TUBES Scaletta Heated Towel Rails Installation Guide

Scaletta Heated Towel Rails

លក្ខណៈបច្ចេកទេសផលិតផល៖

  • Product Name: Scaletta Electric Towel Warmer
  • Version: Wall-Hung
  • Number of Rungs: 5 rungs or 7 rungs
  • វិមាត្រ៖
    • L for 5 rungs: 271mm, H: 1300mm
    • L for 7 rungs: 237mm, H: 1780mm

សេចក្តីណែនាំអំពីការប្រើប្រាស់ផលិតផល៖

ជំហានទី 1 - ការកំណត់ទីតាំង៖

Mark drilling points based on the L and H measurements from
Tab.1 for the specific model of Scaletta.

Step 2 – Fastening Components:

Secure pins and washers using wall anchors. Insert spacers into
the pins until they are fully in place.

Step 3 – Securing Spacers:

Use the grub screw to lock both spacers in place.

Step 4 – Mounting the Scaletta:

Hook the Scaletta onto the spacers through the provided slots on
the top back side.

ជំហានទី 5 - ការតភ្ជាប់ថាមពល:

ភ្ជាប់ឌុយទៅនឹងរន្ធថាមពល។

FAQ (សំណួរដែលសួរញឹកញាប់)៖

Q: How should I position the Scaletta during installation?

A: Follow the L and H measurements provided in Tab.1 based on
the model of the Scaletta.

Q: Can the towel warmer be used in a bathroom?

A: Yes, but ensure that the heating unit is installed in a way
that prevents it from being touched by someone in the bath or
ផ្កាឈូក។

“`

Scaletta Manuale d’installazione Funzionamento ELETTRICO

01 Versione: A PARETE

Scaletta x1

០២ x២ ០៣ x២

02x2

០២ x២ ០៣ x២

កញ្ចប់​សម្រាប់​ដំឡើង​កម្មវិធី
la confezione contiene:
01 Rosetta 02 Perno 03 Grano 04 Distanziale a parete 05 Tassello

ដំណាក់កាលទី 1

Definita la posizione, segnare i punti per la foratura, rispettando le misure L e H indicate in

Tab. 1 in base al modello di Scaletta.

L
រូប ៧

ដំណាក់កាលទី 2

Fissare i perni 02 e le rosette 01 utilizzando i tasselli 05 (Fig. 2.1).

Inserire nei perni 02 i distanziali a parete 04, fino a battuta

meccanica (Fig 2.2. e Fig. 2.3).

រូប ៧

05
៦៧ ៨

រូប ៧
H

៦៧ ៨

Tab. 1 Scaletta L H 5 pioli 271 1300 7 pioli 237 1780 Tutte le quote sono espresse in mm

រូប ៧

1

ដំណាក់កាលទី 3

Bloccare entrambi i distanziali 04 tramite il grano 03 Fig. 3.1. Porre attenzione alla

ដំណាក់កាលទី 4

Agganciare la Scaletta sui distanziali 04 mediante le asole che si trovano nella parte

posizione del particolare 04 (Vedi Fig. 3.2 e Fig. 3.3).

superiore (Fig. 4.1)

រូប ៧

រូប ៧

04

03

រូប ៤ ៤ ១០

រូប ៧

OK

ទេ

Fase 5 Collegare la spina alla presa di corrente.

រូប ៧

04 Scaletta
ទេ

Attenzione!

ទេ
ទេ
2

Scaletta Installation Handbook Electric Item

01 Version: Wall-Hung

Scaletta x1

០២ x២ ០៣ x២

02x2

០២ x២ ០៣ x២

ឧបករណ៍តំឡើង
packaging contains: 01 Washer 02 Pin 03 Grub Screw 04 Spacer 05 Wall Anchors

ជំហានទី 1

When choosing the position, please mark the points where you drill a hole into, by

following the measues “L” and “H” as in Tab.1 on the

basis of the Scaletta’s model.

ជំហានទី 2

Fasten the pins 02 and the washers 01 by using the wall anchors 05 (Pic. 2.1)

Put into the pins 02 the spacers 04 up to the standstill

(Pic 2.2 and Pic 2.3)

L

ភីក។ ១

ភីក។ ១

05
៦៧ ៨

ភីក។ ១
H

៦៧ ៨

ផ្ទាំង។ ៣
Scaletta L H 5 rungs 271 1300 7 rungs 237 1780
All the measures are in millimeters

ភីក។ ១

1

ជំហានទី 3

Block both the spacers 04 throught the grub screw 03(Pic.3.1).Pay attention

Step 44 t

Hook the Scaletta on the spacers 04 through the slots you can find on the

to the position of the particular 04 (See Pic. 3.2 and 3.3) top back side ( Pic. 4.1)

ភីក។ ១

ភីក។ ១

04

03

ភីក។ ៨ ១២

ភីក។ ១

OK

ទេ

Step 5 Put in the plug to the power socket

ភីក។ ១

04 Scaletta
ទេ

យកចិត្តទុកដាក់!

ទេ
ទេ
2

www.tubesradiatori.com
សៀវភៅណែនាំប្រើប្រាស់
SCALETTA
Scaldasalviette elettrico

IT
Tubes Radiatori srl Via Boscalto 32 31023 Resana (ទូរទស្សន៍) Italy Tel. +39 0423 7161 ទូរសារ +39 0423 715050 tubes@tubesradiatori.com www.tubesradiatori.com PI 01964080269 ទិន្នន័យ៖ 04/11/2014

IT

Cara cliente, caro cliente
La ringraziamo di aver scelto questo radiatore Tubes, elaborato conformemente alla nostra carta di qualità, e ci auguriamo che le dia completa soddisfazione.
ISTRUZIONI MONTAGGIO SCALETTA Per utilizzare al meglio questo apparecchio, le consigliamo di leggere attentamente le presenti avvertenze d’uso e di conservarle con cura, alcune delle avvertenze riportate potrebbero esserle utili in caso sorgessero delle problematiche. Quando si installa uno scaldasalviette SCALETTA devono essere tenute in considerazione le istruzioni di montaggio che sono date in dotazione con il prodotto.
Per far funzionare il prodotto collegare il cavo della resistenza alla presa della corrente elettrica con la spina in dotazione
សំខាន់៖
1. L’apparecchio non deve mai essere installato con la resistenza in alto 2. Questo apparecchio è destinato solo all’essiccamento/asciugatura dei tessuti lavati ad acqua.
3.Si raccomanda che l’apparecchio di riscaldamento sia installato in modo tale che l’interruttore o altri dispositivi di comando non possano essere toccati da una persona che si trovi nella vasca da bagno o nella doccia.
4. I nostri apparecchi devono essere montati con un mezzo che assicuri la disconessione onnipolare dell’alimentazione. Tale mezzo deve essere scelto tra i seguenti:
· Dotare il cavo di alimentazione di una spina conforme alle norme del Paese di installazione.
· un interruttore conforme al punto 24.3 della norma CEI EN60335-5-1:2008-07 N.B. Prima di accedere ai morsetti tutti i circuiti d’alimentazione devono essere scollegati
SISTEMAZIONE E COLLEGAMENTO DEL RADIATORE
Sistemazione: Per utilizzare al meglio l’apparecchio e per un comfort ottimale, si raccomanda: · se possibile, di installarlo vicino alle aperture (porte, finestre, ecc.). · posizionare gli oggetti (mobili, poltrone) almeno a 50 cm circa dalla parte anteriore,
dell’apparecchio per favorire la circolazione dell’aria. · il radiatore non deve essere posizionato sotto a una presa di corrente Collegamento: Le caratteristiche tecniche del radiatore Tubes sono indicate nell’etichetta segnaletica posta nella parte inferiore dell’apparecchio, sul lato del termostato di comando/della resistenza. Si consiglia di prenderne nota prima di chiedere l’intervento del Servizio di Assistenza. Il collegamento alla rete elettrica deve essere effettuato rispettando: · la tensione indicata sull’etichetta posta nel prodotto · i colori convenzionali Apparecchio con filo pilota classe II per collegamento ad una termostato di programmazione (facoltativo): Marrone: fase, Blu o Grigio: neutro.
2

IT

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. REGOLE PARTICOLARI DI INSTALLAZIONE NELLE STANZE DA BAGNO L’apparecchio è di classe II, è protetto contro le proiezioni d’acqua e può essere installato nelle stanze da bagno, a condizione che l’installazione sia conforme alle norme in vigore e alle regole dell’arte del Paese nel quale viene effettuata.

L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purchèpouresetteian zatates abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti ។ La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall'utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza ។

I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’apparecchio. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/ spegnere l’apparecchio purchè sia stato posto o installato nella sua normale posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono inserire la spina, regolare o pulire l’apparecchio nè eseguire la manutenzione a cura dell’utilizzatore.

ATTENZIONE – Alcune parti del presente prodotto possono diventare molto calde e provocare ustioni ។ Bisogna prestare particolare attenzione laddove sono presenti bambini e persone vulnerabili ។

Smaltimento Questo apparecchio non è un rifiuto domestico ordinario. Al momento dello smaltimento deve essere depositato negli appositi centri di raccolta per il riciclaggio. In caso di sostituzione, può essere inviato al vostro distributore. Questa gestione del termine della vita di un prodotto ci permette di preservare il nostro ambiente e di limitare l’utilizzo delle risorse naturali. Il costruttore si riserva di modificare senza preavviso il prodotto per migliorie tecniche o di costruzione.

3

PER CONOSCERE E UTILIZZARE AL MEGLIO IL RADIATORE TUBES
1 ­ RADIATORI SCALDASALVIETTE
Questo apparecchio elettrico a circolazione di fluido è venduto pronto per l’uso. E’ chiuso con un tappo e riempito in fabbrica con liquido speciale dalle elevate prestazioni. Questo fluido, appositamente elaborato per questo tipo di utilizzo, è inalterabile e non richiede nessuna manutenzione particolare. Non appena l’apparecchio viene riscaldato, possono verificarsi fenomeni diversi da quelli prodotti da un riscaldamento elettrico convenzionale:
· La resistenza elettrica riscalda il fluido che si mette in circolazione progressivamente e in modo naturale all’interno del radiatore. · La proprietà di inerzia del fluido fanno sì che la temperatura in superficie del radiatore raggiunga un livello ottimale soltanto dopo 10 minuti al minimo, a seconda dei modelli e della temperatura ambiente della stanza, durante la fase di riscaldamento dell’apparecchio. · È questa inerzia che, invece, garantisce la costanza e la durata del calore emesso, anche quando la resistenza non è più alimentata. · È normale constatare che la parte superiore e la parte inferiore del radiatore sono meno calde delle altre zone della struttura di riscaldamento. D’altro canto, circolando all’interno degli elementi, il fluido perde calore e si raffredda, lasciando di conseguenza una temperatura più bassa nelle parti inferiori del radiatore. · Il radiatore è costituito da un’ampia superficie di riscaldamento, che consente di adeguare (autoregolazione) la quantità di calore emesso alle diverse esigenze. E’ quindi normale che nella mezza stagione, quando l’apparecchio viene utilizzato di meno, le differenze di temperatura sulla superficie del radiatore sono più percettibili. · I radiatori scaldasalviette Tubes sono stati ideati per essere coperti senza rischio.
Per garantire un funzionamento efficace dell’apparecchio, si raccomanda tuttavia di non coprirlo completamente perché a causa dell’aumento di temperatura e del dispositivo di interruzione del circuito interno, il funzionamento dell’apparecchio può essere interrotto.

CONSIGLI DI MANUTENZIONE
Prima di effettuare un'operazione di manutenzione, spegnere l'apparecchio ។ La scelta dei migliori materiali e la qualità del duplice trattamento della superficie proteggono i radiatori Tubes dalla corrosione e dagli urti ។ Per garantire la durata dell'apparecchio grazie ad una manutenzione semplice, si raccomanda di eseguire questi consigli:
· Per la pulizia delle pareti esterne del radiatore, non utilizzare prodotti abrasivi o corrosivi, utilizzare preferibilmente un panno impregnato di alcool ។
Controlli da effettuare in caso di mancato funzionamento o di anomalie
In caso di mancato funzionamento dell’apparecchio, potete effettuare voi stessi i seguenti controlli, assicurandovi che:
· Il radiatore sia correttamente collegato e alimentato ។
Servizio Assistenza In caso di mancato funzionamento persistente, di anomalie a ripetizione (perdite scollegamento elettrico, ecc.) o di necessità di pezzi di ricambio, contattare l'installatore o il rivenditore ។
Per consentire la corretta comprensione e una rapida soluzione del problema, assicurarsi di aver preso nota:
· Degli elementi indicati sull’etichetta segnaletica dell’apparecchio. · Della referenza commerciale Tubes indicata sulla fattura di acquisto datata.
ហ្គារ៉ាន់ហ្សៀ
Il radiatore elettrico conforme alla direttiva 89/336/CEE modificata dalla direttiva 92/31/CEE relativa alla limitazione dei disturbi radioelettrici, e alle norme europee EN 60.335.1/ EN 60335-2-43.
Casi di annullamento della garanzia: La garanzia Tubes non può essere applicata nelle seguenti condizioni di installazione o utilizzazione:
· Messa in opera, installazione o manutenzione non conforme alla norma in vigore del Paese, alle regole dell’arte e alle avvertenze d’uso del costruttore.

4

www.tubesradiatori.com
សៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
SCALETTA
Electric towel warmer

EN
Tubes Radiatori srl Via Boscalto 32 31023 Resana (ទូរទស្សន៍) Italy Tel. +39 0423 7161 ទូរសារ +39 0423 715050 tubes@tubesradiatori.com www.tubesradiatori.com PI 01964080269 ទិន្នន័យ៖ 04/11/2014

EN

Dear Customer Thank you for choosing this Tubes radiator, which has been manufactured in accordance with our quality charter, and we hope it will give you complete satisfaction.
SCALETTA ASSEMBLY INSTRUCTIONS In order to make the best use of this appliance, we recommend that you read these instructions carefully and keep them in a safe place, as some of the instructions may be useful should problems arise. When installing a SCALETTA towel warmer, the installation instructions supplied with the product must be taken into account.
To activate the product, connect the cable of the heating element to the electrical outlet with the plug provided.
IMPORTANT: 1. This device must never be installed with the heating element on top 2. This appliance is only intended for drying water-washed fabrics. 3.It is recommended that the heating appliance is installed in such a way that the switch or
other control devices cannot be touched by a person in the bath or shower. INSTALLATION AND CONNECTION OF THE TOWEL WARMER
Installation: In order to make the best use of the device and for optimal comfort, it is recommended: · if possible, install it near openings (doors, windows, etc.). · Place objects (furniture, armchairs) at least 50 cm from the front of the appliance to
promote air circulation. · The towel warmer must not be placed under a power socket. Connection: The technical characteristics of the TUBES towel warmer are indicated on the data plate located on the lower part of the appliance, on the side of the heating element. It is advisable to take note of this before requesting assistance from the Service Department. Connection to the mains power supply must be carried out in accordance with the following instructions: · the voltage indicated on the label on the product · the conventional colours: Brown: phase, Blue or Grey: neutral. If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or his technical service or a similarly qualified person, in order to prevent any risk.
2

EN

SPECIAL RULES FOR INSTALLATION IN BATHROOMS The appliance is class II protected against water projections and can be installed in bathrooms, provided that the installation complies with the applicable standards and installation regulations of the country in which it is carried out.

The appliance may be used by children of at least 8 years of age and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, provided they are supervised or have received instructions concerning the safe use of the appliance and an understanding of the hazards involved. Cleaning and maintenance to be carried out by the user must not be carried out by children without supervision.

Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Children between the ages of 3 and 8 years should only be allowed to turn the appliance on and off as long as it has been placed or installed in its normal operating position and they are supervised or instructed in the safe use of the appliance and understand the dangers. Children between the ages of 3 and 8 years should not plug in, adjust or clean the appliance, nor should they carry out maintenance by the user.

CAUTION – Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular care must be taken where children and vulnerable people are present
Recycling This appliance is not ordinary household waste. At the time of disposal, it must be deposited in the appropriate collection centres for recycling. In case of replacement, it can be sent to your distributor. This end-of-life management of a product allows us to preserve our environment and limit the use of natural resources.

The manufacturer reserves the right to modify the product without prior notice for technical or constructional improvements.

3

TO GET TO KNOW AND MAKE THE BEST USE OF THE TUBES TOWEL WARMER
1 ­ TOWEL WARMER
This electric fluid circulation unit is sold ready to use. It is closed with a cap and filled at the factory with a special high-performance fluid. This fluid, specially developed for this type of use, is unalterable and requires no special maintenance. As soon as the appliance is heated, phenomena different from those produced by conventional electric heating can occur:
· The electrical resistance heats the fluid, which circulates progressively and naturally inside the radiator. · During the heating phase of the appliance, the inertia properties of the fluid mean that the surface temperature of the radiator only reaches an optimum level after 10 minutes at idle, depending on the model and the room temperature. · It is this inertia, however, that guarantees the constancy and duration of the heat emitted, even when the resistor is no longer powered.
· It is normal to find that the top and bottom of the radiator are less warm than other areas of the heating structure. On the other hand, as the fluid circulates within the elements, it loses heat and cools, leaving a lower temperature in the lower parts of the radiator as a result.
· The radiator has a large heating surface, which allows the amount of heat emitted to be adjusted (self-regulation) to different needs. It is therefore normal that in the middle of the season, when the appliance is used less, the differences in temperature on the surface of the radiator are more noticeable.
· Tubes towel warmers are designed to be covered without risk. However, in order to ensure effective operation of the appliance, it is recommended not to cover it completely, as the temperature increase and the internal circuit breaker may interrupt the operation of the appliance.

ការណែនាំអំពីការថែទាំ
Before carrying out any maintenance work, switch off the appliance. The choice of the best materials and the quality of the double surface treatment protect Tubes radiators from corrosion and impact. To ensure the longevity of the appliance through simple maintenance, we recommend the following advice:
· Do not use abrasive or corrosive products to clean the outer walls of the radiator, but rather an alcohol-soaked cloth.
Checks to be carried out in the event of a malfunction or anomaly
If the appliance does not work, you can carry out the following checks yourself, making sure that:
· The towel warmer is correctly connected and powered.
Assistance Service In the event of persistent malfunction, repeated faults (leaks, electrical disconnection, etc.) or the need for spare parts, contact your installer or dealer.
To enable proper understanding and a quick solution to the problem, make sure you take note:
· Of the items indicated on the appliance’s identification plate. · The Tubes commercial reference indicated on the sales invoice
ការធានា
The electric radiator complies with Directive 89/336/EEC as amended by Directive 92/31/EEC on the limitation of radio interference, and with European standards EN 60.335.1/ EN 60335-2-43.
Warranty cancellation cases: The Tubes warranty cannot be applied under the following conditions of installation or use:
· Improper use, installation or maintenance that does not comply with the applicable country standard, the rules of art and the manufacturer’s instructions for use.

4

ឯកសារ/ធនធាន

TUBES Scaletta Heated Towel Rails [pdf] ការណែនាំអំពីការដំឡើង
Scaletta Heated Towel Rails, Heated Towel Rails, Towel Rails

ឯកសារយោង

ទុកមតិយោបល់

អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយទេ។ វាលដែលត្រូវការត្រូវបានសម្គាល់ *