BL.C.02.1127 eHub 5 in 1 Smart WiFi Universal Remote
“
Product Information
Specifications
- Dimensions: 228mm x 196mm x 57mm
- LED Indicator
- Power Input
- Reset Button with Reset Pin
- Wi-Fi Router with Internet Access
- American Server
- Smart Home Bridge
- Contains FCC ID: 2A9BE-LL8720-P
- Made in China
Product Usage Instructions
1. Device Setup Mode
To enter Device Setup Mode, press the Reset Button for 5 seconds
until the LED indicator flashes.
2. Prepare Setup
- Connect to a Wi-Fi network.
- Choose Wi-Fi network.
- Select the name of the Wi-Fi network.
- Enter the password.
- Click on “Connect now” to establish the connection.
3. Set Up Device
Follow the instructions online by scanning the QR code or
visiting the provided link to complete the setup process.
4. How to Use Device
Refer to the QR code or visit the website for detailed
instructions on how to use the device effectively.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: How can I reset the device?
A: Press and hold the Reset Button for a few seconds until the
LED indicator flashes to reset the device.
Q: What should I do if I forget my Wi-Fi password?
A: You will need to reset the device and set it up again with
the correct Wi-Fi password.
“`
57mm
57mm
228mm 57mm
57mm
LED Indicator
Power input
Reset Button
3
Reset Pin
EN DEVICE SETUP MODE
· Ensure the device LED is flashing intermittently (quickly flashes 4 times then pauses once). If not, press and hold the reset button for 5s until the device resets.
FR MODE DE CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE
· Assurez-vous que la LED clignote par intermittence (4 clignotements rapides, puis pause). Sinon, maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé 5s pour réinitialiser.
DE GERÄTE-SETUP-MODUS
· Stellen Sie sicher, dass die LED intermittierend blinkt (4-mal schnell, dann Pause). Andernfalls die Reset-Taste 5s gedrückt halten, bis das Gerät zurückgesetzt wird.
IT MODALITÀ DI CONFIGURAZIONE DEL DISPOSITIVO
· Assicurati che il LED lampeggi a intermittenza (4 lampeggi rapidi, poi pausa). Altrimenti, tieni premuto il pulsante di reset per 5s.
ES MODO DE CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVODO DISPOSITIVO
· Asegúrate de que el LED parpadea intermitente (4 veces rápido, luego pausa). Si no, mantén presionado el botón de reinicio 5s.
PT MODO DE CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO
· Verifique se o LED pisca intermitente (4 vezes rápido, depois pausa). Caso contrário, segure o botão de reset por 5s.
JP
· LED4 5s
AR
LED (4 ).
5s.
My home Add device
Welcome home Add scene Scan QR code Add to service
+ Add device
How to use digital signage
Add device
Add A New Device Remote Controls Smart Services NFC NFC Devices
4
EN PREPARE SETUP
· Turn on Bluetooth on phone. Click “+” >”Add Device” > “Add a New Device” in the App and select the product. Keep device, phone and router closer.
FR PRÉPAREZ LA CONFIGURATION
· Activez le Bluetooth. Cliquez sur “+” > “Ajouter un appareil” > “Ajouter un nouvel appareil” dans l’application, puis sélectionnez le produit. Gardez le périphérique, le téléphone et le routeur à proximité.
DE SETUP VORBEREITEN
· Schalten Sie Bluetooth ein. Klicken Sie in der App auf “+” > “Gerät hinzufügen” > “Neues Gerät hinzufügen” und wählen Sie das Produkt aus. Halten Sie das Gerät, das Telefon und den Router näher beieinander.
IT PREPARA LA CONFIGURAZIONE
· Attiva il Bluetooth. Clicca su “+” > “Aggiungi dispositivo” > “Aggiungi un nuovo dispositivo” nell’app e seleziona il prodotto. Mantieni il dispositivo, il telefono e il router più vicini.
ES PREPARAR LA CONFIGURACIÓN
· Activa el Bluetooth en el teléfono. Haz clic en “+” > “Agregar dispositivo” > “Agregar un nuevo dispositivo” en la aplicación y selecciona el producto. Mantén el dispositivo, el teléfono y el router cerca entre ellos.
PT PREPARAR A CONFIGURAÇÃO
· Ative o Bluetooth no telefone. Clique em “+” > “Adicionar Dispositivo” > “Adicionar um Novo Dispositivo” no aplicativo e selecione o produto. Mantenha o dispositivo, o telefone e o roteador mais próximos.
JP
· Bluetooth”+” > ” ” > “”
AR
Connect to Wi-Fi net work
Choose Wi-Fi
Use hidden Wi-Fi
Select name of Wi-Fi network
Enter password
Connect now
5
EN SET UP DEVICE
· Select a WiFi network for the device and enter the correct password to proceed (device LED will turn off). Then assign device to a room and name it.
FR CONFIGURER LE PÉRIPHÉRIQUE
· Sélectionnez un réseau WiFi, entrez le mot de passe (le voyant du périphérique s’éteindra). Ensuite, attribuez le périphérique à une pièce et donnez-lui un nom.
DE GERÄT EINRICHTEN
· Wählen Sie ein WiFi-Netzwerk, geben Sie das korrekte Passwort ein (die LED des Geräts wird ausgehen). Weisen Sie dem Gerät dann einen Raum zu und benennen Sie es.
IT CONFIGURA IL DISPOSITIVO
· Seleziona una rete WiFi, inserisci la password corretta (il LED del dispositivo si spegnerà). Assegna quindi il dispositivo a una stanza e dagli un nome.
ES CONFIGURAR EL DISPOSITIVO
· Selecciona una red WiFi, introduce la contraseña correcta (el LED del dispositivo se apagará). Luego, asigna el dispositivo a una habitación y ponle un nombre.
PT CONFIGURAR O DISPOSITIVO
· Selecione uma rede WiFi, insira a senha correta (o LED do dispositivo se apagará). Em seguida, atribua o dispositivo a um cômodo e dê um nome a ele.
JP
· WiFi LED
AR
Instructions Online
Please scan the QR code or visit https://en.linknlink.com/helpcenter to view
the complete instructions online.
6
EN HOW TO USE DEVICE
· Scan the QR code or visit the link above to access the full online instructions, usage tips, and additional resources.
FR COMMENT UTILISER LE PÉRIPHÉRIQUE
· Scannez le code QR ou visitez le lien ci-dessus pour accéder aux instructions complètes en ligne, aux conseils d’utilisation et à d’autres ressources.
DE WIE MAN DAS GERÄT VERWENDET
· Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie den obigen Link, um die vollständigen Online-Anleitungen, Nutzungstipps und weitere Ressourcen zu erhalten.
IT COME UTILIZZARE IL DISPOSITIVO
· Scansiona il codice QR o visita il link sopra per accedere alle istruzioni complete online, ai suggerimenti d’uso e ad altre risorse.
ES CÓMO UTILIZAR EL DISPOSITIVO
· Escanea el código QR o visita el enlace de arriba para acceder a las instrucciones completas en línea, consejos de uso y otros recursos.
PT COMO USAR O DISPOSITIVO
· Escaneie o código QR ou visite o link acima para acessar as instruções completas online, dicas de uso e outros recursos.
JP
· QR
AR
QR
.
196mm
57mm
57mm
228mm 57mm
228*196mm 57*196mm(
57*98mm
57mm
Wi-Fi Router with Internet Access
American server
Smart Home Bridge
Quick Setup Guide
LinknLink
eRemote HA eHome HA eMotion Pro eMotion Ultra
Discord
Join Us on Discord
)&&5$’,$7,21 (;32685(67$7(0(17
Contains FCC ID: 2A9BE-LL8720-P This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2)this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
217-231177
Made in China
/,1.1/,1.37</7′
ManufacturerHangzhou LinknLink Technology Co., Ltd.
Address: Room 407, Building 4, 998 Wenyi West Road,
Yuhang District, Hangzhou, P.R.China
Website: www.linknlink.com
Service & Support: support@linklink-iot.com
Shop online: shop.linknlink.com
021127V21
2.4GHz
Internet
USB Power Source
EN REQUIREMENTS
· A smartphone with iOS 9.0/Android 5.1 or later. · A 2.4GHz Wi-Fi network with internet access. · For eMotion Ultra, you must use the sensor cable
included in the package.
FR EXIGENCES
· Smartphone avec iOS 9.0/Android 5.1 ou ultérieur. · Réseau Wi-Fi 2.4 GHz avec accès Internet. · Pour eMotion Ultra, utilisez le câble de capteur
DE ANFORDERUNGEN
· Smartphone mit iOS 9.0/Android 5.1 oder neuer. · 2.4 GHz Wi-Fi-Netzwerk mit Internetzugang. · Für eMotion Ultra müssen Sie das im Paket
enthaltene Sensor-Kabel verwenden.
IT REQUISITI
· Smartphone con iOS 9.0/Android 5.1 o successivo. · Rete Wi-Fi a 2.4 GHz con accesso a Internet. · Per eMotion Ultra, è necessario utilizzare il cavo del
sensore incluso nel pacchetto.
ES REQUISITOS
· Teléfono inteligente con iOS 9.0/Android 5.1 o superior.
· Red Wi-Fi de 2.4 GHz con acceso a Internet. · Para eMotion Ultra, debe usar el cable del sensor
incluido en el paquete.
PT REQUISITOS
· Smartphone com iOS 9.0/Android 5.1 ou superior. · Rede Wi-Fi de 2,4 GHz com acesso à Internet. · Para eMotion Ultra, é necessário usar o cabo do
sensor incluso no pacote.
JP
· iOS 9.0/Android 5.1 · 2.4GHz Wi-Fi · eMotion Ultra
AR
eMotion Ultra
1
EN DOWNLOAD LINKNLINK APP
· Scan the QR code to download and install LinknLink App or search it on App Store / Google Play.
FR TÉLÉCHARGEZ L’APPLICATION LINKNLINK
· Scannez le code QR pour télécharger et installer l’application LinknLink, ou recherchez-la sur l’App Store / Google Play.
DE LINKNLINK APP HERUNTERLADEN
· Scannen Sie den QR-Code, um die LinknLink App herunterzuladen und zu installieren, oder suchen Sie sie im App Store / Google Play.
IT SCARICA L’APP LINKNLINK
· Scansiona il codice QR per scaricare e installare l’app LinknLink o cercala su App Store / Google Play.
ES DESCARGAR LA APLICACIÓN LINKNLINK
· Escanea el código QR para descargar e instalar la aplicación LinknLink o búscala en App Store / Google Play.
PT BAIXE O APLICATIVO LINKNLINK
· Escaneie o código QR para baixar e instalar o aplicativo LinknLink ou procure na App Store / Google Play.
JP LinknLink
· QRLinknLink App Store / Google Play
AR
Sign in
LinknLink Account
Don’t have an account? Sign up
View device installation guide
2
EN CREATE ACCOUNT
· Choose a server and sign up for an account using your email. Then confirm your location to ensure accurate timezone and weather info.
FR CRÉER UN COMPTE
· Choisissez un serveur et inscrivez-vous avec votre email. Confirmez ensuite votre emplacement pour obtenir des informations précises sur le fuseau horaire et la météo.
DE KONTO ERSTELLEN
· Wählen Sie einen Server und melden Sie sich mit Ihrer E-Mail an. Bestätigen Sie dann Ihren Standort, um genaue Informationen zu Zeitzonen und Wetter zu erhalten.
IT CREARE UN ACCOUNT
· Scegli un server e registrati con il tuo indirizzo email. Poi conferma la tua posizione per assicurarti informazioni precise sul fuso orario e le condizioni meteorologiche.
ES CREAR CUENTA
· Elija un servidor e ingrese su correo electrónico. Luego, confirme su ubicación para garantizar información precisa sobre la zona horaria y el clima.
PT CRIAR CONTA
· Escolha um servidor e faça o registro com seu e-mail. Em seguida, confirme sua localização para garantir informações precisas sobre fuso horário e clima.
JP
·
AR
70g
4
eRemote–LnL-EN-V2.1-2503 CYJ
BL.C.02.1127
20503
1.0
BL.C.02.1121
/
XJ
2.0
BL.C.02.1127 BL.C.02.1121
XJ
2.1
BL.C.02.1127
XJ
2024.1 202502 202503
eRemoteeMotion
Documents / Resources
![]() |
LinknLink BL.C.02.1127 eHub 5 in 1 Smart WiFi Universal Remote [pdf] User Guide BL.C.02.1127, LnL-EN-V2.1-2503, BL.C.02.1127 eHub 5 in 1 Smart WiFi Universal Remote, BL.C.02.1127, eHub 5 in 1 Smart WiFi Universal Remote, 5 in 1 Smart WiFi Universal Remote, Smart WiFi Universal Remote, WiFi Universal Remote, Universal Remote |