EM365 Inverter កម្មវិធីផ្គត់ផ្គង់ថាមពល

ព័ត៌មានអំពីផលិតផល

លក្ខណៈបច្ចេកទេស

  • ម៉ាក៖ AUTOOL
  • ម៉ូដែល: EM365
  • ប្រភេទ៖ Inverter Programming Power Supply
  • Webគេហទំព័រ៖ www.autooltech.com

ការពិពណ៌នាផលិតផល

AUTOOL EM365 គឺជាការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលកម្មវិធី Inverter
រចនាសម្រាប់កម្មវិធីផ្សេងៗ។ វាផ្តល់នូវទិន្នផលថាមពលមានស្ថេរភាព
សម្រាប់ការសរសេរកម្មវិធី និងសាកល្បងឧបករណ៍អេឡិចត្រូនិច។

សេចក្តីណែនាំអំពីការប្រើប្រាស់សំខាន់ៗ

  1. ត្រូវប្រាកដថាប្រភពថាមពលបញ្ចូលត្រូវគ្នានឹងលក្ខណៈជាក់លាក់របស់
    EM365
  2. ភ្ជាប់ឧបករណ៍ដើម្បីបញ្ចូលថាមពលទៅនឹងទិន្នផលសមស្រប
    ស្ថានីយនៃ EM365 ។
  3. អនុវត្តតាមការពិពណ៌នារបៀបប្រតិបត្តិការសម្រាប់ការជ្រើសរើសដែលចង់បាន
    ការកំណត់ទិន្នផលថាមពល។
  4. សូមមើលផ្នែកពណ៌នាការជូនដំណឹងដើម្បីយល់ខុសគ្នា
    សូចនាករព្រមាន។

ការពិពណ៌នាអំពីរបៀបប្រតិបត្តិការ

EM365 ផ្តល់នូវរបៀបប្រតិបត្តិការជាច្រើនដើម្បីកែតម្រូវថាមពល
ទិន្នផលផ្អែកលើតម្រូវការនៃឧបករណ៍ដែលបានភ្ជាប់។ ទាំងនេះ
របៀបអាចត្រូវបានជ្រើសរើសដោយប្រើផ្ទាំងបញ្ជា។

ការពិពណ៌នាការជូនដំណឹង

ប្រព័ន្ធរោទិ៍របស់ EM365 ផ្តល់ការជូនដំណឹងសម្រាប់ផ្សេងៗ
លក្ខខណ្ឌដូចជាការផ្ទុកលើសទម្ងន់ ការឡើងកំដៅ ឬទិន្នផលខ្លី
សៀគ្វី។ ការយល់ដឹងអំពីសំឡេងរោទិ៍ទាំងនេះគឺមានសារៈសំខាន់សម្រាប់សុវត្ថិភាព
ប្រតិបត្តិការ។

ផលិតផលលើសview

AUTOOL EM365 គឺជាអង្គភាពផ្គត់ផ្គង់ថាមពលដែលអាចទុកចិត្តបានជាមួយនឹងកម្រិតខ្ពស់
លក្ខណៈពិសេសដើម្បីគាំទ្រដល់ការសរសេរកម្មវិធី និងកិច្ចការសាកល្បងនៅក្នុងផ្សេងៗ
ឧស្សាហកម្ម។

លក្ខណៈបច្ចេកទេស

  • បញ្ចូលវ៉ុលtage: [ផ្តល់នូវការបញ្ចូលពិតប្រាកដ voltagជួរ អ៊ី]
  • ទិន្នផលវ៉ុលtage: [ផ្តល់ទិន្នផលពិតប្រាកដ voltagជួរ អ៊ី]
  • ការវាយតម្លៃថាមពល៖ [ផ្តល់ចំណាត់ថ្នាក់ថាមពលពិតប្រាកដ]
  • វិមាត្រ៖ [ផ្តល់វិមាត្រជាក់ស្តែង]
  • ទម្ងន់៖ [ផ្តល់ទម្ងន់ជាក់ស្តែង]

សំណួរដែលសួរញឹកញាប់ (FAQ)

សំណួរ៖ តើខ្ញុំគួរធ្វើដូចម្តេចប្រសិនបើសូចនាករសំឡេងរោទិ៍ភ្លឺ?

ចម្លើយ៖ ប្រសិនបើ​សូចនាករ​សំឡេងរោទិ៍​ភ្លឺ សូម​ផ្តាច់​ឧបករណ៍​ជាបន្ទាន់
ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល និងពិនិត្យមើលបញ្ហាដែលអាចកើតមាន ដូចជាការផ្ទុកលើសទម្ងន់ ឬ
សៀគ្វីខ្លី។

សំណួរ៖ តើខ្ញុំអាចប្រើ EM365 សម្រាប់ឧបករណ៍អេឡិចត្រូនិចរសើបបានទេ?

A: បាទ EM365 ត្រូវបានរចនាឡើងដើម្បីផ្តល់នូវស្ថេរភាព និងច្បាស់លាស់
ទិន្នផលថាមពលសមរម្យសម្រាប់ការសរសេរកម្មវិធីអេឡិចត្រូនិចដែលងាយរងគ្រោះ
ឧបករណ៍។

AUTOOL EM365
Inverter Programming Power Supply សៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
www.autooltech.com

តារាងមាតិកា (ការណែនាំដើម)
ព័ត៌មានរក្សាសិទ្ធិ…………………………………………………………………………. 2 រក្សាសិទ្ធិ…………………………………………………………………………………………… 2 ពាណិជ្ជសញ្ញា………………………………………………………………………………………………. ២
ច្បាប់សុវត្ថិភាព ………………………………………………………………………………………….. 3 ច្បាប់សុវត្ថិភាពទូទៅ …………………………………………………………………………………. 3 ច្បាប់សុវត្ថិភាពការពារបុគ្គលិក………………………………………………………………….. 3 ការដោះស្រាយ……………………………………………………………………………………………. 4 ច្បាប់សុវត្ថិភាពអគ្គីសនី ……………………………………………………………………………….. 4 ច្បាប់សុវត្ថិភាពបរិក្ខារ………………………………………………………………… 4 ការដាក់ពាក្យ……………………………………………………………………………………………. ៥
ការប្រុងប្រយ័ត្ន ……………………………………………………………………………………………….. 6 យកចិត្តទុកដាក់ ……………………………………………………………………………………………. 6 ការព្រមាន…………………………………………………………………………………………….. 7 សេចក្តីណែនាំប្រតិបត្តិការ………………………………………………………………………………. ៨
ការពិពណ៌នាផលិតផល………………………………………………………………………………។ 10 ការណែនាំអំពីការប្រើប្រាស់សំខាន់ៗ ………………………………………………………………… 10 ការពិពណ៌នាអំពីរបៀបប្រតិបត្តិការ …………………………………………………………………. 10 ការពិពណ៌នាអំពីការជូនដំណឹង……………………………………………………………………………….. 11
ផលិតផលលើសview ………………………………………………………………………………….. ១៦ លក្ខណៈបច្ចេកទេស……………………………………………………………………………….. ១៦
រចនាសម្ព័ន្ធផលិតផល………………………………………………………………………………….. 17 ដ្យាក្រាមរចនាសម្ព័ន្ធ……………………………………………………………………………….. 17 ដ្យាក្រាមបន្ទះប្រតិបត្តិការ……………………………………………………………………… 18
សេចក្តីណែនាំប្រតិបត្តិការ ……………………………………………………………………………… 19 ការជ្រើសរើសរបៀបមុខងារ ……………………………………………………………………… 19 របៀបថាមពលកម្មវិធី………………………………………………………………… 19 របៀបសាកថ្មលឿន ………………………………………………………………………………. 20 របៀបចាប់ផ្តើមដោយបង្ខំ ………………………………………………………………………………. ២២ របៀបកំណត់…………………………………………………………………………………………… ២៣
សេវាថែទាំ …………………………………………………………………………………………… 25 ការធានា ……………………………………………………………………………………………….. 26 សេវាត្រឡប់មកវិញ និងការផ្លាស់ប្តូរ ………………………………………………………………… 27 សេចក្តីប្រកាសរបស់សហភាពអឺរ៉ុប ………………………………………………………………… 28
1

ព័ត៌មានរក្សាសិទ្ធិ

រក្សាសិទ្ធិ

រក្សាសិទ្ធិគ្រប់យ៉ាងដោយ AUTOOL TECH ។ CO., LTD. គ្មានផ្នែកណាមួយនៃការបោះពុម្ពផ្សាយនេះអាចត្រូវបានផលិតឡើងវិញ រក្សាទុកក្នុងប្រព័ន្ធទាញយក ឬបញ្ជូនតាមទម្រង់ណាមួយ ឬដោយមធ្យោបាយណាមួយ អេឡិចត្រូនិក មេកានិច ការថតចម្លង ថតចម្លង ឬបើមិនដូច្នេះទេ ដោយគ្មានការអនុញ្ញាតជាលាយលក្ខណ៍អក្សរជាមុនពី AUTOOL ។ ព័ត៌មានដែលមាននៅទីនេះត្រូវបានរចនាឡើងសម្រាប់តែការប្រើប្រាស់ឯកតានេះប៉ុណ្ណោះ។ AUTOOL មិនទទួលខុសត្រូវចំពោះការប្រើប្រាស់ព័ត៌មាននេះ ដូចដែលបានអនុវត្តចំពោះអង្គភាពផ្សេងទៀតទេ។
ទាំង AUTOOL ឬសាខារបស់ខ្លួននឹងមិនទទួលខុសត្រូវចំពោះអ្នកទិញនៃអង្គភាពនេះ ឬភាគីទីបីសម្រាប់ការខូចខាត ការបាត់បង់ ការចំណាយ ឬការចំណាយដែលកើតឡើងដោយអ្នកទិញ ឬភាគីទីបីដែលជាលទ្ធផលនៃ៖ គ្រោះថ្នាក់ ការប្រើប្រាស់ខុស ឬការរំលោភបំពាននៃអង្គភាពនេះ ឬដោយគ្មានការអនុញ្ញាត។ ការកែប្រែ ការជួសជុល ឬការកែប្រែអង្គភាពនេះ ឬការបរាជ័យក្នុងការអនុវត្តយ៉ាងតឹងរ៉ឹងជាមួយការណែនាំអំពីប្រតិបត្តិការ និងការថែទាំរបស់ AUTOOL ។
AUTOOL នឹងមិនទទួលខុសត្រូវចំពោះការខូចខាត ឬបញ្ហាណាមួយដែលកើតឡើងពីការប្រើប្រាស់ជម្រើស ឬផលិតផលប្រើប្រាស់ណាមួយក្រៅពីផលិតផលដែលបានកំណត់ថាជាផលិតផល AUTOOL ដើម ឬផលិតផលដែលត្រូវបានអនុម័តដោយ AUTOOL ឡើយ។
ឈ្មោះផលិតផលផ្សេងទៀតដែលប្រើនៅទីនេះគឺសម្រាប់គោលបំណងកំណត់អត្តសញ្ញាណតែប៉ុណ្ណោះ ហើយអាចជាពាណិជ្ជសញ្ញារបស់ម្ចាស់រៀងៗខ្លួន។ AUTOOL បដិសេធរាល់សិទ្ធិទាំងអស់នៅក្នុងសញ្ញាទាំងនោះ។

ពាណិជ្ជសញ្ញា

សៀវភៅដៃគឺជាពាណិជ្ជសញ្ញា ពាណិជ្ជសញ្ញាដែលបានចុះបញ្ជី សញ្ញាសេវាកម្ម ឈ្មោះដែន និមិត្តសញ្ញា ឈ្មោះក្រុមហ៊ុន ឬជាកម្មសិទ្ធិរបស់ AUTOOL ឬសាខារបស់វា។ នៅក្នុងប្រទេសដែលពាណិជ្ជសញ្ញា AUTOOL ណាមួយ សញ្ញាសេវាកម្ម ឈ្មោះដែន និមិត្តសញ្ញា និងឈ្មោះក្រុមហ៊ុនមិនត្រូវបានចុះឈ្មោះ AUTOOL ទាមទារសិទ្ធិផ្សេងទៀតដែលទាក់ទងនឹងពាណិជ្ជសញ្ញា សញ្ញាសេវាកម្ម ឈ្មោះដែន និមិត្តសញ្ញា និងឈ្មោះក្រុមហ៊ុនដែលមិនបានចុះបញ្ជី។ ផលិតផល ឬឈ្មោះក្រុមហ៊ុនផ្សេងទៀតដែលបានយោងនៅក្នុងសៀវភៅណែនាំនេះអាចជាពាណិជ្ជសញ្ញារបស់ម្ចាស់រៀងៗខ្លួន។ អ្នកមិនអាចប្រើពាណិជ្ជសញ្ញា សញ្ញាសេវាកម្ម ឈ្មោះដែន និមិត្តសញ្ញា ឬឈ្មោះក្រុមហ៊ុនរបស់ AUTOOL ឬភាគីទីបីណាមួយដោយគ្មានការអនុញ្ញាតពីម្ចាស់ពាណិជ្ជសញ្ញា សញ្ញាសេវាកម្ម ឈ្មោះដែន និមិត្តសញ្ញា ឬឈ្មោះក្រុមហ៊ុនដែលអាចអនុវត្តបានទេ។ អ្នកអាចទាក់ទង AUTOOL ដោយចូលទៅកាន់គេហទំព័រ AUTOOL នៅ https://www.autooltech.com ឬសរសេរទៅកាន់ aftersale@autooltech.com ដើម្បីស្នើសុំការអនុញ្ញាតជាលាយលក្ខណ៍អក្សរដើម្បីប្រើប្រាស់សម្ភារៈនៅលើសៀវភៅដៃនេះសម្រាប់គោលបំណង ឬសម្រាប់សំណួរផ្សេងទៀតទាំងអស់ដែលទាក់ទងនឹងសៀវភៅណែនាំនេះ។

2

ច្បាប់សុវត្ថិភាព

ច្បាប់សុវត្ថិភាពទូទៅ

រក្សាសៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់នេះជាមួយម៉ាស៊ីនជានិច្ច។
មុនពេលប្រើផលិតផលនេះ សូមអានការណែនាំប្រតិបត្តិការទាំងអស់នៅក្នុងសៀវភៅណែនាំនេះ។ ការ​មិន​ធ្វើ​តាម​វា​អាច​បណ្តាល​ឱ្យ​មាន​ការ​ឆក់​អគ្គិសនី និង​រលាក​ស្បែក និង​ភ្នែក។
អ្នកប្រើប្រាស់ម្នាក់ៗទទួលខុសត្រូវក្នុងការដំឡើង និងប្រើប្រាស់ឧបករណ៍នេះបើយោងតាមសៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់នេះ។ អ្នកផ្គត់ផ្គង់មិនទទួលខុសត្រូវចំពោះការខូចខាតដែលបណ្តាលមកពីការប្រើប្រាស់ និងប្រតិបត្តិការមិនត្រឹមត្រូវឡើយ។
ឧបករណ៍នេះត្រូវតែដំណើរការដោយបុគ្គលិកដែលបានទទួលការបណ្តុះបណ្តាល និងមានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់តែប៉ុណ្ណោះ។ កុំដំណើរការវាក្រោមឥទ្ធិពលនៃគ្រឿងញៀន គ្រឿងស្រវឹង ឬថ្នាំ។
ម៉ាស៊ីននេះត្រូវបានបង្កើតឡើងសម្រាប់កម្មវិធីជាក់លាក់។ អ្នកផ្គត់ផ្គង់ចង្អុលបង្ហាញថាការកែប្រែ និង/ឬការប្រើប្រាស់សម្រាប់គោលបំណងអចេតនាណាមួយត្រូវបានហាមឃាត់យ៉ាងតឹងរ៉ឹង។
អ្នកផ្គត់ផ្គង់មិនសន្មត់ថាមានការធានា ឬការទទួលខុសត្រូវចំពោះការខូចខាតផ្ទាល់ខ្លួន ឬការខូចខាតទ្រព្យសម្បត្តិដែលបណ្តាលមកពីការប្រើប្រាស់មិនត្រឹមត្រូវ ការប្រើប្រាស់ខុស ឬការខកខានក្នុងការអនុវត្តតាមការណែនាំអំពីសុវត្ថិភាពនោះទេ។
រក្សាឱ្យឆ្ងាយពីដៃកុមារ។
មិនត្រូវមានសារធាតុគ្រោះថ្នាក់ផ្ទុះ លោហធាតុច្រេះ ឧស្ម័នបង្កគ្រោះថ្នាក់ ឬប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយដែលអាចបំផ្លាញអ៊ីសូឡង់នៅក្នុងបរិយាកាសប្រតិបត្តិការឡើយ។
នៅពេលប្រតិបត្តិការ ត្រូវប្រាកដថាបុគ្គលិក ឬសត្វនៅក្បែរនោះរក្សាចម្ងាយសុវត្ថិភាព។ ជៀសវាង​ការ​ធ្វើ​ការ​ក្នុង​ភ្លៀង ទឹក ឬ ឃamp បរិស្ថាន។ រក្សាកន្លែងធ្វើការឱ្យបានល្អ ខ្យល់ចេញចូល ស្ងួត ស្អាត និងភ្លឺ។

ច្បាប់ការពារសុវត្ថិភាពបុគ្គលិក

ក្នុងអំឡុងពេលថែទាំឧបករណ៍ ត្រូវតែមានមនុស្សយ៉ាងហោចណាស់ពីរនាក់នៅនឹងកន្លែង៖ មនុស្សម្នាក់ដើម្បីធ្វើប្រតិបត្តិការ និងមនុស្សម្នាក់ដើម្បីគ្រប់គ្រង។ សូម្បី​តែ​ឧបករណ៍​ឈប់​ដំណើរការ​ក៏​នៅ​តែ​ប្រឈម​នឹង​ការ​ឆ្លង​ចរន្ត​អគ្គិសនី! ប្រតិបត្តិការថែទាំអាចត្រូវបានអនុវត្តបានលុះត្រាតែផ្តាច់ប្រភពថាមពលបញ្ចូល និងបញ្ចេញ ហើយបញ្ជាក់វ៉ុលលទ្ធផល DCtage នៃ 0V ដោយប្រើ multimeter ។
3

ការគ្រប់គ្រង ច្បាប់សុវត្ថិភាពអគ្គិសនី
ច្បាប់សុវត្ថិភាពឧបករណ៍

ពាក់វ៉ែនតាការពារជានិច្ច ខណៈពេលកំពុងធ្វើការ ដើម្បីការពារកុំឲ្យមានការខ្ទាតចេញពីភ្នែក និងស្បែក។ ក្នុងករណីមានទំនាក់ទំនង លាងជម្រះភ្លាមៗជាមួយនឹងទឹកដែលកំពុងរត់រយៈពេលពីរបីនាទី។ ប្រសិនបើរោគសញ្ញានៅតែមាន សូមពិគ្រោះជាមួយវេជ្ជបណ្ឌិត។ ត្រូវប្រាកដថាអ្នកមានជើងមានស្ថេរភាព ដើម្បីគ្រប់គ្រងឧបករណ៍ដោយសុវត្ថិភាពក្នុងករណីមានអាសន្ន។
ឧបករណ៍ប្រើប្រាស់/ខូច មិនត្រូវបោះចោលក្នុងកាកសំណល់តាមផ្ទះទេ ប៉ុន្តែត្រូវបោះចោលក្នុងលក្ខណៈដែលមិនប៉ះពាល់ដល់បរិស្ថាន។ ប្រើចំណុចប្រមូលឧបករណ៍អគ្គិសនីដែលបានកំណត់។
នេះគឺជាគ្រឿងបរិក្ខារថ្នាក់ I ដែលអាចដំណើរការបានតែដោយការផ្គត់ផ្គង់ដែលមានខ្សែដីការពារប៉ុណ្ណោះ។ ការតភ្ជាប់នេះមិនត្រូវរំខាននៅចំណុចណាមួយទេ (ឧទាហរណ៍ដោយប្រើខ្សែបន្ថែម)។ ការរអាក់រអួលឬការដាច់នៃខ្សែការពារអាចនាំឱ្យមានហានិភ័យនៃការឆក់អគ្គិសនី។ ដូច្នេះ សូម​ប្រាកដ​ថា​បរិក្ខារ​/ស្រោម​ត្រូវ​បាន​ដាក់​មូលដ្ឋាន​ត្រឹមត្រូវ​ជាមុន។ កុំបង្វិល ឬពត់ខ្សែភ្លើងខ្លាំងពេក ព្រោះវាអាចបំផ្លាញខ្សែខាងក្នុង។ ប្រសិនបើខ្សែភ្លើងបង្ហាញសញ្ញានៃការខូចខាត សូមកុំប្រើឆ្នាំងសាក។ ខ្សែដែលខូច បង្កហានិភ័យនៃការឆក់អគ្គិសនី។ រក្សាខ្សែភ្លើងឱ្យឆ្ងាយពីប្រភពកំដៅ ប្រភពប្រេង គែមមុតស្រួច និងផ្នែកផ្លាស់ទី។ ខ្សែថាមពលដែលខូចត្រូវតែត្រូវបានជំនួសដោយក្រុមហ៊ុនផលិត អ្នកបច្ចេកទេសរបស់ពួកគេ ឬបុគ្គលិកដែលមានសមត្ថភាពប្រហាក់ប្រហែលគ្នា ដើម្បីការពារស្ថានភាពគ្រោះថ្នាក់ ឬរបួស។
កុំទុកឧបករណ៍ចោលដោយមិនចាំបាច់មើល ខណៈពេលដែលវាត្រូវបានបើក។ បិទឧបករណ៍ជានិច្ចនៅកុងតាក់មេ ហើយផ្តាច់ខ្សែភ្លើង នៅពេលដែលវាមិនត្រូវបានគេប្រើប្រាស់សម្រាប់គោលបំណងរបស់វា! កុំព្យាយាមជួសជុលឧបករណ៍ដោយខ្លួនឯង។ មុនពេលភ្ជាប់ឧបករណ៍ទៅនឹងថាមពល សូមពិនិត្យមើលថាវ៉ុលtage នៃ outlet និង fuse ratings ត្រូវគ្នានឹងតម្លៃនៅលើ nameplate ។ ប្រសិនបើពួកវាមិនត្រូវគ្នាទេ វាអាចបណ្តាលឱ្យមានគ្រោះថ្នាក់ធ្ងន់ធ្ងរ និងខូចខាតដល់ឧបករណ៍។
4

ចរន្តអគ្គិសនីឋិតិវន្តអាចបណ្តាលឱ្យខូចខាតដែលមិនអាចត្រឡប់វិញបានចំពោះឧបករណ៍ ដូច្នេះវាចាំបាច់ណាស់ក្នុងការប្រកាន់ខ្ជាប់នូវបទប្បញ្ញត្តិនៃការការពារអគ្គីសនី។
វាចាំបាច់ណាស់ក្នុងការការពារឧបករណ៍ពីទឹកភ្លៀង សំណើម ការខូចខាតមេកានិក ការផ្ទុកលើសទម្ងន់ និងការដោះស្រាយរដុប។

ការដាក់ពាក្យ

ពិនិត្យខ្សែភ្លើង ខ្សែសាក និង clamps សម្រាប់ការខូចខាតណាមួយមុនពេលប្រើ។ ប្រសិនបើមានការខូចខាតសូមកុំដំណើរការឧបករណ៍។
ប្រើឧបករណ៍ដោយអនុលោមតាមការណែនាំសុវត្ថិភាពទាំងអស់ ឯកសារបច្ចេកទេស និងលក្ខណៈបច្ចេកទេសរបស់ក្រុមហ៊ុនផលិតរថយន្តប៉ុណ្ណោះ។
ការផ្លាស់ប្តូរការកំណត់ត្រូវបានហាមឃាត់ខណៈពេលដែលឧបករណ៍កំពុងដំណើរការ។ ការកែប្រែណាមួយត្រូវតែធ្វើឡើងបន្ទាប់ពីឧបករណ៍ឈប់ដំណើរការប៉ុណ្ណោះ។

ការប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀតណាមួយត្រូវបានចាត់ទុកថាលើសពីគោលបំណងដែលបានគ្រោងទុកនៃឧបករណ៍ និងត្រូវបានហាមឃាត់។

5

ការប្រុងប្រយ័ត្ន

ការយកចិត្តទុកដាក់

កុំប្រើឧបករណ៍នេះមុនពេលអាន និងយល់ច្បាស់ពីសៀវភៅណែនាំ!
ទុកថ្មឱ្យឆ្ងាយពីប្រភពភ្លើងដែលមានស្រាប់ ឬសក្តានុពល ដូចជាអណ្តាតភ្លើងចំហ ផ្កាភ្លើង និងអណ្តាតភ្លើង lamps.
មានហានិភ័យនៃការផ្ទុះ! ឧស្ម័នផ្ទុះអាចត្រូវបានបង្កើតកំឡុងពេលដំណើរការសាកថ្ម។
ប្រើក្នុងផ្ទះ ឬក្នុងយានជំនិះ; កុំដាក់ឧបករណ៍ឱ្យភ្លៀង។
អេឡិចត្រូលីតថ្មគឺ corrosive; ត្រូវប្រាកដថាជៀសវាងការប៉ះពាល់ភ្នែក ស្បែក និងសម្លៀកបំពាក់។
ធានាបាននូវការផ្គត់ផ្គង់ខ្យល់ស្រស់គ្រប់គ្រាន់ក្នុងអំឡុងពេលសាកថ្ម។ ទុកម៉ាស៊ីនយ៉ាងហោចណាស់ 50 សង់ទីម៉ែត្រពីវត្ថុផ្សេងទៀត។
អ្នកដែលមានជំងឺបេះដូង ឬអ្នកដែលប្រើឧបករណ៍វាស់ល្បឿនត្រូវបានហាមឃាត់មិនឱ្យប្រើឧបករណ៍នេះព្រោះវាបង្កើតដែនម៉ាញេទិចកំឡុងពេលប្រតិបត្តិការ ដែលអាចប៉ះពាល់ដល់មុខងារធម្មតារបស់បេះដូង ឬឧបករណ៍បង្កើនល្បឿន (ស្ត្រីមានផ្ទៃពោះ និងកុមារក៏មិនគួរប្រើវាដែរ)។
កុំប៉ះផ្នែកដែលនៅរស់ដោយស្បែកទទេ ស្រោមដៃសើម ឬពេលស្លៀកសម្លៀកបំពាក់សើម។ ជៀសវាងការប៉ះផ្នែកខាងក្នុងនៃបរិក្ខារ ដោយសារវាមានវ៉ុលខ្ពស់។tage នៅខាងក្នុង ហើយការធ្វើដូច្នេះអាចមានគ្រោះថ្នាក់ខ្លាំងណាស់។
រន្ធតភ្ជាប់ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលមានវ៉ុលខ្ពស់។tagអ៊ី; កុំប៉ះស្ថានីយតភ្ជាប់នៃរន្ធ។
នៅពេលភ្ជាប់ខ្សែ ឬសេវាកម្មឧបករណ៍ អ្នកត្រូវតែពាក់ស្រោមដៃ និងស្បែកជើងដែលមានអ៊ីសូឡង់ ហើយប្រតិបត្តិការគួរតែត្រូវបានអនុវត្តដោយអ្នកជំនាញអគ្គិសនីដែលមានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់ជាមួយនឹងវិញ្ញាបនបត្រការងារអគ្គិសនី។ ធ្វើតាមការណែនាំរបស់សៀវភៅដៃជានិច្ចសម្រាប់ការភ្ជាប់ប្រភពថាមពលខាងក្រៅ។
ប្រើខ្សភ្លើង និងខ្សែដែលបំពេញតាមស្តង់ដារជាតិសម្រាប់ការតភ្ជាប់។ ការប្រើប្រាស់ខ្សភ្លើង ឬខ្សែដែលមានសមត្ថភាពមិនគ្រប់គ្រាន់ ឬការភ្ជាប់មិនត្រឹមត្រូវអាចបណ្តាលឱ្យមានអគ្គីភ័យ ឬឆក់អគ្គិសនី។
កុំធ្វើឱ្យខូចខ្សែខាងក្រៅ។ ជៀសវាងការបោះជំហាន បង្វិល ឬទាញខ្សែថាមពល។
ត្រួតពិនិត្យខ្សែជាទៀងទាត់ និងសម្អាតធូលីខាងក្នុងម៉ាស៊ីនជាប្រចាំ។
6

ការព្រមាន

ការខូចខាតនៃខ្សែតភ្ជាប់ និងធូលីច្រើនពេកនៅខាងក្នុងម៉ាស៊ីនអាចបង្កហានិភ័យដូចជាការឆក់អគ្គិសនី សៀគ្វីខ្លី ឬភ្លើង។
កុំព្យាយាមរុះរើ ជួសជុល ឬកែប្រែឧបករណ៍នេះដោយខ្លួនឯង ព្រោះវាអាចបណ្តាលឱ្យមានការឆក់អគ្គិសនី ឬគ្រោះថ្នាក់ភ្លើង។
ធានាបាននូវការដាក់ដីត្រឹមត្រូវ។ ការខកខានក្នុងការបិទដីឧបករណ៍អាចបណ្តាលឱ្យមានការឆក់អគ្គិសនីប្រសិនបើមានការលេចធ្លាយកើតឡើង។
បញ្ឈប់ប្រតិបត្តិការក្នុងករណីមានភាពមិនប្រក្រតី។ ប្រសិនបើមានក្លិនមិនធម្មតា សំលេងរំខាន កំដៅខ្លាំងពេក ឬផ្សែងកើតឡើង ប្រតិបត្តិការបន្តអាចនាំអោយមានការឆក់ ឬឆេះ។
មិនត្រូវអនុញ្ញាតឱ្យទឹក វត្ថុរាវផ្សេងទៀត ឬសារធាតុលាងសម្អាត (ដែលអាចឆេះបាន) ចូលក្នុងឧបករណ៍នោះទេ ព្រោះវាអាចបណ្តាលឱ្យឆក់អគ្គិសនី សៀគ្វីខ្លី និងអាចបង្កជាអគ្គីភ័យ។
កំហុសក្នុងប្រតិបត្តិការអាចបណ្តាលឱ្យមានរបួសផ្ទាល់ខ្លួន និងបង្កហានិភ័យនៃការខូចខាតដល់វត្ថុ!
បន្ទាប់ពីឧបករណ៍ត្រូវបានបើកកង្ហារដំណើរការរយៈពេល 2 នាទីហើយបន្ទាប់មកឈប់។ នេះគឺជាការកំណត់សាកល្បងដោយខ្លួនឯងនៅក្នុងកម្មវិធី។
សីតុណ្ហភាពប្រតិបត្តិការនៃអេក្រង់បង្ហាញរបស់ឧបករណ៍គឺ: -20 ~ 70 ° C ។
ព្រមាន! មានហានិភ័យនៃការខូចខាតប្រសិនបើថ្មឡើងកំដៅ។ កុំសាកថ្មក្នុងបរិយាកាសដែលសីតុណ្ហភាពលើសពី 36°C។ នេះអាចបណ្តាលឱ្យសីតុណ្ហភាពថ្មកើនឡើងដល់ 45 °C។ ប្រសិនបើសីតុណ្ហភាពថ្មលើសពី 45°C សូមផ្តាច់ឧបករណ៍ភ្លាមៗ។
យកចិត្តទុកដាក់! របៀបជួសជុលអាចធ្វើឱ្យខូចគ្រឿងបន្លាស់អេឡិចត្រូនិចរបស់រថយន្ត។ មុនពេលប្រើរបៀបជួសជុល សូមដកថ្មចេញពីរថយន្ត។ ភាពជោគជ័យនៃការជួសជុលគឺអាស្រ័យលើកម្រិតនៃការស៊ុលថ្ម។
ប្រើរបៀបជួសជុលដោយប្រុងប្រយ័ត្នព្រោះវាអាចបណ្តាលឱ្យបាត់បង់ជាតិទឹក ឬស្ងួតនៃថ្ម។
ត្រូវប្រាកដថាថ្មត្រូវបានសាកនៅសីតុណ្ហភាពបន្ទប់ សមត្ថភាពថ្មត្រូវបានកំណត់យ៉ាងត្រឹមត្រូវ ហើយប្រព័ន្ធអគ្គិសនី និងថ្មរបស់រថយន្តត្រូវបានផ្តាច់។ ដើម្បីជួសជុលការបញ្ចូលថ្ម សូមដកថ្មចេញពីរថយន្ត ហើយដាក់វានៅកន្លែងបើកចំហ (មិនប៉ះពាល់នឹងពន្លឺព្រះអាទិត្យដោយផ្ទាល់) ឬកន្លែងដែលមានខ្យល់ចេញចូលបានល្អ។
7

ប្រយ័ត្នគ្រោះថ្នាក់របួស! នៅពេលដោះស្រាយទឹកអាស៊ីតថ្ម សូមពាក់វ៉ែនតាការពារ និងសម្លៀកបំពាក់ការពារសមស្រប។ ប្រសិនបើអាស៊ីតហៀរមកលើអ្នក ត្រូវលាងសម្អាតចេញភ្លាមៗជាមួយនឹងទឹកស្អាត។ ស្វែងរកការព្យាបាលប្រសិនបើចាំបាច់។
កុំ​ស្រូប​យក​ឧស្ម័ន ឬ​ចំហាយ​ចេញ។
វ៉ុលដែលបានផ្គត់ផ្គង់tage ត្រូវតែកំណត់យ៉ាងតឹងរ៉ឹងយោងទៅតាមការណែនាំនៅលើផ្លាកលេខឧបករណ៍ និងលេខដែលបានផ្តល់tage និង លក្ខណៈបច្ចេកទេសខ្សែត្រូវតែផ្គូផ្គង។ ឧបករណ៍ clamps ត្រូវ​តែ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ឱ្យ​បាន​ត្រឹមត្រូវ​តាម​តម្រូវ​ការ​, ធានា​ឱ្យ​បាន​នូវ​បន្ទាត់​រាង​ប៉ូល​ត្រឹមត្រូវ​។ រក្សាឧបករណ៍ឱ្យស្អាត ដោយភ្ជាប់ខ្សែទាំងអស់នៅដដែល និងរៀបចំយ៉ាងស្អាត។
បន្ទាប់ពីវគ្គបញ្ចូលថ្មនីមួយៗ សូមបិទថាមពលម៉ាស៊ីន ហើយដករន្ធដោតថាមពលចេញ។
កុំបើកគម្របម៉ាស៊ីនដោយចៃដន្យ។ ប្រសិនបើត្រូវការការថែទាំ សូមទាក់ទងបុគ្គលិកជួសជុលដែលមានជំនាញវិជ្ជាជីវៈរបស់យើង។
ទុកម៉ាស៊ីនឱ្យឆ្ងាយពីកន្លែងដែលកុមារអាចទៅដល់បានយ៉ាងងាយស្រួល។ ធានា​ការ​ដាក់​ដី​ឱ្យ​បាន​ត្រឹម​ត្រូវ ដើម្បី​ជៀសវាង​ការ​ឆក់​អគ្គិសនី។
កំឡុងពេលប្រើប្រាស់ កុំទុកម៉ាស៊ីនចោល។ ត្រូវប្រាកដថាមាននរណាម្នាក់កំពុងតាមដានវាពេញមួយដំណើរការ ដើម្បីដោះស្រាយបញ្ហាណាមួយភ្លាមៗ។ ត្រូវប្រុងប្រយ័ត្នចំពោះទឹក សំណើម និងធានាឱ្យមានខ្យល់ចេញចូលត្រឹមត្រូវ។
ប្រសិនបើខ្សែភ្លើងខូច ត្រូវតែជំនួសដោយអ្នកផលិត ឬបុគ្គលិកសេវាកម្មដែលមានសមត្ថភាពផ្សេងទៀត ដើម្បីជៀសវាងគ្រោះថ្នាក់។

សេចក្តីណែនាំប្រតិបត្តិការ

មុនពេលប្រើប្រាស់ សូមអានសៀវភៅណែនាំដោយប្រុងប្រយ័ត្ន ហើយធ្វើតាមការណែនាំ និងការប្រុងប្រយ័ត្នដែលពាក់ព័ន្ធ។ ធានាបាននូវការការពារត្រឹមត្រូវនៃថ្ម និងម៉ាស៊ីន។
ព្រមាន! ផ្នែកខាងលើនៃម៉ាស៊ីនមានរូបតំណាងព្រមាន។ ត្រូវប្រាកដថាបរិស្ថានដែលម៉ាស៊ីនប្រើត្រូវនឹងលក្ខខណ្ឌដែលត្រូវការ។ ការខកខានក្នុងការធ្វើដូច្នេះអាចធ្វើឱ្យខូចម៉ាស៊ីន ឬឧបករណ៍ដែលបានភ្ជាប់ ហើយអាចបង្កហានិភ័យសុវត្ថិភាពធ្ងន់ធ្ងរ។
ព្រមាន! ឧស្ម័នដែលអាចឆេះបានត្រូវបានផលិតកំឡុងពេលសាកថ្ម។ អណ្តាតភ្លើងបើកចំហត្រូវបានហាមឃាត់យ៉ាងតឹងរ៉ឹងនៅក្នុងតំបន់ប្រតិបត្តិការ។
ព្រមាន! សម្រាប់គ្រឿងបន្ថែមរបស់ម៉ាស៊ីន វាជាការល្អបំផុតក្នុងការប្រើតែរបស់ដែលផ្តល់ដោយក្រុមហ៊ុនរបស់យើងប៉ុណ្ណោះ។ កុំជំនួសពួកគេដោយមិនរើសអើង។ ប្រសិនបើការជំនួសគឺចាំបាច់ សូមទាក់ទងបុគ្គលិករបស់យើងដើម្បីធានាបាននូវការអនុលោមតាមតម្រូវការប្រើប្រាស់។ មុននឹងប្រើម៉ាស៊ីន ត្រូវប្រាកដថាផ្នែកខាងក្រៅនៅដដែល និងគ្មានបញ្ហា
8

ស្នាមប្រេះ ឬការខូចខាតសំខាន់ៗ ដើម្បីការពារបញ្ហាដែលអាចកើតមាន ដូចជាសៀគ្វីខ្លី ដែលបណ្តាលមកពីផលប៉ះពាល់ខាងក្នុង។ ព្រមាន! ម៉ាស៊ីននេះត្រូវបានបម្រុងទុកសម្រាប់តែសាកថ្មដែលអាចសាកបានប៉ុណ្ណោះ។ វាត្រូវបានហាមឃាត់យ៉ាងតឹងរ៉ឹងក្នុងការសាកថ្មដែលអាចចោលបាន ហើយលក្ខណៈបច្ចេកទេសនៃថ្មត្រូវតែត្រូវគ្នា។ ការខកខានមិនបានអនុវត្តតាមនេះអាចបំផ្លាញទាំងថ្ម និងម៉ាស៊ីន ហើយអាចបណ្តាលឱ្យមានការផ្ទុះ។ ប្រសិនបើអាស៊ីតនៅខាងក្នុងថ្មប៉ះនឹងស្បែក សម្លៀកបំពាក់ ឬភ្នែក សូមលាងជម្រះកន្លែងដែលមានបញ្ហាភ្លាមៗជាមួយនឹងទឹក និងសាប៊ូ។ ប្រសិនបើទំនាក់ទំនងធ្ងន់ធ្ងរ ស្វែងរកការព្យាបាលប្រកបដោយវិជ្ជាជីវៈភ្លាមៗ។ ប្រយ័ត្ន! ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល voltage ត្រូវតែផ្គូផ្គងវ៉ុលtage បានចង្អុលបង្ហាញនៅលើផ្លាកលេខរបស់ម៉ាស៊ីន ហើយការបញ្ជាក់ខ្សែត្រូវតែសមស្រប។ ត្រូវប្រាកដថាឧបករណ៍ភ្ជាប់ម៉ាស៊ីនត្រូវបានប្រើប្រាស់យ៉ាងត្រឹមត្រូវ ជាមួយនឹងការតភ្ជាប់វិជ្ជមាន និងអវិជ្ជមានត្រូវបានតម្រឹមត្រឹមត្រូវ។ រក្សាម៉ាស៊ីនឱ្យស្អាត ហើយរៀបចំខ្សែទាំងអស់ឱ្យស្អាត ដោយមិនធ្វើឱ្យខូចអ៊ីសូឡង់។ បន្ទាប់ពីប្រើរួច មិនត្រឹមតែត្រូវបិទកុងតាក់ម៉ាស៊ីនប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែវាក៏ត្រូវបានណែនាំផងដែរ ឱ្យដករន្ធចេញរាល់ពេល ដើម្បីសុវត្ថិភាព។ កុំបើកគម្របម៉ាស៊ីនសម្រាប់ការថែទាំ ខណៈពេលដែលវាត្រូវបានបើក។ មុនពេលបើក សូមទាក់ទងបុគ្គលិកថែទាំដែលមានជំនាញវិជ្ជាជីវៈរបស់យើង។ ព្រមាន! ទុកម៉ាស៊ីនឱ្យឆ្ងាយពីកន្លែងដែលកុមារអាចទៅដល់បានយ៉ាងងាយស្រួល។ ធានា​ការ​ដាក់​ដី​ឱ្យ​បាន​ត្រឹម​ត្រូវ ដើម្បី​ការពារ​ការ​ឆក់​អគ្គិសនី។ កំឡុងពេលប្រើប្រាស់ កុំទុកម៉ាស៊ីនចោល។ ធានាថាវាត្រូវបានត្រួតពិនិត្យគ្រប់ពេលវេលា ដើម្បីដោះស្រាយបញ្ហាណាមួយភ្លាមៗ។ ធ្វើការប្រុងប្រយ័ត្នដើម្បីការពារប្រឆាំងនឹងទឹក សំណើម និងធានាឱ្យមានខ្យល់ចេញចូលត្រឹមត្រូវ។
9

ការពិពណ៌នាផលិតផល

ការណែនាំអំពីការប្រើប្រាស់សំខាន់ៗ

នៅពេលភ្ជាប់ថ្ម និងម៉ាស៊ីន សូមប្រើ cl ឱ្យបានពេញលេញamp ប្រវែង និងព្យាយាមរក្សាម៉ាស៊ីន និងថ្មនៅចម្ងាយ។
កុំដាក់ម៉ាស៊ីនដោយផ្ទាល់លើថ្ម។
ទុកម៉ាស៊ីនឱ្យស្ងួត និងមានខ្យល់ចេញចូលបានល្អ។
ធានាទាំងការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល និងថ្ម clamps ត្រូវបានភ្ជាប់យ៉ាងត្រឹមត្រូវ។
ក្នុងអំឡុងពេលសាកថ្មធម្មតា ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការបញ្ឈប់ការសាកថ្ម សូមចុចប៊ូតុងបញ្ជាក់/បញ្ឈប់ជាមុនសិន បន្ទាប់មកផ្តាច់ clampស. ជៀសវាងការបិទថាមពលដោយដករន្ធដោយផ្ទាល់។
ការសាកថ្មពេញអាចចំណាយពេលយូរ។ សូមអត់ធ្មត់។ ដើម្បីសម្រេចបាននូវស្ថានភាពសាកថ្មពេញបានប្រសើរជាងមុន រយៈពេលវែងនៃការសាកថ្មអណ្តែតចរន្តទាបនឹងត្រូវបានទាមទារ។
ថ្មដែលមានសៀគ្វីខ្លីខាងក្នុងមិនគួរត្រូវបានសាកទេព្រោះវាអាចមានគ្រោះថ្នាក់។
ត្រូវប្រាកដថាដំណើរការសាកត្រូវបានត្រួតពិនិត្យជានិច្ច។

ការពិពណ៌នាអំពីរបៀបប្រតិបត្តិការ

មុនពេលបើកភ្លើង សូមប្រាកដថាវ៉ុលtage គឺធម្មតា រន្ធគឺសមរម្យ ហើយថ្មគឺនៅដដែល។ អាស្រ័យលើមុខងារដែលត្រូវការ សូមដំណើរការឱ្យបានត្រឹមត្រូវ ហើយជ្រើសរើសរបៀបធ្វើការសមស្រប។
របៀបថាមពលនៃការសរសេរកម្មវិធី៖ នៅពេលដែលការសរសេរកម្មវិធីប្រព័ន្ធ ឬការឌិកូដត្រូវបានទាមទារសម្រាប់ ECU របស់រថយន្ត សូមផ្តល់វ៉ុលដែលមានស្ថេរភាព។tage ប្រភពសម្រាប់រថយន្ត។ នៅពេលនេះ សូមប្រាកដថាថ្មត្រូវបានសាកពេញ ដើម្បីជៀសវាងវ៉ុលtage អស្ថិរភាពដែលបណ្តាលមកពីការសាកថ្ម។ មុខងារនេះអនុញ្ញាតឱ្យកែតម្រូវការសរសេរកម្មវិធី voltage តាមតម្រូវការជាមួយនឹងវ៉ុលtage ជួរពី 10.8V ដល់ 16.0V ។ សូមដំណើរការឱ្យបានត្រឹមត្រូវ និងកែតម្រូវតាមវ៉ុលដែលសមស្របtage.
របៀបសាកថ្មលឿន៖ ការជ្រើសរើសការសាកថ្មធម្មតារួមមានការបញ្ចូលថ្ម ការស្ដារថ្ម និងរបៀបបង្ហាញរថយន្ត។ សម្រាប់ថ្មដែលត្រូវបានរក្សាទុកក្នុងរយៈពេលយូរ ឬត្រូវបានរំសាយចេញយ៉ាងខ្លាំង របៀបស្ដារថ្មអាចត្រូវបានទាមទារ។ ដំបូង ថ្មនឹងឆ្លងកាត់ដំណើរការស្តារឡើងវិញ។ នៅពេលជ្រើសរើស

10

របៀបសាកថ្មលឿន ប្រភេទថ្មត្រូវតែជ្រើសរើសដើម្បីបញ្ចេញវ៉ុលសាកខុសៗគ្នាtages និងចរន្ត។
នៅក្នុងរបៀបបង្ហាញរថយន្ត វ៉ុលសាកtage អាចត្រូវបានកំណត់ក្នុងចន្លោះពី 10.8V ទៅ 16.0V។ កំឡុងពេលរង់ចាំ ការសាកអណ្តែតចរន្តតូចមួយត្រូវបានអនុវត្តទៅលើថ្ម។ នៅពេលរកឃើញការឆក់ថ្ម ប្រព័ន្ធអាចបញ្ចេញចរន្តអតិបរមា 40A ដើម្បីរក្សាថ្មឱ្យស្ថិតក្នុងស្ថានភាពសាកពេញ។ ប្រសិនបើសំណុំ voltage គឺទាបជាងវ៉ុលថ្មtage ប្រព័ន្ធនឹងកំណត់វ៉ុលសាកដោយស្វ័យប្រវត្តិtage ទៅ៖ វ៉ុលថ្មtage + 2V ។
របៀបចាប់ផ្តើមដោយបង្ខំ៖ សម្រាប់ថ្មដែលរក្សាទុកយូរ និងមានកម្រិតថ្មមិនគ្រប់គ្រាន់ ដែលធ្វើឱ្យវាមិនអាចចាប់ផ្តើមរថយន្ត និងបណ្តាលឱ្យមានការឆក់ ឬខូចថ្មធ្ងន់ធ្ងរ របៀបនេះអាចជ្រើសរើសបាន។ នៅក្នុងរបៀបចាប់ផ្តើមដោយបង្ខំ ឧបករណ៍អាចផ្តល់ចរន្តអតិបរមា 400A ដើម្បីគាំទ្រដោយផ្ទាល់នូវចរន្តភ្លាមៗដែលត្រូវការដើម្បីចាប់ផ្តើមរថយន្ត។

ការពិពណ៌នាសំឡេងរោទិ៍

ប្រអប់បញ្ចូលថ្មមិនបានភ្ជាប់៖ ប្រសិនបើថ្ម clamps ត្រូវបានភ្ជាប់យ៉ាងត្រឹមត្រូវ និងវ៉ុលថ្មtage គឺលើសពី 10.8V ប៉ុន្តែប្រព័ន្ធនៅតែបង្ហាញប្រអប់បញ្ចូល "Battery Not Connected" វាត្រូវបានណែនាំអោយដកថ្មចេញជាមុនសិន។amps សម្អាតស្ថានីយថ្ម រួចភ្ជាប់ពួកវាឡើងវិញ។ ប្រសិនបើបញ្ហានៅតែបន្ត ហើយប្រព័ន្ធនៅតែបង្ហាញថាថ្មមិនត្រូវបានភ្ជាប់ សូមផ្តាច់ថាមពល ហើយទាក់ទងសេវាកម្មក្រោយការលក់របស់យើងសម្រាប់ជំនួយបន្ថែម។

ថ្មមិនបានភ្ជាប់
ការជូនដំណឹងអំពីភាពមិនប្រក្រតីនៃសីតុណ្ហភាព៖ ប្រសិនបើប្រអប់បញ្ចូល "ភាពមិនធម្មតានៃសីតុណ្ហភាព" លេចឡើង សូមដកថ្មចេញជាមុនសិន។amps ដោយមិនបិទកុងតាក់ថាមពលរបស់ឧបករណ៍។ អនុញ្ញាតឱ្យកង្ហារដែលភ្ជាប់មកជាមួយដើម្បីធ្វើឱ្យប្រព័ន្ធត្រជាក់។ បន្ទាប់ពីរយៈពេលខ្លី នៅពេលដែលសីតុណ្ហភាពធ្លាក់ចុះ ប្រព័ន្ធនឹងលុបចោលការជូនដំណឹងដោយស្វ័យប្រវត្តិ ហើយត្រឡប់ទៅចំណុចប្រទាក់ធម្មតាវិញ។ ប្រសិនបើប្រអប់បញ្ចូល "ភាពមិនប្រក្រតីនៃសីតុណ្ហភាព" លេចឡើងភ្លាមៗបន្ទាប់ពីបើកដំណើរការ ទោះបីជាឧបករណ៍មិនក្តៅក៏ដោយ កុំបន្តប្រើឧបករណ៍។ សូមទាក់ទងសេវាកម្មបន្ទាប់ពីការលក់របស់យើងសម្រាប់ជំនួយ។
11

ភាពមិនធម្មតានៃសីតុណ្ហភាព
ប្រអប់បញ្ចូលការតភ្ជាប់ប៉ូលបញ្ច្រាស៖ សូមដកថ្ម clamps និងធានាថាពួកវាត្រូវបានភ្ជាប់យ៉ាងត្រឹមត្រូវ។
ការតភ្ជាប់ប៉ូលបញ្ច្រាស
ប្រអប់​បញ្ចូល​ការ​បញ្ឈប់​ពេល​មាន​អាសន្ន៖ ប្រសិនបើ​ប្រអប់​បញ្ចូល "Emergency Stop" លេច​ឡើង នោះ​វា​មាន​ន័យ​ថា​កុងតាក់​ឈប់​សង្គ្រោះ​បន្ទាន់​ត្រូវ​បាន​ចុច​ហើយ​ដែល​បង្ក​ឱ្យ​មាន​ការ​ជូន​ដំណឹង។ ការបើកកុងតាក់ឈប់អាសន្នតាមទ្រនិចនាឡិកានឹងបញ្ចេញសំឡេងរោទិ៍។
ការឈប់សង្គ្រោះបន្ទាន់
AC Overvoltage Prompt: នៅពេលប្រើការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល 220V/50Hz វ៉ុលtagអ៊ីលើសពី 275V ដើម្បីកេះសំឡេងរោទិ៍; នៅពេលប្រើការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល 110V/60Hz វ៉ុលtage លើសពី 137V ដើម្បីកេះសំឡេងរោទិ៍; នៅពេលដែលវ៉ុលtage ត្រឡប់ទៅធម្មតាវិញ ការជូនដំណឹងត្រូវបានបញ្ចេញដោយស្វ័យប្រវត្តិ។
លើសtage ការការពារ
AC Undervoltage Prompt: នៅពេលប្រើការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល 220V/50Hz វ៉ុលtage ក្រោម 165V បង្កឱ្យមានការជូនដំណឹង។ នៅពេលប្រើការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល 110V/60Hz វ៉ុលtage ខាងក្រោម 83V បង្កការជូនដំណឹង។ ពេលវ៉ុលtage ត្រឡប់ទៅធម្មតាវិញ ការជូនដំណឹងនឹងត្រូវបានសម្អាតដោយស្វ័យប្រវត្តិ។
12

Undervoltage ការការពារ
ប្រអប់បញ្ចូលការការពារចរន្តលើស៖ នៅពេលប្រើការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល 220V/50Hz ប្រសិនបើចរន្តបញ្ចូលលើសពី 20A ហើយនៅសល់រយៈពេល 5 វិនាទី ការជូនដំណឹងអំពីការការពារចរន្តលើសនឹងត្រូវបានកេះ។ នៅពេលប្រើការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល 110V/60Hz ប្រសិនបើចរន្តបញ្ចូលលើសពី 13A ហើយនៅសល់រយៈពេល 5 វិនាទី ការជូនដំណឹងអំពីការការពារចរន្តលើសនឹងត្រូវបានកេះ។ ឈប់ប្រើឧបករណ៍ ចាប់ផ្តើមដំណើរការសាកថ្មឡើងវិញ។ ប្រសិនបើ​ការជូនដំណឹង​អំពី​ការការពារ​ចរន្តលើស​នៅតែ​បន្ត សូមកុំ​បន្ត​ប្រើ​ឧបករណ៍ ហើយ​ទាក់ទង​សេវាកម្ម​ក្រោយ​ការ​លក់​របស់យើង (មុខងារ​រាវរក​មិន​ស្តង់ដារ)។
ការការពារចរន្តលើស
ទិន្នផល Overvoltage Prompt: ពេលសាកថ្ម voltage លើសពី 19.0V ដែលជាទិន្នផលលើសវ៉ុលtage ការជូនដំណឹងនឹងត្រូវបានកេះ។ បញ្ឈប់ការសាកថ្ម ហើយចាប់ផ្តើមដំណើរការសាកថ្មឡើងវិញ។ ប្រសិនបើទិន្នផលលើសtage ការជូនដំណឹងនៅតែបន្តបន្ទាប់ពីចាប់ផ្តើមឡើងវិញ កុំបន្តប្រើឧបករណ៍ ហើយទាក់ទងសេវាកម្មក្រោយការលក់របស់យើង។
ទិន្នផលលើសចំណុះ Voltage
Output Overcurrent Prompt៖ នៅក្នុងរបៀបថាមពលនៃការសរសេរកម្មវិធី ប្រសិនបើចរន្តលើសពី 155A នៅក្នុងរបៀបចាប់ផ្តើមដោយបង្ខំ ប្រសិនបើចរន្តលើសពី 405A ឬក្នុងរបៀបសាកលឿន ប្រសិនបើចរន្តលើសពី 105A នោះការជូនដំណឹងលើសចរន្តនឹងកើតឡើង។ បញ្ឈប់ការសាកថ្ម ហើយពិនិត្យមើលថាតើថ្មដំណើរការធម្មតាឬអត់។ ប្រសិនបើការជូនដំណឹងលើសចរន្តនៅតែបន្តកើតមានបន្ទាប់ពីចាប់ផ្តើមដំណើរការសាកថ្មឡើងវិញ សូមកុំបន្តប្រើឧបករណ៍ ហើយទាក់ទងសេវាកម្មក្រោយការលក់របស់យើង។
13

ចរន្តទិន្នផលលើស
ប្រអប់ការពារការលេចធ្លាយ៖ នៅពេលដែលចរន្តលេចធ្លាយលើសពី 36mA ការជូនដំណឹងការពារការលេចធ្លាយនឹងត្រូវបានកេះ។ ចាប់ផ្ដើមឧបករណ៍ឡើងវិញ ហើយប្រសិនបើការជូនដំណឹងអំពីការការពារការលេចធ្លាយនៅតែបន្តបន្ទាប់ពីបើកភ្លើងរួច សូមកុំបន្តប្រើឧបករណ៍ ហើយទាក់ទងសេវាកម្មក្រោយការលក់របស់យើង (មុខងាររកឃើញមិនស្តង់ដារ)។
ការការពារការលេចធ្លាយ
ប្រអប់បញ្ចូលការការពារសៀគ្វីខ្លី៖ កំឡុងពេលដំណើរការសាកថ្ម ប្រសិនបើថ្ម clamp ត្រូវបានកាត់ដោយចៃដន្យ ឬប្រសិនបើកត្តាខាងក្រៅបង្កើតសៀគ្វីខ្លី ការការពារសៀគ្វីខ្លីនឹងត្រូវបានកេះ។ លុបបំបាត់សៀគ្វីខ្លីរវាងថ្ម clamp និងបន្ទុកខាងក្រៅ បន្ទាប់មកចុចគ្រាប់ចុចត្រឡប់ ដើម្បីជម្រះការព្រមាន។ ប្រសិនបើថ្មត្រូវបានកំណត់ថាខូចកំឡុងពេលសាកថ្ម ការការពារសៀគ្វីខ្លីក៏នឹងត្រូវបានកេះផងដែរ។ ក្នុងករណីនេះ សូមពិនិត្យមើលស្ថានភាពសុខភាពរបស់ថ្ម។ ប្រសិនបើការព្រមានអំពីការការពារសៀគ្វីខ្លីនៅតែបន្តកើតមាន សូម្បីតែបន្ទាប់ពីពិនិត្យសៀគ្វី និងចុចគ្រាប់ចុចត្រឡប់ក៏ដោយ សូមកុំបន្តប្រើឧបករណ៍ ហើយទាក់ទងសេវាកម្មក្រោយការលក់របស់យើង។
ការការពារសៀគ្វីខ្លី
14

ការបញ្ជាក់អំពីការបញ្ចប់ការស្ដារឡើងវិញ៖ បន្ទាប់ពីប្រើមុខងារស្ដារថ្ម នៅពេលដែលប្រព័ន្ធឈានដល់វ៉ុលសាក។tage នៃ 14.6V និងរក្សាបន្ទុកអណ្តែតរយៈពេល 2 ម៉ោង ប្រព័ន្ធនឹងបញ្ចប់ដំណើរការជួសជុលថ្មដោយស្វ័យប្រវត្តិ ហើយបង្ហាញប្រអប់បញ្ចូលដែលបង្ហាញថាការស្ដារឡើងវិញបានបញ្ចប់។
ការស្ដារឡើងវិញបានបញ្ចប់
ការជូនដំណឹងអំពីការស្ដារថ្មបរាជ័យ៖ នៅពេលប្រើមុខងារស្ដារថ្ម ប្រសិនបើថ្មដែលដាច់ខ្លាំងមិនមានវ៉ុលtage កើនឡើងដល់ 9V បន្ទាប់ពី 1 ម៉ោងនៃការស្ដារឡើងវិញ ប្រព័ន្ធនឹងបញ្ចប់ដំណើរការជួសជុលដោយស្វ័យប្រវត្តិ ហើយបង្ហាញប្រអប់បញ្ចូលដែលបង្ហាញថាការស្ដារថ្មបានបរាជ័យ។
ការស្តារឡើងវិញបានបរាជ័យ
ថ្មមិនត្រូវការការរំលឹកឡើងវិញទេ៖ នៅពេលប្រើមុខងារស្ដារថ្ម ប្រសិនបើប្រព័ន្ធរកឃើញថាវ៉ុលរបស់ថ្មtage គឺធំជាង 12.6V នៅពេលចាប់ផ្តើមដំណើរការជួសជុល វានឹងសន្មត់ថាថ្មមានសុខភាពល្អ បញ្ចប់ការស្ដារឡើងវិញ និងបង្ហាញប្រអប់បញ្ចូលដែលបង្ហាញថាថ្មមិនត្រូវការការស្ដារឡើងវិញទេ។
មិនតម្រូវឱ្យមានការស្តារថ្មឡើងវិញទេ។
15

ផលិតផលលើសVIEW

លក្ខណៈបច្ចេកទេស

វ៉ុលបញ្ចូលដែលបានវាយតម្លៃtage ការបញ្ចូលប្រេកង់ដែលបានវាយតម្លៃថាមពលបញ្ចូលថ្មនាំមុខ-អាស៊ីត ចរន្ត/វ៉ុលtage
ចាប់ផ្តើមបច្ចុប្បន្ន / វ៉ុលtage Programming Power Supply Current
Programming Power Supply Voltagអ៊ីជួរ
No-Load Power Loss Efficiency Power Factor Insulation Grade Enclosure Protection Level

110V ±25%, 220V ±25% 50Hz / 60Hz 1500W 20A/12V
400A/12V 150A
10.8 ~ 16.0V
6W 81% 0.76
F IP21S

16

រចនាសម្ព័ន្ធផលិតផល

រចនាសម្ព័ន្ធ

A

ដ្យាក្រាម

BC

DE

A

ដៃ

B

C

ប៊ូតុងមុខងារ

D

អ៊ី ប៊ូតុងបញ្ឈប់បន្ទាន់

ស្ថានីយលទ្ធផលបង្ហាញពណ៌ HD

FG

H

F

កុងតាក់ថាមពល

H

កង្ហារត្រជាក់

ចំណុចប្រទាក់បញ្ចូលថាមពល G

17

ដ្យាក្រាមបន្ទះប្រតិបត្តិការ

A

BC DE F

G

A

ការបង្ហាញពណ៌ HD

B

C

ប៊ូតុងជ្រើសរើសចលនាស្តាំ

D

E

ប៊ូតុងបញ្ឈប់

F

G ប៊ូតុងបញ្ឈប់បន្ទាន់

ប៊ូតុងជ្រើសរើសចលនាឆ្វេង
ប៊ូតុងយល់ព្រម
ប៊ូតុងត្រឡប់

18

ការណែនាំអំពីប្រតិបត្តិការ

ការជ្រើសរើសរបៀបមុខងារ

ប្រើគ្រាប់ចុចខាងឆ្វេង និងស្តាំនៅលើផ្ទាំងបញ្ជា ដើម្បីប្តូររវាងជម្រើស ហើយចុចគ្រាប់ចុច យល់ព្រម ដើម្បីបញ្ចូល។

ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលកម្មវិធី

ការសាកថ្មលឿន

ការចាប់ផ្តើមដោយបង្ខំ

ការកំណត់

ការសរសេរកម្មវិធី អ្នកអាចជ្រើសរើសរបៀបលៃតម្រូវបាន ឬរបៀបថេរ។ របៀបថាមពល នៅពេលដែលអ្នកត្រូវការលៃតម្រូវការសរសេរកម្មវិធី voltage, ជ្រើសរើស
របៀបលៃតម្រូវបាន។ ប្រើគ្រាប់ចុចឆ្វេង និងស្តាំ ដើម្បីបង្កើន ឬបន្ថយវ៉ុលtagអ៊ី ពេលដែលចង់បាន voltage ត្រូវបានកំណត់ ចុចប៊ូតុង យល់ព្រម ដើម្បីបន្តទៅជំហានបន្ទាប់។
នៅក្នុងរបៀបថេរ voltagទិន្នផល e ត្រូវបានកំណត់ត្រឹម 14V ហើយទិន្នផលបច្ចុប្បន្នអតិបរមាគឺ 150A ។
នៅក្នុងរបៀបលៃតម្រូវបាន និងថេរ ទិន្នផលបច្ចុប្បន្នអតិបរមាគឺ 150A ដែលអាចរក្សាបានប្រហែល 3 នាទី។ ប្រសិនបើសីតុណ្ហភាពខាងក្នុងកើនឡើងដល់ 70°C នោះទិន្នផលបច្ចុប្បន្នអតិបរមានឹងត្រូវបានកំណត់ត្រឹម 50A។ នៅពេលដែលសីតុណ្ហភាពខាងក្នុងធ្លាក់ចុះដល់ 50°C ទិន្នផលបច្ចុប្បន្នអតិបរិមានឹងត្រូវបានស្ដារឡើងវិញទៅ 150A។

ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលកម្មវិធី

ការសាកថ្មលឿន

1. សូមប្រាកដថាថ្ម clamps ត្រូវបានភ្ជាប់យ៉ាងត្រឹមត្រូវ៖ ខ្សែក្រហមទៅ + ខ្សែខ្មៅទៅ - ។
2. សូមបញ្ជាក់ថាថ្ម 12V មានសមត្ថភាពគ្រប់គ្រាន់។

ការចាប់ផ្តើមដោយបង្ខំ

ការកំណត់

របៀបលៃតម្រូវបាន។

របៀបថេរ

វ៉ុលtage ជួរលៃតម្រូវ 10.8 ~ 16V

19

វ៉ុលtage (V) 14.0V

វ៉ុលtage (V) បច្ចុប្បន្ន (A)

14.0

50.0

របៀបសាកថ្មលឿន

អ្នកអាចជ្រើសរើសការបញ្ចូលថ្ម ការស្ដារថ្ម ឬរបៀបបង្ហាញយានយន្ត។

ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលកម្មវិធី

ការសាកថ្មលឿន

1. សូមប្រាកដថាថ្ម clamps ត្រូវបានភ្ជាប់យ៉ាងត្រឹមត្រូវ៖ ខ្សែក្រហមទៅ + ខ្សែខ្មៅទៅ - ។
2. សូមបញ្ជាក់ថា វ៉ុលtage នៃថ្មដែលកំពុងសាកគឺស្ថិតនៅក្នុងជួរដែលត្រូវគ្នា។

ការចាប់ផ្តើមដោយបង្ខំ

ការកំណត់

ការសាកថ្ម

ការស្តារថ្ម

របៀបបង្ហាញយានយន្ត

ការបញ្ចូលភ្លើងក្នុងរថយន្តផ្តល់នូវចរន្តអតិបរមា 40A។ អ្នកអាចជ្រើសរើសប្រភេទថ្ម៖ Standard Lead-Acid Battery, AGM Flat Plate Battery, AGM Spiral Battery, ឬ GEL Battery។

ការសាកថ្មក្នុងឡាន

ការសាកថ្មខាងក្រៅ

ចានផ្ទះល្វែង AGM អាស៊ីតនាំមុខស្តង់ដារ

AGM Spiral

ជែល

សូមបញ្ជាក់ប្រភេទថ្មម្តងទៀត។
ប្រភេទថ្មត្រូវបានបង្ហាញនៅលើស្លាកថ្ម។
ការបញ្ចូលថ្មខាងក្រៅផ្តល់នូវចរន្តអតិបរមា 20A ។ អ្នកអាចជ្រើសរើសប្រភេទថ្ម៖ Standard Lead-Acid Battery, AGM
20

ថ្មចានរាងសំប៉ែត AGM Spiral Battery ថ្ម EFB ឬថ្ម GEL ។

ការសាកថ្មក្នុងឡាន

ការសាកថ្មខាងក្រៅ

អាស៊ីតនាំមុខស្តង់ដារ

ចានផ្ទះល្វែង AGM

AGM Spiral

អេអេអេអេ

ជែល

1. សូមបញ្ជាក់ប្រភេទថ្មម្តងទៀត។ ប្រភេទថ្មត្រូវបានបង្ហាញនៅលើស្លាកថ្ម។
2. សូមបញ្ជាក់ថាថ្មត្រូវបានដកចេញពីរថយន្ត។

វ៉ុលtage (V) ១
បច្ចុប្បន្ន (A) ៥០
វឌ្ឍនភាព (%) ១៥

សាកថ្ម

វ៉ុលtage (V) ១
បច្ចុប្បន្ន (A) ៥០
វឌ្ឍនភាព (%) ១៥

ការសាកថ្មបានបញ្ចប់

ការស្ដារថ្ម៖ ថ្មដែលដាច់ខ្លាំងត្រូវស្ដារឡើងវិញ មុននឹងអាចសាកបានធម្មតា។
ចំណាំ
ត្រូវតែជ្រើសរើសប្រភេទថ្មដែលត្រឹមត្រូវ បើមិនដូច្នោះទេ វាអាចបណ្តាលឱ្យខូចថ្ម ឬបញ្ហាផ្សេងទៀត។
នៅពេលជ្រើសរើសថ្ម EFB ថ្មត្រូវតែផ្តាច់ចេញពីរថយន្តកំឡុងពេលដំណើរការសាកថ្ម។
ក្នុងអំឡុងពេលដំណើរការជួសជុលថ្ម ត្រូវតែផ្តាច់ថ្មចេញពីរថយន្ត! បើមិនដូច្នោះទេវាអាចបណ្តាលឱ្យខូចខាតដល់យានយន្ត។

ការសាកថ្ម

ការស្តារថ្ម

របៀបបង្ហាញយានយន្ត

ថ្មត្រូវតែដកចេញពីរថយន្ត
មុនពេលការស្តារឡើងវិញ

21

វ៉ុលtage (V) ១
បច្ចុប្បន្ន (A) ៥០

ពេលវេលា (ស) ២៣៦
សីតុណ្ហភាព (អង្សាសេ) ២៣០

ការស្ដារឡើងវិញបានបញ្ចប់

របៀបបង្ហាញយានយន្ត៖ កំណត់វ៉ុលសាកtage ក្នុងចន្លោះពី 10.8V ដល់ 16.0V ។ នៅក្នុងរបៀបរង់ចាំ ការសាកអណ្តែតចរន្តតូចមួយត្រូវបានអនុវត្តទៅលើថ្ម។ នៅពេលរកឃើញការឆក់ថ្ម ចរន្តអតិបរិមា 40A អាចត្រូវបានបញ្ចេញ ដើម្បីរក្សាថ្មឱ្យស្ថិតក្នុងស្ថានភាពសាកពេញ។ ប្រសិនបើសំណុំ voltage គឺទាបជាងវ៉ុលថ្មtage ប្រព័ន្ធនឹងកំណត់វ៉ុលសាកដោយស្វ័យប្រវត្តិtage ទៅ៖ វ៉ុលថ្មtage + 2V ។

ការសាកថ្ម

ការស្តារថ្ម

របៀបបង្ហាញយានយន្ត

សូម​បញ្ជាក់​ថា​ថ្ម voltage គឺនៅក្នុង
ជួរដែលត្រូវគ្នា។ (10.8 ~ 16V)

វ៉ុលtage (V) 14.0V

វ៉ុលtage (V) ១
បច្ចុប្បន្ន (A) ៥០
វឌ្ឍនភាព (%) ១៥

សាកថ្ម

របៀបចាប់ផ្តើមដោយបង្ខំ

ភ្ជាប់ថាមពល clamps ទៅស្ថានីយវិជ្ជមាន និងអវិជ្ជមានរបស់រថយន្ត។
ជ្រើសរើស "ចាប់ផ្តើម" ហើយចំណុចប្រទាក់នឹងបង្ហាញ "សូមចាប់ផ្តើមរថយន្ត" ។ នៅពេលដែលចរន្តលើសពី 50A ចំណុចប្រទាក់នឹងប្តូរដោយស្វ័យប្រវត្តិដើម្បីបង្ហាញវ៉ុលចាប់ផ្តើមtage និងបច្ចុប្បន្ន។
បន្ទាប់ពីចាប់ផ្តើមរថយន្ត ប្រសិនបើចរន្តលើសពី 150A រយៈពេល 1 វិនាទី ការការពារនឹងត្រូវបានកេះ។ ប្រសិនបើចរន្តលើសពី 400A សម្រាប់ 500 មីលីវិនាទី ការការពារនឹងត្រូវបានកេះ។ ក្នុងអំឡុងពេលនៃការការពារ ទិន្នផលនឹងត្រូវបានរំខាន។ ចុចគ្រាប់ចុច "យល់ព្រម" ដើម្បីបន្តប្រតិបត្តិការ។

22

ការចាប់ផ្តើមដោយបង្ខំការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលដែលអាចបង្កើតកម្មវិធីបាន។

ការកំណត់ការសាកថ្មលឿន

សូមចាប់ផ្តើមរថយន្ត

1. សូមប្រាកដថាថ្ម clamps ត្រូវបានភ្ជាប់យ៉ាងត្រឹមត្រូវ៖ ខ្សែក្រហមទៅ + ខ្សែខ្មៅទៅ - ។
2. សូមបញ្ជាក់ថាចរន្តចាប់ផ្តើមគឺស្ថិតនៅក្នុងជួរដែលត្រូវគ្នានៃ 400A ។

វ៉ុលtage (V) បច្ចុប្បន្ន (A)

14.0

50.0

របៀបកំណត់

កំណត់ការកំណត់ផលិតផល និងការកំណត់ភ្លាមៗ។ ការកំណត់ផលិតផលអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកលៃតម្រូវភាសាប្រព័ន្ធ សំឡេងប៊ូតុង ពន្លឺអេក្រង់ និង view ព័ត៌មានឧបករណ៍។ ការកំណត់ប្រអប់បញ្ចូលអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកបិទចំណុចប្រទាក់ប្រអប់បញ្ចូលដែលលេចឡើងក្នុងអំឡុងពេលដំណើរការជ្រើសរើស។

ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលកម្មវិធី

ការសាកថ្មលឿន

ការកំណត់ផលិតផល

ការកំណត់ការជម្រុញ

ការចាប់ផ្តើមដោយបង្ខំ

ការកំណត់

ការកំណត់ភាសា ភាសាច្រើនមានសម្រាប់ជ្រើសរើស។

ពន្លឺភាសា

សំឡេងអំពី

Deutsch español

អង់គ្លេសបារាំង

23

ការកំណត់សំឡេង ជ្រើសរើសដើម្បីបើក ឬបិទសំឡេងប៊ូតុង។

ពន្លឺភាសា

សំឡេងអំពី

សំឡេង

On

បិទ

ការលៃតម្រូវពន្លឺ កំណត់ពន្លឺអេក្រង់ដល់ 25%, 50%, 75%, ឬ 100% ។

ភាសា

សំឡេង

ពន្លឺ

ពន្លឺ

អំពី

ព័ត៌មានឧបករណ៍ View ព័ត៌មានឧបករណ៍។

ពន្លឺភាសា

សំឡេងអំពី

កំណែផ្នែករឹង
កូដឧបករណ៍កំណែកម្មវិធី

ការកំណត់ការជម្រុញ
បិទដំណើរការចំណុចប្រទាក់ប្រអប់បញ្ចូលដែលលេចឡើងកំឡុងពេលដំណើរការជ្រើសរើស។

ការកំណត់ផលិតផល

ការកំណត់ការជម្រុញ

ប្រអប់បញ្ចូលចំណុចប្រទាក់

On

បិទ

24

សេវាកម្មថែរក្សា
ផលិតផលរបស់យើងត្រូវបានផលិតចេញពីវត្ថុធាតុដើមដែលប្រើប្រាស់បានយូរ និងប្រើប្រាស់បានយូរ ហើយយើងទទូចលើដំណើរការផលិតដ៏ល្អឥតខ្ចោះ។ ផលិតផលនីមួយៗចាកចេញពីរោងចក្របន្ទាប់ពី 35 នីតិវិធី និង 12 ដងនៃការធ្វើតេស្តនិងការងារត្រួតពិនិត្យដែលធានាថាផលិតផលនីមួយៗមានគុណភាពនិងដំណើរការល្អឥតខ្ចោះ។

ថែទាំ

ដើម្បីរក្សាដំណើរការ និងរូបរាងរបស់ផលិតផល វាត្រូវបានណែនាំឱ្យអានការណែនាំអំពីការថែទាំផលិតផលខាងក្រោមដោយប្រុងប្រយ័ត្ន
ប្រយ័ត្នកុំជូតផលិតផលប៉ះនឹងផ្ទៃរដុប ឬពាក់ផលិតផល ជាពិសេសបន្ទះដែក។
សូមពិនិត្យឱ្យបានទៀងទាត់នូវផ្នែកផលិតផលដែលត្រូវការរឹតបន្តឹង និងភ្ជាប់។ ប្រសិនបើរកឃើញថារលុង សូមរឹតបន្តឹងវាឱ្យទាន់ពេលវេលា ដើម្បីធានាបាននូវប្រតិបត្តិការប្រកបដោយសុវត្ថិភាពនៃឧបករណ៍។ ផ្នែកខាងក្រៅ និងខាងក្នុងនៃឧបករណ៍ដែលមានទំនាក់ទំនងជាមួយប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយគីមីផ្សេងៗ គួរតែត្រូវបានព្យាបាលជាញឹកញាប់ជាមួយនឹងការព្យាបាលប្រឆាំងនឹងការ corrosion ដូចជាការដកច្រែះ និងការលាបពណ៌ ដើម្បីបង្កើនភាពធន់នឹងការ corrosion នៃឧបករណ៍ និងពន្យារអាយុសេវាកម្មរបស់វា។
អនុវត្តតាមនីតិវិធីប្រតិបត្តិការប្រកបដោយសុវត្ថិភាព និងកុំផ្ទុកលើសទម្ងន់ឧបករណ៍។ ការការពារសុវត្ថិភាពនៃផលិតផលគឺពេញលេញនិងអាចទុកចិត្តបាន។
កត្តា​មិន​មាន​សុវត្ថិភាព​ត្រូវ​លុប​បំបាត់​ទាន់​ពេល។ ផ្នែកសៀគ្វីគួរតែត្រូវបានពិនិត្យយ៉ាងម៉ត់ចត់ ហើយខ្សែភ្លើងដែលចាស់គួរត្រូវបានជំនួសទាន់ពេលវេលា។
កែតម្រូវការបោសសំអាតផ្នែកផ្សេងៗ និងជំនួសផ្នែកដែលពាក់ (ខូច)។ ជៀសវាងការប៉ះពាល់ជាមួយវត្ថុរាវដែលច្រេះ។
នៅពេលមិនប្រើ សូមទុកផលិតផលនៅកន្លែងស្ងួត។ កុំទុកផលិតផលនៅកន្លែងក្តៅ សើម ឬមិនមានខ្យល់។

25

ការធានា
ចាប់ពីថ្ងៃទទួលទំនិញ យើងផ្តល់ការធានារយៈពេលបីឆ្នាំសម្រាប់អង្គភាពមេ ហើយគ្រឿងបន្លាស់ទាំងអស់ដែលរួមបញ្ចូលត្រូវបានគ្របដណ្តប់ដោយការធានារយៈពេលមួយឆ្នាំ។

ការចូលប្រើការធានា

ការជួសជុល ឬជំនួសផលិតផលត្រូវបានកំណត់ដោយស្ថានភាពជាក់ស្តែងនៃផលិតផល។
វាត្រូវបានធានាថា AUTOOL នឹងប្រើប្រាស់គ្រឿងបន្លាស់ គ្រឿងបន្លាស់ ឬឧបករណ៍ថ្មីៗទាក់ទងនឹងការជួសជុល ឬការជំនួស។
ប្រសិនបើផលិតផលបរាជ័យក្នុងរយៈពេល 90 ថ្ងៃបន្ទាប់ពីអតិថិជនបានទទួលវា អ្នកទិញគួរតែផ្តល់ទាំងវីដេអូ និងរូបភាព ហើយយើងនឹងទទួលខុសត្រូវលើថ្លៃដឹកជញ្ជូន និងផ្តល់គ្រឿងបន្លាស់សម្រាប់អតិថិជនដើម្បីជំនួសវាដោយមិនគិតថ្លៃ។ ខណៈពេលដែលផលិតផលត្រូវបានទទួលលើសពី 90 ថ្ងៃ អតិថិជននឹងទទួលខុសត្រូវលើការចំណាយសមរម្យ ហើយយើងនឹងផ្តល់គ្រឿងបន្លាស់ដល់អតិថិជនសម្រាប់ការជំនួសដោយមិនគិតថ្លៃ។
លក្ខខណ្ឌខាងក្រោមនឹងមិនស្ថិតក្នុងជួរធានាទេ។
ផលិតផលមិនត្រូវបានទិញតាមរយៈបណ្តាញផ្លូវការ ឬមានការអនុញ្ញាតទេ។
ការបំបែកផលិតផលដោយសារតែអ្នកប្រើប្រាស់មិនធ្វើតាមការណែនាំផលិតផលដើម្បីប្រើប្រាស់ ឬថែរក្សាផលិតផល។
យើង AUTOOL មានមោទនភាពចំពោះការរចនាដ៏អស្ចារ្យ និងសេវាកម្មដ៏ល្អឥតខ្ចោះ។ វានឹងមានសេចក្តីសោមនស្សរីករាយក្នុងការផ្តល់ជូនអ្នកនូវការគាំទ្រ ឬសេវាកម្មណាមួយបន្ថែមទៀត។

ការបដិសេធ

ព័ត៌មាន រូបគំនូរ និងលក្ខណៈបច្ចេកទេសទាំងអស់ដែលមាននៅក្នុងសៀវភៅដៃនេះ AUTOOL បន្តសិទ្ធិក្នុងការកែប្រែសៀវភៅដៃនេះ និងម៉ាស៊ីនដោយខ្លួនឯងដោយមិនមានការជូនដំណឹងជាមុន។ រូបរាង និងពណ៌អាចខុសគ្នាពីអ្វីដែលបានបង្ហាញនៅក្នុងសៀវភៅដៃ សូមយោងទៅលើផលិតផលពិត។ រាល់ការខិតខំប្រឹងប្រែងត្រូវបានធ្វើឡើងដើម្បីធ្វើឱ្យការពិពណ៌នាទាំងអស់នៅក្នុងសៀវភៅមានភាពត្រឹមត្រូវ ប៉ុន្តែជៀសមិនរួចនៅតែមានភាពមិនត្រឹមត្រូវ ប្រសិនបើមានការសង្ស័យ សូមទាក់ទងអ្នកចែកបៀ ឬមជ្ឈមណ្ឌលសេវាកម្ម AUTOOL របស់អ្នក ពួកយើងមិនទទួលខុសត្រូវចំពោះផលវិបាកណាមួយដែលកើតចេញពីការយល់ច្រឡំនោះទេ។

26

សេវាប្តូរប្រាក់

ត្រឡប់ & ផ្លាស់ប្តូរ

ប្រសិនបើអ្នកជាអ្នកប្រើប្រាស់ AUTOOL និងមិនពេញចិត្តនឹងផលិតផល AUTOOL ដែលបានទិញពីវេទិកាទិញទំនិញដែលមានការអនុញ្ញាតលើអ៊ីនធឺណិត និងអ្នកលក់ដែលមានការអនុញ្ញាតក្រៅបណ្តាញ អ្នកអាចប្រគល់ផលិតផលមកវិញក្នុងរយៈពេលប្រាំពីរថ្ងៃចាប់ពីថ្ងៃទទួលបាន។ ឬអ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរវាសម្រាប់ផលិតផលផ្សេងទៀតដែលមានតម្លៃដូចគ្នាក្នុងរយៈពេល 30 ថ្ងៃគិតចាប់ពីថ្ងៃដឹកជញ្ជូន។
ផលិតផលដែលបានប្រគល់មកវិញ និងផ្លាស់ប្តូរត្រូវតែស្ថិតក្នុងលក្ខខណ្ឌដែលអាចលក់បានពេញលេញជាមួយនឹងឯកសារនៃវិក័យប័ត្រលក់ដែលពាក់ព័ន្ធ គ្រឿងបន្លាស់ពាក់ព័ន្ធទាំងអស់ និងការវេចខ្ចប់ដើម។
AUTOOL នឹងពិនិត្យទំនិញដែលបានប្រគល់មកវិញ ដើម្បីធានាថាពួកវាស្ថិតក្នុងស្ថានភាពល្អ និងមានសិទ្ធិ។ រាល់ទំនិញដែលមិនឆ្លងកាត់ការត្រួតពិនិត្យនឹងត្រូវប្រគល់ជូនអ្នកវិញ ហើយអ្នកនឹងមិនទទួលបានប្រាក់បង្វិលសងសម្រាប់ទំនិញនោះទេ។
អ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរផលិតផលតាមរយៈមជ្ឈមណ្ឌលសេវាកម្មអតិថិជន ឬអ្នកចែកចាយដែលមានការអនុញ្ញាតពី AUTOOL ។ គោលការណ៍នៃការត្រឡប់មកវិញ និងការផ្លាស់ប្តូរគឺដើម្បីប្រគល់ផលិតផលពីកន្លែងដែលវាត្រូវបានទិញ។ ប្រសិនបើមានការលំបាក ឬបញ្ហាជាមួយនឹងការត្រឡប់មកវិញ ឬការផ្លាស់ប្តូររបស់អ្នក សូមទាក់ទងផ្នែកសេវាកម្មអតិថិជន AUTOOL ។

China Oversea Zone E-mail Facebook YouTube

400-032-0988 +86 0755 23304822 aftersale@autooltech.com https://www.facebook.com/autool.vip https://www.youtube.com/c/autooltech

27

សេចក្តីប្រកាសស្តីពីការអនុលោមរបស់សហភាពអឺរ៉ុប យើងជាអ្នកផលិតប្រកាសថាផលិតផលដែលបានកំណត់៖ ការពិពណ៌នា៖ ថាមពលកម្មវិធី Inverter (EM365) អនុលោមតាមតម្រូវការនៃ៖ សេចក្តីណែនាំរបស់ EMC 2014/30/EU RoHS Directive 2011/65/EU + 2015/863 + 2017 Standards: App 2102:55032+A2015:1+A2020:11, EN 2020:55035+A2017:11, EN IEC 2020-61000-3:2+A2019:1, EN 2021-61000-3:3 IEC 2013-1-2019:2:2021 62321-3-1:2013, IEC 62321-5:2013, IEC 62321-4:2013+A1:2017, IEC 62321-7-1:2015, IEC 62321-7-2:2017, IEC 62321-IEC 6 2015-62321:8 លេខវិញ្ញាបនប័ត្រ៖ HS2017E,HS202308066057E របាយការណ៍តេស្តលេខ៖ HS202308066060-202308066057ER,HS1-202308066060ER
Shenzhen AUTOOL Technology Co, Ltd.
ក្រុមហ៊ុនផលិតជាន់ទី 2 សិក្ខាសាលាទី 2 សួនឧស្សាហកម្ម Hezhou Anle ទីក្រុង Hezhou
សហគមន៍, ផ្លូវ Hangcheng, ស្រុក Bao'an, Shenzhen អ៊ីមែល: aftersale@autooltech.com
ឈ្មោះក្រុមហ៊ុន៖ XDH Tech ADRESS៖ 2 Rue Coysevox Bureau 3, Lyon, France E-MaiL: xdh.tech@outlook។ com អ្នកទំនាក់ទំនង៖ Dinghao Xue
28

Inhaltsverzeichnis (Übersetzung der originalen Anweisungen)
ព័ត៌មាន Urheberrecht ………………………………………………………………………………. 30 Urheberrechte ……………………………………………………………………………………………. 30 Markenrecht ……………………………………………………………………………………………. ៣០
Sicherheitsvorschriften ………………………………………………………………………………. 31 Allgemeine sicherheitsregeln …………………………………………………………………….. 31 Personenschutz sicherheitsregeln ………………………………………………………………… 32 Handhabung………………………………………………………………………………………. 32 Elektrische sicherheitsregeln …………………………………………………………………….. 32 Sicherheitsregeln für die ausrüstung………………………………………………………………… 33 Anwendung ……………………………………………………………………………….. 33
Vorsichtsmaßnahmen …………………………………………………………………………………. 34 អាត់ទុង…………………………………………………………………………………………….. 34 Warnung……………………………………………………………………………………………. ៣៥ Betriebsanleitung ……………………………………………………………………………….. ៣៧
ផលិតកម្ម ………………………………………………………………………………. 39 Wichtige Gebrauchsanweisungen …………………………………………………………………. 39 Beschreibung der Betriebsmodi …………………………………………………………………. 39 Alarmbeschreibung ………………………………………………………………………………….. 40
Produktübersicht…………………………………………………………………………………………… 45 Technische Spezifikationen………………………………………………………………….. 45
Produktstruktur …………………………………………………………………………………….. 46 Strukturdiagramm……………………………………………………………………………….. 46 Beschreibung des Bedienfelds……………………………………………………………………………… 47
Betriebsanleitung ………………………………………………………………………………….. 48 Funktionsmodus-Auswahl ……………………………………………………………………. 48 Programmiermodus für die Stromversorgung …………………………………………. 48 Schnelllade-Modus…………………………………………………………………………………………… 49 Erzwungener Startmodus………………………………………………………………….. 51 Einstellmodus…………………………………………………………………………………………….. 52
សេវា Wartungs ……………………………………………………………………………………………. 54 ការធានា………………………………………………………………………………………………………… 55 Rückgabe-und Umtauschservice……………………………………………………………. 56 EU-Konformitätserklärung……………………………………………………………………………… 57
29

ព័ត៌មាន URHEBERECHT

សិទ្ធិអ្នកនិពន្ធ

Alle Rechte vorbehalten von AUTOOL TECH ។ CO., LTD. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von AUTOOL reproduziert, in einem Datenabrufsystem gespeichert oder in irgendeiner Form oder auf irgendeine Weise elektronisch, mechanerskoerticübergege foto, werden ។ Die hier enthaltenen Informationen sind nur für die Verwendung dieser Einheit vorgesehen ។ AUTOOL ist nicht verantwortlich für die Verwendung dieser Informationen in Bezug auf andere Einheiten ។
Weder AUTOOL noch seine Tochtergesellschaften haften gegenüber dem Käufer dieser Einheit oder Dritten für Schäden, Verluste, Kosten oder Ausgaben, die dem Käufer oder Dritten infolge von: Unfall, Missbcherit Wendero oder oder unbefugten Modifikationen, Reparaturen oder Änderungen an dieser Einheit oder Nichteinhaltung der AUTOOL-Betriebs- und Wartungsanweisungen entstehen ។ AUTOOL haftet nicht für Schäden oder Probleme, die sich aus der Verwendung von Optionen oder Verbrauchsmaterialien ergeben, die nicht als Original-AUTOOL-Produkte oder von AUTOOL genehmigte Produkte ausgewiesend sind.
Andere in diesem Dokument verwendete Produktbezeichnungen dienen nur Identifikationszwecken und können Marken ihrer jeweiligen Eigentümer sein ។ AUTOOL verzichtet auf jegliche Rechte andiesen Marken ។

Markenrecht

Marken, die in diesem Handbuch verwendet werden, sind entweder Marken, eingetragene Marken, Dienstleistungsmarken, Domänennamen, Logos, Firmennamen oder anderweitig Eigentum von AUTOOL oder seinen Tochtergesellschaften។ នៅ Ländern, in denen einige der AUTOOLMarken, Dienstleistungsmarken, Domänennamen, Logos und Firmennamen nicht registriert sind, beansprucht AUTOOL andere Rechte im Zusammenhang mit nicht registrierten Marken, Dienstle, Logos ហ្វឺរណាមេន។ Andere in diesem Handbuch genannte Produkte oder Firmennamen können Marken ihrer jeweiligen Eigentümer sein ។ Sie dürfen keine Marken, Dienstleistungsmarken, Domänennamen, Logos oder Firmennamen von AUTOOL oder Dritten ohne Genehmigung des Eigentümers der jeweiligen Marke, Dienstleistungsmarke, Domänennamen, des Logos Fenirmenender. Sie können AUTOOL kontaktieren, indem Sie AUTOOL unter https://www.autooltech.com besuchen oder an aftersale@autooltech.com schreiben, um schriftliche Genehmigung zur Verwendung von Materialien in diesem Handbuch Zürcken füre bestemoderim និង Zusammenhang mit diesem Handbuch zu erhalten ។

30

ស៊ីចឺរហាយស៍វរឆីហ្វិន

Allgemeine sicherheitsregeln

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung immer bei der Maschine auf.
Vor der Verwendung dieses Produkts lesen Sie bitte alle Betriebsanleitungen in dieser Anleitung durch ។ Das Nichtbefolgen kann zu elektrischen Schlägen sowie Reizungen an Haut und Augen führen។
Jeder Benutzer ist dafür verantwortlich, die Ausrüstung gemäß dieser Bedienungsanleitung zu installieren und zu verwenden. Der Lieferant haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung und Bedienung verursacht werden ។
Diese Ausrüstung darf nur von geschultem und qualifiziertem ផ្ទាល់ខ្លួន betrieben werden. Betreiben Sie sie nicht unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten ។
Diese Maschine ist für spezifische Anwendungen entwickelt worden ។ Der Lieferant weist darauf hin, dass jede Modifikation und/oder Verwendung für nicht vorgesehene Zwecke strengstens untersagt ist ។
Der Lieferant übernimmt keine ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien oder Haftungen für Personenschäden oder Sachschäden, die durch unsachgemäße Verwendung, Missbrauch oder Nichtbefolgung von Sicherendenursantis
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren ។
Im Arbeitsumfeld dürfen keine explosiven Gefahrstoffe, korrosiven Metalle, schädlichen Gase oder leitfähigen Medien vorhanden sein, die die Isolierung beschädigen könnten.
Bei der Arbeit sicherstellen, dass sich Personen oder Tiere in der Nähe in sicherem Abstand befinden. Arbeiten Sie nicht bei Regen, Wasser oder in feuchter Umgebung ។ Halten Sie den Arbeitsbereich gut belüftet, trocken, sauber und នរក។

31

Personenschutz sicherheitsregeln
ដៃហាប់
Elektrische sicherheitsregeln

Bei der Wartung der Geräte müssen mindestens zwei Personen vor Ort sein: eine Person zur Bedienung und eine Person zur Überwachung.
Selbst nachdem das Gerät nicht mehr betrieben wird, besteht weiterhin die Gefahr eines elektrischen Schlags! Wartungsarbeiten dürfen nur nach Trennung der Eingangs- und Ausgangsstromquellen sowie nach Bestätigung einer Gleichstromausgangsspannung von 0 V mit einem Multimeter durchgeführt werden ។
Tragen Sie immer eine Schutzbrille während der Arbeit, um zu verhindern, dass potenzielle Spritzer in die Augen und auf die Haut gelangen ។ Bei Kontakt sofort einige Minuten lang mit fließendem Wasser ausspülen. Wenn die Symptom anhalten, konsultieren Sie einen Arzt.
Stellen Sie immer sicher, dass Sie einen sicheren Stand haben, um im Notfall die Ausrüstung sicher zu kontrollieren.
Gebrauchte/beschädigte Ausrüstung darf nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss umweltfreundlich entsorgt werden ។ Verwenden Sie dafür vorgeseh ene Sammelstellen für Elektrogeräte។
Dies ist ein Gerät der Klasse I, das nur über eine Stromversorgung mit einem Schutzerdungsleiter betrieben werden darf ។ Diese Verbindung darf an keinem Punkt unterbrochen werden (z. B. durch die Verwendung eines Verlängerungskabels) ។ Jede Unterbrechung oder Trennung des Schutzleiters kann zu einem Risiko eines elektrischen Schlags führen។ Stellen Sie daher sicher, dass das Gerät/Gehäuse im Voraus korrekt geerdet ist.
Verwenden Sie das Netzkabel nicht, wenn es verdreht oder stark gebogen ist, da dies die inneren Kabel beschädigen kann. Wenn das Netzkabel Anzeichen von Beschädigungen zeigt, darf das Ladegerät nicht verwendet werden ។ Beschädigte Kabel stellen ein Risiko für einen elektrischen Schlag dar ។ Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen, Ölquellen, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern ។ Beschädigte Netzkabel müssen vom Hersteller, seinen Technikern oder gleichwertig
32

Sicherheitsregeln für die ausrüstung

qualifizierten Personen ersetzt werden, um gefährliche Situationen oder Verletzungen zu vermeiden ។
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, während es eingeschaltet ist. Schalten Sie das Gerät immer am Hauptschalter aus und trennen Sie das Netzkabel, wenn es nicht für den vorgesehenen Zweck verwendet wird!
Versuchen Sie nicht, die Ausrüstung selbst zu reparieren.
Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts an die Stromversorgung, ob die Spannung der Steckdose und die Sicherungswerte mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen ។ Wenn sie nicht übereinstimmen, kann dies zu ernsthaften Gefahren und Schäden am Gerät führen។
Statische Elektrizität kann irreversible Schäden an Geräten verursachen, daher ist es wichtig, die Vorschriften zum elektrostatischen Schutz einzuhalten ។
Es ist unerlässlich, die Ausrüstung vor Regenwasser, Feuchtigkeit, mechanischen Beschädigungen, Überlastung und unsachgemäßer Handhabung zu schützen។

អានវេនឌុង

Überprüfen Sie das Netzkabel, das Ladegerät und die Klemmen vor der Benutzung auf Beschädigungen។ Bei Schäden dürfen Sie das Gerät nicht bedienen។
Verwenden Sie die Ausrüstung nur unter Beachtung aller Sicherheitsanweisungen, technischen Dokumente und Spezifikationen des Fahrzeugherstellers ។
Änderungender Einstellungen sind während des Bnuertrvieobrgsedneosm5Gmeerän Godeerrdbeont,enn;aaclhledeMmoddifaiksaGtioenräetnadbügrefesnchaltet wurde។

Jede andere Nutzung wird als Überschreitung des vorgesehenen Verwendungszwecks des Geräts betrachtet und ist unersagt ។

33

Vorsichtsmaßnahmen

អាឆឹង

Verwenden Sie dieses Gerät nicht, bevor Sie das Handbuch gelesen und vollständig verstanden haben!
Halten Sie die Batterie fern von bestehenden oder potenziellen Brandquellen, wie offenen Flammen, Funken und Flammenlampន.
ល្អបំផុតគឺការផ្ទុះ! ឧស្ម័នផ្ទុះ können während des Ladeprozesses der Batterie entstehen ។
Nur im Innenbereich oder im Fahrzeug verwenden; stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht dem Regen ausgesetzt wird ។
Der Batterieelektrolyt ist ätzend; vermeiden Sie unbedingt den Kontakt mit Augen, Haut und Kleidung ។
Sorgen Sie während des Ladevorgangs für ausreichende Frischluftzufuhr ។ Halten Sie das Gerät mindestens 50 សង់ទីម៉ែត្រ von anderen Objekten entfernt ។
Personen mit Herzkrankheiten oder solchen, die einen Herzschrittmacher tragen, dürfen dieses Gerät nicht verwenden, da es während des Betriebs ein Magnetfeld erzeugt, das die normale Funktion des Herzenschät generit oder kann (Schwangere und Kinder sollten es ebenfalls nicht verwenden)។
Berühren Sie keine spannungsführenden Teile mit bloßer Haut, nassen Handschuhen oder während Sie nasse Kleidung tragen ។ Vermeiden Sie es, das Innere des Geräts zu berühren, da sich dort Hochspannung befindet, è äußerst gefährlich sein kann.
Die Steckdose für die Stromversorgung führt Hochspannung; berühren Sie nicht die Anschlussklemmen der Steckdose ។
Beim Anschließen von Kabeln oder der Wartung des Geräts müssen Sie isolierte Handschuhe und Schuhe tragen, und die Arbeiten sollten von einem qualifizierten Elektriker mit einer elektrotechnischen Fachausbildung durchgeführt Befolgen Sie stets ស្លាប់ Anweisungen im Handbuch beim Anschluss externer Stromquellen ។
Verwenden Sie Kabel und Drähte, die den nationalen Standards für Verbindungen entsprechen ។ Die Verwendung von Kabeln oder Drähten mit unzureichender Kapazität oder
34

Warnung

falschen Verbindungen kann zu Brandgefahr oder elektrischem Schlag führen។
Beschädigen Sie keine externen Kabel ។ Vermeiden Sie es, das Netzkabel zu betreten, zu verdrehen oder zu ziehen ។
Überprüfen Sie regelmäßig die Kabel und reinigen Sie regelmäßig den Staub im Inneren des Geräts ។
Schäden an den Verbindungskabeln und übermäßiger Staub im Inneren des Geräts können Risiken wie elektrischen Schlag, Kurzschlüsse oder Brände verursachen ។
Versuchen Sie niemals, dieses Gerät selbst zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren, da dies zu Stromschlägen oder Brandgefahren führen kann.
Stellen Sie eine ordnungsgemäße Erdung sicher ។ Eine fehlende Erdung des Geräts kann bei einem Leck zu einem elektrischen Schlag führen។
Stoppen Sie den Betrieb bei Anomalien ។ Wenn ungewöhnliche Gerüche, Geräusche, übermäßige Wärme oder Rauch auftreten, kann der fortgesetzte Betrieb zu einem Stromschlag oder ម៉ាក führen។
Lassen Sie niemals Wasser, andere Flüssigkeiten oder (entzündliche) Reinigungsmittel in das Gerät gelangen, da dies zu Stromschlägen, Kurzschlüssen und möglicherweise zu einem Brand führen kann.
Betriebsfehler können zu persönlichen Verletzungen führen und ein Risiko für Beschädigungen von Gegenständen darstellen!
Nachdem das Gerät eingeschaltet wurde, läuft der Lüfter 2 Minuten und stoppt dann. Dies ist eine Selbsttest-Einstellung im Programm ។
Die Betriebstemperatur des Display-Bildschirms des Geräts liegt bei: -20 bis 70°C។
ប្រយ័ត្ន! Es besteht das Risiko einer Beschädigung, wenn die Batterie überhitzt. Laden Sie die Batterie nicht in Umgebungen, in denen die Temperatur 36°C überschreitet។ Dies könnte die Batterietemperatur auf 45°C ansteigen lassen ។ Wenn die Batterietemperatur 45°C überschreitet, trennen Sie das Gerät sofort ។
អាហ្នឹង! Der Reparaturmodus kann elektronische Fahrzeug-
35

komponenten beschädigen. Entfernen Sie vor der Verwendung des Reparaturmodus die Batterie aus dem Fahrzeug ។ Der Erfolg der Reparatur hängt vom Grad der Batteriesulfatierung ab.
Verwenden Sie den Reparaturmodus mit Vorsicht, da er zu Flüssigkeitsverlust oder Austrocknung der Batterie führen kann.
Stellen Sie sicher, dass die Batterie bei Raumtemperatur geladen wird, die Batteriekapazität korrekt eingestellt ist und das elektrische System sowie die Batterie des Fahrzeugs getrennt sind. Für das Reparaturladen entfernen Sie die Batterie aus dem Fahrzeug und stellen Sie sie an einem offenen (nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzten) oder gut belüfteten Ort ab ។
សៀន សៀ vorsichtig hinsichtlich Verletzungsrisiken! Tragen Sie beim Umgang mit Batteriesäure Schutzbrille und geeignete Schutzkleidung ។ Sollte Säure auf Sie spritzen, spülen Sie sofort gründlich mit klarem Wasser. Suchen Sie im Bedarfsfall medizinische Hilfe auf ។
Atmen Sie keine freigsetzten Gase oder Dämpfe ein ។
Die bereitgestellte Spannung muss strikt gemäß den Anweisungen auf dem Typenschild des Geräts eingestellt werden, und die bereitgestellte Spannung sowie die Drahtspezifikationen müssen übereinstimmen ។ Die Klemmen des Geräts müssen korrekt verwendet werden, wobei die richtige Polarität gewährleistet sein muss. Halten Sie das Gerät sauber und achten Sie darauf, dass alle Kabel intakt und ordentlich verlegt sind ។
Schalten Sie nach jedem Ladevorgang die Maschinenstromversorgung aus und ziehen Sie den Netzstecker ។
Öffnen Sie die Maschinenabdeckung nicht ohne weiteres ។ Bei Wartungsbedarf wenden Sie sich bitte an unser professionales Reparaturpersonal.
Halten Sie das Gerät fern von Bereichen, die für Kinder leicht zugänglich sind. Stellen Sie eine ordnungsgemäße Erdung sicher, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden ។
Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt ។ Stellen Sie sicher, dass jemand während des gesamten Prozesses auf das Gerät achtet, um eventuelle Probleme schnell zu beheben ។ Seien Sie vorsichtig bei Wasser und Feuchtigkeit und sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung។
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einem anderen qualifizierten សេវាកម្មបុគ្គល ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden ។
36

Betriebsanleitung

Vor der Benutzung bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und die entsprechenden Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen befolgen ។ Stellen Sie sicher, dass die Batterie und die Maschine ordnungsgemäß geschützt sind.
ប្រយ័ត្ន! Auf der Oberseite der Maschine befindet sich ein Warnsymbol. Stellen Sie sicher, dass die Umgebung, in der die Maschine verwendet wird, die erforderlichen Bedingungen erfüllt. Andernfalls kann dies die Maschine oder angeschlossene Geräte beschädigen und ein erhebliches Sicherheitsrisiko darstellen ។
ប្រយ័ត្ន! Während des Ladevorgangs werden entzündliche Gase erzeugt ។ Offene Flammen sind im Betriebsbereich ពង្រឹង verboten ។
ប្រយ័ត្ន! Für die Zubehörteile der Maschine sollten ausschließlich die von unserem Unternehmen bereitgestellten Teile verwendet werden ។ Ersetzen Sie diese nicht ohne Rücksprache។ Wenn ein Austausch erforderlich ist, wenden Sie sich an unser Personal, um die Einhaltung der Nutzungsvorschriften sicherzustellen ។ Überprüfen Sie vor der Benutzung, dass das Gehäuse intakt und frei von größeren Dellen oder Schäden ist, um potenzielle Probleme wie Kurzschlüsse durch interne Stöße zu vermeiden ។
ប្រយ័ត្ន! Diese Maschine ist nur zum Laden wiederaufladbarer Batterien ល្អបំផុត។ Das Laden von Einwegbatterien ist strengstens verboten, und die Batteriespezifikationen müssen übereinstimmen ។ Andernfalls können sowohl die Batterie als auch die Maschine beschädigt werden, zu einer ផ្ទុះ führen kann. Wenn die Säure in der Batterie mit Haut, Kleidung oder Augen in Berührung kommt, spülen Sie den betroffenen Bereich sofort mit Wasser und Seife aus. Bei schwerem Kontakt suchen Sie umgehend professionalelle medizinische Hilfe ។
វ៉ិចទ័រ! Die Netzspannung muss mit der auf dem Typenschild der Maschine angegebenen Spannung übereinstimmen, und die Kabelspezifikationen müssen geeignet sein. Stellen Sie sicher, dass die Maschinenklemmen korrekt verwendet werden und die Anschlüsse für Plus und Minus richtig ausgerichtet sind ។ Halten Sie die Maschine sauber und organisieren Sie alle Kabel ordentlich, ohne dass die Isolierung beschädigt wird ។ Nach der Benutzung muss nicht nur der Maschinen-Schalter
37

ausgeschaltet werden, sondern es wird auch empfohlen, den Stecker jedes Mal zur Sicherheit zu ziehen ។ Öffnen Sie das Maschinengehäuse während des Betriebs nicht zur Wartung ។ Bitte kontaktieren Sie vor dem Öffnen unser professionales Wartungspersonal។ ប្រយ័ត្ន! Halten Sie die Maschine außerhalb der Reichweite von Kindern ។ Sorgen Sie für eine ordnungsgemäße Erdung, um einen elektrischen Schlag zu verhindern ។ Lassen Sie die Maschine während des Einsatzes nicht unbeaufsichtigt; stellen Sie sicher, dass sie stets beaufsichtigt wird, um បញ្ហា umgehend zu beheben ។ Schützen Sie die Maschine vor Wasser, Feuchtigkeit und sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung។
38

ផលិត​ផល

Wichtige Gebrauchsanweisungen

Nutzen Sie die volle Länge der Klemmen beim Anschließen der Batterie und des Geräts und halten Sie möglichst Abstand zwischen Gerät und Batterie ។
Stellen Sie das Gerät niemals direkt auf die ថ្មពិល។
Halten Sie das Gerät trocken und gut belüftet។
Stellen Sie sicher, dass sowohl die Stromversorgung als auch die Batterieklemmen ordnungsgemäß angeschlossen sind ។
Wenn Sie den Ladevorgang stoppen müssen, drücken Sie zuerst die Bestätigen-/Stopp-Taste und trennen Sie dann die Klemmen ។ Vermeiden Sie es, die Stromversorgung durch direktes Herausziehen des Steckers auszuschalten ។
Das vollständige Aufladen der Batterie kann längere Zeit នៅ Anspruch nehmen ។ Bitte haben Sie Geduld ។ Um einen besseren vollständig geladenen Zustand zu erreichen, ist eine längere Phase mit Niedrigstrom-Erhaltungsladung erforderlich ។
Batterien mit internen Kurzschlüssen dürfen nicht geladen werden, da dies gefährlich sein kann.
Stellen Sie sicher, dass der Ladevorgang stets überwacht wird ។

Beschreibung Stellen Sie vor dem Einschalten sicher, dass die Spannung

der Betrieb- normal ist, die Steckdose geeignet ist und die Batterie optisch

ស្មូឌី

unbeschädigt ist ។ Führen Sie die entsprechenden Schritte aus

und wählen Sie je nach gewünschter Funktion den passenden

Arbeitsmodus ។

Programmiermodus für Stromversorgung: Wenn eine Systemprogrammierung oder ein Decodieren des Steuergeräts (ECU) des Fahrzeugs erforderlich ist, stellen Sie eine stabile Spannungsquelle für das Fahrzeug bereit ។ Stellen Sie dabei sicher, dass die Batterie vollständig aufgeladen ist, um Spannungsinstabilitäten durch das Laden zu vermeiden. Diese Funktion ermöglicht die Anpassung der Programmierspannung nach Bedarf, mit einem Spannungsbereich von 10,8V bis 16,0V ។ Bitte führen Sie die Bedienung korrekt durch und passen Sie die Spannung entsprechend an.

Schnellademodus៖

39

Bei der normalen Batterieladeauswahl stehen Batterieaufladung, Batteriewiederherstellung und Fahrzeuganzeigemodus zur Verfügung។ Für Batterien, die lange gelagert wurden oder stark entladen sind, kann der Batteriewiederherstellungsmodus erforderlich sein ។ Die Batterie durchläuft zunächst einen Wiederherstellungsprozess។
អ៊ឹម Schnelllademodus muss der Batterietyp gewählt werden, um unterschiedliche Ladespannungen und Ströme auszugeben ។ Im Fahrzeuganzeigemodus kann die Ladespannung im Bereich von 10,8V bis 16,0V eingestellt werden ។ Im Standby wird der Batterie ein kleiner Erhaltungsladestrom zugeführt។ Wenn ein Batterieentladungszustand erkannt wird, kann das System einen maximalen Strom von 40A ausgeben, um die Batterie in einem vollständig geladenen Zustand zu halten ។ Wenn die eingestellte Spannung niedriger ist als die Batteriespannung, stellt das System die Ladespannung automatisch auf: ថ្មពិល + 2V ein ។
Erzwungener Startmodus: Für Batterien, die lange gelagert wurden und deren Batteriestand zu niedrig ist, um das Fahrzeug zu starten, was zu einer starken Entladung oder Beschädigung der Batterie führen kann, kann ärden kann. Im Erzwungenen Startmodus kann das Gerät einen maximalen Strom von 400A bereitstellen, um den sofort benötigten Startstrom für das Fahrzeug direkt zu unterstützen.

សំឡេងរោទិ៍

Hinweis: ថ្ម nicht angeschlossen ។ Wenn die Batterieklemmen korrekt angeschlossen sind und die Batteriespannung über 10,8V liegt, das System jedoch weiterhin den Hinweis “Batterie nicht angeschlossen” anzeigt, wird empfohlen, zunächlemmen dieen zuientk Batterieanschlüsse zu reinigen und sie dann wieder anzuschließen។ Falls das Problem weiterhin besteht und das System weiterhin anzeigt, dass die Batterie nicht angeschlossen ist, trennen Sie bitte die Stromversorgung und wenden Sie sich an unseren Kundenservice für weitere Unterstützung។

ថ្ម nicht angeschlossen
40

Hinweis: Temperaturabweichung ។ Wenn der Hinweis “Temperaturabweichung” erscheint, entfernen Sie zunächst die Batterieklemmen, ohne den Geräteschalter auszuschalten ។ Lassen Sie den eingebauten Lüfter das System abkühlen។ Nach kurzer Zeit, wenn die Temperatur sinkt, wird das System den Alarm automatisch aufheben und zur normalen Benutzeroberfläche zurückkehren។ Wenn der Hinweis “Temperaturabweichung” sofort nach dem Einschalten erscheint, obwohl das Gerät nicht heiß ist, verwenden Sie das Gerät bitte nicht weiter ។ Wenden Sie sich an unseren Kundenservice für Unterstützung។
សីតុណ្ហភាព
Hinweis: Falsche Polarität der Verbindung ។ Bitte entfernen Sie die Batterieklemmen und stellen Sie sicher, dass sie korrekt angeschlossen sind ។
Anschluss mit umgekehrter Polarität
Hinweis: មិនមែន Aus ។ Wenn der Hinweis “Not-Aus” erscheint, bedeutet dies, dass der Not-Aus-Schalter betätigt wurde, was den Alarm ausgelöst hat. Drehen Sie den Not-Aus-Schalter im Uhrzeigersinn, um den Alarm zu deaktivieren ។
មិនមែនអូអេស
Hinweis: AC Überspannung។ Beim Verwenden einer 220V/50HzStromversorgung wird ein Alarm ausgelöst, wenn die Spannung 275V überschreitet; bei Verwendung einer 110V/60Hz-Stromversorgung wird ein Alarm ausgelöst, wenn die Spannung 137V überschreitet។ Sobald die Spannung wieder im Normalbereich liegt, wird der Alarm automatisch aufgehoben ។
41

ការការពារលើសចំណុះ
Hinweis: AC Unterspannung ។ Bei Verwendung einer 220V/50Hz-Stromversorgung wird ein Alarm ausgelöst, wenn die Spannung unter 165V liegt. Bei Verwendung einer 110V/60Hz-Stromversorgung wird ein Alarm ausgelöst, wenn die Spannung unter 83V liegt. Sobald die Spannung wieder im Normalbereich liegt, wird der Alarm automatisch aufgehoben ។
ការការពារវ៉ុល
Hinweis: Überstromschutz។ Bei Verwendung einer 220V/50HzStromversorgung wird ein Überstromschutz-Alarm ausgelöst, wenn der Eingangsstrom 20A überschreitet und für 5 Sekunden anhält. Bei Verwendung einer 110V/60Hz-Stromversorgung wird ein Überstromschutz-Alarm ausgelöst, wenn der Eingangsstrom 13A überschreitet und für 5 Sekunden anhält. Stoppen Sie die Verwendung des Geräts und starten Sie den Ladevorgang neu. Wenn der Überstromschutz-Alarm weiterhin besteht, setzen Sie die Verwendung des Geräts nicht fort und wenden Sie sich an unseren Kundenservice (Nicht-standardisierte Erkennungsfunktion) ។
Überstromschutz
Hinweis: Ausgangsüberspannung។ Wenn die Ladespannung 19,0V überschreitet, wird ein Ausgangsüberspannungs-Alarm ausgelöst. Stoppen Sie den Ladevorgang und starten Sie den Ladevorgang neu. Wenn der Ausgangsüberspannungs-Alarm nach dem Neustart weiterhin besteht, setzen Sie die Verwendung des Geräts nicht fort und wenden Sie sich an unseren Kundenservice ។
42

Übermäßige Ausgangsspannung
Hinweis: Ausgangsüberstrom។ អ៊ឹម Programmiermodus, wenn der Strom 155A überschreitet, im erzwungenen Startmodus, wenn der Strom 405A überschreitet, oder im Schnellademodus, wenn der Strom 105A überschreitet, wird earmus-Almusgan Stoppen Sie den Ladevorgang und überprüfen Sie, ob die Batterie normal funktioniert. Wenn der Ausgangsüberstrom-Alarm nach dem Neustart des Ladevorgangs weiterhin besteht, setzen Sie die Verwendung des Geräts nicht fort und wenden Sie sich an unseren Kundenservice ។
Übermäßiger Ausgangsstrom
Hinweis: Leckageschutz ។ Wenn der Leckstrom 36mA überschreitet, wird ein Leckageschutz-Alarm ausgelöst។ Starten Sie das Gerät neu, und wenn der Leckageschutz-Alarm nach dem Einschalten weiterhin besteht, setzen Sie die Verwendung des Geräts nicht fort und wenden Sie sich an unseren Kundenservice (Nicht-standardisierteunkkennung) ។
Leckageschutz
Hinweis: Kurzschlussschutz ។ Während des Ladevorgangs, wenn die Batterieklemme versehentlich kurzgeschlossen wird oder ein äußerer Faktor einen Kurzschluss verursacht, wird der Kurzschlussschutz ausgelöst។ Beseitigen Sie sofort den Kurzschluss zwischen der Batterieklemme und der externen Last und drücken Sie dann die Rücktaste, um die Warnung zu löschen ។ Wenn festgestellt wird, dass die Batterie während des
43

Ladevorgangs beschädigt ist, wird ebenfalls der Kurzschlussschutz ausgelöst។ Überprüfen Sie in diesem Fall den Zustand der Batterie។ Wenn die Kurzschlussschutz-Warnung auch nach der Überprüfung des Kreises und dem Drücken der Rücktaste weiterhin besteht, setzen Sie die Verwendung des Geräts nicht fort und wenden Sie sich an unseren Kundenice.
ការការពារសៀគ្វីខ្លី
Hinweis: Wiederherstellungsabschluss ។ Nachdem die BatterieWiederherstellungsfunktion verwendet wurde, zeigt das System eine Aufforderung an, wenn die Ladespannung 14,6 V erreicht und eine 2-stündige Erhaltungsladung durchgeführt wurde ។ ប្រព័ន្ធ Das bedet dann automatisch den Wiederherstellungsprozess und zeigt an, dass die Wiederherstellung abgeschlossen ist ។
Wiederherstellung abgeschlossen
Hinweis: Wiederherstellung fehlgeschlagen ។ Wenn die BatterieWiederherstellungsfunktion verwendet wird und eine stark entladene Batterie nach 1 Stunde Wiederherstellung nicht auf eine Spannung von 9V ansteigt, wird der Wiederherstellungeprozess automatisch beet assteigt und Batterie-Wiederherstellung fehlgeschlagen ist ។
Wiederherstellung fehlgeschlagen
44

Hinweis: ថ្ម benötigt keine Wiederherstellung ។ Wenn die Batterie-Wiederherstellungsfunktion verwendet wird und das System zu Beginn des Wiederherstellungsprozesses eine Batteriespannung von mehr als 12,6V erkennt, geht es davon aus, dass die Batterie in zest und zutemigttel eine Aufforderung an, dass die Batterie keine Wiederherstellung benötigt។

Keine Batteriewiederherstellung erforderlich

ផលិត​ផល

Technische Spezifikationen

Nenn-Eingangsspannung Eingangsfrequenz Nenn-Eingangsleistung
Ladestrom/-spannung für Blei-Säure-Batterien
Startstrom/-spannung
Strom der Programmierversorgung
Spannungsbereich der Programmierversorgung
Leerlauf-Leistungsaufnahme Wirkungsgrad Leistungsfaktor Isolierklasse Schutzart des Gehäuses

110V ±25%, 220V ±25% 50Hz / 60Hz 1500W 20A/12V
400A/12V 150A
10.8 ~ 16.0V
6W 81% 0.76
F IP21S

45

រចនាសម្ព័ន្ធផលិតផល

Strukturdi-

A

agramm

BC

DE

A

ហ្គ្រីហ្វ

C

Funktionsknöpfe

E

មិនមែនរសជាតិ

B

HD-Farbdisplay

ឃ Ausgangsanschluss

FG

H

F

កុងតាក់ថាមពល

H

Kühllüfter

Stromversorgungseingangs-

G

Schnittstelle

46

Beschreibung des Bedienfelds

A

BC DE F

G

A

HD-Farbdisplay

B

ភ្លក់រសជាតិ Linksbewegungsauswahl

C

ភ្លក់រសជាតិ Rechtsbewegungsauswahl

D

យល់ព្រម - រសជាតិ

E

ឈប់ - រសជាតិ

F

Zurück-រសជាតិ

G

មិនមែនរសជាតិ

47

Betriebsanleitung

មុខងារមុខងារAuswahl

Verwenden Sie die linken und rechten Tasten auf dem Bedienfeld, um zwischen den Optionen zu wechseln, und drücken Sie
die OK-Taste, um auszuwählen.

កម្មវិធី ណេតហ្សីល

សាកលឿន

Erzwungener ចាប់ផ្តើម

Einstellungen

Programmier- Sie können entweder den verstellbaren Modus oder den festen

modus für die Modus auswählen.

Stromversorgung

Wenn Sie die Programmierspannung anpassen müssen, wählen Sie den verstellbaren Modus ។ Verwenden Sie die linken und

rechten Tasten, um die Spannung zu erhöhen oder zu verringern ។

Sobald die gewünschte Spannung eingestellt ist, drücken Sie die

OK-Taste, um zum nächsten Schritt zu gelangen ។

Im festen Modus ist die Spannungsausgabe auf 14V begrenzt, und die maximale Stromausgabe beträgt 150A ។

Sowohl im verstellbaren als auch im festen Modus beträgt die maximale Stromausgabe 150A, die etwa 3 Minuten lang aufrechterhalten werden kann. Wenn die Innentemperatur 70°C erreicht, wird die maximale Stromausgabe auf 50A begrenzt. Sobald die Innentemperatur auf 50°C sinkt, wird die maximale Stromausgabe wieder auf 150A erhöht ។

កម្មវិធី ណេតហ្សីល

សាកលឿន

1. Bitte bestätigen Sie, dass die Verbindung der Batterieklemmen korrekt ist: Rotes Kabel an +, schwarzes Kabel an - ។
2. Bitte stellen Sie sicher, dass eine 12V-Batterie mit ausreichender Kapazität verwendet wird ។

Erzwungener ចាប់ផ្តើម

Einstellungen

Einstellbarer Festgelegter

ម៉ូឌុល

ម៉ូឌុល

Spannungsregelbereich 10.8 ~ 16V

48

Spannung (V) 14.0V

Spannung (V) Strom (A)

14.0

50.0

SchnelladeModus

Sie können den Modus für das Laden der Batterie, die Batterie-Wiederherstellung oder den Fahrzeuganzeigemodus auswählen។

កម្មវិធី ណេតហ្សីល

សាកលឿន

1. Bitte bestätigen Sie, dass die Verbindung der Batterieklemmen korrekt ist: Rotes Kabel an +, schwarzes Kabel an - ។
2. Bitte stellen Sie sicher, dass die Spannung der zu ladenden Batterie im geeigneten Bereich liegt.

Erzwungener ចាប់ផ្តើម

Einstellungen

ថ្មពិល

ថ្ម Reparatur

Fahrzeug-Ausstellungsmodus

Das Laden im Fahrzeug liefert einen maximalen Strom von 40A ។ Sie können den Batterietyp auswählen: Standard-BleiSäure-Batterie, AGM-Flachplatten-Batterie, AGM-Spiral-Batterie oder GEL-Batterie ។

ការសាកថ្មក្នុងឡាន

ការសាកថ្មខាងក្រៅ

ស្តង់ដារ BleiSäure-ថ្ម

អាគុយ AGM Flachplatten

AGM Spiral-Batterie

ជែល

Bitte überprüfen Sie erneut den Batterietyp
Der Batterietyp ist auf dem Etikett der Batterie angegeben ។
Das Laden über externe Quelle liefert einen maximalen Strom 49

វ៉ុន ២០ អា។ Sie können den Batterietyp auswählen: StandardBlei-Säure-Batterie, AGM-Flachplatten-Batterie, AGM-Spiral-Batterie, EFB-Batterie oder GEL-Batterie ។

Laden im Fahrzeug

Externes Laden

ថ្ម Blei-Säure-ស្តង់ដារ

អាគុយ AGM Flachplatten

AGM Spiral-Batterie

អេអេអេអេ

ជែល

1. Bitte überprüfen Sie erneut den Batterietyp ។ Der Batterietyp ist auf dem Etikett der Batterie angegeben ។
2. Bitte stellen Sie sicher, dass die Batterie außerhalb des Fahrzeugs platziert wurde ។

Spannung (V) ១៣.៤
Strom (A) ៣.១
Fortschritt (%) ១៥

អាហ្វឡាដិន

Spannung (V) ១៣.៤
Strom (A) ៣.១
Fortschritt (%) ១៥

Ladevorganang abgeschlossen

Batterie-Wiederherstellung: Stark entladene Batterien müssen wiederhergestellt werden, bevor sie normal geladen werden können។
ហិនវេស
Der richtige Batterietyp muss ausgewählt werden, da andernfalls die Batterie beschädigt oder andere Probleme auftreten können.
Beim Auswählen der EFB-Batterie muss die Batterie während des Ladevorgangs vom Fahrzeug getrennt werden.
Während des Batterie-Wiederherstellungsprozesses muss die Batterie vom Fahrzeug getrennt werden! Andernfalls kann es zu Schäden am Fahrzeug kommen ។

ថ្មពិល

ថ្ម Reparatur

Fahrzeug-Ausstellungsmodus

Die Batterie muss vor der Wiederherstellung bzw ។ Reparatur aus dem Fahrzeug entfernt werden

50

Spannung (V) ១៣.៤
Strom (A) ៣.១

Zeit (S) ២៣៦
សីតុណ្ហភាព (°C) 30

Wiederherstellung abgeschlossen

Fahrzeuganzeigemodus: Stellen Sie die Ladespannung im Bereich von 10,8V bis 16,0V ein ។ អ៊ឹម Standby-Modus wird eine geringe Stromstärke zum Aufladen der Batterie angewendet ។ Bei Erkennung einer Entladung der Batterie kann ein maximaler Strom von 40A ausgegeben werden, um die Batterie in einem vollständig aufgeladenen Zustand zu halten ។ Wenn die eingestellte Spannung niedriger als die Batterieladung ist, stellt das System die Ladespannung automatisch auf: Batterieladung + 2V ។

ថ្មពិល

ថ្ម Reparatur

Fahrzeug-Ausstellungsmodus

Bitte stellen Sie sicher, dass die Batteriespannung im geeigneten Bereich liegt. (10.8 ~ 16V)

Spannung (V) 14.0V

Spannung (V) ១៣.៤
Strom (A) ៣.១
Fortschritt (%) ១៥

អាហ្វឡាដិន

Erzwungener Startmodus

Schließen Sie die Stromklemmen an die positiven und negativen Anschlüsse des Fahrzeugs an.
Wählen Sie “Start”, und das Display zeigt “Bitte starten Sie das Fahrzeug” an. Wenn der Strom 50A überschreitet, wechselt das Display automatisch, um die Startspannung und den Strom anzuzeigen។
Nach dem Starten des Fahrzeugs wird der Schutz ausgelöst, wenn der Strom 150A für 1 Sekunde überschreitet។ Wenn der Strom 400A für 500 Millisekunden überschreitet, wird der Schutz ebenfalls ausgelöst។ Während des Schutzzeitraums wird die Ausgabe unterbrochen ។ Drücken Sie ស្លាប់ “OK”-Taste, um den Betrieb fortzusetzen ។

51

កម្មវិធី ណេតហ្សីល

សាកលឿន

Erzwungener ចាប់ផ្តើម

Einstellungen

Bitte ចាប់ផ្តើម Sie das Fahrzeug

1. Bitte bestätigen Sie, dass die Batterieklemmen korrekt angeschlossen sind: Rotes Kabel an +, schwarzes Kabel an - ។
2. Bitte stellen Sie sicher, dass der Startstrom im geeigneten Bereich liegt (អតិបរមា 400A) ។

Spannung (V) Strom (A)

14.0

50.0

Einstellmodus Stellen Sie die Produkteinstellungen und die Hinweis-Einstellungen ein ។ Mit den Produkteinstellungen können Sie die Systemsprache, die Tastenlautstärke, die Bildschirmhelligkeit anpassen und Geräteeinstellungen auf. Mit den Hinweis-Einstellungen können Sie die Hinweisoberfläche deaktivieren, die während des Auswahlvorgangs angezeigt wird ។

កម្មវិធី ណេតហ្សីល

សាកលឿន

Produktein-

ជម្រុញ-

Stellungen Einstellungen

Erzwungener ចាប់ផ្តើម

Einstellungen

Spracheinstellungen Mehrere Sprachen stehen zur Auswahl ។

Sprache Helligkeit

ឃ្លាំង Über

Deutsch español

អង់គ្លេសបារាំង

52

សំឡេងរោទិ៍
Wählen Sie aus, ob der Tastenklang aktiviert oder deaktiviert werden soll.

Sprache Helligkeit

ឃ្លាំង Über

ឃ្លាំង

អ៊ីន

អូ

ការកែតម្រូវពន្លឺ
Stellen Sie die Bildschirmhelligkeit auf 25 %, 50 %, 75 % oder 100 % ein ។

ស្ពៃក្តោប

ឃ្លាំង

ពន្លឺ

ពន្លឺ

Über

Geräteinformationen Anzeigen der Geräteinformationen។

Sprache Helligkeit

ឃ្លាំង Über

កំណែផ្នែករឹង
កំណែកម្មវិធី
Gerätekode

Hinweis-Einstellungen
Deaktivieren Sie die Hinweisoberfläche, die während des Auswahlvorgangs angezeigt wird ។

Produktein-

ជម្រុញ-

Stellungen Einstellungen

Eingabeaufforderung der Benutzeroberfläche

អ៊ីន

អូ

53

WARTUNGSSERVICE
Die autool Produkte, die Sie besitzen, bestehen aus langlebigen Materialien und halten sich an den Produktionsprozess der Exzellenz ។ Jedes Produkt hat 35-Prozesse und 12-Qualitätskontrollen durchlaufen, bevor es die Fabrik verlässt, um sicherzustellen, dass jedes Produkt ausgezeichnete Qualität und Leistung hat. Daher lohnt es sich Ihre regelmäßige Wartung, damit Ihr Autool-Produkt lange stabil arbeitet ។

Wartungs

Wartung um die Produktleistung und das Aussehen aufrechtzuerhalten, empfehlen wir Ihnen, die folgenden Produktwartungsrichtlinien sorgfältig zu lesen:
Achten Sie darauf, das Produkt nicht mit rauen Oberflächen zu reiben oder zu reiben, insbesondere die Blechschale ។
Überprüfen Sie häufig die Teile des Produkts, die befestigt und verbunden werden müssen, und befestigen Sie sie rechtzeitig im Falle von Lockerheit, um den sicheren Betrieb des Produkts zu gewährleisten. Die äußeren und inneren Teile des Produkts, die mit verschiedenen chemischen Medien in Kontakt kommen, müssen einer Korrosionsschutzbehandlung wie Entrosten und Lackieren unterzogen werden, um die Korrosionsbeständigkets dieerbidesau zuerbides ផលិតផល zu verlängern.
Beachten Sie die Sicherheitsbetriebsverfahren, überlasten Sie das Produkt nicht, die Sicherheitsschutzeinrichtungen des Produkts sind vollständig und zuverlässig, und die unsicheren Faktoren werden rechtzeitig beseitigt ។ Der Kreislauf ist gründlich zu inspizieren und die alternden Drähte rechtzeitig zu ersetzen ។
Reinigen und ersetzen Sie die Ölpumpe, den Ölfilter und andere Verbrauchsmaterialien regelmäßig; Vermeiden Sie beim Einstellen des Passspiels verschiedener Teile und beim Austausch verschlissener (beschädigter) Teile den Kontakt des Produkts mit korrosiven Flüssigkeitsobjekten។
Lagern Sie das Produkt bei Nichtgebrauch an einem trockenen Ort. Lagern Sie das Produkt nicht an einem heißen, feuchten oder unbelüfteten Ort ។

54

ការធានា
Die AUTOOL-Maschine hat Anspruch auf eine 3-jährige Garantie ab dem Tag des Eingangs beim Kunden ។ Das darin enthaltene Zubehör hat eine einjährige Gewährleistungsfrist ab dem Tag des Eingangs beim Kunden ។

វិធីសាស្ត្រធានា

Reparieren oder ersetzen Sie das Produkt kostenlos entsprechend den spezifischen Fehlerbedingungen។
Wir garantieren, dass alle ersetzten Teile, Zubehör oder Produkte brandneu sind ។
Wenn das Produkt innerhalb von 90 Tagen ausfällt, nachdem der Kunde das Produkt erhalten hat, stellen wir Video und Bilder zur Verfügung. Wenn das Produkt länger als 90-Tage erhalten wird, trägt der Kunde die entsprechenden Kosten, und wir stellen dem Kunden Ersatzteile zum kostenlosen Austausch zur Verfügung។
Die folgenden Bedingungen sind nicht von der kostenlosen Garantie abgedeckt
Kauf von AUTOOL-Produkten über informelle Kanäle.
Schäden, die durch Verwendung und Wartung verursacht werden, die nicht den Anforderungen des Produkthandbuchs entsprechen ។
Bei AUTOOL sind wir stolz auf unser exquisites Design und exzellenten Service. Gerne stellen wir Ihnen weitere Unterstützung oder Dienstleistungen zur Verfügung។

Haftungsausschluss

Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen, Abbildungen und technischen Daten beruhen auf den zum Zeitpunkt der Veröffentlichung verfügbaren neuesten Informationen ។ Der Hersteller behält sich das Recht vor, diese Bedienungsanleitung und das Gerät selbst ohne vorherige Ankündigung zu ändern.

55

RÜCKGABE-UND UMTAUSCHSERVICE

រ៉ូប៊ឺកឆេស្ទឺ

Wenn Sie mit den von der autorisierten Online-Shopping-Plattform und den autorisierten Offline-Händlern gekauften AUTOOL-Produkten nicht zufrieden sind, können Sie die Produkte innerhalb von sieben Tagen nach Erhalt gemäß den globalen AUTOOL – Verkaufsbedingungen zurücksenden។ Oder tauschen Sie andere gleichwertige Produkte innerhalb von 30 Tagen ab dem Datum der Produktlieferung um ។
Die zurückgegebenen und umgetauschten Produkte müssen sich in einem vollständig marktfähigen Zustand befinden und den entsprechenden Verkaufsaufträgen, allen relateden Zubehörteilen und Papierrechnungen (falls bevorhanden)
AUTOOL prüft die zurückgegebenen Waren, um sicherzustellen, dass sie in gutem Zustand sind und die Bedingungen erfüllen។ Einzelheiten zu den Bedingungen entnehmen Sie bitte den globalen Verkaufsbedingungen von AUTOOL ។ Alle Artikel, die die Inspektion nicht bestehen, werden an Sie zurückgeschickt und Sie erhalten keine Rückerstattung។
Sie können Produkte über das Kundendienstzentrum oder autorisierte AUTOOL-Händler austauschen ។ Das Prinzip der Rückgabe und des Umtauschs besteht darin, Waren zurückzugeben und auszutauschen, wo sie gekauft wurden ។ Sollten Sie Schwierigkeiten oder Hindernisse bei der Rücksendung oder dem Umtausch von Waren haben, wenden Sie sich bitte an das AUTOOL- Kundendienstzentrum ។ Bei Rücksendung oder Umtausch von Waren über das Kundendienstzentrum empfehlen wir Ihnen, dies auf folgende Weise zu tun ។

Aufruf für Chinagebiet Aufruf für Überseegebiete អ៊ីមែល Facebook YouTube

៨៦៦-៤៤៧-២១៩៤
+86 0755 23304822 aftersale@autooltech.com https://www.facebook.com/autool.vip https://www.youtube.com/c/autooltech

56

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir als Hersteller erklären, dass das bezeichnete ផលិត: Beschreibung: Inverter-Programmierbare Leistung (EM365) Entspricht den Anforderungen der: EMV-Richtlinie 2014/HSR-30 2011/65/EU + 2015/863 + 2017/2102 Angewandte Normen: EN 55032:2015+A1:2020+A11:2020, EN 55035:2017+A11:2020, EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021, EN 61000-3-3:2013 +A1:2019+A2:2021 IEC 62321-3-1:2013, IEC 62321-5:2013, IEC 62321-4:2013, IEC 1-2017:62321, IEC 7-1:2015 62321-7-2:2017, IEC 62321-6-2015:62321, IEC 8-2017:202308066057, IEC 202308066060-202308066057:1 Zertifikatsnummer: HS202308066060E,HS1 HSXNUMX-XNUMXER,HSXNUMX-XNUMXER
Shenzhen AUTOOL Technology Co, Ltd.
ក្រុមហ៊ុនផលិតជាន់ទី 2 សិក្ខាសាលាទី 2 សួនឧស្សាហកម្ម Hezhou Anle ទីក្រុង Hezhou
សហគមន៍, ផ្លូវ Hangcheng, ស្រុក Bao'an, Shenzhen អ៊ីមែល: aftersale@autooltech.com
ឈ្មោះក្រុមហ៊ុន៖ XDH Tech ADRESS៖ 2 Rue Coysevox Bureau 3, Lyon, France E-MaiL: xdh.tech@outlook។ com អ្នកទំនាក់ទំនង៖ Dinghao Xue
57

CONTENIDO (Traducción de las instrucciones originales)
Derecho de autor …………………………………………………………………………………………… 59 Derecho de Autor ……………………………………………………………………………….. 59 Marca Comercial ……………………………………………………………………………… 59
ការប្រុងប្រយ័ត្ន ………………………………………………………………………………………………………… 60 Atención ……………………………………………………………………………………………. 60 Advertencia …………………………………………………………………………………………….. 61 Instrucciones de Operación …………………………………………………………………. ៦៣
ការពិពណ៌នាអំពីផលិតផល ………………………………………………………………………………. 64 Precauciones de Uso ……………………………………………………………………………….. 64 Descripción de los Modos de Operación ……………………………………………….. 65 Descripción de Alarmas ………………………………………………………………………………. ៦៦
Resumen del Producto ……………………………………………………………………………….. 71 Especificaciones Técnicas ……………………………………………………………………………… 71
Estructura del Producto ………………………………………………………………………… 72 ដ្យាក្រាម រចនាសម្ព័ន្ធ ……………………………………………………………………………….. 72 ការពិពណ៌នា del Panel de Control………………………………………………………………….. 73
Instrucciones de Funcionamiento ………………………………………………………………….. 74 Selección de Modo de Función………………………………………………………………….. 74 Modo de Fuente de Alimentación Programable ………………………………………. 74 Modo de Carga Rápida ……………………………………………………………………………….. 75 Modo de Arranque Forzado …………………………………………………………………. ៧៧ Modo de Configuración……………………………………………………………………………….. ៧៨
សេវាកម្ម ដឺ ម៉ាន់តេនីញ៉ូតូ …………………………………………………………………….. 80 ហ្គារ៉ាន់ធីយ៉ា …………………………………………………………………………………………… 81 សេវាកម្ម ដឺ វ៉ូលូស៊ីអូន យូ ខេមប៊ី …………………………………………………………………. ៨២
58

DERECHO DE AUTOR

Derecho de Autor

Todos los deechos reservados por AUTOOL TECH ។ CO., LTD. (en adelante, “AUTOOL”), ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, guardada en cualquier forma (electrónica, mecánica, fotocopiada, grabada u otra forma) por ninguna parte o empresa sin el permiso TOOL previo. El contenido en este documento está diseñado solo para el uso de esta unidad ។ AUTOOL no es responsable de ningún uso de esta información aplicada a otras unidades.
Ni AUTOOL ni sus sucursales serán responsables ante el comprador de esta unidad o terceros por daños, pérdidas, costos o gastos incurridos por el comprador o terceros como resultado de: ឧប្បត្តិហេតុ, mal uso o untaidacion de: autorizadas, reparaciones o alteraciones de esta unidad, o incumplimiento estricto de las instrucciones de operación y mantenimiento de AUTOOL ។
AUTOOL no será ទទួលខុសត្រូវ de ningún daño o problema que surja del uso de cualquier accesorio o cualquier producto consumible que no sean los productos originales o aprobados por AUTOOL ។
Otros nombres de productos utilizados en este documento son solo para identificar el uso de la unidad y sus derechos de autores de marcas comerciales permanecen a sus respectivos propietarios ។ AUTOOL renuncia a todos y cada uno de los derechos de autor sobre esas marcas ។

Marca Commercial

សៀវភៅដៃកូនប្រុស marcas comerciales, marcas registradas, marcas de servicio, nombres de dominio, logotipos, nombres de empresas o son de otra manera la propiedad de AUTOOL o sus sucursales ។ En los países donde cualquiera de las marcas comerciales, marcas de servicio, nombres de dominio, logotipos y nombres de empresas de AUTOOL no están registrados, AUTOOL reclama otros derechos asociados a las marcas comerciales no registrasic, no registrasic និមិត្តសញ្ញា y nombres de empresas ។ Otros productos o nombres de empresas a los que se hace referencia en este manual pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios ។ Usted no puede utilizar ninguna marca comercial, marca de servicio, nombre de dominio, logotipo o nombre de la empresa de AUTOOL o de terceros sin el permiso del propietario de la marca comercial aplicaable, marca de servicio, nombre de nombreopre, nombre de dominio Usted puede ponerse en contacto con AUTOOL consultando el sitio web https://www.au- tooltech.com, o escribiendo a aftersale@autooltech.com, para solicitar el permiso por escrito para utilizar los materiales en este manual para fines o para todas las demás cuestiones relacionadas con este manual.
59

ការប្រុងប្រយ័ត្ន

អាតេនស៊ីយ៉ូន

¡ គ្មានការប្រើប្រាស់ este equipo sin leer y comprender completamente el manual !
Mantenga la batería alejada de cualquier fuente de fuego existente o potencial, como llamas abiertas, chispas y lámparas de llama ។
មាន riesgo de explosión! Pueden generarse gases explosivos durante el proceso de carga de la batería។
Utilice el equipo en interiores o dentro de un vehículo; no lo exponga a la luuvia ។
El electrolito de la batería es corrosivo; evite el contacto con los ojos, la piel y la ropa ។
Asegúrese de tener una ventilación adecuada con aire fresco durante la carga ។ Mantenga la máquina al menos a 50 cm de distancia de otros objetos ។
Está prohibido que personas con enfermedades cardíacas o que usen marcapasos utilicen este equipo, ya que genera un campo magnético durante su funcionamiento, lo cual puede afectar el corazón o el funcionamiento ធម្មតា del marcapasos (también se desaconseja su uso a mujeres embarazadas y niños) ។
គ្មាន toque ninguna parte con corriente con la piel desnuda, guantes húmedos o mientras lleva ropa mojada ។ Evite tocar el interior del equipo, ya que contiene alta tensión y podría ser extremadamente peligroso ។
La toma de conexión de la fuente de alimentación tiene alta tensión; no toque los terminales de conexión del enchufe ។
Al conectar cables o realizar mantenimiento al equipo, debe usar guantes y calzado aislantes, y la operación debe ser realizada por un electricista calificado con certificado de trabajo eléctrico ។ Siempre siga las instrucciones del manual para conectar fuentes de energía externas ។
ខ្សែកាប Utilice y alambres que cumplan con los estándares nacionales para las conexiones ។ Usar cables o alambres con capacidad insuficiente o conexiones incorrectas puede causar incendios o descargas eléctricas ។

60

គ្មាន dañe los cables externos ។ Evite pisar, torcer o tirar del cable de alimentación។
Inspeccione regularmente los cables y limpie periódicamente el polvo dentro de la máquina ។
Los daños en los cables de conexión y el exceso de polvo dentro de la máquina pueden presentar riesgos como descargas eléctricas, cortocircuitos o incendios ។
Nunca intente desarmar, reparar o modificar este equipo por su cuenta, ya que podría provocar descargas eléctricas o riesgos de incendio.
Asegúrese de realizar una conexión a tierra adecuada ។ La falta de conexión a tierra puede resultar en descargas eléctricas en caso de fugas ។
Detenga la operación en caso de anomalías។ Si ocurren olores extraños, ruidos, calor excesivo o humo, continuar la operación puede provocar descargas eléctricas o incendios ។
Nunca permita que agua, otros líquidos o agentes de limpieza (រលាក) ingresen al equipo, ya que esto podría causar descargas eléctricas, cortocircuitos y, potencialmente, uncendio ។

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម

¡ Los errores de operación pueden causar lesiones personales y តំណាង un riesgo de daño a los objetos !
Después de encender el equipo, el ventilador funciona durante 2 minutos y luego se detiene ។ Esta es una configuración de autocomprobación en el programa ។
La temperatura de funcionamiento de la pantalla del equipo es: -20 ~ 70°C ។
ផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម! Existe el riesgo de daño si la batería se sobrecalienta ។ No cargue la batería en entornos donde la temperatura exceda los 36°C, ya que esto puede hacer que la temperatura de la batería suba a 45°C។ Si la temperatura de la batería excede los 45°C, desconecte el dispositivo de inmediato។
អាតេនស៊ី! El modo de reparación puede dañar los componentes electrónicos del vehículo ។ Antes de utilizar el modo de reparación, ចូលនិវត្តន៍ la batería del vehículo ។ El éxito de la reparación depende del grado de sulfatación de la batería។
61

ប្រើ el modo de reparación con precaución, ya que puede causar pérdida de líquido o secado de la batería។ Asegúrese de cargar la batería a temperatura ambiente, de que la capacidad de la batería esté configurada correctamente y de que el sistema eléctrico del vehículo y la batería estén desconectados ។ Para la carga de reparación, ចូលនិវត្តន៍ la batería del vehículo y colóquela en un área abierta (sin exposición directa al sol) o bien ventilada. Tenga cuidado con los riesgos de lesiones! Al manipular ácido de batería ប្រើ gafas protectoras y ropa adecuada de protección។ Si el ácido salpica sobre usted, enjuague de inmediato con abundante agua limpia ។ Busque atención médica si es necesario. គ្មានការស្រូបឧស្ម័នដែលបាត់បង់ ឬ ឧស្ម័នបញ្ចេញចោល។ El voltaje suministrado debe configurarse estrictamente según las instrucciones en la placa de identificación del equipo, y el voltaje y las especificaciones del cable proporcionados deben coincidir ។ Las pinzas del equipo deben usarse correctamente según se requiera, asegurando la polaridad adecuada ។ Mantenga el equipo limpio, con todos los cables intactos y ordenados ។ Después de cada sesión de carga, apague la máquina y desconecte el enchufe de alimentación។ គ្មាន abra la cubierta de la máquina de forma ធម្មតា។ Si se necesita mantenimiento, comuníquese con nuestro personal de reparación profesional. Mantenga la máquina lejos de áreas accesibles para niños។ Asegúrese de una conexión a tierra adecuada para evitar descargas eléctricas ។ Durante el uso, no deje la máquina desaendida ។ Asegúrese de que alguien la គ្រប់គ្រង durante todo el proceso para manejar cualquier problema de manera oportuna ។ Tenga cuidado con el agua, la humedad y asegúrese de una ventilación adecuada ។ Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante u otro personal de servicio calificado para evitar peligros.
62

ការណែនាំអំពី Operación

Antes de usar, lea cuidadosamente el manual de instrucciones y siga las instrucciones y precauciones ពាក់ព័ន្ធ។ Asegúrese de proteger adecuadamente la batería y la máquina ។
ផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម! La parte superior de la máquina tiene un ícono de advertencia ។ Asegúrese de que el entorno donde se utiliza la máquina cumpla con las condiciones requeridas ។ El incumplimiento puede dañar la máquina o el equipo conectado y podría តំណាង un riesgo grave para la seguridad ។
ផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម! ផលិតឧស្ម័នដែលអាចឆេះបាន durante la carga ។ Está estrictamente prohibido el uso de llamas abiertas en el área de operación។
ផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម! Para los accesorios de la máquina, es mejor usar solo los proporcionados por nuestra empresa. គ្មាន Los ជំនួសកន្លែង de manera indiscriminada ។ Si es necesario reemplazarlos, comuníquese con nuestro personal para garantizar el cumplimiento de los requisitos de uso ។ Antes de usar la máquina, asegúrese de que el exterior esté intacto y libre de abolladuras significativas o daños para evitar problemas potenciales como cortocircuitos causados ​​por impactos internos ។
ផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម! Esta máquina está destinada únicamente para cargar baterías recargables. Está estrictamente prohibido cargar baterías desechables, y las especificaciones de la batería deben ser ឆបគ្នា។ El incumplimiento de esta norma puede dañar tanto la batería como la máquina y podría causar una explosión ។ Si el ácido dentro de la batería entra en contacto con la piel, la ropa o los ojos, lave inmediatamente el área afectada con agua y jabón។ Si el contacto es grave, busque atención médica profesional de inmediato.
ប្រយ័ត្ន! El voltaje de suministro debe coincidir con el voltaje indicado en la placa de identificación de la máquina, y las especificaciones del cable deben ser adecuadas ។ Asegúrese de que las pinzas de la máquina se usen correctamente, con las conexiones positiva y negativa alineadas adecuadamente ។ Mantenga la máquina limpia y organice todos los cables de manera ordenada, sin daños en el aislamiento ។ Después de su uso, no solo debe apagarse el interruptor de la máquina, sino que también se recomienda desconectar el enchufe del socket cada vez por seguridad ។
គ្មាន abra la cubierta de la máquina para mantenimiento mientras

63

esté encendida ។ Antes de abrirla, comuníquese con nuestro personal de mantenimiento profesional ។
ផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម! Mantenga la máquina alejada de áreas accesibles para niños។ Asegúrese de una conexión a tierra adecuada para evitar descargas eléctricas ។ Durante el uso, no deje la máquina desaendida; asegúrese de que esté supervisada en todo momento para abordar cualquier problema de manera oportuna ។ Tome precauciones para proteger contra el agua, la humedad y asegúrese de una ventilación adecuada ។

ការពិពណ៌នាអំពីផលិតផល

Precauciones Al conectar la batería y la máquina, haga un uso completo de

ដឺ Uso

la longitud de las pinzas e intente mantener la máquina y la

batería និង una distancia ។

Nunca coloque la máquina directamente sobre la batería។

Mantenga la máquina seca y bien ventilada ។

Asegúrese de que tanto el suministro de energía como las pinzas de la batería estén correctamente conectados ។

Durante la carga normal, si necesita detener la carga, presione primero el botón de confirmar/detener y luego desconecte las pinzas ។ Evite apagar la máquina desenchufando directamente el enchufe ។

Cargar completamente la batería puede llevar mucho tiempo ។ Tenga paciencia ។ Para lograr un estado completamente cargado, será necesario un largo período de carga flotante a baja corriente.

គ្មាន cargue baterías con cortocircuitos internos, ya que esto podría ser peligroso ។

Siempre asegúrese de que el proceso de carga esté siendo monitoreado ។

64

ការពិពណ៌នាអំពី Los Modos de Operación

Antes de encender, asegúrese de que el voltaje សមុទ្រធម្មតា, el enchufe សមុទ្រ adecuado y la batería esté visualmente intacta ។ Según la función requerida, opere correctamente y seleccione el modo de trabajo apropiado ។
Modo de Programación de Potencia: Cuando se requiera programación o decodificación del ECU del vehículo, proporcione una fuente de voltaje estable al vehículo ។ En este momento, asegúrese de que la batería esté completamente cargada para evitar inestabilidad de voltaje causada por la carga ។ Esta función permite ajustar el voltaje de programación según sea necesario, con un rango de voltaje de 10.8V a 16.0V. Por favor, opere correctamente y ajuste al voltaje adecuado ។
Modo de Carga Rápida: La selección de carga normal de la batería incluye carga de batería, restauración de batería y modo de visualización del vehículo។ Para baterías que han estado almacenadas durante mucho tiempo o están severamente descargadas, puede ser necesario el modo de restauración de batería។ La batería pasará primero por un proceso de restauración។ Al seleccionar el Modo de Carga Rápida, debe elegirse el tipo de batería para generar diferentes voltajes y corrientes de carga ។
En el modo de visualización del vehículo, el voltaje de carga se puede ajustar dentro del rango de 10.8V a 16.0V ។ Durante el tiempo de espera, se aplica una carga flotante de corriente baja a la batería។ Al detectar descarga de la batería, el sistema puede emitir una corriente máxima de 40A para mantener la batería completamente cargada ។ Si el voltaje establecido es inferior al voltaje de la batería, el sistema ajustará automáticamente el voltaje de carga a: voltaje de la batería + 2V ។
Modo de Arranque Forzado: Para baterías que han estado almacenadas durante mucho tiempo y tienen un nivel de carga insuficiente, lo que hace que no sea posible arrancar el vehículo y causa una descarga severa o bationaría aele a ម៉ូដ este ។ En el Modo de Arranque Forzado, el dispositivo puede proporcionar una corriente máxima de 400A para apoyar directamente la corriente instantánea necesaria para arrancar el vehículo ។

65

ការ​ពិពណ៌នា​អំពី​សញ្ញា​អាសន្ន

Indicador de Batería No Conectada: Si las pinzas de la batería están correctamente conectadas y el voltaje de la batería está por encima de 10.8V, pero el sistema sigue mostrando un mensaje de “Batería No conectadaar” batería, limpiar los terminales de la batería y luego volver a conectarlos ។ Si el problema persiste y el sistema aún indica que la batería no está conectada, por favor, desconecte la alimentación y contacte con nuestro servicio postventa para recibir más asistencia.

Batería no conectada
Indicador de Anomalía de Temperatura: Si aparece un mensaje de “Anomalía de Temperatura”, primero ចូលនិវត្តន៍ las pinzas de la batería sin apagar el interruptor de encendido del dispositivo ។ Permita que el ventilador incorporado enfríe el sistema ។ Después de un breve período, cuando la temperatura baje, el sistema cancelará automáticamente la alarma y regresará a la interfaz ធម្មតា។ Si el mensaje de “Anomalía de Temperatura” aparece inmediatamente después de encender el dispositivo, incluso cuando el dispositivo no está caliente, no continúe utilizando el dispositivo ។ Por favor, contacte con nuestro servicio postventa para recibir asistencia ។

Anomalía de temperatura
Indicador de Conexión de Polaridad Invertida: Por favor, ចូលនិវត្តន៍ las pinzas de la batería y asegúrese de que estén correctamente conectadas ។

Conexión de Polaridad បញ្ច្រាស
66

Indicador de Parada de Emergencia: Si aparece el mensaje de “Parada de Emergencia”, significa que se ha presionado el interruptor de parada de emergencia, lo que ha activado la alarma ។ Girar el interruptor de parada de emergencia en sentido horario liberará la alarma ។
Parada de Emeremcia
Indicador de Sobretensión en AC: Cuando se utiliza una fuente de alimentación de 220V/50Hz, si el voltaje supera los 275V, se activará una alarma; cuando se utiliza una fuente de alimentación de 110V/60Hz, si el voltaje supera los 137V, se activará una alarma ។ Cuando el voltaje vuelva a la normalidad, la alarma se liberará automáticamente ។
ការការពារ contra sobretensión
Indicador de Subtensión en AC: Cuando se utiliza una fuente de alimentación de 220V/50Hz, si el voltaje baja de 165V, se activará una alarma ។ Cuando se utiliza una fuente de alimentación de 110V/60Hz, si el voltaje baja de 83V, se activará una alarma ។ Una vez que el voltaje vuelva a la normalidad, la alarma se desactivará automáticamente ។
ការការពារផ្ទុយនឹងធាតុរង
Indicador de Protección contra Sobrecorriente: Cuando se utiliza una fuente de alimentación de 220V/50Hz, si la corriente de entrada supera los 20A y se mantiene durante 5 segundos, se activará una sobrecónte contra Cuando se utiliza una fuente de alimentación de 110V/60Hz, si
67

la corriente de entrada supera los 13A y se mantiene durante 5 segundos, se activará una alarma de protección contra sobrecorriente ។ Detenga el uso del dispositivo y reinicie el proceso de carga ។ Si la alarma de protección contra sobrecorriente persiste, no continúe utilizando el dispositivo y póngase en contacto con nuestro servicio postventa (Función de detección no estándar).
ការ​ការពារ​ផ្ទុយ​នឹង​ការ​កំណត់​ហេតុ​ផល
Indicador de Sobretensión en la Salida: Cuando el voltaje de carga excede los 19.0V, se activará una alarma de sobretensión en la salida ។ Detenga la carga y reinicie el proceso de carga ។ Si la alarma de sobretensión en la salida persiste después de reiniciar, no continúe utilizando el dispositivo y póngase en contacto con nuestro servicio postventa ។
Voltaje de salida excesivo
Indicador de Sobrecorriente en la Salida: En el modo de potencia de programación, si la corriente excede los 155A; en el modo de arranque forzado, si la corriente excede los 405A; o en el modo de carga rápida, si la corriente excede los 105A, se activará una alarma de sobrecorriente en la salida ។ Detenga la carga y verifique si la batería está funcionando correctamente. Si la alarma de sobrecorriente en la salida persiste después de reiniciar el proceso de carga, no continúe utilizando el dispositivo y póngase en contacto con nuestro servicio postventa ។
Corriente de salida excesiva
68

Alarma de Protección contra Fugas: Cuando la corriente de fuga excede los 36mA, se activará una alarma de protección contra fugas ។ Reinicie el dispositivo y, si la alarma de protección contra fugas persiste después de encenderlo, no continúe utilizando el dispositivo y póngase en contacto con nuestro servicio postventa (función de detácción).
ការការពារប្រឆាំងនឹង fugas
Alarma de Protección contra Cortocircuito: Durante el proceso de carga, si la pinza de la batería se corta accidentalmente o si un factor externo causa un cortocircuito, se activará la protección contra cortocircuitos ។ លុបបំបាត់ inmediatamente el cortocircuito entre la pinza de la batería y la carga externa, luego presione la tecla de retorno para borrar la advertencia ។ Si se determina que la batería está dañada durante la carga, también se activará la protección contra cortocircuitos ។ en este caso, verifique el estado de salud de la batería។ Si la advertencia de protección contra cortocircuitos persiste incluso después de verificar el circuito y presionar la tecla de retorno, no continúe utilizando el dispositivo y póngase en contacto con nuestro servicio postventa ។
ការការពារប្រឆាំងនឹង cortocircuito
Alarma de Finalización de Restauración: Después de utilizar la función de restauración de la batería, cuando el sistema alcanza un voltaje de carga de 14.6V y mantiene una carga flotante durantel á automatic វគ្គផ្ដាច់ព្រ័ត្រ, proceso de restauración de la batería y mostrará un mensaje indicando que la restauración ha sido completada ។
69

ភោជនីយដ្ឋានបានបញ្ចប់
Alarma de Fallo en la Restauración de la Batería: Cuando se utiliza la función de restauración de la batería, si una batería descargada gravemente no logra aumentar su voltaje a 9V después de 1 hora de áréielci ចុងក្រោយ automáticamente el proceso de restauración y mostrará un mensaje indicando que la restauración de la batería ha fallado ។
ភោជនីយដ្ឋាន Fallida
Alarma de Batería No Necesita Restauración: Cuando se utiliza la función de restauración de la batería, si el sistema detecta que el voltaje de la batería es អភិបាលក្រុង a 12.6V al inicio del proceso ástairción de restairción buen estado, finalizará la restauración y mostrará un mensaje indicando que la batería no necesita restauración។
No se requiere restauración de la batería
70

Resumen del Producto

ភាពជាក់លាក់ Técnicas

Tensión de Entrada Nominal Frecuencia de Entrada Potencia de Entrada Nominal Corriente/Tensión de Carga para Batería de Plomo-Ácido
Corriente/Tensión de Arranque Corriente de Fuente de Alimentación de Programación
Rango de Tensión de Fuente de Alimentación de Programación
Pérdida de Potencia en Vacío Eficiencia Factor de Potencia Clase de Aislamiento Nivel de Protección del Enclosure

110V ±25%, 220V ±25% 50Hz / 60Hz 1500W 20A/12V
400A/12V 150A
10.8 ~ 16.0V
6W 81% 0.76
F IP21S

71

Estructura del Producto

ដ្យាក្រាម

A

រចនាសម្ព័ន្ធ

BC

DE

អាសា

B Pantalla ពណ៌ HD

C

Botones de Función

D

ស្ថានីយនៃ salida

E Botón de Parada de Emergencia

FG
H
F Interruptor de encendido G Interfaz de entrada de energía H Ventilador de enfriamiento

72

ការពិពណ៌នាអំពីបន្ទះត្រួតពិនិត្យ

A

BC DE F

G

Pantalla en color HD

B

Botón de selección de movimiento a la izquierda

C

Botón de selección de movimiento a la derecha

D

Botón de confirmación

អ៊ី Botón de detención

F Botón de retorno

G Botón de parada de emergencia

73

ការណែនាំអំពី Funcionamiento

Selección de Utilice las teclas izquierda y derecha en el panel de control para

ម៉ូដដឺ

alternar entre las opciones y presione el botón OK para ingresar ។

មុខងារ

Fuente de alimentación អាចកម្មវិធីបាន។

Carga rápida

Arranque forzado

ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ

Modo de Fuente de Alimentación អាចកម្មវិធីបាន។

Puede seleccionar el modo ajustable o el modo fijo ។
Cuando necesite ajustar el voltaje de programación, seleccione el modo ajustable ។ ប្រើ las teclas izquierda y derecha para aumentar o disminuir el voltaje ។ Una vez que se haya establecido el voltaje deseado, presione el botón OK para continuar con el siguiente paso ។
En el modo fijo, la salida de voltaje está limitada a 14V, y la salida máxima de corriente es de 150A ។
En ambos modos, ajustable y fijo, la salida máxima de corriente es de 150A, lo que se puede mantener durante aproximadamente 3 minutos ។ Si la temperatura interna sube a 70°C, la salida máxima de corriente se limitará a 50A. Una vez que la temperatura interna baje a 50°C, la salida máxima de corriente se restaurará a 150A។

Fuente de alimentación អាចកម្មវិធីបាន។

Carga rápida

1. Por favor, asegúrese de que las pinzas de la batería estén conectadas correctamente: ខ្សែ rojo al +, cable negro al -។
2. អនុគ្រោះ, បញ្ជាក់ que la batería de 12V tiene suficiente capacidad ។

Arranque forzado

ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ

ម៉ូដសមរម្យ

ម៉ូដ ហ្វីយ៉ូ

Rango de ajuste de voltaje 10.8 ~ 16V

74

វ៉ុលតាជេ (V) 14.0V

Voltaje (V) Corriente (A)

14.0

50.0

Modo de Carga Rápida

Puede seleccionar el modo de Carga de Batería, Restauración de Batería o Modo de Visualización del Vehículo។

Fuente de alimentación អាចកម្មវិធីបាន។

Carga rápida

1. Por favor, asegúrese de que las pinzas de la batería estén conectadas correctamente: ខ្សែ rojo al +, cable negro al -។
2. Por ពេញចិត្ត, បញ្ជាក់ que el voltaje de la batería que se está cargando esté dentro del rango ឆបគ្នា។

Arranque forzado

ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ

Cargando bateria

ភោជនីយដ្ឋាន បាតេរីយ៉ាស

Modo de exhibición del vehículo

La carga en el vehículo proporciona una corriente máxima de 40A ។ Puede seleccionar el tipo de batería: Batería de Plomo Ácido Estándar, Batería AGM de Placa Plana, Batería AGM Espiral o Batería GEL ។

Carga en el coche

Carga ខាងក្រៅ

Batería estándar de plomo-ácido
Batería Espiral AGM

Batería de placa plana AGM
ជែល

Por favor, បញ្ជាក់ nuevamente el tipo de batería។
El tipo de batería se muestra en la etiqueta de la batería។
La carga externa proporciona una corriente máxima de 20A ។
75

Puede seleccionar el tipo de batería: Batería de Plomo Ácido Estándar, Batería AGM de Placa Plana, Batería AGM Espiral, Batería EFB o Batería GEL ។

Carga en el coche

Carga ខាងក្រៅ

Batería estándar de plomo-ácido

Batería de placa plana AGM

Batería Espiral AGM

អេអេអេអេ

ជែល

1. អនុគ្រោះ, បញ្ជាក់ nuevamente el tipo de batería។ El tipo de batería se muestra en la etiqueta de la batería។
2. ការពេញចិត្ត, បញ្ជាក់ que la batería ha sido retirada del vehículo ។

Voltaje (V) 13.4
Corriente (A) 3.1
Progreso (%) ១៥

កាហ្គានដូ

Voltaje (V) 13.4
Corriente (A) 3.1
Progreso (%) ១៥

ការបំពេញការ៉ាហ្គា

Restauración de la batería: Las baterías descargadas en exceso deben ser restauradas antes de que puedan cargarse normalmente។
ណូតា
Se debe seleccionar el tipo de batería correcto, de lo contrario, podría causar daños a la batería u otros problemas ។
Al seleccionar la batería EFB, la batería debe ser desconectada del vehículo durante el proceso de carga ។
Durante el proceso de restauración de la batería, ¡la batería debe ser desconectada del vehículo! De lo contrario, podría causar daños al vehículo ។

Cargando bateria

ភោជនីយដ្ឋាន បាតេរីយ៉ាស

Modo de exhibición del vehículo

La batería debe ser retirada del vehículo antes
ដឺ ឡា ភោជនីយដ្ឋាន

76

Voltaje (V) 13.4

Tiempo (S) ២៣៦

Corriente (A) 3.1

សីតុណ្ហភាព (°C) 30

ភោជនីយដ្ឋានបានបញ្ចប់

Modo de visualización del vehículo: Establezca el voltaje de carga dentro del rango de 10.8V a 16.0V ។ En modo de espera, se aplica una pequeña corriente de carga flotante a la batería។ Al detectar descarga de la batería, se puede suministrar una corriente máxima de 40A para mantener la batería en un estado completamente cargado ។ Si el voltaje establecido es inferior al voltaje de la batería, el sistema ajustará automáticamente el voltaje de carga a: voltaje de la batería + 2V ។

Cargando bateria

ភោជនីយដ្ឋាន បាតេរីយ៉ាស

Modo de exhibición del vehículo

Por favor, បញ្ជាក់ que el voltaje de la batería esté dentro del rango ឆបគ្នា។
(10.8 ~ 16V)

វ៉ុលតាជេ (V) 14.0V

Voltaje (V) 13.4
Corriente (A) 3.1
Progreso (%) ១៥

កាហ្គានដូ

Modo de Arranque Forzado

Conecte las pinzas de alimentación a los terminales positivos y negativos del vehículo ។
ជ្រើសរើស "Iniciar" y la interfaz mostrará "Por favor, arranque el vehículo"។ Cuando la corriente supere los 50A, la interfaz cambiará automáticamente para mostrar el voltaje y la corriente de arranque ។
Después de arrancar el vehículo, si la corriente supera los 150A durante 1 segundo, se activará la protección។ Si la corriente supera los 400A durante 500 milisegundos, se activará la protección។ Durante el período de protección, la salida se interrumpirá។ Presione la tecla “OK” para reanudar la operación។
77

Fuente de alimentación អាចកម្មវិធីបាន។

Carga rápida

Arranque forzado

ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ

សម្រាប់ការពេញចិត្ត, encienda el vehículo

1. Por favor, asegúrese de que las pinzas de la batería estén conectadas correctamente: ខ្សែ rojo al +, cable negro al -។
2. Por favor, បញ្ជាក់ que la corriente de arranque esté dentro del rango compatible de 400A ។

Voltaje (V) Corriente (A)

14.0

50.0

ម៉ូដដឺ

កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ los ajustes del producto y los ajustes de las indica-

ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ។ Los ajustes del producto permiten ajustar el idioma del

ប្រព័ន្ធ, el sonido de los botones, el brillo de la pantalla y ver

la información del dispositivo ។ Los ajustes de indicaciones

permiten deshabilitar la interfaz de indicación que aparece

durante el proceso de selección។

Fuente de alimentación អាចកម្មវិធីបាន។

Carga rápida

ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធផលិតផល

ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ឡាស
សូចនាករ

Arranque forzado

ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ

Ajustes de idioma Están disponibles varios idiomas para seleccionar ។

Idioma Brillo

Sonido Acerca de

Deutsch español

អង់គ្លេសបារាំង

78

Ajustes de sonido Seleccione para activar o desactivar el sonido del botón។

Idioma Brillo

Sonido Acerca de

សូនីដូ

Encender

អាប៉ាហ្គា

Ajuste de brillo Establezca el brillo de la pantalla al 25%, 50%, 75% o 100% ។

អាយឌីអូម៉ា

សូនីដូ

ប្រីឡូ

ប្រីឡូ

ក្រុមហ៊ុន Acerca de

Información del dispositivo Vea la información del dispositivo.

Idioma Brillo

Sonido Acerca de

កំណែផ្នែករឹង
កំណែសូហ្វវែរ
Código del dispositivo

ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនៃ avisos
Desactive la interfaz de aviso que aparece durante el proceso de selección។

ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធផលិតផល

ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ឡាស
សូចនាករ

សូចនាករនៃ interfaz

Encender

អាប៉ាហ្គា

79

សេវាកម្មគ្រប់គ្រង
Los productos AUTOOL que posee están hechos de materiales duraderos y se adhieren al proceso de producción de excelencia ។ Cada producto sale de la fábrica después de 35 procesos y 12 inspecciones de calidad, para garantizar que cada producto tenga una calidad y un rendimiento excelentes. Por lo tanto, vale la pena su mantenimiento regular, para que sus productos AUTOOL puedan funcionar de manera estable durante mucho tiempo.

Mantenimiento

Mantenimiento Para mantener el rendimiento y la apariencia del producto, le recomendamos que lea atentamente las siguientes pautas de mantenimiento del producto
Tenga cuidado de no rozar o rozar el producto contra superficies rugosas, especialmente la carcasa de chapa ។
Verifique periódicamente las partes del producto que deben sujetarse y conectarse ។ Si se encuentra suelta, debe sujetarse a tiempo para garantizar el funcionamiento seguro del producto ។ Las partes externas e internas del producto en contacto con diversos medios químicos deben someterse con frecuencia a un tratamiento anticorrosivo, como eliminación de óxido y pintura, para mejorar la capacidad anticorrosiva del úlaro prodón de long úda prodía
Respete las reglas de operación de seguridad, no sobrecargue el producto, el dispositivo de protección de seguridad del producto es completo y confiable, y los factores inseguros pueden eliminarse a tiempo ។ La parte del circuito se inspecciona a fondo y los cables envejecidos deben reemplazarse a tiempo ។
Limpie y reemplace periódicamente las piezas consumibles, como la bomba de aceite y el filtro de aceite; cuando ajuste la holgura de ajuste de varias piezas y reemplace las piezas desgastadas (dañadas) para la limpieza, evite el contacto del producto con elementos líquidos corrosivos ។
Cuando no esté en uso, guarde el producto en un lugar seco ។ គ្មាន almacene el producto en lugares calientes, húmedos o sin ventilación.

80

Garantía
El host AUTOOL disfruta de un período de garantía de 3 años a partir de la fecha de recepción por parte del cliente ។ Los accesorios que contiene tienen un periodo de garantía de 1 año a partir de la fecha de recepción por parte del cliente ។

Método de garantía

Reparar o reemplazar el producto sin cargo de acuerdo con la situación de falla específica ។
Garantizamos que todas las piezas, accesorios o productos reemplazados son completamente nuevos ។
Si el producto falla dentro de los 90 días posteriores a la recepción del producto por parte del cliente, se proporcionan el video y las imágenes al mismo tiempo, y nos haremos cargo del flete y proporcionaremos los accesques អតិថិជន ពីទម្រង់ឥតគិតថ្លៃ។ Después de recibir el producto durante más de 90 días, el cliente asume el costo correspondiente y proporcionamos accesorios gratuitos para que el cliente los reemplace ។
Los siguientes casos no están cubiertos por la garantía gratuita
Comprar productos AUTOOL a través de canales informales.
Daños causados ​​por el uso y mantenimiento no conforme a los requisitos del manual del producto ។
En AUTOOL, nos enorgullecemos de nuestro excelente diseño y excelente servicio ។ Estaremos encantados de proporcionarle apoyo o servicios adicionales ។

ទាញយកការទទួលខុសត្រូវ

Toda la información, ilustraciones y especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de la publicación. El fabricante retoma el derecho de modificar este manual y la propia máquina sin previo aviso ។

81

សេវាកម្ម ដឺ វ៉ូលូស៊ីយ៉ូន និង ខេមបូអូ

Devolución និង Cambio

Si no está satisfecho con los productos AUTOOL comprados en la plataforma de compras autorizada en línea y distribuidores autorizados fuera de línea, de acuerdo con los “Términos de ventas globales de AUTOOL”, pued devolver de la de línea, de acuerdo con los “Términos de ventas globales de AUTOOL”, pued devolver de la sínea, de acuerdo con los ដឺ ទទួល; Cambio para otros productos de valor equivalente dentro de los 30 días a partir de la fecha de entrega ។
Los productos devueltos e intercambiados deben estar en condiciones de venta completa con los recibos de venta correspondientes, todos los accesorios relatedes y las facturas en papel (si corresponde); AUTOOL inspeccionará los productos devueltos para asegurarse de que estén en buenas condiciones y cumplan con las condiciones, ប្រឹក្សាជាមួយ Los “Términos de venta globales de AUTOOL” para obtener detalles de las condiciones relatedes ។ Se le devolverá cualquier artículo que no pase la inspección y no recibirá un reembolso por el artículo.
Puede cambiar productos a través del centro de atención al cliente o distribuidores autorizados de AUTOOL; el principio de devolución y cambio es devolver y cambiar los productos desde donde fueron comprados ។ Si encuentra dificultades u obstáculos para devolver o cambiar, comuníquese con el centro de atención al cliente de AUTOOL ។ Al realizar devoluciones o cambios a través del centro de atención al cliente, le recomendamos hacerlo de las siguientes maneras ។

អារី ចិន តេឡេហ្វូណូ
អេរីយ៉ា ដឺ អ៊ុលត្រាម៉ា តេឡេហ្វូណូ ខូរេអូ អេឡិចត្រូនិកូ
ហ្វេសប៊ុក
YouTube

400-032-0988 +86 0755 23304822 aftersale@autooltech.com https://www.facebook.com/autool.vip https://www.youtube.com/c/autooltech

Si se confirma su devolución, recibirá un mensaje de confirmación y un correo electrónico ។

82

AUTOOL TECHNOLOGY CO.,LTD
www.autooltech.com aftersale@autooltech.com +86-755-2330 4822 / +86-400 032 0988 Hangcheng Jinchi Industrial Park, Bao'an, Shenzhen, China ស្តង់ដារប្រតិបត្តិ៖ GB4943.1-2011

ឯកសារ/ធនធាន

AUTOOL EM365 Inverter Programming Power Supply [pdf] សៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
EM365, SDT101, EM365 Inverter Programming Power Supply, EM365, Inverter Programming Power Supply, កម្មវិធីផ្គត់ផ្គង់ថាមពល, ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល, ការផ្គត់ផ្គង់

ឯកសារយោង

ទុកមតិយោបល់

អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយទេ។ វាលដែលត្រូវការត្រូវបានសម្គាល់ *