02692 ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញារ៉ាដាពិដានដែលបានតភ្ជាប់
“
លក្ខណៈពិសេស៖
- ម៉ាក: Vimar
- ម៉ូដែល៖ ផ្ទះឆ្លាតវៃ View ឥតខ្សែ 02692
- ថាមពលបញ្ចូល: 24Vac / 30Vdc 400mA
- ប្រទេសដើម៖ អ៊ីតាលី
- ក្រុមហ៊ុនផលិត៖ VIMAR SPA
ព័ត៌មានផលិតផល៖
ផលិតផលនេះគឺជាផ្ទះឆ្លាត view ឧបករណ៍ឥតខ្សែដែលបានរចនានិង
ផលិតដោយ Vimar SPA នៅប្រទេសអ៊ីតាលី។ វាដំណើរការលើការបញ្ចូលថាមពល
24Vac/30Vdc ជាមួយនឹងអត្រាបច្ចុប្បន្ន 400mA ។ ឧបករណ៍គឺជាផ្នែកមួយនៃ
ប្រព័ន្ធ By-me និងអាចត្រូវបានរួមបញ្ចូលសម្រាប់ស្វ័យប្រវត្តិកម្មផ្ទះឆ្លាតវៃ
គោលបំណង។
ច្បាប់ដំឡើង៖
សម្រាប់ការណែនាំលម្អិតអំពីការដំឡើង សូមមើលសៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
ផ្តល់ជូនជាមួយផលិតផល។ ត្រូវប្រាកដថាធ្វើតាមការណែនាំទាំងអស់សម្រាប់
ការដំឡើង និងការតភ្ជាប់ត្រឹមត្រូវ ដើម្បីធានាបាននូវដំណើរការល្អបំផុត។
លក្ខណៈ៖
ឧបករណ៍នេះមានលក្ខណៈពិសេសសមត្ថភាពរកឃើញការធ្លាក់ចុះនៅក្នុង a
តំបន់ដែលបានបញ្ជាក់។ វាត្រូវតែកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដោយប្រើ View កម្មវិធីឥតខ្សែ
ដើម្បីកំណត់ប៉ារ៉ាម៉ែត្រសម្រាប់ការរកឃើញការធ្លាក់ឱ្យបានត្រឹមត្រូវ។ ការរកឃើញ
តំបន់មានអង្កត់ផ្ចិត 2.8m និងទាមទារលក្ខខណ្ឌជាក់លាក់សម្រាប់
ការរកឃើញត្រឹមត្រូវ។
សេចក្តីណែនាំអំពីការប្រើប្រាស់ផលិតផល៖
ការកំណត់តំបន់រកឃើញការធ្លាក់៖
ដើម្បីរៀបចំតំបន់រកឃើញការធ្លាក់៖
- បើក View កម្មវិធីឥតខ្សែ។
- រុករកទៅការកំណត់ការរកឃើញការធ្លាក់។
- កែតម្រូវប៉ារ៉ាម៉ែត្រដោយផ្អែកលើការណែនាំដែលបានណែនាំ។
- ត្រូវប្រាកដថាឧបករណ៍នេះស្ថិតនៅទីតាំងត្រឹមត្រូវ។
តំបន់ដែលបានកំណត់។
ការរួមបញ្ចូលជាមួយប្រព័ន្ធ By-me៖
ដើម្បីរួមបញ្ចូលឧបករណ៍ជាមួយប្រព័ន្ធ By-me៖
- ចូលទៅកាន់ការកំណត់រថយន្តក្រុងតាមខ្ញុំ។
- បន្ថែមឧបករណ៍ទៅបណ្ដាញតាមការផ្ដល់ជូន
ការណែនាំ។ - ផ្ទៀងផ្ទាត់ស្ថានភាពការតភ្ជាប់នៅលើកម្មវិធី ឬផ្ទាំងបញ្ជា។
តម្រូវការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល៖
ត្រូវប្រាកដថាការបញ្ចូលថាមពលត្រូវគ្នានឹងតម្រូវការដែលបានបញ្ជាក់
(24Vac/30Vdc 400mA) សម្រាប់ប្រតិបត្តិការមានស្ថេរភាពនៃឧបករណ៍។
សំណួរគេសួរញឹកញាប់៖
សំណួរ៖ តើខ្ញុំអាចស្វែងរកសេចក្តីប្រកាសស្តីពីការអនុលោមភាពរបស់សហភាពអឺរ៉ុបសម្រាប់រឿងនេះនៅឯណា?
ផលិតផល?
ចម្លើយ៖ សេចក្តីប្រកាសស្តីពីការអនុលោមរបស់សហភាពអឺរ៉ុបអាចរកបាននៅលើផលិតផល
សន្លឹកមាននៅលើផ្លូវការរបស់ Vimar webគេហទំព័រ www.vimar.com ។
សំណួរ៖ តើខ្ញុំអាចទាញយកព័ត៌មានលម្អិត និងការកំណត់ឧបករណ៍ដោយរបៀបណា
ព័ត៌មានជាទម្រង់ PDF?
ចម្លើយ៖ អ្នកអាចទាញយកព័ត៌មានលម្អិត ឧបករណ៍ ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ និង WEEE
ព័ត៌មានជាទម្រង់ PDF ពីសន្លឹកទិន្នន័យផលិតផលដែលមាននៅលើ
វីម៉ារ webគេហទំព័រ www.vimar.com ។
“`
ទំព័រដើម SMART VIEW ឥតខ្សែ ១
Scarica dagli store l'app View ឧបករណ៍ Tablet/smartphone ឥតខ្សែ che userai per la configurazione · ទាញយក View កម្មវិធីឥតខ្សែពីហាងដាក់លើថេប្លេត/ស្មាតហ្វូនដែលអ្នកនឹងប្រើសម្រាប់ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ · Téléchargez depuis les stores l'appli View Wireless sur la tablette/le smartphone que vous utiliserez pour la configuration · Descargue la aplicación View Wireless en la tablet o el smartphone que vaya a utilizar para la configuración · Laden Sie die App View Wireless aus den Stores auf das für die Konfiguration verwendete Tablet/ Smartphone · ហាង View ថេប្លេត/ស្មាតហ្វូនឥតខ្សែ
/ View ឥតខ្សែ
DUE MODALITA' DI FUNZIONAMENTO (ជំនួស TRA LORO) · របៀបប្រតិបត្តិការពីរ (ជំនួស) · DEUX MODES DE FONCTIONNEMENT (ALTERNATIFS ENTRE EUX) · DOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO (ALTERNATIVOS) · ZWATRENATIVOS
() · ) (
1 Stand alone · Stand alone · Autonome De libre instalación · De libre instalación Standalone · ·
2 ប្រព័ន្ធ View ឥតខ្សែ View ប្រព័ន្ធឥតខ្សែ · ប្រព័ន្ធ View ប្រព័ន្ធឥតខ្សែ View ប្រព័ន្ធឥតខ្សែ View ឥតខ្សែ View ឥតខ្សែ View ឥតខ្សែ
A seconda della modalità che scegli ti servirà · អាស្រ័យលើរបៀបដែលអ្នកជ្រើសរើស អ្នកនឹងត្រូវការ · Selon le mode choisi, prévoir · Según el modo elegido, se precisa · Entsprechend des gewählten Modus benötigen Sie · ·
Stand alone · Stand alone · Autonome De libre instalación
ប្រព័ន្ធ View ឥតខ្សែ View ប្រព័ន្ធឥតខ្សែ · ប្រព័ន្ធ View ឥតខ្សែ · ប្រព័ន្ធ View ឥតខ្សែ
De libre instalación · Standalone · · ប្រព័ន្ធ View ឥតខ្សែ View ឥតខ្សែ View ឥតខ្សែ
Nient'altro គ្មានអ្វីផ្សេងទៀត Rien d'autre Nada más Nichts weiter
Gateway · Gateway · Passerelle · Gateway Gateway · Gateway · Gateway
កម្មវិធី View per la gestione da ស្មាតហ្វូន/ថេប្លេត · View កម្មវិធីសម្រាប់ការគ្រប់គ្រងតាមរយៈស្មាតហ្វូន/ថេប្លេត App View ចាក់ la gestion តាមរយៈស្មាតហ្វូន/ថេប្លេត · កម្មវិធី View para el control por smartphone/tablet App View für die Verwaltung über ស្មាតហ្វូន/ថេប្លេត · View ស្មាតហ្វូន/ថេប្លេត
/ កម្មវិធី View
សិល្បៈ។ · . ·
30807.x 20597 · 19597 16497 · 14597
ទស្សនា · VIEWS · AFFICHAGES · VISTAS ANSICHTEN · ·
Ø ៦៥
MORSETTI · ស្ថានីយ · កើត · កើត · KLEMMEN · ·
Sganciare la parte siinistra del corpo del dispositivo ។ Una volta effettuati i collegamenti riagganciare il tutto ។ ផ្តាច់ផ្នែកខាងឆ្វេងនៃតួឧបករណ៍។ នៅពេលដែលការតភ្ជាប់ត្រូវបានបង្កើតឡើង សូមភ្ជាប់អ្វីៗគ្រប់យ៉ាងឡើងវិញ។ Détacher la partie gauche du corps du dispositif ។ Après avoir effectué les branchements, ជំនួស l'ensemble ។ Desenganche el lado izquierdo del cuerpo del dispositivo ។ Una vez realizadas las conexiones, vuelva a enganchar អ្វីដែលត្រូវធ្វើ។ Rasten Sie den linken Teil des Gerätegehäuses aus ។ Rasten Sie das Gehäuse nach erfolgten Anschlüssen wieder ein ។
. , . . .
02692
A
71,6
68,3
B
24Vac/30Vdc
400 mA
02692
ផលិតនៅប្រទេសអ៊ីតាលី
®
VIMAR SPA VIALE VICENZA 14 36063 MAROSTICA VI I TA LY
Ø ០ Ø ០
Ø ៦៥
C
PNL
D
E
A: Pulsante di configurazione + LED · ប៊ូតុងកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ + LED · Bouton de configuration + LED · Pulsador de configuración + LED · Konfigurationstaste + LED · + led
B: Uscita relè · ទិន្នផលបញ្ជូនត · Sortie relai · Salida relé · Relaisausgang · ·
LED +
C: Ghiera di fissaggio al supporto · Fixing ring to the support · Bague de fixation au support · Anillo de fijación al soporte · Befestigungsring an der Halterung ·
P: Ingresso per pulsante filare per richiamo scenario o controllo dispositivo · បញ្ចូលសម្រាប់ប៊ូតុងរុញដែលមានខ្សែសម្រាប់ការរំលឹកឡើងវិញនូវសេណារីយ៉ូ ឬការគ្រប់គ្រងឧបករណ៍ · Entrée bouton poussoir filaire pour rappel scénario ou contrôle dispositif · Entrada para pulsador cableado para activació de control für verkabelte Taste zum Szenarienabruf oder Steuerung des Geräts · ·
D: Serracavi · Cable clamp · Serre-câbles · Aprietacables · Kabelklemme · · E: Supporto per controsoffitto · ការគាំទ្រសម្រាប់ពិដានក្លែងក្លាយ · Support pour contre plafond · Soporte para contratecho · Halterung für Hängedecken · ·
១០៥០១០៦០១០៧០១០០១២២២២១២០១៤ ២០១៧ ២០១៧ ២០២៤៣៣៣៣០០៤៥០៥២៥០៨៣
Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - អ៊ីតាលី
www.vimar.com
COLLEGAMENTI · ការតភ្ជាប់ · សាខា · CONEXIONES · ANSCHLÜSSE · ·
1. Collegamento con interruttore o pulsante · ការភ្ជាប់ជាមួយកុងតាក់ 1 ផ្លូវ ឬប៊ូតុងរុញ
Connexion avec interrupteur ou poussoir · Conexión con interruptor o pulsador Anschluss an Schalter oder Taste · ·
2. Collegamento alampada spia · ការតភ្ជាប់ទៅអ្នកបើកបរ lamp Connexion au voyant · Conexión a lámpara piloto · Anschluss an Kontrolllampអ៊ី ·
12 វីឌីស៊ី
24Vac/30Vdc
400 mA
02692
ផលិតនៅប្រទេសអ៊ីតាលី
Ø ០ Ø ០
Ø ០ Ø ០
VIMAR SPA VIALE VICENZA 14 36063 MAROSTICA VI I TA LY
02692
ន
®
10 ម។
អិល ២
30000-xx001-16000 xx008
01831.1
+ វី -V
"កម្លាំងបង្វិលស្ថានីយ 4.4 Lb-in"
Vo Adj. 10.8~13.8V Max.1.25A Max.15Watt
មានន័យថាបញ្ចូលបានល្អ:(): 100-240VAC 0,5A 50/60Hz
ទិន្នផល: (): 12V 1,25A "កម្លាំងបង្វិលស្ថានីយ 4.4 Lb-in"
NL
៦៧ ៨
VIMAR SPA VIALE VICENZA 14 36063 MAROSTICA VI I TA LY
02692
ផលិតនៅប្រទេសអ៊ីតាលី
®
24Vac/30Vdc
400 mA
ន
3. Collegamento a centralina di comando oa dispositivo con ingressi privi di potenziale · ការតភ្ជាប់ទៅកាន់ switchboard ឬឧបករណ៍ដែលមានធាតុបញ្ចូលដែលមិនអាចប្រើបាន
Connexion à la centrale de commande ou au dispositif avec entrées sans potentiel · Conexión a la centralita de control o al dispositivo con entradas sin potencial Anschluss an Steuergerät oder an Gerät mit potenzialfreien Eingängen · ·
3.1
3.2
ឡានក្រុងតាមខ្ញុំ
ឡានក្រុងតាមខ្ញុំ
ដោយខ្ញុំ
COM
IN
24Vac/30Vdc
02692
ផលិតនៅប្រទេសអ៊ីតាលី
24Vac/30Vdc
02692
ផលិតនៅប្រទេសអ៊ីតាលី
VIMAR SPA VIALE VICENZA 14 36063 MAROSTICA VI I TA LY
Ø ០ Ø ០
Ø ០ Ø ០
®
02692
400 mA
Centralina di terze parti បន្ទះប្តូរភាគីទីបី Centrale de tiers Centralita de terceras partes Drittanbieter-Steuergerät
VIMAR SPA VIALE VICENZA 14 36063 MAROSTICA VI I TA LY
®
02692
400 mA
01477
N
N
L
L
4. Collegamento a relè di potenza per comando luce · ការតភ្ជាប់ទៅនឹងការបញ្ជូនតថាមពលសម្រាប់ការគ្រប់គ្រងពន្លឺ · Branchement au relai de puissance pour la commande de l'éclairage Conexión a relé de potencia para mando de la luz · Anschluss an Leistungsrelais für dieung · Anschluss an Leistungsrelais für dieung ·
12 វីឌីស៊ី
R
01831.1
+ វី -V
"កម្លាំងបង្វិលស្ថានីយ 4.4 Lb-in"
Vo Adj. 10.8~13.8V Max.1.25A Max.15Watt
មានន័យល្អណាស់
បញ្ចូល:(): 100-240VAC 0,5A 50/60Hz
ទិន្នផល: (): 12V 1,25A "កម្លាំងបង្វិលស្ថានីយ 4.4 Lb-in"
NL
02692
ផលិតនៅប្រទេសអ៊ីតាលី
24Vac/30Vdc
400 mA
R: Relè con bobina da 12 Vdc Relay with coil – 12 VDC Relai avec bobine 12 Vcc Relé con bobina de 12 Vdc Relais mit Spule 12 Vdc
12 វិដិកា
12
®
VIMAR SPA VIALE VICENZA 14 36063 MAROSTICA VI I TA LY
Ø ០ Ø ០
02692
ន
១០៥០១០៦០១០៧០១០០១២២២២១២០១៤ ២០១៧ ២០១៧ ២០២៤៣៣៣៣០០៤៥០៥២៥០៨៣
Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - អ៊ីតាលី
www.vimar.com
REGOLE DI INSTALLAZIONE ។
· L'installazione deve essere eseguita con impianto spendo ។ · ខ្ញុំ morsetti OUT sono separati con doppio isolamento rispetto ai morsetti LNP ។ មិនមែនមហាវិទ្យាល័យ
un circuito a tensione di rete ai morsetti OUT; tali morsetti possono essere connessi a circuiti SELV ed ELV secondo le caratteristiche riportate ។ · Collegare un cavo in doppio isolamento o rinforzato tipo 01840.E ai morsetti OUT។ · Utilizzare un cavo con guaina per i morsetti LNP (tipo H05RN-F) con l'apposito fermacavo ។ · Il dispositivo può essere utilizzato esclusivamente per applicazioni da interno ។ · Il presente dispositivo è conforme alla norma di riferimento, in termini di sicurezza elettrica, quando è installato come specificato nelle istruzioni e con gli accessori in dotazione ។ Se il dispositivo viene utilizzato per scopi non specificati dal costruttore, la protezione fornita potrebbe essere compromessa ។
CARATTERISTICHE។
· Tensione nominale di alimentazione: 100-240 V~, 50/60 Hz ។ · Potenza max assorbita dalla rete: 1,1 W · Contatto in uscita: 24 Vac o 30 Vdc, 400 mA max (SELV ed ELV), non adatto a comandare
អេឡិចត្រូនិក · បច្ចេកវិទ្យាប៊្លូធូស៖
– Potenza RF trasmessa: < 100mW (20 dBm) – Range di frequenza: 2400-2483,5 MHz · Radar UWB: – Potenza RF trasmessa: < 1mW (0 dBm) – Range di frequenza: 7,3 GHz · à 8,5 GHz Sensor funzione luce crepuscolare (4 soglie selezionabili da App) · Morsetti: – 2 morsetti (L e N) per linea e neutro – 1 morsetto (P) per il collegamento al comando filare remoto (ad esempio interruttore art.
30000-20001-19001-16000-14001 o សិល្បៈ pulsante ។ 30008-20008-19008-16080-14008) ។ La distanza max tra dispositivo IoT e pulsante è pari a 50 m con cavo di sezione minima 1,5 mm2 ។ – 2 morsetti (OUT) per l'uscita relè di segnale libero da potenziale per circuiti SELV ed ELV · Temperatura di funzionamento: -10 ÷ +40 °C (per interno) · Il rilevamento della caduta è da considerare come unausiliazionalità una funziionalità evidenziare condizioni di pericolo, ma non deve intentionersi come sostituto di un dispositivo medico/salvavita ។
ច្បាប់ដំឡើង។
· ការដំឡើងត្រូវតែធ្វើឡើងដោយបិទប្រព័ន្ធ។ · ស្ថានីយ OUT ត្រូវបានបំបែកដោយអ៊ីសូឡង់ពីរដងពីស្ថានីយ LNP ។ កុំ
ភ្ជាប់មេ voltagអ៊ីសៀគ្វីទៅស្ថានីយ OUT; ស្ថានីយទាំងនេះអាចត្រូវបានតភ្ជាប់ទៅសៀគ្វី SELV និង ELV យោងតាមលក្ខណៈដែលបានចែង។ · ភ្ជាប់ខ្សែដែលមានអ៊ីសូឡង់ពីរដង ឬខ្សែប្រភេទ 01840.E ដែលត្រូវបានពង្រឹងទៅស្ថានីយ OUT ។ · ប្រើខ្សែដែលមានស្រោបសម្រាប់ស្ថានីយ LNP (ប្រភេទ H05RN-F) ជាមួយនឹងខ្សែ clamp. · ឧបករណ៍នេះអាចប្រើសម្រាប់តែកម្មវិធីក្នុងផ្ទះប៉ុណ្ណោះ។ · ឧបករណ៍នេះអនុលោមតាមស្តង់ដារយោង ទាក់ទងនឹងសុវត្ថិភាពអគ្គិសនី នៅពេលដែលវាត្រូវបានដំឡើងដូចដែលបានបញ្ជាក់នៅក្នុងការណែនាំ និងជាមួយគ្រឿងបន្ថែមដែលបានផ្គត់ផ្គង់។ ប្រសិនបើឧបករណ៍នេះត្រូវបានប្រើសម្រាប់គោលបំណងផ្សេងពីអ្វីដែលបានបញ្ជាក់ដោយក្រុមហ៊ុនផលិត ការការពារដែលបានផ្តល់អាចនឹងត្រូវបានសម្របសម្រួល។
លក្ខណៈ៖
· វ៉ុលផ្គត់ផ្គង់ដែលបានវាយតម្លៃtage: 100-240 V~, 50/60 Hz ។ · អតិបរមា ការស្រូបយកថាមពលពីមេ: 1.1 W · ទំនាក់ទំនងទិន្នផល: 24 VAC ឬ 30 VDC, 400 mA អតិបរមា (SELV និង ELV) មិនសមរម្យសម្រាប់ការគ្រប់គ្រង
សោរអគ្គិសនី · បច្ចេកវិទ្យាប៊្លូធូស៖
- ថាមពលបញ្ជូន RF: < 100 mW (20 dBm) - ជួរប្រេកង់: 2400-2483.5 MHz · រ៉ាដា UWB: - ថាមពលបញ្ជូន RF: < 1mW (0 dBm) - ជួរប្រេកង់: 7.3÷8.5 GHz · ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាពន្លឺបន្ទប់សម្រាប់ពេលព្រលប់ 4/minals តាមរយៈពន្លឺថ្ងៃ · មុខងារពន្លឺ Terresh បានជ្រើសរើស ស្ថានីយ (L និង N) សម្រាប់បន្ទាត់ និងអព្យាក្រឹត – 2 ស្ថានីយ (P) សម្រាប់ភ្ជាប់ទៅឧបករណ៍បញ្ជាខ្សែពីចម្ងាយ (ឧទាហរណ៍ សិល្បៈ interruttore ។ 1-
20001-19001-16000-14001 ឬសិល្បៈ pulsante ។ 30008-20008-19008-16080-14008) ។ ចម្ងាយអតិបរមារវាងឧបករណ៍ IoT និងប៊ូតុងរុញគឺ 50 ម៉ែត្រជាមួយនឹងខ្សែដែលមានផ្នែកឆ្លងកាត់អប្បបរមា 1.5 mm2 ។ - ស្ថានីយចំនួន 2 (OUT) សម្រាប់ទិន្នផលបញ្ជូនតសញ្ញាគ្មានសក្តានុពលសម្រាប់សៀគ្វី SELV និង ELV · សីតុណ្ហភាពប្រតិបត្តិការ៖ -10 ÷ +40 °C (ក្នុងផ្ទះ) · ការរកឃើញការដួលរលំត្រូវបានចាត់ទុកថាជាមុខងារជំនួយដែលបង្កើតព័ត៌មានមានប្រយោជន៍ដើម្បីបញ្ជាក់ពីលក្ខខណ្ឌនៃគ្រោះថ្នាក់ ប៉ុន្តែវាមិនត្រូវចាត់ទុកថាជាឧបករណ៍ជំនួសសម្រាប់ឧបករណ៍វេជ្ជសាស្រ្ត/សង្គ្រោះជីវិតឡើយ។
កំណត់ការដំឡើង
· Avant de commencer l'installation, mettez le circuit hors tension ។ · Les bornes OUT sont séparées par une double isolation des bornes LNP ។ គ្មានការតភ្ជាប់ទេ។
un circuit sous tension de réseau aux bornes OUT car elles peuvent être reliées aux circuits SELV et ELV en fonctions de leurs caractéristiques។ · Reliez un câble à double isolation ou renforcé de type 01840.E aux bornes OUT ។ · Utilisez un câble gainé pour les bornes LNP (type H05RN-F) et le serre-câble special ។ · Le dispositif doit être utilisé exclusivement pour des applications à l'intérieur. · Ce dispositif est conforme à la norme de référence sur la sécurité électrique s'il est installé conformément aux ការណែនាំ និង avec les accessoires de série។ Si le dispositif est utilisé dans un autre but que celui qui est spécifié par le fabricant, la ការពារ peut être ការសម្របសម្រួល។ · Ne couvrez pas avec des objets le champ ការរកឃើញ។
លក្ខណៈសម្បតិ្ត
· តង់ស្យុងតែងតាំង d'alimentation : 100-240 V, 50/60 Hz ។ · Puissance maxi absorbée par le réseau : 1,1 W · Contact en sortie : 24 Vca ou 30 Vcc, 400 mA max (SELV et ELV), ne commande pas les
អេឡិចត្រូនិក · បច្ចេកវិទ្យាប៊្លូធូស៖
- Puissance RF transmise : < 100 mW (20 dBm) – Gamme de fréquence : 2400-2483,5 MHz · Radar UWB: – Puissance RF transmise : < 1mW (0 dBm) – Gamme de fréquence : 7,3 GHz de GHz ambiante pour fonction éclairage crépusculaire (8,5 seuils sélectionnables via App) · Bornes : – 4 bornes (L et N) de ligne et neutre – 2 borne (P) pour la connexion à la commande filaire à distance (par exemple interruttore art.
30000-20001-19001-16000-14001 o សិល្បៈ pulsante ។ 30008-20008-19008-16080-14008) ។ La ចម្ងាយ maximale entre un dispositif IoT et le bouton poussoir ត្រូវគ្នា à 50 m avec un câble ayant une section minimale de 1,5 mm2 ។ – 2 bornes (OUT) pour la sortie relai signal libre de potentiel pour circuits SELV et ELV · Température de fonctionnement : -10 à +40°C (à l'intérieur) · La détection des chutes doit être considérée information comme qui une auxeaire de fonctions ការកំណត់អត្តសញ្ញាណមួយ ស្ថានភាពគ្រោះថ្នាក់ និងមិនកើតឡើង ដោយគ្មានការព្យាបាលបន្ទាន់។
NORMAS DE INSTALACIÓN។
· La instalación debe ser realizada por ផ្ទាល់ខ្លួន cualificado cumpliendo con las disposiciones en vigor que regulan el montaje del សម្ភារៈ eléctrico en el país donde se instalen los productos ។
· El montaje debe realizarse con la instalación apagada ។ · Los bornes OUT están separados con doble aislamiento con respecto a los terminales
LNP No conecte un circuito de tensión de red a los bornes OUT; estos terminales pueden conectarse a circuitos SELV y ELV según las características indicadas. · Conecte un cable de doble aislamiento o reforzado tipo 01840.E a los bornes OUT។ · Utilice un cable con vaina para los bornes LNP (tipo H05RN-F) con el sujetador de cable adecuado ។ · El dispositivo solo puede utilizarse para aplicaciones de មហាផ្ទៃ។ · Este dispositivo es conforme a la norma de referencia, en términos de seguridad eléctrica, cuando está instalado como se especifica en las instrucciones y con los accesorios suministrados ។ Si este dispositivo se utiliza para otros ការផាកពិន័យ no especificados por el fabricante, podría verse perjudicada la protección proporcionada.
លក្ខណៈពិសេស។
· Tensión nominal de alimentación: 100-240 V~, 50/60 Hz ។ · សក្តានុពល absorbida por la red: 1,1 W · Contacto en salida: 24 Vca o 30 Vdc, 400 mA máx ។ (SELV y ELV) គ្មានឧបករណ៍បញ្ជា apto para
cerraduras eléctricas · បច្ចេកវិទ្យាប៊្លូធូស៖
– ការបញ្ជូន RF Potencia: < 100 mW (20 dBm) – Rango de frecuencia: 2400-2483,5 MHz · Radar UWB: – Potencia RF transmitida: < 1mW (0 dBm) – Rango de frecuencia: 7,3 ÷ 8,5 GHz ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាពន្លឺ crepuscular (4 umbrales que se pueden seleccionar con la aplicación) · Bornes: – 2 bornes (L y N) para línea y neutro – 1 borne (P) para la conexión al mando cableado remoto (por ejemplo interruttore art.
30000-20001-19001-16000-14001 o សិល្បៈ pulsante ។ 30008-20008-19008-16080-14008) ។ La distancia máxima entre dispositivo IoT y pulsador es de 50 m con cable de sección mínima de 1,5 mm2 ។ · Temperatura de funcionamiento: -10 ÷ +40 °C (para interior) · La detección de la caída debe considerarse como una funcionalidad auxiliar que genera información útil para resaltar las condiciones de peligro, pero no debe entenders unenders com medico/salvavidas ។
១០៥០១០៦០១០៧០១០០១២២២២១២០១៤ ២០១៧ ២០១៧ ២០២៤៣៣៣៣០០៤៥០៥២៥០៨៣
Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - អ៊ីតាលី
www.vimar.com
ដំឡើង SVORSCHRIFTEN ។
· Die Installation hat bei ausgeschalteter Anlage zu erfolgen. · Die Klemmen OUT sind mit doppelter Isolierung von den Klemmen LNP getrennt. Schließen
Sie keinen Kreis mit Netzspannung an die Klemmen OUT an; diese Klemmen können entsprechend den angegebenen Merkmalen an SELV- und ELV-Kreise angeschlossen werden ។ · Schließen Sie ein doppelt isoliertes oder verstärktes Kabel Typ 01840.E an die Klemmen OUT an. · Verwenden Sie ein Kabel mit Hülle für die Klemmen LNP (Typ H05RN-F) und der entsprechenden Kabelklemme ។ · Das Gerät kann ausschließlich für Anwendungen im Innenbereich verwendet werden ។ · Hinsichtlich der elektrischen Sicherheit erfüllt dieses Gerät die Bestimmungen der Bezugsnorm, wenn es laut Anweisungen und mit dem beigestellten Zubehör installiert wird ។ Wenn das Gerät für andere als die vom Hersteller angegebenen Zwecke verwendet wird, ist der vorgesehene Schutz möglicherweise beeinträchtigt ។
MERKMALE។
· Nennversorgungsspannung: 100-240 V~, 50/60 Hz ។ · អតិបរមា vom Stromnetz aufgenommene Leistung: 1,1 W · Ausgangskontakt: 24 Vac oder 30 Vdc, 400 mA អតិបរមា។ (SELV und ELV), zur Steuerung von
Elektroschlössern nicht geeignet · បច្ចេកវិទ្យាប៊្លូធូស៖
- Übertragene Funkleistung: < 100mW (20 dBm) – Frequenzbereich: 2400-2483,5 MHz · UWB-Radar: – Übertragene Funkleistung: < 1mW (0 dBm) – Frequenzbereich: 7,3 GHz Funkleistion: 8,5 GHz, 4 GHz Dämmerung (2 über App wählbare Schwellen) · Klemmen: – 1 Klemmen (L und N) für Leitung und Nullleiter – XNUMX Klemme (P) für den Anschluss an den entfernten verkabelten Schalter (zum Beispiel
សិល្បៈ interruttore ។ 30000-20001-19001-16000-14001 o pulsante សិល្បៈ។ 30008-20008-1900816080-14008) ។ Der maximale Abstand zwischen IoT-Gerät und Taste beträgt 50 m bei Kabel mit Mindestquerschnitt 1,5 mm2. – 2 Klemmen (OUT) für den potenzialfreien Signalrelaisausgang für SELV- und ELV-Kreise · Betriebstemperatur: -10 ÷ +40 °C (Innenbereich) · Die Sturzerfassung gilt als Zusatzfunktion, die nützurli ព័ត៌មាន Gefahrenbedingungen bereitstellt, aber nicht als Ersatz für ein mediziniches/ lebensrettendes Gerät។
.
· . · ចេញ LN-
P. ចេញ។ SELV ELV ។ · 01840.E ចេញ។ · LNP (H05RN-F) ។ · . · , , ។ , .
.
· : 100-240 V~, 50/60 Hz ។ · . : 1,1 W · : 24 Vac 30 Vdc, 400 mA ។ (SELV ELV),
· បច្ចេកវិទ្យាប៊្លូធូស៖
– RF៖ < 100mW (20 dBm) – : 2400-2483,5 MHz · UWB: – RF: < 1mW (0 dBm) – : 7,3÷8,5 GHz · (4) · : – 2 (LN) – 1 (P) (
, interruttore សិល្បៈ។ 30000-20001-19001-16000-14001 o pulsante ។ 3000820008-19008-16080-14008) ។ . IoT 50 ម 1,5 ម 2 ។ – 2 (ចេញ) SELV ELV · : -10 ÷ +40°C ( ) · , / .
.
. · . ELV SELV OUT .LNP OUT ·
.OUT E.01840 · . ) H05RN-F ( LNP ·
. · . . ·
.
. 60 / 50 ~ 240-100 : · 1.1 : ·
)ELV SELV( 400 30 24 : · : ·
) 20( 100 < : 5 ,2483-2400 : : Radar UWB ·
) 0( 1 < : 8.5 ÷7.3 :–
) 4( · : ·
)NL( 2 .2 1,5 50 IoT .)14008-16080-19008-20008-30008 ( )P( 1 –
ELV SELV ) OUT( 2 )( +40 ÷ -10 : ·
. / ·
១០៥០១០៦០១០៧០១០០១២២២២១២០១៤ ២០១៧ ២០១៧ ២០២៤៣៣៣៣០០៤៥០៥២៥០៨៣
Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - អ៊ីតាលី
www.vimar.com
Per tutte le modalità di rilevazione del sensore si veda il foglio istruzioni completo disponibile su www. vimar.com · សម្រាប់របៀបចាប់សញ្ញាឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា សូមអានសន្លឹកសេចក្តីណែនាំពេញលេញដែលមានពី www.vimar.com ។ · Pour les modes de détection du capteur, veuillez consulter la notice complète disponible sur www. vimar.com · Para los modos de detección del sensor, consulte la hoja de instrucciones completa disponible en www.vimar.com ។ · Für die Erfassungsmodalitäten des Sensors siehe das vollständige Anleitungsblatt auf www.vimar.com ។ · ,
www. vimar.com · .www. vimar.com
Angolo di rilevazione · Detection angle · Angle de détection · Ángulo de detección Erfassungswinkel · · Il dispositivo rileva la presenza all'interno di una zona, correlata ad un'altezza del soffitto pari a 2-3olo a. conpert. ឧបករណ៍នេះរកឃើញវត្តមាននៅក្នុងតំបន់មួយ ដែលភ្ជាប់ទៅនឹងកម្ពស់ពិដានពី 90-2 ម៉ែត្រ ជាមួយនឹងមុំបើក 3°។ Le dispositif relève les présences dans une zone prédéfinie, avec une hauteur du plafond de 90 à 2 m et un ange d'ouverture de 3°។ El dispositivo detecta la presencia dentro de una zona, relacionada con una altura de techo de 90-2 m, con un ángulo de apertura de 3°។ Das Gerät erfasst die Anwesenheit innerhalb einer Zone bei einer Deckenhöhe von 90-2 m mit einem Öffnungswinkel von 3°។
, 2-3 ម 90 °។
.90° ៣-២
3
1
90°
4
2
0
2
4
Zona di rilevazione · តំបន់រាវរក · Zone de détection · Zona de detección · Erfassungsbereich · · Le persone devono trovarsi completamente all'interno del campo di rilevamento ។ មនុស្សត្រូវតែស្ថិតនៅក្នុងជួររាវរកទាំងស្រុង។ La personne doit se trouver entièrement dans la zone de détection. Las personas deben estar completamente dentro del campo de detección។ Die Personen müssen sich gänzlich im Erfassungsbereich befinden.
. .
2,8 ម។
Zona di rilevamento caduta La caduta di una persona viene rilevata se e solo se avviene all'interno della zona di rilevamento caduta e non sono presenti altre persone ។ Il piano di riferimento per il rilevamento di una persona stesa al suolo è di circa 0,5 m ed il tempo di permanenza al suolo deve essere superiore al rispettivo parametro impostato sull'app View ឥតខ្សែ។ A questa altezza il diametro della zona di rilevamento caduta sarà di 2,8 m con un'altezza del soffitto di 2,8 ម៉ែត្រ។
កន្លែងរកឃើញការធ្លាក់ ការធ្លាក់របស់មនុស្សត្រូវបានរកឃើញ ប្រសិនបើវាកើតឡើងនៅខាងក្នុងតំបន់រកឃើញការធ្លាក់ ហើយមិនមានមនុស្សផ្សេងទៀតមានវត្តមានទេ។ យន្តហោះយោងសម្រាប់ការរកឃើញមនុស្សដេកនៅលើដីគឺប្រហែល 0.5 ម៉ែត្រ ហើយពេលវេលាដែលពួកគេនៅលើដីត្រូវតែធំជាងប៉ារ៉ាម៉ែត្ររៀងៗខ្លួនដែលបានកំណត់នៅលើ View កម្មវិធីឥតខ្សែ។ នៅកម្ពស់នេះអង្កត់ផ្ចិតនៃតំបន់រកឃើញការដួលរលំនឹងមាន 2.8 ម៉ែត្រជាមួយនឹងកម្ពស់ពិដាន 2.8 ម៉ែត្រ។
Zone de détection des chutes La chute d'une personne est détectée uniquement si elle se produit dans la zone de détection des chutes et si elle est seule ។ Le plan de référence pour la détection d'une personne allongée sur le sol est de 0,5 m et le temps de permanence au sol doit être supérieur au paramètre enregistré sur l'App View ឥតខ្សែ។ À cette hauteur, le diamètre de la zone de détection des chutes est de 2,8 m pour une hauteur de plafond de 2,8 m.
Zona de detección caída La caída de una persona se detecta si y solo si se produce dentro de la zona de detección de caídas y no hay otras personas presentes. El plano de referencia para la detección de una persona tumbada en el suelo es de aproximadamente 0,5 my el tiempo en el suelo debe ser អភិបាលក្រុង que el parámetro respectivo establecido en la aplicación View ឥតខ្សែ។ A esta altura, el diámetro de la zona de detección de caídas será de 2,8 m con una altura de techo de 2,8 m.
Sturz-Erfassungsbereich Der Sturz einer Person wird nur dann erfasst, wenn dieser innerhalb des Sturz-Erfassungsbereich erfolgt und keine anderen Personen anwesend sind ។ Die Bezugsebene für die Erfassung einer am Boden liegenden Person beläuft sich auf ca. 0,5 m, wobei die Verweilzeit am Boden über dem in der App View ប៉ារ៉ាម៉ែត្រឥតខ្សែ eingestellten betragen muss ។ In dieser Höhe beträgt der Durchmesser des Sturz-Erfassungsbereichs 2,8 m bei einer Deckenhöhe von 2,8 m ។
. 0,5 ម។ View ឥតខ្សែ។ , 2,8 ម 2,8 ម៉ែត្រ។
. ០,៥ ២,៨ .View ឥតខ្សែ
. ១
5,6 ម។
2,8 ម។
2,8 ម។
0,5 ម។
2,8 ម។
១០៥០១០៦០១០៧០១០០១២២២២១២០១៤ ២០១៧ ២០១៧ ២០២៤៣៣៣៣០០៤៥០៥២៥០៨៣
5,6 ម។
Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - អ៊ីតាលី
www.vimar.com
វិទ្យុ Vimar SpA dichiara che l'apparecchiatura è conforme alla direttiva 2014/53/UE ។ Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile nella scheda di prodotto al seguente indirizzo អ៊ីនធឺណិត៖ www.vimar.com ។
Vimar SpA ប្រកាសថាឧបករណ៍វិទ្យុអនុលោមតាមសេចក្តីណែនាំ 2014/53/EU ។ អត្ថបទពេញលេញនៃសេចក្តីប្រកាសនៃការអនុលោមរបស់សហភាពអឺរ៉ុបគឺនៅលើសន្លឹកផលិតផលដែលមាននៅខាងក្រោម webគេហទំព័រ៖ www. vimar.com
Vimar SpA déclare que l'équipement radio est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la declaration de conformité UE est disponible sur la fiche du produit à l'adresse Internet suivante : www.vimar.com ។
Vimar SpA declara que el equipo radio es conforme a la directiva 2014/53/UE ។ El texto completo de la declaración de conformidad UE está recogido en la ficha del producto en la siguiente página web: www.vimar.com ។
Vimar SpA erklärt, dass die Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht ។ Die vollständige Fassung der EU-Konformitätserklärung steht im Datenblatt des Produkts unter der Internetadresse www. vimar.com zur Verfügung ។
Vimar SpA 2014/53/. : www.vimar.com ។
.www.vimar.com : .UE/53/2014 Vimar SpA
រីហ្គោឡាមេនតូ រីច (UE) n. 1907/2006 art.33 ។ Il prodotto potrebbe contenere tracce di piombo · REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 Art.33 ។ ផលិតផលអាចមានដាននៃការនាំមុខ · Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 art.33 ។ Le produit pourrait contenir des traces de plomb · Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 art.33 ។ El producto puede contener trazas de plomo · REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 Art.33 ។ Das Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten · REach () ។ ១៩០៧/២០០៦ ៣៣.
. .33 2006/1907 )REACh )UE
ដេតTAGLI DISPOSITIVO, កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ អ៊ី FORMAZIONI RAEE SCARICABILI ជា PDF DALLA SCHEDA PRODOTTO SU www.vimar.com ។
ព័ត៌មានលម្អិតអំពីឧបករណ៍ ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ និងព័ត៌មាន WEEE អាចទាញយកជាទម្រង់ PDF ពីសន្លឹកទិន្នន័យផលិតផលនៅលើគេហទំព័រ www. vimar.com
DÉTAILS DU Dispositif, ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ និងព័ត៌មាន DEEE À TÉLÉCHARGER AU FORMAT PDF À PARTIR DE LA FICHE PRODUIT SUR www. vimar.com
DETALLES Dispositivo, CONFIGURACIÓN E INFORMACIÓN RAEE DESCARGABLES EN PDF DESDE LA FICHA DEL PRODUCTO EN www.vimar.com ។
ទាញយក DER GERÄTEDETAILS, ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ UN WEEE-INFORMATIONEN ALS PDF VOM PRODUKTDATENBLATT AUF www.vimar.com ។
, PDF www.vimar.com ។
.www.vimar.com
១០៥០១០៦០១០៧០១០០១២២២២១២០១៤ ២០១៧ ២០១៧ ២០២៤៣៣៣៣០០៤៥០៥២៥០៨៣
Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - អ៊ីតាលី
www.vimar.com
ឯកសារ/ធនធាន
![]() |
VIMAR 02692 ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញារ៉ាដាភ្ជាប់ពិដាន [pdf] សៀវភៅណែនាំ 02692, 49401786A0, 02692 Connected Ceiling Radar Sensor, 02692, Connected Ceiling Radar Sensor, Ceiling Radar Sensor, Radar Sensor |