legrand-និមិត្តសញ្ញា

legrand LE13949AB Multi Sensor Detector

legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector-product

លក្ខណៈបច្ចេកទេស

  • Model: LE13949AB
  • បញ្ចូលវ៉ុលtage: 110 - 230 V ~
  • ប្រេកង់: 50 / 60 ហឺត
  • Sensor Type: PIR
  • Light Sensitivity: 300 lux
  • Time Delay: 15 min.
  • Sound Level: 38 – 120 dB SPL
  • Height Range: 1.7 m to 2.5 m

គោលការណ៍នៃការដំឡើង

legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector-01

  • legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (1)ឧបករណ៍រកកន្លែងស្នាក់នៅរបស់ Light Up អាចត្រូវបានប្រើដើម្បីគ្រប់គ្រងពន្លឺនៅក្នុងបន្ទប់ខណៈពេលដែលរក្សាកម្រិតពន្លឺដែលបានកំណត់ទុកជាមុន។
    ពួកគេអាចដំណើរការតែម្នាក់ឯង និង/ឬបន្ថែមលើ៖
  • legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (2)ការគ្រប់គ្រងដោយខ្សែសម្រាប់ការបដិសេធដោយដៃ
  • legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (3)up to two wireless, batteryless controls (*) for manual override
  • legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (4) up to five connected outlets to power plugged devices only when someone is present

បំភ្លឺគំនូសតាងឧបករណ៍ចាប់អ្នកកាន់កាប់

legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (5)

Light Up DALI - ឧបករណ៍រាវរកតំបន់ 3 បើកការគ្រប់គ្រងតំបន់ភ្លើង 3៖

  • ស្រអាប់នៅចំហៀងបង្អួច
  • ស្រអាប់នៅជ្រុងច្រករបៀង
  • បើក / បិទនៅផ្នែកខាងក្តារ

legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (6)

ចំណងជើង

legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (7)

បិទកម្មវិធី

legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (8)

នៅពេលបើកកម្មវិធី Legrand Close Up ជាលើកដំបូង អ្នកត្រូវតែទទួលយកលក្ខខណ្ឌខាងក្រោម ដើម្បីធានាបាននូវការប្រើប្រាស់ដ៏ល្អប្រសើរ៖

  • ទីតាំងភូមិសាស្ត្រ៖ ចាំបាច់សម្រាប់ការប្រើប្រាស់ប៊្លូធូស
  • ចូលប្រើរូបថត វីដេអូ តន្ត្រី/អូឌីយ៉ូ files: ដើម្បីរក្សាទុកការកំណត់នៅក្នុង a file
  • ថតរូប និងថតវីដេអូ៖ សម្រាប់ស្កេនកូដ QR

legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (9)

តម្រូវការជាមុននៃការដំឡើង

ចុះឈ្មោះចូលកម្មវិធី LEGRAND បិទកម្មវិធីតាមរយៈគណនី LEGRAND របស់អ្នក

legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (10)ការតភ្ជាប់អ៊ីធឺណិតត្រូវបានទាមទារ ដោយសារគេហទំព័ររបស់អ្នកទាំងអស់នឹងត្រូវបានភ្ជាប់ទៅគណនី Legrand របស់អ្នក។

  • បើកកម្មវិធី Legrand Close Up៖
  • ប្រសិនបើអ្នកមានគណនី Legrand រួចហើយ សូមចូល ហើយចូលទៅទំព័រខាងក្រោមដោយផ្ទាល់។
  • Otherwise, click on Create a single account for all our applications.
  • legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (11) ដើម្បីបង្កើតគណនី Legrand របស់អ្នក សូមបញ្ចូលអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នក និងលេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់ដែលអ្នកបានទទួល មុនពេលបញ្ចូលព័ត៌មានដែលត្រូវការ។legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (12)

កម្មវិធីបិទ LEGAND UP៖ បើកអេក្រង់គម្រោង

The project exists : Click on it to select it.

legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (13)

ចំណាំ
គម្រោង​មួយ​ត្រូវ​គ្នា​ទៅ​នឹង​ការ​ដ្ឋាន​មួយ (ជាមួយ​នឹង​អគារ​មួយ ឬ​ច្រើន ជាន់ និង​តំបន់)

សំខាន់
Once you have selected a site, any product you connect to afterwards will be linked to that site. As a result, it will no longer be possible to connect to this product from another site.
It is, however, possible to share or delegate sites.

The project does not exist : Click on Create project and fill in the requested details.

legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (14)

ការចូលប្រើអ៊ីនធឺណិតត្រូវបានទាមទារដើម្បីបង្កើតគម្រោង។
ការចូលប្រើក្រៅបណ្តាញទៅកាន់គម្រោងតម្រូវឱ្យប្រើប្រាស់ Close Up ជាមួយនឹងការតភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតថ្មីៗ (តិចជាង 24 ម៉ោង)។

ដំណើរការដំឡើង

SEARCHING FOR A DETECTOR USING THE CLOSE UP APPLICATION

legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (15)ដើម្បីចូលទៅកាន់ការកំណត់ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា សូមចូលទៅកាន់កម្មវិធី Close Up ។

  • មុនពេលអ្នកទៅដល់ stagអ៊ី សូមឡើងវិញview តម្រូវការដំឡើងជាមុន។
  • ជ្រើសរើសប៊្លូធូសដើម្បីបង្ហាញបញ្ជីឧបករណ៍ចាប់។
  • legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (16)បញ្ជីឧបករណ៍រាវរកដែលភ្ជាប់នៅជិតនឹងលេចឡើង។
  • Click on the name of the detector you wish to access. legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (17)

VIEWING និង/ឬកែប្រែការកំណត់របស់ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា

  • បន្ទាប់មកអ្នកនឹងត្រូវនាំទៅកាន់ឧបករណ៍ និងមើលអេក្រង់ព័ត៌មានលម្អិត។
  • ចុចលើ See details to view និង/ឬកែប្រែការកំណត់របស់ឧបករណ៍ចាប់។
  • បញ្ជីព័ត៌មាននឹងត្រូវបានបង្ហាញ។
  • វាអាចជា viewed និង/ឬកែប្រែ។
  • នៅពេលអ្នកកែប្រែការកំណត់ វានឹងត្រូវបានបង្ហាញជាពណ៌ក្រហម។
  • Click on Upload configuration to send new information to the detector.
  • legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (18) អ្នកអាចផ្ទេរព័ត៌មានទាំងអស់ ឬគ្រាន់តែព័ត៌មានដែលបានកែប្រែ។
  • បន្ទាប់មកចុចលើ Close ។
  • Once the transfer has been completed, all the settings revert to blue.legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (19)

ជំនួយ
ប្រសិនបើការផ្ទេរមិនជោគជ័យ សូមចុចលើការផ្ទេរម្តងទៀត។

នីតិវិធី​សម្រាប់​ការ​បន្ថែម​ការ​គ្រប់​គ្រង​ដោយ​មិន​ប្រើ​ថ្ម​ឥត​ខ្សែ

ការភ្ជាប់ឧបករណ៍បញ្ជាដោយមិនចាំបាច់ប្រើថ្មឥតខ្សែទៅកាន់ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា

  • ត្រឡប់ទៅឧបករណ៍ និងមើលអេក្រង់លម្អិត។
  • ចុចលើ ឧបករណ៍ ដើម្បីភ្ជាប់វត្ថុបញ្ជាទៅឧបករណ៍ចាប់។
  • ចុចលើ គ្រប់គ្រងឧបករណ៍ឥតខ្សែ Legrand ។legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (20)
  • ចូលទៅកាន់ផ្ទាំងគ្រប់គ្រងឥតខ្សែឥតខ្សែ។
  • ចុចលើ + បន្ទាប់មកស្កេនកូដ QR នៃវត្ថុបញ្ជាដែលអ្នកចង់ភ្ជាប់។
  • LED វិទ្យុនៅលើឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាប្រែទៅជាពណ៌ស្វាយថេរដែលបង្ហាញថាបណ្តាញត្រូវបានបើក។
  • បន្ទាប់ពីស្កែន QR នៅលើវត្ថុបញ្ជា សារដែលភ្ជាប់ការគ្រប់គ្រងគ្មានថ្មឥតខ្សែនឹងលេចចេញមក។ នីតិវិធីត្រូវបានបញ្ចប់សម្រាប់ការត្រួតពិនិត្យ។ វិទ្យុ LED រលត់។
  • The control appears on the list. legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (21)legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (22)

ជំនួយ
លេខកូដ QR គឺនៅផ្នែកខាងមុខនៃផលិតផល។ ចងចាំថាត្រូវពង្រីកមុនពេលស្កេន។

នីតិវិធីសម្រាប់ការបន្ថែមច្រកចេញដែលបានតភ្ជាប់

ការភ្ជាប់ច្រកចេញដែលបានតភ្ជាប់ទៅឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា

  • ត្រឡប់ទៅឧបករណ៍ និងមើលអេក្រង់លម្អិត។
  • Click on Tools to associate an outlet to the detector.
  • ចុចលើ គ្រប់គ្រងឧបករណ៍ឥតខ្សែ Legrand ។legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (23)
  • ចូលទៅកាន់ផ្ទាំងព្រីដែលបានភ្ជាប់។
  • ចុចលើ + បន្ទាប់មកស្កេនកូដ QR នៃច្រកចេញដែលអ្នកចង់ភ្ជាប់។ legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (24)

ជំនួយ
លេខកូដ QR ដើម្បីស្កេនត្រូវបានបោះពុម្ពនៅលើផលិតផល។ ចងចាំថាត្រូវពង្រីកមុនពេលស្កេន។

  • Click Open Network on the application.legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (25)
  • The Radio LED on the detector turns to a steady magenta, indicating that the network has been opened.
  • Then press down on the outlet button, as requested by the application.legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector-02

ជំនួយ
នៅពេលដែលអ្នកបានចុចចុះលើកម្មវិធី អ្នកត្រូវតែចុចប៊ូតុងចេញក្នុងរយៈពេល 3 នាទី។

  • The outlet’s Radio LED flashes green and then turns a steady magenta when it has joined the detector’s network.legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (26)
  • Once the outlet has entered the network, press the network close button. Otherwise, wait until 3 minutes have passed. legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (26)
  • The outlet’s LED will turn a steady magenta and the message Connected outlet linked will appear. The procedure is complete for the outlet.
  • ច្រកចេញលេចឡើងនៅលើបញ្ជី។legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (28)

នីតិវិធី​សម្រាប់​ការ​ជំនួស​អង្គភាព​គ្រប់គ្រង​ឥតខ្សែ​ដែល​គ្មាន​ថ្ម

ការផ្តាច់ការគ្រប់គ្រងឥតខ្សែដោយគ្មានថ្មពីឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា

  • នៅលើឧបករណ៍ និងមើលអេក្រង់ព័ត៌មានលម្អិត។
  • ចុចលើ ឧបករណ៍ បន្ទាប់មកគ្រប់គ្រងឧបករណ៍ឥតខ្សែ Legrand ។
  • ចុច Unlink ។legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (29)
  • សារ​ដែល​បាន​ផ្ដាច់​ការ​គ្រប់គ្រង​ដោយ​មិន​ប្រើ​ថ្ម​ឥត​ខ្សែ​នឹង​បង្ហាញ​ឡើង។legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (30)
  • ចុចលើ + បន្ទាប់មកស្កេនកូដ QR នៃការគ្រប់គ្រងថ្មីដែលអ្នកចង់ភ្ជាប់។
  • The procedure for the control is complete. legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (31)

នីតិវិធីសម្រាប់ការជំនួសរន្ធដែលបានតភ្ជាប់

ការផ្តាច់ច្រកចេញដែលបានតភ្ជាប់ពីឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា

  • នៅលើឧបករណ៍ និងមើលអេក្រង់ព័ត៌មានលម្អិត។
  • ចុចលើ ឧបករណ៍ បន្ទាប់មកគ្រប់គ្រងឧបករណ៍ឥតខ្សែ Legrand បន្ទាប់មកចូលទៅកាន់ផ្ទាំងផ្ទុក។
  • ចុច Unlink ។

legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (32) សារ​ដែល​បាន​តភ្ជាប់​ផ្ដាច់​ការ​ផ្ដាច់​នឹង​បង្ហាញ​ឡើង។ legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (33) ធ្វើឡើងវិញនូវនីតិវិធីសម្រាប់ការបន្ថែមព្រីដែលបានតភ្ជាប់ > ការភ្ជាប់ព្រីដែលបានតភ្ជាប់ទៅឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា។ legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (34)

នីតិវិធីសម្រាប់ការជំនួសឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា

DISASSOCIATE WIRELESS PERIPHERALS FROM A FUNCTIONAL DETECTOR

  • នៅលើឧបករណ៍ និងមើលអេក្រង់ព័ត៌មានលម្អិត។
  • ចុចលើ ឧបករណ៍។
  • ចុចលើ ចាកចេញពីបណ្តាញវិទ្យុ។
  • LED របស់ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាលោតឡើងក្រហម។legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (35)

សំខាន់
If the detector cannot be reached via Bluetooth (non-functional product), it will be necessary to carry out the Reset process described in the manual for the connected outlet and to delete the configuration of the batteryless wireless control as described in the manual for the battery less wireless control.

INSTALLING A NEW DETECTOR AND ITS WIRELESS PERIPHERALS
ដើម្បីបន្ថែមឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាថ្មី និងគ្រឿងបរិក្ខាររបស់វា សូមអនុវត្តតាមជំហានដែលបានផ្តល់ឱ្យក្នុងដំណើរការដំឡើង > 1. ការស្វែងរកឧបករណ៍ចាប់ដោយប្រើកម្មវិធី Close Up ។

នីតិវិធីសម្រាប់ការអាប់ដេតឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា

ការអាប់ដេតឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា

  • ភ្ជាប់ទៅឧបករណ៍ចាប់ដោយប្រើប៊្លូធូស។
  • ចុច អាប់ដេតឥឡូវនេះ ដើម្បីចាប់ផ្តើមការអាប់ដេត។legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (37)legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (36)
  • បច្ចុប្បន្នភាព file ត្រូវបានបញ្ជូនទៅឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា។
  • ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញានឹងព្រិចភ្នែកពណ៌ខៀវកំឡុងពេលអាប់ដេត។ ជំហាន​នេះ​តម្រូវ​ឱ្យ​ឧបករណ៍​ចាប់​ផ្តើម​ឡើង​វិញ​។legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (38)

នីតិវិធីសម្រាប់ការដំឡើង ដាលី 3 តំបន់

CREATING AN INSTALLATION

  • ភ្ជាប់ទៅឧបករណ៍ចាប់ដោយប្រើប៊្លូធូស។
  • ចុចលើ ឧបករណ៍។
  • ជ្រើសរើសការគ្រប់គ្រង DALI ។
  • ប្រសិនបើមិនមានការដំឡើងដែលមានស្រាប់សូមចុចចាប់ផ្តើមការដំឡើង។
  • ការស្វែងរកចង្កៀងត្រូវបានចាប់ផ្តើម។legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (39)
  • The search and addressing phase is now complete. The number of luminaires found is indicated.
  • ចុចលើ Assign luminaires ។legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (40)
  • សម្រាប់អំពូលភ្លើងនីមួយៗ សូមជ្រើសរើសក្រុមដើម្បីចាត់ចែងវាទៅ៖
    • បង្អួច
    • corridor
    • ក្តារ
    • the luminaire can also be excluded
  • Each luminaire will light up individually, to facilitate its location in the room. legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (41)

VERIFYING AN INSTALLATION

  • នៅពេលដែលចង្កៀងទាំងអស់ត្រូវបានចាត់តាំង អ្នកអាចពិនិត្យមើលក្រុមនីមួយៗនៃអំពូលភ្លើង។

legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (42)

MODIFYING AN INSTALLATION
If you need to modify the installation, click on Modify installation. legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (43)

REMOVING AN INSTALLATION

  • ចុចលើ លុបការដំឡើង DALI ។
  • បញ្ជាក់ការលុបដោយចុចលើយល់ព្រម។
  • បន្ទាប់មកការដំឡើងត្រូវបានលុប។

legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (44)

នីតិវិធីសម្រាប់ការគ្រប់គ្រងមេ/ទាសករ

តម្រូវការជាមុន
All luminaires must be connected to the Master detector only.

BLUETOOTH CONNECTION TO MASTER

  • ពីបញ្ជីឧបករណ៍ប៊្លូធូសដែលនៅជិត ជ្រើសរើសឧបករណ៍ចាប់ដែលនឹងដំណើរការជាមេ។legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (45)
  • ចុចលើ ឧបករណ៍
  • ជ្រើសរើស Master/Slave Managementlegrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (46)

 ADDING SLAVES
ដើម្បីបន្ថែមទាសករ សូមចុច + នៅខាងក្រោមអេក្រង់។

legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (47) បញ្ជីឧបករណ៍រាវរកដែលនៅជិតត្រូវបានបង្ហាញ ចុចលើ Slave ដែលអ្នកចង់បន្ថែម។legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (48) បន្ទាប់មកជ្រើសរើស Declare as a Slave។ legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (49)

ចំណាំ
It is possible to add up to 5 Slave detectors.

legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (50)

ជំនួយ

  • កម្មវិធីភ្ជាប់ទៅ Slave នៅពេលចុចលើវា។
  • LED ប៊្លូធូសនៃ Slave ដែលបានជ្រើសរើសនឹងបំភ្លឺពណ៌ខៀវដើម្បីកំណត់អត្តសញ្ញាណត្រឹមត្រូវ។

legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (51)

The Slave’s Radio LED blinks magenta until it successfully joins the Master’s network. Then, the LED goes to a steady magenta. legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (52)

ជាចុងក្រោយ កម្មវិធីផ្តាច់ចេញពី Slave ហើយភ្ជាប់ទៅ Master ឡើងវិញ។
LED ប៊្លូធូសរបស់ Slave បិទ ហើយ Master's បើក។
ម៉ាស្ទ័របិទបណ្តាញរបស់វា វិទ្យុ LED ទាំងពីរបិទ។

END OF PROCEDURE

  • បញ្ជីនៃទាសករដែលទាក់ទងនឹងមេត្រូវបានបង្ហាញ។

legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (53)

REMOVING SLAVES

  • ចុចលើ Slave ដែលអ្នកចង់ដកចេញ។
  • Click OK to delete the Slave.

legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (57)

IDENTIFY A MASTER VIA A SLAVE

  • នៅលើបញ្ជីឧបករណ៍រាវរកដែលនៅក្បែរនោះ សូមជ្រើសរើស Slave ដែលចង់បាន ដើម្បីចូលប្រើឈ្មោះ Master របស់វា។legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (54)
  • ចុចលើ ឧបករណ៍
  • ជ្រើសរើស Master/Slave Management legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (55)
  • បន្ទាប់មកឈ្មោះរបស់ចៅហ្វាយត្រូវបានបង្ហាញ។ legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (56)

ការចែករំលែក ឬផ្ទេរការគ្រប់គ្រងគម្រោង

  1. ចែករំលែកការគ្រប់គ្រងគម្រោង
    • បើកបញ្ជីគម្រោង។
    • អូសពីស្តាំទៅឆ្វេង។
    • ចុចប៊ូតុងចែករំលែក។legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (58)
    • ជ្រើសរើសការផ្ទេរកម្មសិទ្ធិ។
    • បញ្ចូលអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់មនុស្សដែលអ្នកចង់ចែករំលែកភាពជាម្ចាស់នៃគម្រោងជាមួយ។
    • ចុចលើ Validate ។ legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (59)
  2. ផ្ទេរការគ្រប់គ្រងគម្រោង
    • បើកបញ្ជីគម្រោង។
    • អូសពីស្តាំទៅឆ្វេង។
    • ចុចប៊ូតុងចែករំលែក។legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (60)
    • ជ្រើសរើសការផ្ទេរកម្មសិទ្ធិនៃគម្រោង។
    • បញ្ចូលអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់មនុស្សដែលអ្នកចង់ផ្ទេរកម្មសិទ្ធិរបស់គម្រោងទៅ។
    • បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់គណនី Legrand របស់អ្នក។ legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (61)

legrand-LE13949AB-Multi-Sensor-Detector- (62)ទំនាក់ទំនងសេវាកម្ម Pro
0810 48 48 48 Free service + price call

  • ថ្ងៃច័ន្ទ ដល់ សុក្រ ពីម៉ោង ៩ព្រឹក ដល់ ៥ល្ងាច
  • 128 av ។ ដឺ Lattre de Tassigny
  • 87045 Limoges Cedex - ប្រទេសបារាំង
  • E-mail : accessible on legrand.fr

សំណួរគេសួរញឹកញាប់

What is the purpose of the presence detector in this product?

The presence detector allows for automatic control of light sources based on occupancy, improving energy efficiency and convenience.

How many lighting zones can be managed with this product?

This product can manage up to 3 lighting zones, with different control options for each zone.

ឯកសារ/ធនធាន

legrand LE13949AB Multi Sensor Detector [pdf] សេចក្តីណែនាំ
LE13949AB, 0 485 73, LE13949AB Multi Sensor Detector, LE13949AB, Multi Sensor Detector, Sensor Detector

ឯកសារយោង

ទុកមតិយោបល់

អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយទេ។ វាលដែលត្រូវការត្រូវបានសម្គាល់ *