09597 ភ្ជាប់ 2 Way Switch 2M Carbon Matt
“
លក្ខណៈពិសេស៖
- បញ្ចូលវ៉ុលtage: 100-240 V~, 50/60 Hz
- ការប្រើប្រាស់ថាមពល: 0.55 W
- ប្រេកង់ឥតខ្សែ៖ 2400-2483.5 MHz
- ផ្ទុកអតិបរមា៖
- ប្តូរ: 250 W (ធន់), 500 W (Incandescent)
- Dimmable: 50W (LED), 100W (Incandescent)
- ម៉ូទ័រ : 60W (អាំងឌុចទឹល), 120W (capacitive)
- ថាមពលជាក់ស្តែង: 125 VA (អាំងឌុចទ័), 250 VA (Capacitive)
សេចក្តីណែនាំអំពីការប្រើប្រាស់ផលិតផល៖
ជាងview:
NEVE UP 09592.2 គឺជាឧបករណ៍ឆ្លាតវៃដែលអាចប្រើបានជាមួយផ្សេងៗ
បច្ចេកវិទ្យាឥតខ្សែដូចជា Bluetooth និង Zigbee ។ វាអាចជា
គ្រប់គ្រងតាមរយៈកម្មវិធីស្មាតហ្វូន/ថេប្លេតដូចជា Alexa, Google
ជំនួយការ Siri និង Homekit ។ ឧបករណ៍នេះក៏ត្រូវគ្នាជាមួយផងដែរ។
មជ្ឈមណ្ឌលផ្ទះឆ្លាតវៃដូចជា Samsung SmartThings, Amazon Echo Plus, Eco
បង្ហាញ និងស្ទូឌីយោអេកូ។
ការដំឡើង៖
អនុវត្តតាមការណែនាំដំឡើងដែលមាននៅក្នុងសៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
ដើម្បីដំឡើងឧបករណ៍ NEVE UP 09592.2 ។ ធានាបាននូវខ្សែភ្លើងត្រឹមត្រូវ។
ការតភ្ជាប់និងការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលយោងទៅតាមការបញ្ចូលដែលបានបញ្ជាក់
វ៉ុលtagជួរអ៊ី។
ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ៖
ទាញយកព័ត៌មានលម្អិតឧបករណ៍ និងព័ត៌មានការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធជា PDF
ទម្រង់ពីសន្លឹកទិន្នន័យផលិតផលដែលមាននៅលើគេហទំព័រ www.vimar.com សម្រាប់
ការណែនាំលម្អិតនៃការដំឡើង និងជម្រើសនៃការសរសេរកម្មវិធី។
ប្រតិបត្តិការ៖
ប្រើប៊ូតុងដែលបានកំណត់ ឬកម្មវិធីស្មាតហ្វូនដែលត្រូវគ្នា។
គ្រប់គ្រងឧបករណ៍ NEVE UP 09592.2 ។ សូចនាករ LED ផ្តល់
មតិកែលម្អដែលមើលឃើញនៅលើស្ថានភាពឧបករណ៍។
សំណួរគេសួរញឹកញាប់៖
សំណួរ៖ តើបច្ចេកវិទ្យាឥតខ្សែដែលត្រូវគ្នាសម្រាប់ NEVE មានអ្វីខ្លះ?
UP 09592.2?
A: NEVE UP 09592.2 អាចប្រើជាមួយ Bluetooth និង Zigbee
បច្ចេកវិទ្យា។
សំណួរ៖ តើខ្ញុំអាចគ្រប់គ្រងឧបករណ៍ NEVE UP 09592.2 យ៉ាងដូចម្តេច?
A: អ្នកអាចគ្រប់គ្រងឧបករណ៍ NEVE UP 09592.2 ដោយប្រើ
កម្មវិធីស្មាតហ្វូន/ថេប្លេត ដូចជា Alexa, Google Assistant, Siri ឬ
Homekit ក៏ដូចជាតាមរយៈមជ្ឈមណ្ឌលផ្ទះឆ្លាតវៃដែលត្រូវគ្នាដូចជា
Samsung SmartThings, Amazon Echo Plus, Eco Show ឬ Echo
ស្ទូឌីយោ។
សំណួរ៖ តើខ្ញុំអាចស្វែងរកការដំឡើង និងការកំណត់លម្អិតនៅឯណា
ការណែនាំ?
ចម្លើយ៖ អ្នកអាចទាញយកព័ត៌មានលម្អិតឧបករណ៍ ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ
ព័ត៌មាន និងសៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់ជាទម្រង់ PDF ពីទិន្នន័យផលិតផល
សន្លឹកមាននៅលើគេហទំព័រ www.vimar.com ។
“`
NEVE UP 09592.2
Scarica dagli store l'app View ឧបករណ៍ Tablet/smartphone ឥតខ្សែ che userai per la configurazione · ទាញយក View កម្មវិធីឥតខ្សែពីហាងដាក់លើថេប្លេត/ស្មាតហ្វូនដែលអ្នកនឹងប្រើសម្រាប់ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ · Téléchargez depuis les stores l'appli View Wireless sur la tablette/le smartphone que vous utiliserez pour la configuration · Descargue la aplicación View Wireless en la tablet o el smartphone que vaya a utilizar para la configuración · Laden Sie die App View Wireless aus den Stores auf das für die Konfiguration verwendete Tablet/ Smartphone · ហាង View ថេប្លេត/ស្មាតហ្វូនឥតខ្សែ
/ View ឥតខ្សែ
DUE MODALITA' DI FUNZIONAMENTO (ជំនួស TRA LORO) · របៀបប្រតិបត្តិការពីរ (ជំនួស) · DEUX MODES DE FONCTIONNEMENT (ALTERNATIFS ENTRE EUX) · DOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO (ALTERNATIVOS) · ZWATRENATIVOS
() · ) (
oppure · ឬ · ou · o · oder · ·
A seconda della modalità che scegli ti servirà · អាស្រ័យលើរបៀបដែលអ្នកជ្រើសរើស អ្នកនឹងត្រូវការ · Selon le mode choisi, prévoir · Según el modo elegido, se precisa · Entsprechend des gewählten Modus benötigen Sie · ·
Gateway · Gateway · Passerelle · Gateway Gateway · Gateway · Gateway
សិល្បៈ។ · . ·
09597
កម្មវិធី View សម្រាប់ស្មាតហ្វូន/ថេប្លេត View កម្មវិធីសម្រាប់ការគ្រប់គ្រងតាមរយៈស្មាតហ្វូន/ថេប្លេត App View ចាក់ la gestion តាមរយៈស្មាតហ្វូន/ថេប្លេត Aplicación View para el control por smartphone/tablet App View für die Verwaltung über ស្មាតហ្វូន/ថេប្លេត
View ស្មាតហ្វូន / ថេប្លេត / កម្មវិធី View
Assistenti vocali Alexa, Google Assistant, Siri, Homekit per l'eventuale comando voce Alexa, Google Assistant, Siri និង Homekit voice assistants for possible voice operations Assistants vocaux Alexa, Google Assistant, Siri, Homekit éventuellement pour la commande vocale Asistentes de voz Alexa, Google Assistant, Siri, Homekit para el posible comando de voz Sprachassistenten Alexa, Google Assistant, Siri, Homekit zur Sprachsteuerung
Alexa, Google Assistant, Siri, Homekit Homekit Siri Google Assistant Alexa
Hub Smart Home · Smart Home Hub · Smart Home Hub Hub Smart Home · Smart Home Hub · Smart Home Hub
Hub Samsung SmartThings Amazon Echo Plus, Eco Show ឬ Echo Studio
Samsung SmartThings Hub Amazon Echo Plus, Eco Show ឬ Echo Studio
Samsung SmartThings Hub Amazon Echo Plus, Eco Show ឬ Echo Studio
Hub Samsung SmartThings Amazon Echo Plus, Eco Show ឬ Echo Studio
Samsung SmartThings Hub Amazon Echo Plus, Eco Show oder Echo Studio
Samsung SmartThings Hub Amazon Echo Plus, Eco Show Echo Studio
Samsung SmartThings Hub Echo Studio Amazon Echo Plus, Eco Show
VISTA FRONTALE E POSTERIORE · ខាងមុខ និងខាងក្រោយ VIEW · VUES DE FACE ET ARRIÈRE · VISTA FRONTAL Y TRASERA FRONT- UND RÜCKANSICHT · ·
AB
21PLN 6 ម។
ចម្លើយ៖ រសជាតិ
A: ប៊ូតុង
C
ខ: LED
ខ: LED
C: Uscita per collegamento a inverti-
C: ទិន្នផលសម្រាប់ការតភ្ជាប់ទៅបញ្ច្រាស-
D
ហែក o deviatore elettromeccanico
កុងតាក់ ឬម៉ាស៊ីនអេឡិចត្រូនិច
L
D: Ingresso per pulsante filare: remo-
ការផ្លាស់ប្តូរ cal
N
tizzazione comando (per la moda-
D: បញ្ចូលសម្រាប់ប៊ូតុងរុញមានខ្សែ៖
lità បច្ចេកវិទ្យាប៊្លូធូស និង បច្ចេកវិទ្យា Zigbee) ឬ សេណារីយ៉ូ Richiamo (Solo per la modalità បច្ចេកវិទ្យាប៊្លូធូស)
ការបញ្ជាពីចម្ងាយ (សម្រាប់បច្ចេកវិទ្យាប៊្លូធូស និងរបៀបបច្ចេកវិទ្យា Zigbee) ឬការរំលឹកឡើងវិញនូវសេណារីយ៉ូ (សម្រាប់តែរបៀបបច្ចេកវិទ្យាប៊្លូធូស)
A: ប៉ះ
ខ: LED
C: Sortie pour connexion à un inverseur ou un déviateur électromécanique
D: Entrée pour poussoir filaire: gestion à distance de la commande (pour les modalités Bluetooth technology et Zigbee technology) ou rappel du scénario (uniquement pour la modalité Bluetooth technology)
ចម្លើយ៖ Tecla
ខ: LED
C: Salida para la conexión a inversor o conmutador electromecánico
D: Entrada para pulsador cableado: remotización del mando (para el modo Bluetooth technology y Zigbee technology) o activación de escenario (បច្ចេកវិទ្យា solo para el modo Bluetooth)
ចម្លើយ៖ រសជាតិ
ខ: LED
C: Ausgang für Anschluss an Umschalter oder elektrome-
Chanischen Wechselschalter
D: Eingang für verkabelte Taste: entfernte Steuerung (für den Modus Bluetooth Technologie und ZigBee Technologie) oder Szenarienabruf (nur für den Modus Bluetooth Technologie)
A: B: LED C: -
ឃ៖-
: (បច្ចេកវិទ្យាប៊្លូធូស Zigbee technology) (បច្ចេកវិទ្យាប៊្លូធូស)
:A LED :B :C 😀 : Bluetooth ( Zigbee technology ) បច្ចេកវិទ្យា Bluetooth ( ) បច្ចេកវិទ្យា
១០៥០១០៦០១០៧០១០០១២២២២១២០១៤ ២០១៧ ២០១៧ ២០២៤៣៣៣៣០០៤៥០៥២៥០៨៣
Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - អ៊ីតាលី
www.vimar.com
COLLEGAMENTI · ការតភ្ជាប់ · សាខា · CONEXIONES · ANSCHLÜSSE · ·
Collegamento del singolo punto luce · ការភ្ជាប់ឧបករណ៍បំភ្លឺបុគ្គល · Branchement de chaque point d'allumage · Conexión de un punto de luz
Anschluss des einzelnen Lichtpunkts · ·
21PLN 6 ម។
09592.2
អិលអិន
Esempio di circuito luce con pulsanti e relè in un nuovo impianto · Example នៃសៀគ្វីពន្លឺដែលមានប៊ូតុងរុញ និងឧបករណ៍បញ្ជូនតនៅក្នុងប្រព័ន្ធថ្មី Exemple d'un circuit d'éclairage avec poussoirs et relais sur une nouvelle installation · Ejemplo de circuito de luz con pulsadores y relés en una nueva instalación Beispiel eines Lichtentulenisei Relésée ·
.
1
2
2
16X/250~ PAT.PEND ។
10/250 ~ PAT.PEND ។
21PLN 6 ម។
L
1
16X/250 ~
PAT.PEND។
L
1
3
4
09008
09592.2
09013
09005
L
N
IMPORTANTE · IMPORTANT · IMPORTANT · IMPORTANTE · WICHTIGER HINWEIS · · Il deviatore elettronico deve essere alimentato con le stesse L e N che alimentano il carico ។ In caso di installazione con deviate/invertite filari, il deviatore elettronico va collegato in modo tale da risultare semper alimentato e quindi installandolo al posto della deviata filare più lontana dal carico · កុងតាក់អេឡិចត្រូនិចត្រូវតែដំណើរការដោយថាមពល និងបន្ទុកដូចគ្នា នៅក្នុងព្រឹត្តិការណ៍នៃការដំឡើងជាមួយកុងតាក់ពហុផ្លូវ/ពីរផ្លូវដែលមានខ្សែ កុងតាក់អេឡិចត្រូនិចគួរតែត្រូវបានភ្ជាប់ដើម្បីឱ្យវាត្រូវបានផ្តល់ថាមពលជានិច្ច ដូច្នេះគួរតែត្រូវបានដំឡើងជំនួសឱ្យកុងតាក់ពីរផ្លូវដែលមានខ្សែដែលឆ្ងាយបំផុតពីបន្ទុក · Le déviateur électronique doit être alimenté avec les mêmes bornes L et N qui alimentent la charge ។ En cas d'installation avec déviations/inversions filaires, connecter le déviateur électronique de sorte qu'il résulte toujours sous tension, c'est-à-dire en l'installant à la place de la déviation filaire la plus éloignérémée rós de éloignérée ésérés de alimentado con las mismas L y N que alimentan la carga ។ En caso de instalación con conmutadas/invertidas cableadas, el conmutador electrónico debe conectarse de forma que esté siempre alimentado, es decir instalándolo en lugar de la conmutada cableada más lejana de la carga · Die Versektromit cheners den des und N erfolgen, die auch die Last versorgen ។ Bei ការដំឡើង mit ab-/umgeleiteten Kabelverbindungen muss der Wechselschallter so angeschlossen werden, dass er stets versorgt ist, und zwar indem er anstelle der von der Last am weitesten entfernten abgeleiteten ដំឡើង Kabelverbindung · /, ។
/. NL៖
Esempio di una deviata con pulsanti tradizionali in un nuovo impianto ។ Per punti Luce a relè Example នៃកុងតាក់ពីរផ្លូវដែលមានប៊ូតុងរុញបែបប្រពៃណីនៅក្នុងប្រព័ន្ធថ្មីមួយ។ សម្រាប់ឧបករណ៍បំភ្លឺដែលមានឧបករណ៍បញ្ជូនត ឧទាហរណ៍ d'une déviation avec poussoirs traditionalnels sur une nouvelle installation. Pour points d'allumage à relais Ejemplo de una conmutada con pulsadores tradicionales en una nueva instalación។ Para puntos de luz de relé Beispiel einer abgeleiteten Verbindung mit herkömmlichen Tasten in einer neuen Anlage. Für Lichtpunkte mit Relais ។
. .
10/250 ~ PAT.PEND ។
10/250 ~ PAT.PEND ។
10/250 ~ PAT.PEND ។
21PLN 6 ម។
L
1
09008
អិលអិន
១០៥០១០៦០១០៧០១០០១២២២២១២០១៤ ២០១៧ ២០១៧ ២០២៤៣៣៣៣០០៤៥០៥២៥០៨៣
L
1
09008
L
1
09008
09592.2
Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - អ៊ីតាលី
www.vimar.com
CARATTERISTICHE · លក្ខណៈពិសេស · CARACTÉRISTIQUES · CARACTERÍSTICAS · MERKMALE · ·
Tensione nominale di alimentazione · ការផ្គត់ផ្គង់ដែលបានវាយតម្លៃ voltage · Tension nominale d'alimentation · Tensión nominal de alimentación · Nennversorgungsspannung ·
100-240 V~, 50/60 Hz 60/50 ~ 240-100
Potenza dissipata · Dissipated power · Puissance dissipée · Potencia disipada · Verlustleistung · ·
0,55 វ
Potenza RF trasmessa · ថាមពលបញ្ជូន RF · Puissance RF transmise · Potencia RF transmitida · Übertragene Funkleistung · RF
< 100mW (20dBm) )dBm 20(100
Range di frequenza · ជួរប្រេកង់ · Gamme de fréquence · Rango de frecuencia · Frequenzbereich · ·
2400-2483.5 MHz 2483,5-2400
Temperatura di funzionamento (uso interno) · សីតុណ្ហភាពប្រតិបត្តិការ (ការប្រើប្រាស់ក្នុងផ្ទះ) · Température de fonctionnement (utilisation à l'intérieur) · Temperatura de funcionamiento (uso interno) · Betriebstemperatur (Innenbereich) · ( ) · ) (
-10 °C ÷ +40 °C
MORSETTI · ស្ថានីយ · កើត · កើត · KLEMMEN · ·
2 (L,N) per linea e neutro · 2 (L, N) សម្រាប់បន្ទាត់ និងអព្យាក្រឹត · 2 (L, N) de ligne et neutre · 2 (L, N) para línea y neutro · 2 (L, N) für Leitung und Nullleiter · 2 (L, N) 2) NL(
1 morsetto (P) per il collegamento al comando filare remoto (ad esempio art. 09008)។ La distanza max tra dispositivo IoT e pulsante è pari a 50 m con cavo di sezione minima 1,5 mm2 · 1 terminal (P) សម្រាប់ភ្ជាប់ទៅឧបករណ៍បញ្ជាខ្សែពីចម្ងាយ (ឧទាហរណ៍សិល្បៈ។ 09008) ។ ចម្ងាយអតិបរមារវាងឧបករណ៍ IoT និងប៊ូតុងរុញគឺ 50 ម៉ែត្រជាមួយនឹងខ្សែដែលមានផ្នែកឆ្លងកាត់អប្បបរមា 1.5 mm2 · 1 borne (P) ចាក់ la connexion à la commande filaire à ចម្ងាយ (par exemple art. 09008) ។ La ចម្ងាយ maximale entre un dispositif IoT et le poussoir ឆ្លើយឆ្លង à 50 m, avec un câble d'une ផ្នែកអប្បបរមា de 1,5 mm2 · 1 borne (P) para la conexión al mando cableado remoto (por ejemplo, art. 09008). La distancia máxima entre dispositivo IoT y pulsador es de 50 m con cable de sección mínima de 1,5 mm2 · 1 Klemme (P) für den Anschluss an den entfernten verkabelten Schalter (zum Beispiel Art. 09008) ។ Der maximale Abstand zwischen IoT-Gerät und Taste beträgt 50 m bei Kabel mit Mindestquerschnitt 1,5 mm2 · 1 (P) ( ,. 09008). . IoT 50 ម 1,5 ម 2
.2 1,5 50 IoT .)09008 ( )P( 1
2 morsetti (1 អ៊ី 2) per l'uscita deviatore · 2 ស្ថានីយ (1 និង 2) សម្រាប់ទិន្នផលកុងតាក់ · 2 bornes (1 et 2) pour la sortie du déviateur · 2 bornes (1 y 2) para la salida del conmutador · 2 Klemmen (1 et 2) ü rund 2 (1 2) · )2 1( 2
CARICHI COMANDABILI · ការផ្ទុកដែលអាចគ្រប់គ្រងបាន · គិតថ្លៃសេវា · CARGAS CONTROLABLES · REGELBARE LASTEN
·
Per la corretta segnalazione dello stato del carico collegare un carico minimo di 2 W · សម្រាប់ការកំណត់ស្ថានភាពផ្ទុកត្រឹមត្រូវ សូមភ្ជាប់បន្ទុកអប្បបរមា 2 W · Pour obtenir la signalisation correcte de l'état de la charge, brancher une charge អប្បបរមា de 2 W · Para señalizar correctamente el caruna í la estado Zur korrekten Anzeige des Lastzustands eine Mindestlast von 2 W anschließen · , 2 W · 2
Carichi massimi · ផ្ទុកអតិបរមា · Charges maximales · Cargas máximas
Maximale Lasten · ·
100 វ៉ ~
240 វ៉ ~
៤៦០ W ៨៥០ W
៤៦០ W ៨៥០ W
៤៦០ W ៨៥០ W
125 VA 250 VA
REGOLE DI INSTALLAZIONE · ច្បាប់នៃការដំឡើង · CONSIGNES D'installation · NORMAS DE INSTALACIÓN
ការដំឡើង SVORSCHRIFTEN · ·
L'apparecchio deve essere completato con tasti intercambiabili ed installato in scatole da incasso o da parete con supporti e placche Neve Up ។ L'interruttore elettronico deve essere protetto da un fusibile direttamente associato con un potere di interruzione nominale di 1500 A o da un interruttore automatico con una corrente nominale non superiore a 10 A. L'installazione deve taguioian con ចំណាយ Installare i tasti sul meccanismo deviatore prima di alimentare l'impianto ។ សារៈសំខាន់: il deviatore elettronico deve essere alimentato con le stesse L e N che alimentano il carico ។ In caso di installazione con deviate/invertite filari, il deviatore elettronico va collegato in modo tale da risultare semper alimentato e quindi installandolo al posto della deviata filare più lontana dal carico ។
ឧបករណ៍ត្រូវតែត្រូវបានបញ្ចប់ជាមួយនឹងប៊ូតុងដែលអាចផ្លាស់ប្តូរបាន និងបានដំឡើងនៅក្នុងប្រអប់ដាក់ flush ឬប្រអប់ម៉ោនផ្ទៃជាមួយនឹងស៊ុមម៉ោន Neve Up និងចានគម្រប។ កុងតាក់អេឡិចត្រូនិចត្រូវបានការពារដោយហ្វុយហ្ស៊ីបដែលភ្ជាប់ដោយផ្ទាល់ជាមួយនឹងសមត្ថភាពបំបែកកម្រិត 1500 A ឬឧបករណ៍បំលែងសៀគ្វីដែលមានចរន្តវាយតម្លៃមិនលើសពី 10 A។ ការដំឡើងត្រូវតែធ្វើឡើងដោយបិទប្រព័ន្ធ។ ដំឡើងប៊ូតុងនៅលើយន្តការប្តូរ មុនពេលបើកដំណើរការប្រព័ន្ធ។ សំខាន់ៈ កុងតាក់អេឡិចត្រូនិចត្រូវតែមានថាមពល L និង N ដូចគ្នាដែលផ្តល់ថាមពលដល់បន្ទុក។ នៅក្នុងព្រឹត្តិការណ៍នៃការដំឡើងជាមួយនឹងកុងតាក់ពហុផ្លូវ/ពីរផ្លូវដែលមានខ្សែ កុងតាក់អេឡិចត្រូនិចគួរតែត្រូវបានភ្ជាប់ដើម្បីឱ្យវាត្រូវបានផ្តល់ថាមពលជានិច្ច ដូច្នេះគួរតែត្រូវបានដំឡើងជំនួសឱ្យកុងតាក់ពីរផ្លូវដែលមានខ្សែឆ្ងាយបំផុតពីបន្ទុក។
L'appareil doit être complété avec des touches interchangeables et installé dans des boîtes d'encastrement ou en saillie, avec des supports et des plaques Neve Up ។ L'interrupteur électronique doit être directement associé à un fusible ayant un pouvoir de coupure nominal de 1500 A ou à un interrupteur automatique ayant un courant nominal inférieur ou égal à 10 A. procéder's circuit à procéder à trên trên អ្នកដំឡើង les touches sur le mécanisme déviateur avant de mettre le circuit sous tension. សំខាន់ៈ le déviateur électronique doit être alimenté avec les mêmes bornes L et N qui alimentent la charge ។ En cas d'installation avec déviations/inversions filaires, connecter le déviateur électronique de sorte qu'il résulte toujours sous tension, c'est-à-dire en l'installant à la place de la déviation filaire la plus éloignée de la charge.
El dispositivo debe montarse completo de teclas intercambiables e instalarse en cajas de empotrar o de superficie con soportes y placas Neve Up ។ El interruptor electrónico debe estar protegido con un fusible, directamente asociado a un poder de corte nominal de 1500 A, o con un interruptor automático con una corriente nominal no superior a 10 A. El montaje debestalasiadase con un automático con Monte las teclas en el mecanismo conmutador antes de conectar la alimentación de la instalación។ សារៈសំខាន់៖ el conmutador electrónico debe estar alimentado con las mismas L y N que alimentan la carga ។ En caso de instalación con conmutadas/invertidas cableadas, el conmutador electrónico debe conectarse de forma que esté siempre alimentado, es decir instalándolo en lugar de la conmutada cableada más lejana de la carga.
១០៥០១០៦០១០៧០១០០១២២២២១២០១៤ ២០១៧ ២០១៧ ២០២៤៣៣៣៣០០៤៥០៥២៥០៨៣
Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - អ៊ីតាលី
www.vimar.com
Das Gerät ist mit austauschbaren Tasten zu ergänzen und in Unterputz- oder Aufputzdosen mit Halterungen und Abdeckrahmen Neve Up ។ zu installieren ។ Der elektronische Schalter muss durch eine direkt verbundene Sicherung mit Nenn-Abschaltleistung 1500 A oder von einen Schutzschalter mit Bemessungsstrom nicht über 10 A geschützt werden ។ Die Installation hat bei ausgeschalteter Anlage zu erfolgen. Die Tasten vor Versorgung der Anlage auf dem Wechselschallter-Mechanismus installieren ។ WICHTIGER HINWEIS: die Versorgung des elektronischen Wechselschalters muss mit den L und N erfolgen, die auch die Last versorgen ។ Bei ការដំឡើង mit ab-/umgeleiteten Kabelverbindungen muss der Wechselschalter so angeschlossen werden, dass er stets versorgt ist, und zwar indem er anstelle der von der Last am weitesten entfernten abgeleiteten ដំឡើង Kabelverbindung.
Neve Up 1500 A 10 A.. . ៖ LN ។ / , ។
Neve Up ។ ១០ ១៥០០
. . . /. NL៖
រីហ្គោឡាមេនតូ រីច (UE) n. 1907/2006 art.33 ។ Il prodotto potrebbe contenere tracce di piombo · REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 Art.33 ។ ផលិតផលអាចមានដាននៃការនាំមុខ · Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 art.33 ។ Le produit pourrait contenir des traces de plomb · Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 art.33 ។ El producto puede contener trazas de plomo · REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 Art.33 ។ Das Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten · REach () ។ ១៩០៧/២០០៦ ៣៣.
. .33 2006/1907 )REACh )UE
Il logo Apple, iPhone និង iPad sono marchi commerciali di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi e Regioni. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. Google è un marchio di Google LLC. Amazon, Alexa e tutti i loghi correlati sono marchi di Amazon.com, Inc. o delle sue affiliate.
ស្លាកសញ្ញា Apple, iPhone និង iPad គឺជាពាណិជ្ជសញ្ញារបស់ក្រុមហ៊ុន Apple Inc. ដែលបានចុះបញ្ជីនៅសហរដ្ឋអាមេរិក និងក្នុងប្រទេស និងតំបន់ផ្សេងទៀត។ App Store គឺជាពាណិជ្ជសញ្ញាសេវាកម្មរបស់ក្រុមហ៊ុន Apple Inc. Google គឺជាពាណិជ្ជសញ្ញារបស់ Google LLC ។ Amazon, Alexa និងនិមិត្តសញ្ញាដែលពាក់ព័ន្ធទាំងអស់គឺជាពាណិជ្ជសញ្ញារបស់ Amazon.com, Inc. ឬសាខារបស់វា។
Les logos Apple, iPhone និង iPad sont des marques commerciales de Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays et régions។ App Store គឺជាសេវាកម្មរបស់ Apple Inc ។ Google គឺជាក្រុមហ៊ុន Google LLC ។ Amazon, Alexa et tous les logos associés sont des marques de Amazon.com, Inc. ou de ses sociétés affiliées។
El logotipo Apple, iPhone និង iPad son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. យូយូ។ y otros países y តំបន់។ App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Google និង una marca de Google LLC ។ Amazon, Alexa y todos los logotipos correspondientes son marcas de Amazon.com, Inc. o de sus afiliadas ។
Die Logos Apple, iPhone និង iPad sind in den USA sowie in anderen Ländern und Regionen eingetragene Handelsmarken von Apple Inc. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc. Google ist ein Markenzeichen von Google LLC. Amazon, Alexa und alle damit verbundenen Logos sind Markenzeichen von Amazon.com, Inc. oder der Tochtergesellschaften ។
Apple, iPhone iPad Apple Inc. App Store Apple Inc. Google Google LLC ។ ក្រុមហ៊ុន Amazon, Alexa Amazon.com, Inc. . .Inc Amazon.com Alexa Google LLC ។ Amazon Apple Inc. Google App Store ។ .Apple Inc iPad iPhone Apple
ព័ត៌មានលម្អិតអំពីឧបករណ៍ ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ និងព័ត៌មាន WEEE អាចទាញយកជាទម្រង់ PDF ពីសន្លឹកទិន្នន័យផលិតផលនៅលើគេហទំព័រ www. vimar.com
DÉTAILS DU Dispositif, ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ និងព័ត៌មាន DEEE À TÉLÉCHARGER AU FORMAT PDF À PARTIR DE LA FICHE PRODUIT SUR www. vimar.com
DETALLES Dispositivo, CONFIGURACIÓN E INFORMACIÓN RAEE DESCARGABLES EN PDF DESDE LA FICHA DEL PRODUCTO EN www.vimar.com
ទាញយក DER GERÄTEDETAILS, ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ UN WEEE-INFORMATIONEN ALS PDF VOM PRODUKTDATENBLATT AUF www.vimar.com VERFÜGBAR
, PDF www.vimar.com
www.vimar.com
១០៥០១០៦០១០៧០១០០១២២២២១២០១៤ ២០១៧ ២០១៧ ២០២៤៣៣៣៣០០៤៥០៥២៥០៨៣
Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - អ៊ីតាលី
www.vimar.com
ឯកសារ/ធនធាន
![]() |
VIMAR 09597 ភ្ជាប់ 2 Way Switch 2M Carbon Matt [pdf] សៀវភៅណែនាំរបស់ម្ចាស់ 9592.2, 09597, 09597 Connected 2 Way Switch 2M Carbon Matt, 09597, Connected 2 Way Switch 2M Carbon Matt, Way Switch 2M Carbon Matt, 2M Carbon Matt, Carbon Matt |