កម្មវិធី Tuna Servo Tuning Software សម្រាប់ Windows
សេចក្តីជូនដំណឹង
This guide is provided subject to the following conditions and restrictions:
- No part of this publication may be reproduced mechanically or electronically in any form without obtaining written permission from www.machdrives.com
- អត្ថបទ និងក្រាហ្វិកដែលរួមបញ្ចូលក្នុងសៀវភៅណែនាំនេះគឺសម្រាប់គោលបំណងនៃការបង្ហាញ និងជាឯកសារយោងតែប៉ុណ្ណោះ។ លក្ខណៈពិសេសដែលពួកគេមានមូលដ្ឋានអាចនឹងមានការផ្លាស់ប្ដូរដោយមិនចាំបាច់ជូនដំណឹង។
- The Machdrives and Tuna brands are trademarks of Firestick Pty Ltd.
- Microsoft, and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
- Mach3 is a trademark of ArtSoft USA. Machdrives has no affiliation or association with Mach3 or ArtSoft USA.
- Any other trademarks used in this manual are the property of the respective trademark holder.
ប្រវត្តិនៃការកែប្រែឯកសារ
ឈ្មោះឯកសារ៖ TUNAUM
កំណែ | កាលបរិច្ឆេទ | ព័ត៌មានលម្អិត |
1.0 | ១៣-មករា-២២ | ការចេញផ្សាយដំបូង |
1.1 | 20-មីនា-2017 | Updated software revision history. |
1.2 | ០៥-មិថុនា-២០០៨ | Updated software revision history, 1.0 Safety, 2.0 System Requirements, 3.1 Installing the Tuna Software, 3.2 Installing the USB Drivers, 6.0 Activating the Drive. |
1.3 | ៣១-ឧសភា-២៣ | បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព webតំណភ្ជាប់គេហទំព័រ |
ប្រវត្តិនៃការកែប្រែកម្មវិធី
Software Name: Tuna™ for Windows®
កំណែ | កាលបរិច្ឆេទ | ព័ត៌មានលម្អិត |
2.06 | ១៣-មករា-២២ | ការចេញផ្សាយដំបូង |
2.07 | 20-មីនា-2017 | Added support for BRB and BRC series servo drives. |
2.08 | ០៥-មិថុនា-២០០៨ | Added support for BRD, BRE and BRF series servo drives. Added support for non-standard DPI screen resolution.
Performance enhancements. |
ទំនាក់ទំនង
- Webគេហទំព័រ៖ www.machdrives.com
- គាំទ្រ៖ www.machdrives.com/pages/contact.php
- អ៊ីមែល៖ support@machdrives.com
- ការលក់៖ www.machdrives.com
- www.ebay.com.au/str/machdrives
- អ៊ីមែល៖ sales@machdrives.com
- ប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គម www.youtube.com/@machdrives
- www.facebook.com/machdrives
- twitter.com/machdrives
- www.machdrives.com
សុវត្ថិភាព
ព្រមាន
- ការប្រើប្រាស់កម្មវិធីនេះជាមួយគ្រឿងចក្រដែលដើរដោយថាមពល ពាក់ព័ន្ធនឹងហានិភ័យអគ្គិសនី និងមេកានិច។ អ្នក ឬភាគីទីបីដែលពាក់ព័ន្ធត្រូវតែមានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់ ឬមានបទពិសោធន៍ក្នុងការគ្រប់គ្រងហានិភ័យទាំងនោះ និងធានាថាកម្មវិធី និងឧបករណ៍ដែលពាក់ព័ន្ធត្រូវបានដំណើរការដោយសុវត្ថិភាព និងស្របតាមបទប្បញ្ញត្តិក្នុងស្រុក និងការអនុវត្តល្អបំផុតក្នុងឧស្សាហកម្មរបស់អ្នក។
- សូហ្វវែរនេះអាចមានពិការភាពដែលអាចបណ្តាលឱ្យមានចលនាម៉ាស៊ីនដែលមិនមានការគ្រប់គ្រងភ្លាមៗ។ អ្នកមិនត្រូវដំណើរការម៉ាស៊ីនតាមរបៀបដែលចលនារបស់ម៉ាស៊ីនអាចបណ្តាលឱ្យខូចខាតទ្រព្យសម្បត្តិ របួសផ្ទាល់ខ្លួន ឬស្លាប់ឡើយ។ រក្សាផ្នែករាងកាយទាំងអស់ឱ្យនៅឆ្ងាយពីម៉ាស៊ីន ខណៈពេលដែលស្ថិតនៅក្រោមថាមពល។
- អ្នកគួរតែត្រៀមខ្លួនដើម្បីបិទដ្រាយ (s) កំឡុងពេលដំណើរការសម្រួលប្រសិនបើប្រព័ន្ធមិនស្ថិតស្ថេរ ឬមានបទពិសោធន៍រត់ចេញ។ អ្នកអាចបញ្ឈប់ drive(s) ដោយប្រើ Enable ឬ ENA input ប៉ុន្តែអ្នកមិនគួរពឹងផ្អែកតែលើអេឡិចត្រូនិច និងកម្មវិធីបង្កប់ដើម្បីសុវត្ថិភាពនោះទេ។ វាត្រូវបានផ្ដល់អនុសាសន៍ឱ្យអ្នកដកថាមពលទាំងស្រុងទៅដ្រាយក្នុងស្ថានភាពអាសន្ន។
- ខណៈពេលដែលកិច្ចខិតខំប្រឹងប្រែងទាំងអស់ត្រូវបានយកទៅក្នុងការរៀបចំសៀវភៅណែនាំនេះ ដើម្បីធានាបាននូវភាពត្រឹមត្រូវរបស់វា វានៅតែអាចមានកំហុស ឬការខកខាន។ នៅពេលដែលខ្លឹមសារនៃសៀវភៅណែនាំនេះខុសពី ឬផ្ទុយនឹងបទប្បញ្ញត្តិក្នុងមូលដ្ឋានរបស់អ្នក ឬការអនុវត្តល្អបំផុតក្នុងឧស្សាហកម្ម នោះបទប្បញ្ញត្តិក្នុងមូលដ្ឋានរបស់អ្នក ឬការអនុវត្តល្អបំផុតក្នុងឧស្សាហកម្មនឹងស្ថិតស្ថេរ។ ប្រសិនបើមានការសង្ស័យ សូមទាក់ទងផ្នែកគាំទ្រ Machdrives សម្រាប់ការបំភ្លឺមុនពេលបន្ត។
តម្រូវការប្រព័ន្ធ
- Microsoft Windows XP, Windows 7, Windows 8.x, Windows 10 or Windows 11
- Net framework 2.0 or higher installed
- Pentium 4 processor or equivalent (minimum)
- RAM ទំហំ ៥១២ មេកាបៃ (អប្បបរមា)
- ST Microelectronics Virtual COM Port driver (for BRA, BRB and BRC drives)
- WCH CH340 USB driver (for BRD, BRE and BRF drives)
ការដំឡើង
Installing the Tuna Software
The Windows Tuna application www.machdrives.com/downloads/software/tuna.zip can be download with this link.
ស្រង់ចេញដែលអាចប្រតិបត្តិបាន។ file ពី .zip ហើយធ្វើតាមការណែនាំដើម្បីដំឡើងកម្មវិធី។ អ្នកនឹងត្រូវអាន និងទទួលយក EULA មុនពេលកម្មវិធីអាចដំឡើងបាន។
ការដំឡើងកម្មវិធីបញ្ជា USB
The following is for BRA, BRB and BRC drives only
Your servo drive appears as a Virtual COM Port in Windows and needs a VCP driver to communicate.
ត្រូវប្រាកដថាកុំព្យូទ័រមានការតភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិត មុនពេលភ្ជាប់ខ្សែ USB ជាលើកដំបូង។ ដ្រាយមិនត្រូវការថាមពល ឬខ្សែផ្សេងទៀតដែលភ្ជាប់ទេ។ កុំព្យូទ័រនឹងទាញយកដោយស្វ័យប្រវត្តិ និងដំឡើងកម្មវិធីបញ្ជាត្រឹមត្រូវ។ វាអាចចំណាយពេលពីរបីនាទី។
If there is no internet connection available the first time the drive is plugged in, Windows will not install the drivers on subsequent connections. You will then need to open Device Manager/Ports and find the USB Serial Device and uninstall it before trying again. Note: the device will only be listed if the USB cable is connected to the drive. If auto installation fails, or there is no internet connection available, the driver www.machdrives.com/downloads/drivers/vcp_v1.4.0_setup.zip can be downloaded from downloaded with this link.
The following is for BRD, BRE and BRF drives only
The WCH CH340 USB driver should automatically install on most systems with internet access. If not, it can be downloaded www.machdrives.com/downloads/drivers/ch341ser.zip and installed manually from this link. Follow the prompts to install the driver.
For all model drives
Whether the Tuna application is “installed” or “open” has no effect on the driver installation.
នៅពេលដែលកម្មវិធីបញ្ជាត្រូវបានដំឡើងត្រឹមត្រូវ វានឹងបង្ហាញនៅក្នុង "ឧបករណ៍ និងម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព" ហើយនឹងបង្ហាញនៅក្នុង "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងឧបករណ៍" នៅក្រោម "ច្រក (COM & LPT)" ផងដែរ។ ចំណាំ៖ servo drive ត្រូវតែភ្ជាប់ជាមួយខ្សែ USB មុនពេលដែលវានឹងបង្ហាញ ប៉ុន្តែ drive មិនចាំបាច់បើកភ្លើងទេ។
CONNECTING THE DRIVE
A mini-B USB cable is required to use the Machdrives Tuna application. Make sure the PC has internet connection before plugging in the drive for the first time. This will enable it to find and install the correct USB driver automatically. It is important that a good quality shielded USB cable is used with the shield connected to the metal shells at both ends as required by the USB standard. The cable should be as short as practical to reduce susceptibility to radio interference. Do not use USB extension cables. Running Tuna from a notebook often allows a shorter cable to be used if the CNC controller is some distance from the drives.
During testing different low cost “shielded” USB cables were purchased online and most were found to be faulty with the shield not connected. A properly constructed cable should never drop the connection between the drive and the Tuna software.
If in doubt check both end shells for continuity with a meter, then strip the sleeve from a small section in the middle of the cable and check the braided shield to end shell for continuity as well.
APPLICATION LAYOUT
Main Form
កម្មវិធី Tuna ត្រូវបានដាក់ចេញជាមួយ Parameter List នៅខាងស្តាំ អេក្រង់បង្ហាញនៅខាងឆ្វេង របារចំណងជើងនៅផ្នែកខាងលើ និងរបារស្ថានភាពនៅខាងក្រោម។ ផ្ទាំងបង្ហាញអាចជ្រើសរើសប្រភេទអេក្រង់បង្ហាញបីប្រភេទផ្សេងគ្នា។
- វិសាលភាព៖ នេះគឺជាការបង្ហាញរចនាប័ទ្ម oscilloscope ដែលបង្ហាញពីទីតាំងពេលវេលាពិតប្រាកដ និងព័ត៌មានល្បឿន។
- DRO៖ នេះគឺជាការបង្ហាញ Digital Read Out ដែលបង្ហាញពីទីតាំងម៉ូទ័រពេលវេលាពិតប្រាកដ និងផ្ទុកទីតាំងកម្មវិធីបម្លែងកូដ។
- អ៊ីស្តូក្រាម៖ នេះបង្ហាញពីការវិភាគស្ថិតិតាមពេលវេលាជាក់ស្តែងនៃកំហុសទីតាំង។
ការបង្ហាញវិសាលភាព
នេះគឺជាការបង្ហាញរចនាប័ទ្ម oscilloscope ដែលបង្ហាញទីតាំងពេលវេលាពិត និងព័ត៌មានល្បឿន។ ដានអាចត្រូវបានបើក និងបិទដោយប្រើឧបករណ៍ជ្រើសដាននៅខាងឆ្វេង។ បន្ទះ "ព័ត៌មានលម្អិតតាមដាន" អនុញ្ញាតឱ្យប្ដូរតាមបំណងនៃពណ៌ និងមាត្រដ្ឋានដានដែលបានជ្រើសរើស។ ការគ្រប់គ្រង "Pan/Zoom" អនុញ្ញាតឱ្យមានការបិទ view of a time slice of the display. The “HF Filter” removes data that is too dense to display for the selected zoom level.
The “Command Source” can be switched between the “Step/Dir Inputs” or the “Wave Generator”. The “Capture Buffer” length is set automatically for the Wave Generator and can be manually configured for the “Step/Dir Inputs”.
The Wave Generator profiles are configured on the “Tuning” Parameter tab. Note: The Wave Generator sweep can only be started if the drive is enabled.
Load traces are only available on dual encoder servo drives.
DRO Display
The Digital Read Out (DRO) shows the command position from your CNC software or Waveform Generator, and compares it to the actual motor and load position in real-time. Load position will only function on dual encoder drives. The units (millimeters or inches) for all readouts are controlled by the Command “Units” parameter on the “Configuration” tab. This is the unit you prefer to work in, and is the same as your native units in Mach3. This allows the mixing of hardware and displayed units. For example using low cost metric ballscrews or glass scales, yet displaying in inches. Conversion is performed automatically inside the drive without rounding or any loss of precision. The position feedback path shows which encoder is being used for position feedback. This reflects the PID “Algorithm” parameter setting on the “Tuning” tab.
ការអានជាលក្ខណៈបុគ្គលអាចត្រូវបានបើក ឬបិទដោយចុចលើពួកវា។ អុហ្វសិតបង្ហាញក៏អាចត្រូវបានបញ្ចូលដោយការចុចពីរដងនៅខាងក្រៅការអាន។ នេះអនុញ្ញាតឱ្យធ្វើសមកាលកម្មនៃតម្លៃអានជាមួយកម្មវិធី CNC របស់អ្នក។ អុហ្វសិតប៉ះពាល់តែតម្លៃដែលបានបង្ហាញ និងមិនផ្លាស់ប្តូរទីតាំងដ្រាយ ឬប្រតិបត្តិការតាមមធ្យោបាយណាមួយឡើយ។ តម្លៃអានត្រូវបានសូន្យដោយស្វ័យប្រវត្តិ នៅពេលបើកដំណើរការដ្រាយ។
ការបង្ហាញអ៊ីស្តូក្រាម
ការបង្ហាញអ៊ីស្តូក្រាមបង្ហាញពីការវិភាគស្ថិតិតាមពេលវេលាជាក់ស្តែងនៃកំហុសទីតាំង។ កំហុសអាចត្រូវបានគណនាពី "Command vs. Motor Position" ឬ "Command vs. Load Position" នៅលើប្រព័ន្ធបំលែងកូដពីរ។
ដំណោះស្រាយកំហុសដែលបង្ហាញនៅលើអ័ក្ស X គឺនៅក្នុង Command Steps ដូចដែលបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធសម្រាប់ "Step/Dir Input"។ អតីតample ខាងក្រោមបង្ហាញ 200 រាប់/mm ដែលផ្តល់នូវដំណោះស្រាយជំហាននៃ 0.005mm ឬ 5um ។
កំហុសគឺ sampដឹកនាំ 1000 ដងក្នុងមួយវិនាទី ហើយដាក់ជាក្រុមដោយគម្លាតជំហាន។ ភាគរយtage នៃកំហុសនៅក្នុងក្រុមនីមួយៗត្រូវបានបង្ហាញជាភាគរយtage of the total errors during the collection “Interval”. Data for all intervals is collected and calculated continuously while the “Sweep” is running. Changing the “Interval” selection only affects the displayed data and can be changed at any time. Data collection can be paused using the “PAUSE” / “CONTINUE” button, and data for all intervals can be cleared with the “CLEAR ALL” button.
Statistical error calculations displayed at the top of the histogram are calculated for the selected
“Interval”. The error deviation shows the error spread covering 95% of errors. The mean error shows the bias or average offset of those errors.
បញ្ជីប៉ារ៉ាម៉ែត្រ
បញ្ជីប៉ារ៉ាម៉ែត្រអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកប្រើ view និងផ្លាស់ប្តូរតម្លៃប៉ារ៉ាម៉ែត្រនៃដ្រាយនៅពេលភ្ជាប់ដោយ USB ។ នៅពេលផ្ដាច់ តម្លៃបច្ចុប្បន្ននឹងនៅតែបង្ហាញ ប៉ុន្តែនឹងក្លាយជាបានតែអានប៉ុណ្ណោះ។ ប៉ារ៉ាម៉ែត្រត្រូវបានដាក់ជាក្រុមជាបីផ្ទាំងដូចខាងក្រោម។
- Configuration: Used to configure the drive, normally only during installation.
- Tuning: Used to tune the servo control loops, normally only during installation.
- Monitoring: Used to monitor the drive health, can be done at any time. All parameters on this tab are read-only.
ប៉ារ៉ាម៉ែត្រអាចត្រូវបានជ្រើសរើសដោយចុចជួរដេកដែលចង់បានដោយប្រើកណ្ដុរ។ ប៉ារ៉ាម៉ែត្រដែលបានជ្រើសរើសត្រូវបានបន្លិចដូចដែលបានបង្ហាញ ហើយទ្រនិចពណ៌ទឹកក្រូចលេចឡើងនៅខាងស្តាំ។ ជួរដែលបានជ្រើសរើសអាចផ្លាស់ទីឡើងលើ ឬចុះក្រោមដោយប្រើគ្រាប់ចុចព្រួញ។
Numeric parameters can be changed by typing the new value directly and then pressing ENTER. Alternatively numbers can be adjusted up and down by the “+” and “-” keys respectively. Editing can also be started by double clicking or pressing ENTER. All values must be positive integers and are validated for minimum and maximum limits on entry. Descriptive text parameter values are not typed in, but are selected from a drop-down list. Double clicking or pressing ENTER on the selected row will drop down the selection list. A new value can be selected with the mouse or using the arrow keys and pressing ENTER.
កំឡុងពេលបញ្ចូលប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ការផ្លាស់ប្តូរអាចត្រូវបានបោះបង់ចោលដោយចុចគ្រាប់ចុច ESC ។ ការផ្លាស់ប្តូរមានប្រសិទ្ធភាពក្នុងពេលវេលាជាក់ស្តែង និងត្រូវបានរក្សាទុកដោយស្វ័យប្រវត្តិ។
របាររមូរនឹងបង្ហាញប្រសិនបើប្រវែងបញ្ជីប៉ារ៉ាម៉ែត្រលើសពីទំហំដែលមាន។ បញ្ជីអាចត្រូវបានរមូរដោយប្រើកណ្ដុរ ឬជាជម្រើសអាចប្រើកង់រមូរកណ្ដុរ។ គ្រាប់ចុចព្រួញក៏អាចប្រើបានដែរ ហើយបញ្ជីនឹងរមូរដោយស្វ័យប្រវត្តិ ដើម្បីរក្សាប៉ារ៉ាម៉ែត្រដែលបានជ្រើសរើស view.
ប៉ារ៉ាម៉ែត្រមួយចំនួនត្រូវបានគណនាដោយស្វ័យប្រវត្តិ ហើយត្រូវបានអានតែប៉ុណ្ណោះ។ ទាំងនេះត្រូវបានបង្ហាញសម្រាប់តែព័ត៌មានប៉ុណ្ណោះ។ ប៉ារ៉ាម៉ែត្រដែលមិនអាចអនុវត្តបានត្រូវបានលាក់ ហើយតម្លៃរបស់វាត្រូវបានមិនអើពើ។ សម្រាប់អតីតampការកំណត់ PID "Algorithm" ទៅ "Single Encoder" លាក់ផ្នែកកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធទាំងមូលសម្រាប់ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ "Load Encoder" ។
ប៉ារ៉ាម៉ែត្រគឺអាស្រ័យលើគំរូ។ ប៉ារ៉ាម៉ែត្ររបស់អ្នកអាចខុសពីអតីតamples បានបង្ហាញនៅក្នុងសៀវភៅណែនាំនេះ។
ACTIVATING THE DRIVE
BRD, BRE and BRF drives do not require activation, so this section does not apply to them.
ដ្រាយ BRA, BRB និង BRC តម្រូវឱ្យមានការធ្វើឱ្យសកម្មតែម្តង មុនពេលពួកវាមានមុខងារពេញលេញ។ ការធ្វើឱ្យសកម្មធានាថាមានតែមនុស្សត្រឹមត្រូវប៉ុណ្ណោះដែលទទួល និងផ្តល់កម្រៃជើងសារលើដ្រាយ ហើយថាអ្នកបានទទួលផលិតផល Machdrives ពិតប្រាកដ។
To activate the drive, email the serial number and your order number to support@machdrives.com .
អ្នកនឹងទទួលបានលេខកូដ 24 តួអក្សរក្នុងទម្រង់៖ DGLH-LXMI-LWXU-MFEI-HIHG-FZXD រាល់លេខកូដគឺមានតែមួយគត់ ហើយនឹងដំណើរការតែនៅក្នុងដ្រាយដែលមានលេខសៀរៀលដែលបានផ្គត់ផ្គង់ប៉ុណ្ណោះ។
Open the Tuna application and plug the USB cable into the drive. An orange key will appear on the title bar if the drive has not been activated.
ចុចគ្រាប់ចុច ហើយបិទភ្ជាប់កូដក្នុងប្រអប់ដូចដែលបានផ្ដល់ឱ្យ រួចចុចយល់ព្រម។
អ្នកនឹងទទួលបានសារបញ្ជាក់ថាដ្រាយត្រូវបានធ្វើឲ្យសកម្ម ហើយសោនឹងបាត់ពីរបារចំណងជើង។
ប្រសិនបើលេខកូដត្រូវបានបញ្ចូលមិនត្រឹមត្រូវចំនួនបីដង កម្មវិធី Tuna នឹងត្រូវចាប់ផ្តើមឡើងវិញ មុនពេលវាអាចត្រូវបានព្យាយាមម្តងទៀត។
អ្នកគួរតែទទួលបានលេខកូដធ្វើឱ្យសកម្មក្នុងរយៈពេលមួយថ្ងៃនៃថ្ងៃធ្វើការនៃការស្នើសុំវា។ ខណៈពេលដែលអ្នកកំពុងរង់ចាំ អ្នកនៅតែអាចដំឡើង និងកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដ្រាយ។ អ្នកក៏អាចលៃតម្រូវវាបានដោយកំណត់ប្រភពពាក្យបញ្ជាទៅ "Wave Generator" ។ នេះប្រើកម្មវិធីជំនួយចលនាខាងក្នុងfile ម៉ាស៊ីនភ្លើងជាប្រភពពាក្យបញ្ជា។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ ដ្រាយមិនអាចត្រូវបានបញ្ជាពីចំណុចប្រទាក់ជំហាន/ទិសដៅ រហូតដល់វាត្រូវបានធ្វើឱ្យសកម្ម។
SETTING THE DRIVE IDENTITY
ជាងview
អត្តសញ្ញាណដ្រាយអនុញ្ញាតឱ្យឈ្មោះច្រក COM ត្រូវបានជំនួសដោយអក្សរអ័ក្សសម្រាប់ដ្រាយនីមួយៗនៅក្នុងម៉ាស៊ីន CNC របស់អ្នក។ វាមានប្រយោជន៍នៅពេលកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ឬត្រួតពិនិត្យអ័ក្សច្រើនក្នុងពេលតែមួយ។
អត្តសញ្ញាណដ្រាយត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុងរបារចំណងជើង Tuna នៅជាប់នឹងរូបតំណាង USB ដូចដែលបានបង្ហាញ។ តាមលំនាំដើម វាត្រូវបានកំណត់ទៅឈ្មោះច្រក COM ដែលដ្រាយលេចឡើងដូចនៅក្រោមវីនដូ។ ប្រសិនបើបច្ចុប្បន្នគ្មាន drive ត្រូវបានភ្ជាប់ទេ វានឹងបង្ហាញជា “Not Connected”។
ការកំណត់
ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរអត្តសញ្ញាណពីលេខច្រក COM ទៅជាអក្សរអ័ក្ស សូមភ្ជាប់ដ្រាយរបស់អ្នក បន្ទាប់មកជ្រើសរើសអក្សរ "Drive Axis" ពីក្រុមប៉ារ៉ាម៉ែត្រ "Misc" នៅលើផ្ទាំង "Configuration" ដូចដែលបានបង្ហាញ។
ឥឡូវនេះអក្សរអ័ក្សដ្រាយនឹងត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុងរបារចំណងជើងជំនួសឱ្យលេខច្រក COM ។ វាត្រូវបានរក្សាទុកដោយស្វ័យប្រវត្តិ ហើយនឹងបង្ហាញនៅពេលអនាគត រាល់ពេលដែលដ្រាយត្រូវបានភ្ជាប់។
ការកំណត់អត្តសញ្ញាណដ្រាយវ៍មិនមានឥទ្ធិពលលើកម្មវិធីឧបករណ៍បញ្ជា CNC របស់អ្នកដូចជា Mach3 ទេ។ វាត្រូវបានប្រើសម្រាប់ភាពងាយស្រួលនៅពេលភ្ជាប់ទៅកម្មវិធី Tuna ប៉ុណ្ណោះ។ ជាធម្មតាអក្សរអ័ក្សដ្រាយនឹងត្រូវបានកំណត់ដើម្បីឆ្លុះបញ្ចាំងពីឈ្មោះអ័ក្សដូចគ្នាដែលបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនៅក្នុងឧបករណ៍បញ្ជា CNC របស់អ្នក។
USING THE WAVE GENERATOR
Waveform Components
មុខងារបង្កើតរលកមានទីតាំងនៅក្នុងដ្រាយនីមួយៗ។ វាអាចបង្កើតចលនា Pro ច្បាស់លាស់files ដើម្បីគ្រប់គ្រងដ្រាយក្នុងអំឡុងពេលលៃតម្រូវ។ ទម្រង់រលកមានធាតុផ្សំនៃទីតាំង ល្បឿន និងការបង្កើនល្បឿន ដូចបានបង្ហាញខាងក្រោម។
The parameters used to generate the above waveforms are shown here. Note the “Distance” moved of 800 steps, the “Velocity” of 4000 steps/sec and the “Pause Time” of 250ms. The Wave Generator parameters are located on the “Tuning” tab.
Parameter values shown in gray are read-only and are calculated from other parameter values.
ប៉ារ៉ាម៉ែត្រទម្រង់រលក
ប៉ារ៉ាម៉ែត្រខាងក្រោមត្រូវបានប្រើដើម្បីបង្កើតទម្រង់រលក។
ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ | ការពិពណ៌នា |
Pulse Polarity: | |
វិជ្ជមាន | The axis moves in the positive direction then back to the starting point. |
អវិជ្ជមាន | The axis moves in the negative direction then back to the starting point. |
ចម្ងាយ | The distance to move in command steps. |
ល្បឿន | The move velocity in command steps/sec. |
អត្រាចំណី | This is a calculated value controlled by the Velocity parameter above. |
Acceleration Time % | នេះគឺជាភាគរយtage នៃចលនាដែលត្រូវបានចំណាយទាំងការបង្កើនល្បឿន និងការបន្ថយល្បឿន។ វាគ្រប់គ្រងរូបរាងនៃទម្រង់រលកល្បឿនដូចខាងក្រោម។
|
ការបង្កើនល្បឿន | This is a calculated value controlled by the Acceleration Time % above. |
ផ្អាកពេលវេលា | This is the time the axis pauses between moves in milliseconds. |
ធ្វើម្តងទៀត៖ | |
ទេ | A single waveform is generated. |
បាទ | The waveform repeats continuously. |
Creating a Square Velocity Waveform
ទម្រង់រលកល្បឿនការ៉េមានប្រយោជន៍សម្រាប់ការលៃតម្រូវរង្វិលជុំល្បឿន។ គែមកើនឡើង និងការធ្លាក់ចុះយ៉ាងឆាប់រហ័សបង្ហាញពីអស្ថិរភាពណាមួយ ធ្វើឱ្យការលៃតម្រូវកាន់តែងាយស្រួល និងត្រឹមត្រូវជាងមុន។ ដើម្បីបង្កើតការ៉េមfile គ្រាន់តែកំណត់ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ "ពេលវេលាបង្កើនល្បឿន" ទៅសូន្យ។ ប៉ារ៉ាម៉ែត្រផ្សេងទៀតអាចត្រូវបានកែតម្រូវតាមភាពសមស្រប។ សូមមើលសៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់ Drive របស់អ្នកសម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិតជាក់លាក់ស្តីពីការលៃតម្រូវរង្វិលជុំល្បឿន។
Creating an S-Profile ទីតាំងរលក
S- profile ទម្រង់រលកទីតាំងមានប្រយោជន៍សម្រាប់ការលៃតម្រូវរង្វិលជុំទីតាំង។ ទម្រង់រលកគួរតែផ្គូផ្គងលទ្ធផលពីឧបករណ៍បញ្ជា CNC របស់អ្នកដូចជា Mach3 ឱ្យជិតបំផុតតាមដែលអាចធ្វើទៅបាន។ ដើម្បីបង្កើត S-profile ប្រើជំហានខាងក្រោម។
- Adjust the “Velocity” parameter so the “Feed Rate” matches the feed you most commonly use during machining.
- Adjust the “Acceleration Time %” parameter so the “Acceleration” parameter is similar to the motor acceleration setting in your CNC controller, such as Mach3.
- Adjust the other parameters as required to give a suitable waveform.
សូមមើលសៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់ Drive របស់អ្នកសម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិតជាក់លាក់ស្តីពីការលៃតម្រូវរង្វិលជុំទីតាំង។
USING THE SCOPE
ជាងview
ការបង្ហាញវិសាលភាពផ្តល់ដល់ទៅប្រាំបីប៉ុស្តិ៍នៃព័ត៌មានទីតាំង និងល្បឿន។ ទិន្នន័យផ្ទុកគឺអាចប្រើបានតែលើម៉ូដែលដែលដំណើរការមុខងារបំលែងកូដពីរប៉ុណ្ណោះ។
Selecting Traces
ដានរហូតដល់ប្រាំទីតាំង និងដានល្បឿនបីអាចត្រូវបានបង្ហាញក្នុងពេលតែមួយ។ ដានអាចត្រូវបានបង្ហាញ ឬលាក់ដោយធីកប្រអប់ធីកនៅជាប់នឹងឈ្មោះដាននៅលើបន្ទះជម្រើសដាន។
ដានទីតាំង និងល្បឿនត្រូវបានបង្ហាញនៅលើក្រឡាចត្រង្គរៀងៗខ្លួន។ ក្រឡាក្រឡាដែលគ្មានដានដែលមើលឃើញត្រូវបានលាក់ ហើយក្រឡាចត្រង្គដែលនៅសល់ត្រូវពង្រីកដើម្បីប្រើទំហំបង្ហាញដែលមាន។
ពណ៌តាមដាន និងមាត្រដ្ឋានអាចត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរដោយចុចលើឈ្មោះដាននៅក្នុងបន្ទះ "ជម្រើសតាមដាន" នៅជាប់ប្រអប់ធីក។ ការកំណត់បច្ចុប្បន្នត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុងផ្នែក "ព័ត៌មានលម្អិតតាមដាន" នៅក្រោមក្រឡាចត្រង្គ។ ការចុចលើការ៉េពណ៌អនុញ្ញាតឱ្យជ្រើសរើសពណ៌ថ្មី។ មាត្រដ្ឋានដាននៅក្នុងជំហានពាក្យបញ្ជាអាចត្រូវបានជ្រើសរើសពីបញ្ជីទម្លាក់ចុះ "ជំហាន/Div" ។
ការគ្រប់គ្រង Pan/Zoom
ការគ្រប់គ្រង Pan/Zoom អនុញ្ញាតឱ្យបង្ហាញផ្នែកពេលវេលាដែលបានជ្រើសរើសនៃទម្រង់រលកវិសាលភាព។ តាមលំនាំដើម វត្ថុបញ្ជាបង្ហាញបណ្តុំនៃការចាប់យកទាំងមូល។ ការអូសចំណុចទាញចូលខាងក្នុង ពង្រីកចូលទៅក្នុងបង្អួចពេលវេលាតូចជាង។ ការអូសចំណុចកណ្តាលនៃវត្ថុបញ្ជាទៅឆ្វេង ឬស្តាំ រុញបង្អួចតាមបន្ទាត់ពេលវេលា។ ការចុចពីរដងលើវត្ថុបញ្ជាពង្រីកវាត្រឡប់ទៅស្ថានភាពលំនាំដើមរបស់វា។ ការបញ្ឈប់ការអូសមុនពេលពង្រីក និងពង្រីកគឺត្រូវបានណែនាំ។
Command Source Selection
The command information that your servo drive follows normally comes from the Step/Dir outputs of your CNC controller such as Mach3. During tuning the “Command Source” can be switched to come from the internal Waveform Generator instead. This allows precise control of the waveforms without an external CNC controller.
The “Command Source” is automatically set to “Step/Dir Inputs” every time the drive is powered on, and can only be changed when a sweep is not running.
ការបោសសំអាត
Trace sweeping can be controlled by the Sweep “START” / “STOP” button under the grids. If the
“Command Source” is set to “Wave Generator” then starting the sweep will also start generating the configured waveform. The drive must be enabled to start the sweep in “Wave Generator” mode. When the “Command Source” is set to “Step/Dir Inputs” the sweep can run even if the drive is disabled or motor power is removed. This is useful for manually checking encoder response during setup.
Note: Until a drive has been activated, sweeps can only be run in “Wave Generator” mode.
TUNING THE DRIVE
ដំណើរការលៃតម្រូវ PID គឺជាក់លាក់ចំពោះម៉ូដែលដ្រាយរបស់អ្នក និងក្បួនដោះស្រាយ PID ដែលបានជ្រើសរើស។ សូមមើលផ្នែកលៃតម្រូវនៃសៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់ដ្រាយរបស់អ្នកសម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត។
បញ្ជីត្រួតពិនិត្យ
មុនពេលចាប់ផ្តើមដំណើរការលៃតម្រូវវាមានសារៈសំខាន់ដែលដ្រាយត្រូវបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធត្រឹមត្រូវ។ សូមពិនិត្យមើលខាងក្រោមមុនពេលបន្ត។
- The command parameters are set correctly on the “Configuration” tab.
- The encoder parameters are set correctly on the “Configuration” tab.
- The encoder functionality is checked by manually moving the axis and checking that the DRO value moves by the correct amount, and in the correct direction.
- The “Power Saving” parameter is set to “Disabled” on the “Configuration” tab.
- The Machine axis is positioned in the center of travel.
- The “Following Error” on the “Tuning” tab is set to a number approximately twice the expected move distance output from the Waveform Generator.
- The PID “Algorithm” on the “Tuning” tab is set correctly if multiple algorithms are available.
Tuning the Velocity Loop
រង្វិលជុំល្បឿនត្រូវតែត្រូវបានលៃតម្រូវជាមុនសិន។ គោលបំណងគឺដើម្បីឱ្យល្បឿនម៉ូទ័រដើរតាមល្បឿនបញ្ជាឱ្យជិតបំផុតតាមដែលអាចធ្វើទៅបានជាមួយនឹងស្ថេរភាពល្អ។ រង្វិលជុំនេះត្រូវបានសម្រួលជាមួយនឹងទម្រង់រលកល្បឿនការ៉េ ដើម្បីបង្ហាញអស្ថិរភាពណាមួយ និងកែលម្អការលៃតម្រូវ។ សូមមើលផ្នែកទី 8.3 សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិតអំពីការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធម៉ាស៊ីនភ្លើងរលកដើម្បីបញ្ចេញរលកការ៉េ។
អនុវត្តតាមនីតិវិធីដែលបានរៀបរាប់នៅក្នុងសៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់ដ្រាយរបស់អ្នកសម្រាប់ការលៃតម្រូវរង្វិលជុំល្បឿន។
Tuning the Position Loop
រង្វិលជុំទីតាំងគួរតែត្រូវបានលៃតម្រូវជាមួយនឹងទម្រង់រលកឱ្យជិតទៅនឹងទម្រង់រលកម៉ាស៊ីនធម្មតារបស់អ្នកតាមដែលអាចធ្វើទៅបាន។ ផ្គូផ្គងប៉ារ៉ាម៉ែត្រ "អត្រាមតិព័ត៌មាន" និង "ការបង្កើនល្បឿន" ទៅនឹងលទ្ធផលនៃឧបករណ៍បញ្ជា CNC របស់អ្នក។ ជំហាននេះត្រូវតែធ្វើតាមបន្ទាប់ពីការលៃតម្រូវរង្វិលជុំល្បឿន។
ម៉ាស៊ីនភ្លើងរលកគួរតែត្រូវបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដើម្បីបង្កើត S-profile ទម្រង់រលកទីតាំង។ សូមមើលផ្នែក 8.4 សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត។
អនុវត្តតាមនីតិវិធីដែលបានរៀបរាប់នៅក្នុងសៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់ដ្រាយរបស់អ្នកសម្រាប់ការលៃតម្រូវរង្វិលជុំទីតាំង។
CONNECTING MULTIPLE DRIVES
ដោយសារប្រព័ន្ធ CNC ភាគច្រើនមានអ័ក្សច្រើនជាងមួយ ជួនកាលវាមានប្រយោជន៍ក្នុងការមាន Tuna ភ្ជាប់ទៅ drives ច្រើនក្នុងពេលតែមួយ។ ការភ្ជាប់ Drive ច្រើនតម្រូវឱ្យដំណើរការកម្មវិធី Tuna ច្រើនដង និងខ្សែ USB ដាច់ដោយឡែកមួយទៅកាន់ Drive នីមួយៗ។
ឧទាហរណ៍នីមួយៗនៃ Tuna នឹងភ្ជាប់ទៅ drive មួយក្នុងពេលតែមួយ។ នៅពេលដែលដ្រាយមួយត្រូវបានភ្ជាប់ វាមិនអាចប្រើបានសម្រាប់ឧទាហរណ៍ផ្សេងទៀតដើម្បីភ្ជាប់ទៅ។ ការតភ្ជាប់ត្រូវបានដោះស្រាយដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅពេលដែលមានកម្មវិធី Tuna instance និង drive ។
វាត្រូវបានផ្ដល់អនុសាសន៍ឱ្យកំណត់អត្តសញ្ញាណដ្រាយដូចបានបង្ហាញនៅពេលភ្ជាប់ដ្រាយច្រើន។ វាជួយជៀសវាងការភាន់ច្រលំក្នុងការចងចាំថាតើអ័ក្សណាមួយត្រូវបានផ្តល់ទៅច្រក COM នីមួយៗ។ សូមមើលជំពូកទី 7 សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិតអំពីការកំណត់អត្តសញ្ញាណដ្រាយ។
ការដំណើរការឧទាហរណ៍ Tuna ច្រើនតម្រូវឱ្យកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកមានធនធានគ្រប់គ្រាន់ក្នុងទម្រង់ជា RAM និងសមត្ថភាពស៊ីភីយូ។ កម្មវិធី Tuna ត្រូវបានរចនាឡើងដើម្បីដាក់តម្រូវការទាបលើផ្នែករឹងកុំព្យូទ័រ ដូច្នេះកុំព្យូទ័រចាស់ៗដែលមានច្រកប៉ារ៉ាឡែលអាចដំណើរការវាបានដោយជោគជ័យ។ ប្រសិនបើប្រើកុំព្យូទ័រដែលមានថាមពលទាប វាប្រហែលជាមិនអាចដំណើរការ Tuna និង Mach3 ដោយជោគជ័យក្នុងពេលតែមួយបានទេ។ ក្នុងករណីបែបនេះ វាត្រូវបានផ្ដល់អនុសាសន៍ឱ្យដំណើរការ Tuna ពីកុំព្យូទ័រ ឬកុំព្យូទ័រយួរដៃដាច់ដោយឡែក។
www.machdrives.com
Doc TUNAUM Rev 1.3 @ 2017-2025 All Rights Reserved
សំណួរគេសួរញឹកញាប់
How can I get support for my TunaTM servo drive?
You can visit the Machdrives website or contact their support team via email for assistance with any queries or issues related to the TunaTM servo drive.
What social media platforms does Machdrives use for communication?
Machdrives can be reached on YouTube, Facebook, and Twitter for updates, information, and communication regarding their products.
ឯកសារ/ធនធាន
![]() |
កម្មវិធី Tuna Servo Tuning Software សម្រាប់ Windows [pdf] សៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់ BRB, BRC, BRD, BRE, BRF, Servo Tuning Software សម្រាប់ Windows, កម្មវិធី |