·Vekt: ca. 15g #Spille-/lade-/standby-tiden vil variere med ulike enheter, volum og omgivelser ^Driftsavstand er inntil 10 meter i luftlinje i åpne og klare omgivelser.
Lydegenskaper

Høyttaler Mikrofon

Driver størrelse Impedans Følsomhet Frekvensrespons Direktivitet

10mm 32 93dB ± 3dB 20Hz-20kHz Retningsuavhengig

*Spesifikasjoner kan endres uten forvarsel eller forpliktelse fra produsentens side.

Driftsindikasjoner

 Vol- / Forrige sang  Multifunksjonsknapp (MFB)  Vol+ / Neste sang  Mikrofon  LED-indikator  USB-ladekontakt
Lade batteri Forsiktig · Vennligst lad opp produktet helt før første gangs bruk. · Vennligst unngå bruk av produktet under lading. · Vennligst trekk ut laderen når produktet er ferdig ladet. · Påse at produktet er koblet til en strømkilde med USB DC 5V. · Lad batteriet på en brannsikker overflate og på avstand fra brennbare deler eller væsker. · Lading bør kun utføres av en voksen eller under tilsyn av en voksen. · La ALDRI en enhet som lades stå uten tilsyn
Slik lader du: 1. Slå av produktet 2. Koble USB-ladekabelen til øretelefonen 3. Koble den andre enden av USB-ladekabelen til strømkilden (USB DC 5V) 4. Under lading vil LED-indikatoren bli RØD 5. Når enheten er fulladet, vil LED-indikatoren bli blå eller helt slått av (for å spare batteri) Vær oppmerksom: Vennligst bruk den originale ladekabelen som følger med, for å koble hodetelefonene til datamaskinen eller kompatibel ladekontakt.

Funksjon Slå på
Slå av Indikasjon for lavt batterinivå

Drift Trykk og hold MFB i ca. 4 sekunder for å slå på produktet
Når produktet er slått på, trykk og hold MFB i ca. 4 sekunder for å slå av produktet Når batterinivået er lavt

Resultat
LED-indikator blinker blå/rød. En stemme kunngjør "pairing" (sammenkobling) LED-indikator blinker rød. En stemme kunngjør "power off" (strøm av). En stemme kunngjør "battery low" (lavt batteri)

Funksjon Sammenkobling

Drift Enheten går automatisk inn i modus for sammenkobling når den slås på
Slå på Bluetooth på smarttelefonen/enheten, og søk etter hodetelefonen Velg "Maxell B13-BT EB2" fra listen på smarttelefonen/enheten for å gjennomføre sammenkobling *Hvis det spørres om en pin-kode, vennligst angi "0000"

Resultat

:

En stemme kunngjør "connected" (tilkoblet) ved vellykket sammenkobling

"Maxell B13-BT EB2" skal vises på enhetslisten

Når sammenkoblingen er vellykket, blinker LED-indikatoren i blått og et pip vil høres

Musikkavspilling/ Pause Volumjustering
Neste/forrige sang Besvare telefonsamtale Avvise telefonsamtale Avslutt samtale
Taleassistent (f. eks. Siri)

Klikk på MFB for Spill / Pause Klikk på vol +/- for å øke/redusere volumet
Trykk og hold nede vol +/- for neste og forrige sang Ved en innkommende samtale, klikker du en gang på MFB for å ta den Ved en innkommende samtale, trykker og holder du MFB for å avvise Under en telefonsamtale, klikker du en gang på MFB for å avslutte
Dobbelklikk for å aktivere taleassistenten, som f.eks. Siri

Musikk vil begynne å spille eller pause Når maksimal lyd er nådd, vil det ikke være mulig å gjøre den
Musikken vil hoppe over til neste eller forrige spor En varseltone vil bli hørt når en innkommende samtale venter En varseltone vil bli hørt når en innkommende samtale venter Telefonsamtalen avsluttes
Taleassistenten er aktivert

*Funksjoner vil variere med ulike enheter.
ADVARSEL:
1. Dette produktet er ikke leketøy; ikke la barn bruke det uten tilsyn av en voksen. 2. Unngå å sette produktet i flammer eller eksponere den for høye temperaturkilder, da det kan føre
til eksplosjon. 3. Ikke brenn eller grav ned batteriene. 4. Ikke stikk hull på eller knus. 5. Unngå å bruke produktet mens du kjører eller sykler og mens du bruker maskiner.
Musikkavspilling mens du kjører kan være en overtredelse av lokale forskrifter i noen regioner. Bruker bør sjekke med lokale myndigheter og bestemme bruken av produktet på eget ansvar. 6. Unngå å bruke produktet på høyt volum over lengre tid. Dette kan føre til hørselskader. 7. For å unngå hørselsskade ved plutselig høy lyd, vennligst reduser volumet på avspillingsenheten før du kobler produktet til avspillingsenheten. 8. Ikke skru fra hverandre, modifiser eller prøv å reparere produktet. 9. For å unngå brann- eller støtfare, må du koble enheten fra laderen under rengjøring. 10. Ved væskelekkasje fra batteriet må dette ikke berøres med bare hender. Hvis væske kommer i øyet, unngå å gni, skyll straks med rikelig mengde med rent vann og kontakt lege; hvis væske kommer på kroppen og klærne, må du rengjøre med rikelig mengde rent vann og kontakte lege om nødvendig. 11. Se i brukerveiledningen og bruk det medfølgende tilleggsutstyret.
FORSIKTIG:
1. Litiumbatterier skal gjenvinnes. Ikke kast i vanlig søppel. 2. Lad enheten bare med USB DC 5V. 3. Lad batteriene på en brannsikker overflate og bort fra brennbare deler eller væsker. 4. Batteriet skal ALDRI lades uten tilsyn. Lading bør kun utføres av en voksen eller under tilsyn av en
voksen. 5. Følg ladeinstruksjonene i denne håndboken, og trekk ut laderen når enheten er fulladet. 6. Lad produktet hver 3. måned hvis det ikke brukes i en lengre periode. Batteriet kan bli
uoppladbart hvis det er helt utladet. 7. Dette produktet er ikke vanntett, vennligst ikke sett produktet i vann eller la det bli vått. 8. Ikke bruk enheten i direkte sollys eller i varme, fuktige eller støvete omgivelser. 9. Dette produktet er kun beregnet for musikkavspilling og telefonsamtale, og må brukes på en
ansvarlig måte. 10. Produktytelsen kan påvirkes av radiobølgeinterferens. Prøv å flytte fra nærliggende enheter med
trådløst signal hvis det oppstår svekkelse av ytelsen. 11. Ikke la enheten falle på gulv eller andre harde overflater, da de interne kretsen kan bli skadet. 12. Rengjør enheten med en myk, tørr klut, IKKE bruk kjemiske rengjøringsprodukter. 13. Dersom du synes noe er unormalt med produktet under bruk, STOPP bruken av det øyeblikkelig.

Maxell Europe Ltd. erklærer herved at radioutstyret av type B13-EB2 samsvarer med kravene i direktiv 2014/53/EU. Den fulle teksten til EF-samsvarserklæringen er tilgjengelig for visning på: http://www.maxell.eu
Avhending av brukte batterier og elektrisk og elektronisk utstyr (gjelder i EU og andre europeiske land med separate innsamlingssystemer) Med dette symbolet på produktet, batteriet eller emballasjen skal ikke produktet og batteriet kastes som husholdningsavfall. Dette symbolet kan brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol Hg (kvikksølv), Cd (kadmium) og Pb (bly) hvis batteriet inneholder mer enn 0.0005% kvikksølv, mer enn 0.002% kadmium eller mer enn 0.004% bly. Ved endt levetid skal det leveres til et innsamlingssted for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Riktig avhending av produktet og batteriet vil bidra til å forhindre potensielt negativ innvirkning på miljøet og menneskers helse. For mer informasjon om innsamlingspunkter og gjenvinning av produkt og batteri, vennligst kontakt de lokale myndighetene.

 

RU

     Maxell Bass 13 Bluetooth.              .

  ()
  USB-      , : ,    (      )   


  · Bluetooth: V5.1 · : A2DP, AVRCP, HSP, HFP, GAVDP ·: 2-   Bluetooth ·  Bluetooth: 2,4­2,480  · :  10 ^ ·     :  6 # ·    :  50 # · :  2 # · :   3,7  / 60  ·  ():     5    micro USB ·:  15  #     //    ,      . ^    10        .

 

 

  10 

  32

 93  ± 3 

  20  ­ 20





         -    .

 

 .­ /      ()  .+ /      LED-    USB
  ! ·      . ·       . ·        ,  
. · ,         5  
 USB. ·        
   . ·          . ·          
.
 : 1.  ; 2.  USB-    ; 3.    USB-      ( USB .  5 ); 4.     LED-    ; 5.    , LED-     
  (   ). !                ,   .

  

   ,      4 

       
/   . /  

         4                Bluetooth   /            / «Maxell B13-BT EB2» *      , ,    «0000»  /  
   /   (vol +/-)  /            /   

    
      (, )

     ,        ,        ,          , , 

   : /.  : «pairing» ()    .  : «power off» ( ).  : «battery low» ( )   «connected» ()          «Maxell B13-BT EB2»     LED-        
               
      
                        

*        .
:
1.     .        .
2.        .     .
3.       . 4.     . 5.          ,    
  .             .               . 6.           .      . 7.      -   ,        . 8.  ,       . 9.                  . 10.            .     ,       ,           ;       ,           . 11.       .

1.    .      .
2.          5    USB.
3.      ,            .
4.   ,   ,  .          .
5.              ,      .
6.    3 ,          .     ,  ,       .
7.     .      .
8.             ,   .
9.            --    .
10.      ,       .      , ,     ,      .
11.          .       .
12.      .      .
13.       ,  -   ,  ,    .
  Maxell Europe Ltd. ,    B13-EB2   2014/53/EU.         -: http://www.maxell.eu
        (          )      ,             .           Hg (), Cd ()  Pb (),      0,0005 % ,  0,002 %    0,004 % .              .                .                 .

 

EL

        Bluetooth Maxell Bass 13.               .
 
  USB    S/M/L   (   M     )   
  · Bluetooth: V5.1 · : A2DP, AVRCP, HSP, HFP, GAVDP ·:   Bluetooth 2 ·  Bluetooth: 2.4GHz - 2.480GHz · :  10m^ ·   : 6  # · : >50 # · : 2  # · :   3.7V 60mAh ·  (): Micro USB DC 5V ·:   15g #  //       ,      ^      10         .
 

 

      

10mm 32 93dB ± 3dB 20Hz-20kHz  

*            .

 

 Vol- /       (MFB)  Vol+ /      LED   USB  
   ·         . ·         . ·      . ·            USB DC 5V. ·              . ·              . ·        .
 : 1.    2.     USB   3.        USB     (USB DC 5V) 4.     ,   LED    5.     ,   LED        (
 ) :       ,              .

 

   

       MFB   4          ,       MFB   4      
               

/    
/  

  Bluetooth  Smartphone/        "Maxell B13-BT EB2"     Smartphone/      *    pin,  "0000"
   MFB for /   vol +/-   /         vol +/-      

       
    (.. Siri)

   ,     MFB       ,       MFB          ,     MFB                 .. Siri

  LED /  .     "pairing" ()   LED  .     "power off" ().
    "battery low" ( )     "connected" ()       "Maxell B13-BT EB2"            ,   LED           
                     .          
                            .
      

*         .
:
1.      .           .
2.             ,    .
3.      . 4.      . 5.             
 .                 .                     . 6.            .        . 7.           ,             . 8.  ,       . 9.        ,         . 10.       ,      .      ,  ,          ·         ,      ,  ,   . 11.         .
:
1.      .    . 2.      USB DC 5V. 3.              . 4.            .     
        . 5.             
  . 6.     3          .
        . 7.      ,          
. 8.            ,  
 . 9.            ,
    . 10.          ,  
          . 11.             ,  
   . 12.      ,  ,    . 13.          ,     
.

  ,  Maxell Europe Ltd.      B13-EB2     2014/53/.            : http://www.maxell.eu

        (            )      ,     ,            .             Hg (), Cd ()  Pb ()       0,0005% ,   0,002%     0,004% .                   .                     .                ,     .



References

Adobe PDF library 15.00 Adobe Illustrator(R) 24.0