G1401E Bagger Lader

លក្ខណៈ​ពិសេស៖

  • ម៉ូដែល: Baggerlader 22672
  • បញ្ជាពីចម្ងាយ
  • ប្រេកង់ប្រតិបត្តិការ៖ 2405-2475MHz
  • ការបញ្ជាពីចម្ងាយ៖ ត្រូវការថ្ម 1.5V AA ចំនួនពីរ (មិនមែន
    រួមបញ្ចូល)
  • ថ្មម៉ូដែល: ថ្ម Li-Ion 7.4V (រួមបញ្ចូល)

សេចក្តីណែនាំអំពីការប្រើប្រាស់ផលិតផល៖

ការព្រមានអំពីសុវត្ថិភាព និងគ្រោះថ្នាក់៖

រក្សាម្រាមដៃឱ្យឆ្ងាយពីដ្រាយ និងផ្នែកផ្លាស់ទីជានិច្ច។ អនុញ្ញាតឱ្យ
ម៉ូទ័រឱ្យត្រជាក់រយៈពេល 10-15 នាទីបន្ទាប់ពីប្រើដើម្បីកុំឱ្យឆេះ
របួស។

ការ​ជូន​ដំណឹង​អំពី​ថ្ម និង​ការ​បោះចោល៖

អនុវត្តតាមបទប្បញ្ញត្តិក្នុងស្រុកសម្រាប់ការចោលថ្ម។ កុំបោះចោល
ថ្មនៅក្នុងសំរាមក្នុងផ្ទះ។ កែច្នៃថ្មតាមការកំណត់
ចំណុចប្រមូល

កំណត់ចំណាំសំខាន់ៗ៖

ផលិតផលនេះមិនសមស្របសម្រាប់កុមារអាយុក្រោម 8 ឆ្នាំទេ។
ដំណើរការគំរូដោយសុវត្ថិភាព និងការទទួលខុសត្រូវ។ ជៀសវាងការប្រើគំរូនៅក្នុង
ភ្លៀង ព្រិល ផ្គរ រន្ទះ ឬនៅជិតសាកសពទឹកដើម្បីការពារ
ការខូចខាត។

ការប្រុងប្រយ័ត្នជាមុន:

អានសៀវភៅណែនាំឱ្យបានហ្មត់ចត់មុនពេលប្រើ។ ជៀសវាងការប្រើគំរូនៅក្នុង
បរិស្ថានដែលមានភាពមើលឃើញមិនល្អ ឬការជ្រៀតជ្រែកជាសញ្ញា។ កុំ
ដំណើរការគំរូនៅជិតហ្វូងមនុស្ស ទន្លេ ស្រះ ឬបឹង។

សំណួរគេសួរញឹកញាប់៖

សំណួរ: តើខ្ញុំគួរធ្វើដូចម្តេចប្រសិនបើវត្ថុរាវចូលទៅក្នុងអេឡិចត្រូនិចរបស់ឧបករណ៍
គំរូ?

ចម្លើយ៖ ប្រសិនបើវត្ថុរាវចូលក្នុងគ្រឿងអេឡិចត្រូនិច សូមផ្តាច់ភ្លាមៗ
ថ្មនិងអនុញ្ញាតឱ្យសមាសធាតុស្ងួតទាំងស្រុងពីមុន
ព្យាយាមប្រើគំរូម្តងទៀត។

សំណួរ៖ តើខ្ញុំអាចប្រើថ្មដែលអាចសាកបានក្នុងឧបករណ៍បញ្ជាពីចម្ងាយបានទេ?

ចម្លើយ៖ បាទ អ្នកអាចប្រើថ្ម AA ដែលអាចសាកបានក្នុងឧបករណ៍បញ្ជាពីចម្ងាយ
គ្រប់គ្រងដរាបណាពួកវាត្រូវគ្នាជាមួយថាមពលរបស់ឧបករណ៍
តម្រូវការ។

“`

BAGGERLADER
22672
ប៊ីឌីអ៊ីននូសាន់លីលីតុង
សៀវភៅណែនាំប្រតិបត្តិការ

គ្រាន់តែគ្រប់គ្រងពីចម្ងាយ

BEDIENUNGSANLEITUNG / ការណែនាំ BAGGERLADER សៀវភៅណែនាំ
Herzlich willkommen bei AMEWI
Die AMEWI Trade GmbH ist ein International tätiges Import- und Großhandelsunternehmen im Bereich RC Modellbau und Spielwaren, mit Sitz in Borchen bei Paderborn ។ Unsere Produktpalette beinhaltet über 10.000 Artikel ។ Dazu gehören vor allem ferngesteuerte Auto-, Hubschrauber-, Boots- und Panzermodelle sowie ein reichhaltiges Zubehör und alle erforderlichen Ersatzteile ។ Unser Vertriebsnetz umfasst europaweit über 700 Fach- und Onlinehändlern។ Die Firma AMEWI Trade GmbH ist ein reines Großhandelsunternehmen ។ Wir vertreiben unsere Produkte ausschließlich និង Einzelhändler ។ Wenn Sie als Endverbraucher AMEWI-Produkte erwerben, gehen Sie einen Vertrag mit dem Einzelhändler ein ។ Wenden Sie sich bitte bei Gewährleistungsfällen immer an Ihren Händler.
សូមស្វាគមន៍មកកាន់ AMEWI
Amewi Trade GmbH គឺជាក្រុមហ៊ុននាំចូល និងលក់ដុំអន្តរជាតិសម្រាប់ម៉ូដែល R/C របស់ក្មេងលេង និងវត្ថុច្នៃប្រឌិត ដែលមានទីតាំងនៅ Borchen ជិត Paderborn ប្រទេសអាល្លឺម៉ង់។ ជួរផលិតផលរបស់យើងរួមមានជាង 10,000 មុខទំនិញ។ លើស​ពី​នេះ​ទៅ​ទៀត នេះ​រួម​បញ្ចូល​ទាំង​រថយន្ត​ដែល​បញ្ជា​ពី​ចម្ងាយ ឧទ្ធម្ភាគចក្រ ទូក និង​រថក្រោះ​ម៉ូដែល ព្រម​ទាំង​គ្រឿង​បន្លាស់​យ៉ាង​ច្រើន និង​គ្រឿង​បន្លាស់​ចាំបាច់​ទាំង​អស់។ បណ្តាញលក់របស់យើងរួមបញ្ចូលជាង 700 ឈ្មួញឯកទេសនិងអ្នកលក់រាយតាមអ៊ីនធឺណិតនៅទូទាំងទ្វីបអឺរ៉ុប។ ក្រុមហ៊ុន AMEWI Trade GmbH គឺជាក្រុមហ៊ុនលក់ដុំសុទ្ធ។ យើងលក់តែផលិតផលរបស់យើងទៅឱ្យអ្នកលក់រាយប៉ុណ្ណោះ។ នៅពេលអ្នកទិញផលិតផល AMEWI ក្នុងនាមជាអ្នកប្រើប្រាស់ចុងក្រោយ អ្នកកំពុងចុះកិច្ចសន្យាជាមួយអ្នកលក់រាយ។ សូមទាក់ទងអ្នកចែកបៀរបស់អ្នកជានិច្ចក្នុងករណីមានការធានា។
AMEWI Trade GmbH Nikolaus-Otto-Str. 18 33178 Borchen Germany Servicezeiten: Dienstag 9:30 12:00 Uhr | Donnerstag 14:00 16:30 Uhr Telefon: +49 180 5009821 (Festnetz 14Ct/Min., Mobil max. 42Ct/Min.) Support: https://amewi.com

amewi.com

2

HINWEISE ZUR KONFORMITÄT / សេចក្តីប្រកាសនៃការអនុលោម

BEDIENUNGSANLEITUNG / ការណែនាំ BAGGERLADER សៀវភៅណែនាំ

Dieses Modell wurde nach derzeit aktuellem Stand der Technik gefertigt. Das Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien ។ ស្លាប់ CE-Konformität wurde nachgewiesen ។ Die Firma AMEWI Trade GmbH erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU (RED) entspricht ។ Den vollständigen Text der Konformitätserklärung finden Sie unter: https://amewi.com/Konformitaetserklaerungen Weitere Fragen zum Produkt und zur Konformität richten Sie bitte an: AMEWI Trade GmbH Nikolaus-Otto-Str. 18, 33178 Borchen oder über ស្លាប់ Webគេហទំព័រ https://amewi.com ។
ផលិតផលនេះត្រូវបានផលិតឡើងតាមស្តង់ដារបច្ចេកទេសជាក់ស្តែង។ ផលិតផលនេះត្រូវគ្នាទៅនឹងតម្រូវការនៃគោលការណ៍ណែនាំរបស់អឺរ៉ុប និងជាតិដែលមានស្រាប់។ សេចក្តីថ្លែងការណ៍នៃការអនុលោមភាពត្រូវបានបញ្ជាក់។ AMEWI Trade GmbH ប្រកាសថាផលិតផលនេះត្រូវគ្នានឹងតម្រូវការមូលដ្ឋាន និងបទប្បញ្ញត្តិដែលនៅសល់នៃគោលការណ៍ណែនាំ 2014/53/EU {RED)។ សេចក្តីប្រកាស និងឯកសារត្រូវបានរក្សាទុកនៅក្រុមហ៊ុនផលិត ហើយអាចត្រូវបានស្នើសុំ និងអនុវត្តនៅទីនោះ។ https://amewi.com/Konformitaetserklaerungen សម្រាប់សំណួរបន្ថែមចំពោះផលិតផល និងការអនុលោមភាព សូមទាក់ទង៖ Amewi Trade GmbH Nikolaus-Otto-Str. 18, 33178 Borchen អាល្លឺម៉ង់ ឬ webគេហទំព័រ https://amewi.com ។

SICHERHEITS- UN និង GEFAHRENHINWEISE / ការព្រមានអំពីសុវត្ថិភាព និងគ្រោះថ្នាក់
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Anspruch auf Gewährleistung។ Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestettet ។ Zerlegen Sie das Modell nicht ។ អាក់ទុង ក្លេនធីល។ Erstickungs- oder Verletzungsgefahr durch Kleinteile ។ Das Produkt nicht für Personen unter 8 Jahren geeignet ។ Das Produkt bzw. ស្លាប់ Elektronik darf nicht feucht oder nass werden ។
សម្រាប់ការខូចខាត ដែលបណ្តាលមកពីការមិនយកចិត្តទុកដាក់លើសៀវភៅដៃ ការធានាផុតកំណត់។ យើងមិនទទួលខុសត្រូវចំពោះការបរាជ័យបន្ទាប់បន្សំ សម្ភារៈ ឬការខូចខាតផ្ទាល់ខ្លួន ដែលបណ្តាលមកពីការប្រើប្រាស់ត្រឹមត្រូវ ឬការមិនយកចិត្តទុកដាក់លើការជូនដំណឹងអំពីសុវត្ថិភាពនោះទេ។ ដោយផ្អែកលើហេតុផលសុវត្ថិភាព និងការចុះឈ្មោះ (CE) វាត្រូវបានហាមឃាត់មិនឱ្យកែប្រែផលិតផលផ្ទាល់ខ្លួន។ កុំផ្តាច់ផលិតផល។ ផ្នែកតូចៗ។ គ្រោះថ្នាក់នៃការថប់ដង្ហើម ឬហានិភ័យនៃការរងរបួសដែលបណ្តាលមកពីផ្នែកតូចៗ។ ស័ក្តិសមសម្រាប់មនុស្សអាយុ 8 ឆ្នាំឡើង! ផលិតផល ឬអេឡិចត្រូនិកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យមានសំណើម ឬសើមឡើយ។

amewi.com

3

BEDIENUNGSANLEITUNG / ការណែនាំ BAGGERLADER សៀវភៅណែនាំ
HINWEISE ZU BATTERIEN & ENTSORGUNG / ការជូនដំណឹងអំពីថ្ម និងការចោល

Batterien / Akkus gehören nicht នៅ Kinderhände ។ Ein Wechsel der Batterien oder Akkus ist nur durch einen Erwachsenen durchzuführen។ Niemals Akkus mit Trockenbatterien mischen ។ Niemals volle mit halbleeren Akkus/Batterien mischen ។ Niemals Akkus verschiedener Kapazitäten mischen ។ Versuchen Sie niemals Trockenbatterien zu laden ។ Achten Sie auf die korrekte Polarität. Defekte Akkus/Batterien müssen ordnungsgemäß (Sondermüll) entsorgt werden ។ Den Ladevorgang niemals unbeaufsichtigt durchführen។ Bei Fragen zur Ladezeit lesen Sie die Bedienungsanleitung oder wenden Sie sich an den Hersteller. Lesen Sie die Sicherheitshinweise und Warnungen, bevor Sie den Li-Ion-Akku verwenden oder aufladen ។ Stoppen Sie die Verwendung oder den Ladevorgang sofort, wenn der Akku ausläuft, eine Temperatur von über 70° C aufweist oder sonst etwas Ungewöhnliches auftritt ។ Laden und lagern Sie Akkus stets auf einer feuerfesten Unterlage bzw ។ នៅក្នុង einer feuerfesten LiPo-Tasche ។ Verwenden Sie nur ein qualifiziertes und spezifisches Li-Po/Li-Ion-Ladegerät für Li-Po/Li-Ion-Akkus bzw ។ NiMH-Ladegerät für NiMH-Akkus ។ Laden Sie den Akku niemals unbeaufsichtigt. Laden Sie den Akku nicht auf, wenn der Ladevorgang 4,2 V / Zelle überschreitet។ Laden Sie den Akku nicht mit einem Ladestrom über 2C. Bitte überprüfen Sie und stellen Sie sicher, dass Sie ein qualifiziertes Ladegerät verwenden ។ Ein nicht qualifiziertes Ladegerät kann einen Brand verursachen. Entladen Sie den Akku nicht mit einem Strom, der den maximalen Entladestrom überschreitet។ Andernfalls führt dies zu einer Überhitzung des Akkus ។ Dies kann zu einem Platzen, zu einem Brand oder einer Explosion führen. Den Akku niemals zerlegen, durchstoßen, stoßen, fallen lassen, kurzschließen und / oder ins Feuer werfen ។ Unsachgemäße Verwendung wie Kurzschluss oder Überladung kann zu Explosionen oder zu einem Brand führen. Bewahren Sie den Akku an einem sicheren Ort auf, den Säuglinge oder Kinder nicht erreichen können។ Das oben beschriebene weist auf die Gefahr der Verwendung des Akkus hin ។ Der Benutzer übernimmt die volle Verantwortung für das Ergebnis der Verwendung des Akkus ។ Beachten Sie unbedingt unsere Sicherheitshinweise welche Sie online unter https://amewi.com/downloads/manuals/Akku-Sicherheitshinweise.pdf finden können។

អាគុយ / ថ្មដែលអាចសាកបាន មិនមែនជាកម្មសិទ្ធិរបស់កុមារទេ។ ថ្មឬថ្មដែលអាចសាកបានអាចត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរដោយមនុស្សពេញវ័យប៉ុណ្ណោះ។ កុំលាយថ្មដែលអាចសាកបានជាមួយថ្មស្ងួត។ កុំលាយថ្មពេញជាមួយថ្មពាក់កណ្តាលទទេ។ កុំលាយថ្មសាកដែលមានសមត្ថភាពខុសៗគ្នា។ កុំព្យាយាមសាកថ្មស្ងួត។ ធានាបាននូវប៉ូលត្រឹមត្រូវ។ អាគុយដែលអាចសាកបានដែលមានបញ្ហាត្រូវបោះចោលឱ្យបានត្រឹមត្រូវ (កាកសំណល់គ្រោះថ្នាក់)។ កុំអនុវត្តដំណើរការសាកថ្មដោយគ្មានការត្រួតពិនិត្យ។ ប្រសិនបើអ្នកមានសំណួរអំពីពេលវេលាសាកថ្ម សូមអានការណែនាំប្រតិបត្តិការ ឬទាក់ទងក្រុមហ៊ុនផលិត។ សូមអានការណែនាំ និងការព្រមានអំពីសុវត្ថិភាព មុនពេលប្រើប្រាស់ ឬសាកថ្ម Li-ion។ ឈប់ប្រើ ឬសាកថ្មភ្លាមៗ ប្រសិនបើថ្មលេចធ្លាយ មានសីតុណ្ហភាពលើសពី 70°C ឬមានអ្វីប្លែកផ្សេងទៀតកើតឡើង។ សាកថ្ម និងរក្សាទុកថ្មនៅលើផ្ទៃការពារភ្លើង ឬក្នុងថង់ LiPo ដែលមិនងាយឆេះ។ ប្រើតែឆ្នាំងសាក Li-Po/Li-Ion ដែលមានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់ និងជាក់លាក់សម្រាប់ថ្ម Li-Po/Li-Ion ឬឆ្នាំងសាក NiMH សម្រាប់ថ្ម NiMH ប៉ុណ្ណោះ។ កុំសាកថ្មដោយមិនមានការប្រុងប្រយ័ត្ន។ កុំសាកថ្មប្រសិនបើដំណើរការសាកលើសពី 4.2 V / cell ។ កុំសាកថ្មដោយប្រើចរន្តសាកលើសពី 2C ។ សូមពិនិត្យ និងធានាថាអ្នកកំពុងប្រើឆ្នាំងសាកដែលមានសមត្ថភាព។ ឧបករណ៍សាកថ្មដែលមិនមានគុណភាពអាចបណ្តាលឱ្យឆេះ។ កុំ​បញ្ចេញ​ថ្ម​ជាមួយ​ចរន្ត​លើស​ពី​ចរន្ត​ឆក់​អតិបរមា។ បើមិនដូច្នោះទេវានឹងធ្វើឱ្យថ្មឡើងកំដៅ។ នេះអាចនាំឱ្យមានការផ្ទុះឆេះ ឬការផ្ទុះ។ មិនត្រូវរុះរើ, ដាល់, គោះ, ទម្លាក់, សៀគ្វីខ្លី និង/ឬបោះថ្មទៅក្នុងភ្លើង។ ការប្រើប្រាស់មិនត្រឹមត្រូវ ដូចជាការឆ្លងចរន្តខ្លី ឬការបញ្ចូលថាមពលលើសអាចបណ្តាលឱ្យមានការផ្ទុះ ឬឆេះ។ ទុកថ្មនៅកន្លែងដែលមានសុវត្ថិភាព ដែលទារក ឬកុមារមិនអាចទៅដល់វាបាន។ ខាងលើបង្ហាញពីគ្រោះថ្នាក់នៃការប្រើប្រាស់ថ្ម។ អ្នកប្រើប្រាស់ទទួលខុសត្រូវទាំងស្រុងចំពោះលទ្ធផលនៃការប្រើប្រាស់ថ្ម។ សូមប្រាកដថាត្រូវសង្កេតមើលការណែនាំអំពីសុវត្ថិភាពរបស់យើង ដែលអ្នកអាចស្វែងរកតាមអ៊ីនធឺណិតនៅ https://amewi.com/downloads/manuals/Akku-Sicherheitshinweise.pdf

amewi.com

4

ENTSORGUNGSHINWEISE / DISPOSAL

BEDIENUNGSANLEITUNG / ការណែនាំ BAGGERLADER សៀវភៅណែនាំ

Die Firma AMEWI Trade GmbH ist unter der Batt-Reg.-Nr. DE 77735153 sowie der WEEE-Reg.-Nr. 93834722 bei der Stiftung EAR angeleldet und recycelt alle gebrauchten elektronischen Bauteile ordnungsgemäß។ Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll។ Ensorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften ។ Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchter Batterien und Akkus verpflichtet, eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen ។ Die zusätzlichen Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind Cd= Cadmium, HG=Quecksilber, Pb=Blei (Die Bezeichnungen stehen auf Batterien/Akkus zB unter dem links abgebildeten-Mülltonen)។
AMEWI ត្រូវបានចុះឈ្មោះនៅក្រោម Bat-Reg.-No. DE 77735153 និង WEEE-Reg.-No. 93834722 នៅគ្រឹះ EAR និងកែច្នៃគ្រឿងបន្លាស់អេឡិចត្រូនិចដែលបានប្រើទាំងអស់ឱ្យបានត្រឹមត្រូវ។ ផលិតផលអគ្គិសនី និងអេឡិចត្រូនិច មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យដាក់ក្នុងសម្រាមតាមផ្ទះឡើយ។ សូម​បោះចោល​ផលិតផល​នៅ​ចុងបញ្ចប់​នៃ​អាយុ​ជីវិត​តាមច្បាប់​ជាក់ស្តែង​។ អ្នក​ជា​អតិថិជន​ត្រូវ​ទទួល​ខុស​ត្រូវ​ដោយ​ច្បាប់​ចំពោះ​ការ​ប្រគល់​ថ្ម​ដែល​ប្រើ​រួច​មក​វិញ ការ​ចោល​សំរាម​តាម​ផ្ទះ​ត្រូវ​បាន​ហាម​ឃាត់! ថ្មដែលមានសារធាតុគ្រោះថ្នាក់ត្រូវបានសម្គាល់ដោយនិមិត្តសញ្ញាអម ដែលចង្អុលទៅការហាមឃាត់ការចោលសំរាមក្នុងគ្រួសារ។ ការសម្គាល់បន្ថែមសម្រាប់លោហៈធ្ងន់សំខាន់គឺ Cd=Cadmium, Hg=Quicksilver, Pb=lead {ស្លាកត្រូវបានដាក់នៅលើថ្ម ឧ.ampនៅក្រោមនិមិត្តសញ្ញាធុងសំរាមខាងឆ្វេងខាងក្រោម) ។
Durch die RoHS-Kennzeichnung bestätigt der Hersteller, dass alle Grenzwerte der der Herstellung beachtet wurden ។
ដោយផ្អែកលើស្លាកសញ្ញា RoHS ក្រុមហ៊ុនផលិតបញ្ជាក់ថាតម្លៃដែនកំណត់ទាំងអស់ត្រូវបានយកចិត្តទុកដាក់នៅពេលផលិត។
Mit dem Recyclingsymbol gekennzeichnete Batterien können Sie in jedem Altbatterien-Sammelbehälter (bei den meisten Supermärkten an der Kasse) entsorgen ។ Sie dürfen nicht in den Rest- bzw ។ ហូមមូល។
ថ្មដែលមានស្លាកសញ្ញាកែច្នៃអាចដាក់ចូលក្នុងធុងប្រមូលថ្មដែលប្រើរួច។ (ផ្សារទំនើបភាគច្រើនមាន) ពួកគេមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យដាក់ចូលទៅក្នុងសំរាមតាមផ្ទះក្នុងស្រុកទេ។
Die Firma Amewi Trade GmbH beteiligt sich am Dualen System für Verkaufsverpackungen über die Firma Landbell AG ។ Die verwendeten Verpackungen werden von Partner-Unternehmen (Entsorgern) bei den privaten Endverbrauchern (Haushalten, Gelber Sack, Gelbe Tonne) abgeholt, sortiert und ordnungsgemäß verwertet ។ Die Teilnahme an einem Dualen System trägt zur CO2-Einsparung teil ។
AMEWI Trade GmbH ត្រូវបានចូលរួមនៅក្នុងប្រព័ន្ធពីរសម្រាប់ការប្រដាល់លើក្រុមហ៊ុន Landbell AG ។ ប្រអប់ដែលបានប្រើទាំងអស់ត្រូវបានប្រមូលពីក្រុមហ៊ុនដៃគូ (អ្នកម៉ៅការចោលកាកសំណល់) នៅអតិថិជនឯកជន (គ្រួសារក្នុងស្រុក) តម្រៀប និងប្រើប្រាស់ឱ្យបានត្រឹមត្រូវ។ ការចូលរួមនៅក្នុង Dual Systems ជួយសន្សំសំចៃ C02 Emissions។

amewi.com

5

VIELEN DANK / សូមអរគុណ

BEDIENUNGSANLEITUNG / ការណែនាំ BAGGERLADER សៀវភៅណែនាំ

Vielen Dank für den Kauf des Amewi Baggerladers ។ Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für spätere Fragen auf.
សូមអរគុណសម្រាប់ការទិញ Amewi Backhoe loader ។ សូមអានសៀវភៅណែនាំដោយប្រុងប្រយ័ត្ន ហើយរក្សាទុកវាសម្រាប់ជាឯកសារយោងនាពេលអនាគត។

ព្រមាន / ព្រមាន
Dieses ferngesteuerte Modell besteht aus vielen Kleinteilen und ist nicht geeignnet für Kinder unter 8 Jahren ។ Für die Fernsteuerung werden zwei 1,5V AA-Batterien benötigt. Für das Modell wird ein 7,4V Li-Ion Akku verwendet (im Lieferumfang enthalten)។ Halten Sie stets Ihre Finger von den Antriebsteilen und sonstigen beweglichen Teilen fern, um Verletzungen zu vermeiden ។ Der Motor des Modells wird sehr heiß។ Um Brandverletzungen zu vermeiden, lassen Sie den Motor nach der Nutzung 10-15 Minuten abkühlen bevor Sie ihn anfassen.
ម៉ូដែល​ដែល​បញ្ជា​ពី​ចម្ងាយ​នេះ​មាន​ផ្នែក​តូចៗ​ជា​ច្រើន ហើយ​មិន​សក្តិសម​សម្រាប់​កុមារ​អាយុ​ក្រោម ៨ ឆ្នាំ​ទេ។ អាគុយ 8V AA ចំនួនពីរត្រូវបានទាមទារសម្រាប់ការបញ្ជាពីចម្ងាយ។ ថ្ម Li-Ion 1.5V ត្រូវបានប្រើសម្រាប់ម៉ូដែល (រួមបញ្ចូល)។ រក្សាម្រាមដៃរបស់អ្នកឱ្យឆ្ងាយពីផ្នែកដ្រាយ និងផ្នែកផ្លាស់ទីផ្សេងទៀត ដើម្បីជៀសវាងការរងរបួស។ ម៉ូទ័ររបស់ម៉ូដែលនេះឡើងកំដៅខ្លាំង។ ដើម្បី​ជៀសវាង​ការ​រលាក សូម​ទុក​ឱ្យ​ម៉ូទ័រ​ត្រជាក់​រយៈពេល 7,4-10 នាទី​បន្ទាប់​ពី​ប្រើ​រួច មុន​នឹង​ប៉ះ​វា។

ÜBER UNANGEMESSENE VERWENDUNG DES PRODUKTS / លើការប្រើប្រាស់ផលិតផលមិនសមរម្យ
Bitte demontieren oder ändern Sie das Modell nicht in irgendeiner Form។ Verwenden Sie dieses Produkt nicht unsachgemäß oder ខុសច្បាប់ und betreiben Sie es nicht auf eine Weise, die andere oder sich selbst in Gefahr bringen könnte. សូម​កុំ​រុះរើ ឬ​កែប្រែ​គំរូ​តាម​គ្រប់​មធ្យោបាយ។ កុំប្រើផលិតផលនេះដោយមិនត្រឹមត្រូវ ឬខុសច្បាប់ ហើយកុំដំណើរការវាក្នុងលក្ខណៈដែលអាចបង្កគ្រោះថ្នាក់ដល់អ្នកដទៃ ឬខ្លួនអ្នក។
ANGABEN ZUR MAXIMALEN SENDELEISTUNG / ទិន្នន័យថាមពលបញ្ជូនអតិបរមា

Betriebsfrequenz
Maximale Funkfrequenzstärke: Maximale Spitzenleistung

2405-2475MHz 0dBm

ប្រេកង់ប្រតិបត្តិការ៖
ថាមពលប្រេកង់វិទ្យុអតិបរមា៖ ថាមពលអតិបរមាអតិបរមា

amewi.com

6

WICHTIGE HINWEISE / កំណត់ចំណាំសំខាន់

BEDIENUNGSANLEITUNG / ការណែនាំ BAGGERLADER សៀវភៅណែនាំ

Hinweis: Dieses Produkt wird gemäß strengen Leistungsrichtlinien hergestellt und entspricht den Sicherheitsstandards und anforderungen ។ Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Unfälle, die durch die Verwendung abnormaler Teile, übermäßige Abnutzung, unsachgemäße Montage oder Bedienung verursacht werden ។ Bitte betreiben Sie dieses Produkt sicher und verantwortungsbewusst.
ចំណាំ៖ ផលិតផលនេះត្រូវបានផលិតឡើងតាមការណែនាំអំពីការអនុវត្តដ៏តឹងរឹង និងអនុលោមតាមស្តង់ដារសុវត្ថិភាព និងតម្រូវការ។ ផលិតផលនេះមិនសមស្របសម្រាប់កុមារអាយុក្រោម 8 ឆ្នាំទេ។ ក្រុមហ៊ុនផលិតមិនទទួលខុសត្រូវចំពោះរបួស ឬគ្រោះថ្នាក់ណាមួយដែលបណ្តាលមកពីការប្រើផ្នែកមិនប្រក្រតី ការពាក់ និងការរហែកហួសប្រមាណ ការផ្គុំ ឬប្រតិបត្តិការមិនត្រឹមត្រូវ។ សូមដំណើរការផលិតផលនេះដោយសុវត្ថិភាព និងការទទួលខុសត្រូវ។

VOSICHTSMASSNAHMEN / ការប្រុងប្រយ័ត្ន
Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitsinformationen bevor Sie das Modell benutzen។ Bitte nutzen Sie das Modell nicht bei Regen, Schnee oder Gewitter ។ Wenn Flüssigkeit in die Elektronik eindringt, kann diese irreparabel beschädigt werden. Bitte nutzen Sie das Modell nicht in einer Umgebung, die Sie nicht einsehen können. Signalstörungen können das Modell außer Kontrolle geraten lassen ។ Bitte nutzen Sie das Modell nicht an folgenden Plätzen:
សូមអានព័ត៌មានសុវត្ថិភាពខាងក្រោមមុនពេលប្រើម៉ូដែល។ សូម​កុំ​ប្រើ​ម៉ូដែល​ក្នុង​ភ្លៀង ព្រិល ឬ​ផ្គរ​រន្ទះ។ ប្រសិនបើវត្ថុរាវចូលក្នុងអេឡិចត្រូនិច ពួកវាអាចនឹងត្រូវខូចខាតដែលមិនអាចជួសជុលបាន។ សូម​កុំ​ប្រើ​គំរូ​ក្នុង​បរិយាកាស​ដែល​អ្នក​មើល​មិន​ឃើញ។ ការជ្រៀតជ្រែកនៃសញ្ញាអាចបណ្តាលឱ្យម៉ូដែលបាត់បង់ការគ្រប់គ្រង។ សូមកុំប្រើគំរូនៅកន្លែងខាងក្រោម៖

In der Nähe eines Funkturms, Mobilfunkmasten oder anderen Orten mit aktiven Funkwellen ។ នៅជិតប៉មវិទ្យុ បង្គោលទូរសព្ទចល័ត ឬកន្លែងផ្សេងទៀតដែលមានរលកវិទ្យុសកម្ម។

នៅ der Nähe von Menschenmengen In der Nähe von Flüssen, Teichen

oder an öffentlichen Plätzen។

oder បានឃើញ។

នៅជិតហ្វូងមនុស្ស ឬនៅកន្លែងសាធារណៈ។ នៅជិតទន្លេ ស្រះ ឬបឹង។

In der Nähe von Strommasten oder anderen Sendemasten។ នៅជិតបង្គោលភ្លើង ឬប៉មបញ្ជូនផ្សេងទៀត។

amewi.com

7

BEDIENUNGSANLEITUNG / ការណែនាំ BAGGERLADER សៀវភៅណែនាំ
Bitte bedienen Sie das Modell nicht, wenn Sie müde sind oder sich unwohl fühlen, Alkohol getrunken oder Drogen konsumiert haben dies kann Verletzungen bei Ihnen oder anderen führen. Um Verbrennungen zu vermeiden, fassen Sie Antriebsteile und Motoren niemals während oder direkt nach der Nutzung an, da sie sehr heiß sein können ។ Falsche Bedienung des Senders kann zu Verletzungen bei Ihnen oder anderen führen. Machen Sie sich unbedingt mit der Bedienung vertraut, bevor Sie das Modell benutzen. Prüfen Sie das Modell und die Fernsteuerung vor der Nutzung ។ Prüfen Sie Schrauben auf ihren festen Sitz ។ Wenn Sie mit der Nutzung fertig sind, schalten Sie unbedingt immer zuerst das Modell aus und dann die Fernbedienung ។ Ansonsten kann es sein, dass das Modell außer Kontrolle gerät។ Wenn das Modell außerhalb der Reichweite kommt, kann es außer Kontrolle geraten ។ Bitte bleiben Sie mit dem Sender stets in der Nähe des Modells.
សូមកុំដំណើរការម៉ូដែល ប្រសិនបើអ្នកអស់កម្លាំង ឬមិនស្រួលខ្លួន ស្រវឹងស្រា ឬប្រើប្រាស់គ្រឿងញៀន វាអាចបណ្តាលឱ្យមានរបួសដល់ខ្លួនអ្នក ឬអ្នកដទៃ។ ដើម្បីជៀសវាងការឆេះ កុំប៉ះផ្នែក និងម៉ូទ័រក្នុងអំឡុងពេល ឬភ្លាមៗបន្ទាប់ពីប្រើប្រាស់ ព្រោះវាអាចក្តៅខ្លាំង។ ប្រតិបត្តិការមិនត្រឹមត្រូវនៃឧបករណ៍បញ្ជូនអាចបណ្តាលឱ្យមានរបួសដល់អ្នកឬអ្នកដទៃ។ ត្រូវប្រាកដថាស្គាល់ខ្លួនអ្នកជាមួយនឹងប្រតិបត្តិការមុនពេលប្រើគំរូ។ ពិនិត្យម៉ូដែល និងឧបករណ៍បញ្ជាពីចម្ងាយ មុនពេលប្រើ។ ពិនិត្យវីសដើម្បីប្រាកដថាវាតឹង។ នៅពេលអ្នកបានបញ្ចប់ការប្រើប្រាស់ម៉ូដែល សូមបិទម៉ូដែលមុនជានិច្ច បន្ទាប់មកឧបករណ៍បញ្ជាពីចម្ងាយ។ បើ​មិន​ដូច្នេះ​ទេ ម៉ូដែល​អាច​នឹង​មិន​អាច​គ្រប់គ្រង​បាន។ ប្រសិនបើម៉ូដែលចេញក្រៅជួរ វាអាចគ្រប់គ្រងបាន សូមនៅជិតគំរូជាមួយឧបករណ៍បញ្ជូនជានិច្ច។

WICHTIGE HINWEISE / កំណត់ចំណាំសំខាន់
Lesen Sie unbedingt das Handbuch bevor Sie beginnen។ ត្រូវប្រាកដថាអានសៀវភៅណែនាំឱ្យបានហ្មត់ចត់មុនពេលអ្នកចាប់ផ្តើម។
Da das Produkt kleinteile enthält, halten Sie es von kleinen Kindern fern. ដោយសារផលិតផលមានផ្នែកតូចៗ សូមរក្សាវាឱ្យឆ្ងាយពីកុមារតូចៗ។

Verpolen/Öffnen Sie nicht die Batterien für den Sender ។ កុំភ្ជាប់បញ្ច្រាស / ផ្តាច់ថ្ម។
Fahren bzw ។ fliegen Sie nicht auf öffentlichen Straßen oder überfüllten Plätzen។ ហាមប្រើគំរូនៅលើផ្លូវសាធារណៈ ឬកន្លែងមានមនុស្សច្រើន។

amewi.com

8

AKKU ANSCHLIESSEN / ការដំឡើងថ្ម

BEDIENUNGSANLEITUNG / ការណែនាំ BAGGERLADER សៀវភៅណែនាំ
AKKU LADEN / ការបញ្ចូលថ្ម

Öffnen Sie die Akkufachabdeckung ។ Schließen Sie den Akku an und legen Sie ihn in das Akkufach ។ Schließen Sie die Abdeckung und ziehen Sie die Schraube fest ។
បើកគម្របប្រអប់ថ្ម។ ភ្ជាប់ថ្ម ហើយដាក់វានៅក្នុងប្រអប់ថ្ម។ បិទគម្របហើយរឹតបន្តឹងវីស។

ថ្ម Akku

អេឡិចត្រូនិចអេឡិចត្រូនិច

STATUSANZEIGE AM USB-LADEKABEL 1. Die LED ist aus, wenn der Akku nicht angeschlossen ist. 2. Während des Ladevorgangs leuchtet die LED rot. 3. Wenn der Ladevorgang bedet ist, geht die LED aus. 1. LED ត្រូវបានបិទនៅពេលដែលថ្មមិនត្រូវបានភ្ជាប់។ 2. LED ភ្លឺឡើងក្រហមកំឡុងពេលដំណើរការសាកថ្ម។ 3. នៅពេលដែលដំណើរការសាកថ្មត្រូវបានបញ្ចប់ LED នឹងរលត់។

ថ្ម Li-Ion Akku 7,4V Li-Ion 7,4V

កុងតាក់ថាមពល AN/AUS Schalter

កាន់តែប្រសើរឡើងក្នុងការដំឡើងថ្ម FERNSTEERUNG EINLEGEN / Transmitter BETTERIEN

Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung der Fernsteuerung und legen Sie 2x 1,5V AA-Batterien ein. Achten Sie dabei auf korrekte Polarität. Schließen Sie die Abdeckung und ziehen Sie die Schraube fest ។
បើកគម្របប្រអប់ថ្មរបស់ឧបករណ៍បញ្ជាពីចម្ងាយ ហើយបញ្ចូលថ្ម 2x 1.5V AA ។ ត្រូវប្រាកដថាបន្ទាត់រាងប៉ូលត្រឹមត្រូវ។ បិទគម្របហើយរឹតបន្តឹងវីស។

Wenn die Kontrollleuchte an der Fernsteuerung nicht leuchtet, bedeutet dies, dass die Batterien in der Fernsteuerung zu schwach sind។ Tauschen Sie sie aus ។ ប្រសិនបើភ្លើងសញ្ញានៅលើឧបករណ៍បញ្ជាពីចម្ងាយមិនភ្លឺ នេះមានន័យថាថ្មនៅក្នុងឧបករណ៍បញ្ជាពីចម្ងាយខ្សោយពេក។ ជំនួសថ្ម។
amewi.com

2x 1,5V AA Nicht enthalten
មិនរួមបញ្ចូល
9

VERBINDUNG HERSTELLEN / ការផ្គូផ្គងប្រេកង់

BEDIENUNGSANLEITUNG / ការណែនាំ BAGGERLADER សៀវភៅណែនាំ

Dieses Modell ist mit einem 2,4GHz ប្រព័ន្ធ ausgestattet ។ Bevor der Bagger bedient werden kann, muss die Verbindung hergestellt werden. Wenn der Akku im Modell angeschlossen ist und die Batterien in der Fernsteuerung eingelegt sind, kann die Verbindung hergestellt werden.
Schalten Sie das Fahrzeug und anschließend die Fernsteuerung ein ។ Die Kontrollleuchte an der Fernsteuerung ភ្លឹបភ្លែតៗ។ Wenn die LED dauerhaft leuchtet, ist die Verbindung hergestellt. Nun ist das Modell einsatzbereit។
ម៉ូដែលនេះត្រូវបានបំពាក់ដោយប្រព័ន្ធ 2.4 GHz ។ ការតភ្ជាប់ត្រូវតែត្រូវបានបង្កើតឡើង មុនពេលដែលឧបករណ៍ជីកអាចដំណើរការបាន។ នៅពេលដែលថ្មត្រូវបានភ្ជាប់នៅក្នុងម៉ូដែល ហើយថ្មត្រូវបានបញ្ចូលក្នុងឧបករណ៍បញ្ជាពីចម្ងាយ ការតភ្ជាប់អាចត្រូវបានបង្កើតឡើង។
បើករថយន្ត ហើយបន្ទាប់មកឧបករណ៍បញ្ជាពីចម្ងាយ។ ភ្លើងសញ្ញានៅលើឧបករណ៍បញ្ជាពីចម្ងាយបញ្ចេញពន្លឺ។ នៅពេលដែលអំពូល LED ភ្លឺជាបន្តបន្ទាប់ការតភ្ជាប់ត្រូវបានបង្កើតឡើង។ ម៉ូដែលនេះរួចរាល់សម្រាប់ការប្រើប្រាស់។

BEDIENUNG / ប្រតិបត្តិការ

Vorwärts ទៅមុខ

ហេបិនក្រោកឡើង

ពន្លឺសូចនាករ Kontrollleuchte

របៀប​សាកល្បង​ម៉ូដ​សាកល្បង
ការធ្លាក់ចុះ Absenken

តំណភ្ជាប់ / Rechts ឆ្វេង / ស្តាំ

Rückwärts ថយក្រោយ

សំឡេង und Licht សំឡេងនិងពន្លឺបើក

សំឡេង und Licht aus សំឡេង និងពន្លឺបិទ

កុងតាក់ថាមពល AN-/AUS Schalter

amewi.com

10

BEDIENUNGSANLEITUNG / ការណែនាំ BAGGERLADER សៀវភៅណែនាំ
DEN MANUELL BEDIENBAREN ARM ANBRINGEN / ដំឡើងដៃជីកដោយដៃ

amewi.com

11

amewi.com
© រក្សាសិទ្ធិ 2024 AMEWI Trade GmbH

ឯកសារ/ធនធាន

AMEWI G1401E Bagger Lader [pdf] សៀវភៅណែនាំ
G1401E, 22672, G1401E Bagger Lader, G1401E, Bagger Lader, Lader

ឯកសារយោង

ទុកមតិយោបល់

អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយទេ។ វាលដែលត្រូវការត្រូវបានសម្គាល់ *