CROW lógóRAFAVERKFRÆÐI 4 Outputs Relay Expander Board Output Module
LeiðbeiningarhandbókCROW RAFAVERKFRÆÐI 4 Outputs Relay Expander Board Output Module

4 Outputs Relay Expander Board Output Module

RAFAVERKFRÆÐI LTD.
4 ÚTTAKA RELÍU EXPANDER BOARD OUTPUT MODULE 12V/1A
Uppsetningarleiðbeiningar

CROW RAFAVERKFRÆÐI 4 útgangar Relay Expander Board Output Module mynd 1

Viðvörunartákn Áður en byrjað er að setja upp og vinna með þetta tæki Vinsamlegast lestu öryggisleiðbeiningarnar.

Umfang afhendingar

RELÍBORD
Plastplötuhaldari (x4)
Uppsetningarleiðbeiningar

Inngangur

RELÆ-borðið hefur verið hannað fyrir innri uppsetningu inni í plasthlíf. RELÆ-borðið tengist aðalborði stjórnborðsins í gegnum 4 víra takkaborðsbus.
RELÆ-borðið býður upp á fjóra sjálfstæða skiptigengistengi sem hægt er að nota til að tengjast öðrum tækjum eins og bílskúrshurðum, sjálfvirkum hliðum osfrv.

Notkunarleiðbeiningar

CROW stjórnborðið gerir ráð fyrir allt að 8 forritanlegum viðvörunarútgangum. 4 af þessum útgangum eru fáanlegir sem staðalbúnaður innanborðs á stjórnborðinu og aðeins er hægt að nálgast viðbótarúttakið í gegnum þetta valfrjálsa gengispjald.
Relay einingin hefur 8 Open Collector transistor útganga og 4 Relay útganga. Opnir safnarar skipta yfir í 0V þegar Kveikt er á úttakinu. Sérhver stjórn á þessu borði virkjar einn gengisútgang og einn opinn safnaraútgang.

Settu RELA töfluna upp

Viðvörunartákn Gakktu úr skugga um að rafmagnstengi og rafhlaða stjórnborðsins séu tekin úr sambandi áður en tækið er tengt.
A. Settu plasthaldarana í 4 götin á hornum RELÆplötunnar.
B. Fjarlægðu hlífina af límhlið plasthaldanna.
C. Festu plötuna og límdu hana á laust svæði hægra megin á stjórnborðsbotninum.
D. Tengdu 4 strætóvírana við tengiblokkina (Gögn, Klukka, Neg, Pos).
Viðvörunartákn Notaðu aðeins meðfylgjandi plasthöldur.

Úttaksstilling

Það eru 4 stökkvar á RELA-borðinu merktir sem „Læra“ frá 1 – 4. Þessir stökkvarar eru notaðir til að velja stjórnúttak og tengja þau við úttaksliða.
Fyrsti stökkvari merktur sem „1“ tengist boðhlaupi #1, í gegnum stökkvarann ​​merktan „4“ sem tengist boðhlaupi #4.
Ef stökkvari #1 er í OFF stöðu mun gengi #1 fylgja forrituðum valkostum fyrir úttak #1, ef stökkvari #1 er ON þá mun gengi #1 fylgja forrituðum valkostum fyrir úttak #5.
Ef stökkvari #2 er SLÖKKT þá fylgir gengi #2 útgangi #2, ef stökkvari #2 er ON þá fylgir gengi #2 útgangi #6 o.s.frv., allt að stökkvari 4 sem gerir gengi #4 að fylgja útgangi #4 eða #8.
AL KO BCA 4235 Scythe Attachment - Tákn 10 Vinsamlegast skoðaðu eftirfarandi töflu fyrir frekari upplýsingar;

JUMPARI RÉLAGI #1
STÖKKUR #1
RÉLAGI #2
STÖKKUR #2
RÉLAGI #3
STÖKKUR #3
RÉLAGI #4
STÖKKUR #4
SLÖKKT Úttak #1 Úttak #2 Úttak #3 Úttak #4
ON Úttak #5 Úttak #6 Úttak #7 Úttak #8

Uppsetning stjórnborðs

Eftirfarandi valmöguleika verður að vera KVEIKT á stjórnborðinu fyrir virkjun á RELA:
P25E10E……….. VALKOSTUR 6 VERÐUR að vera KVEIKT

Tæknigögn

Gögn a bókun KRÁKUSTJÓRN RÚTA
Operation Voltage 11 til 16V DC
Núverandi neysla Virkur: 20mA fyrir hverja virka
Biðstaða: 15mA
Relay Tengiliðir 24VDC 1A
Opnaðu Collector Drive
Úttak
12VDC 50mA
LED vísir Einstök LED fyrir hvert gengi
Rekstrarhitastig -10 – +50 °C
Geymsluhitastig -20 – +60 °C
Raki (EN60721) < 85 `)/0 rh, ekki þéttandi
EMI höfnun allt að 1 GHz > 10 V/m

SAMLAÐUR MEÐ: EN 50130-4+A1+A2, EN301489-3, EN300220-3, EN60950-1, EN61000-6-3, EN55022 KL. B, EN50371

CROW RAFAVERKFRÆÐI LTD. („Kráka“) – ÁBYRGÐARSKERT

Þetta ábyrgðarskírteini er gefið kaupanda í hag (hér á eftir „Kaupanda“) sem kaupir vörurnar beint frá Crow eða frá viðurkenndum dreifingaraðila þess.
Crow ábyrgist að þessar vörur séu lausar við galla í efnum og framleiðslu við venjulega notkun og þjónustu í 24 mánuði frá síðasta degi vikunnar og árs þar sem númerin eru prentuð á prentplötunni inni í þessum vörum (hér á eftir „Ábyrgðin“ Tímabil“).
Með fyrirvara um ákvæði þessa ábyrgðarskírteinis, á ábyrgðartímabilinu, skuldbindur Crow sig, að eigin geðþótta og háð verklagsreglum Crow, þar sem slíkar aðgerðir eru frá einum tíma til annars, að gera við eða skipta um, án endurgjalds fyrir efni og/eða vinnu. , vörur reyndust gallaðar í efni eða framleiðslu við venjulega notkun og þjónustu. Viðgerðarvörur skulu njóta ábyrgðar það sem eftir er af upprunalega ábyrgðartímabilinu.
Allur flutningskostnaður og áhætta í flutningi á tapi eða skemmdum sem tengist beint eða óbeint vörum sem skilað er til Crow til viðgerðar eða endurnýjunar skal eingöngu bera af kaupanda.
Ábyrgð Crow samkvæmt þessu ábyrgðarskírteini nær ekki til vara sem er gölluð (eða munu verða gölluð) vegna: (a) breytinga á vörum (eða einhverjum hluta þeirra) af öðrum en Crow; (b) slys, misnotkun, vanrækslu eða óviðeigandi viðhald; (c) bilun af völdum vöru sem Crow útvegaði ekki; (d) bilun af völdum hugbúnaðar eða vélbúnaðar sem Crow útvegaði ekki; (e) notkun eða geymsla öðruvísi en í samræmi við tilgreindar notkunar- og geymsluleiðbeiningar Crow.
Það eru engar ábyrgðir, óbeint eða óbeint, um söluhæfni eða hæfni varanna í ákveðnum tilgangi eða á annan hátt, sem ná lengra en lýsingin á andliti þessa.
Þetta takmarkaða ábyrgðarskírteini er eina og eina úrræði kaupanda gegn kráku og eina ábyrgð kráku gagnvart kaupanda í tengslum við vörurnar, þar með talið án takmarkana – vegna galla eða bilana í vörunum. Þetta ábyrgðarskírteini kemur í stað allra annarra ábyrgða og ábyrgða, ​​hvort sem það er munnlegt, skriflegt, (ekki skyldubundið) lögbundið, samningsbundið, skaðabótamál eða annað. Í engu tilviki skal Crow vera ábyrgt gagnvart neinum vegna afleiddra eða tilfallandi tjóns (þar með talið tap á hagnaði, og hvort sem það stafar af vanrækslu Crow eða þriðja aðila fyrir hennar hönd) vegna brots á þessari eða annarri ábyrgð, tjáð eða gefið í skyn. , eða á öðrum grundvelli ábyrgðar. Crow táknar ekki að ekki sé hægt að skerða þessar vörur eða sniðganga þær; að þessar vörur komi í veg fyrir meiðsli eða eignatjón af völdum innbrots, ráns, elds eða annars; eða að þessar vörur muni í öllum tilvikum veita fullnægjandi viðvörun eða vernd.
Kaupandi skilur að rétt uppsett og viðhaldið vara getur í sumum tilfellum dregið úr hættu á innbroti, eldi, ráni eða öðrum atburðum án þess að gefa upp viðvörun, en það er ekki trygging eða trygging fyrir því að slíkt eigi sér ekki stað eða að það verði ekki líkamstjón eða eignatjón eða skemmdir af þeim sökum. Þar af leiðandi ber Crow enga ábyrgð á neinum persónulegum meiðslum; eignatjón eða annað tap sem byggist á fullyrðingu um að þessar vörur hafi ekki gefið neina viðvörun.
Ef Crow er borið ábyrgð á, hvort sem er beint eða óbeint, fyrir hvers kyns tapi eða tjóni með tilliti til þessara vara, óháð orsökum eða uppruna, skal hámarksábyrgð Crow ekki í neinu tilviki fara yfir innkaupsverð þessara vara, sem skal vera fullkomið og einkaréttarúrræði gegn Crow.
RAFAVERKFRÆÐI LTD

CROW lógóÍSRAEL:
12 Kineret St., POB 293, Airport-City, 70100.
Sími: 972-3-9726000
Fax: 972-3-9726001
Tölvupóstur: support@crow.co.il
ÍTALÍA:
DEATRONIC Via Giulianello 1/7 00178 ROMA, ÍTALÍA
Sími: +39-06-7612912
Fax: +39-06-7612601
Tölvupóstur: info@deatronic.com
Bandaríkin:
2160 North Central Road, Fort Lee, NJ 07024
Sími: 1-800-GET CROW (201) 944 0005
Fax: (201) 944 1199
Tölvupóstur: support@crowelec.com
ÁSTRALÍA:
142 Keys Road Cheltenham Vic 3192
Sími: 61-3-9553 2488
Fax: 61-3-9553 2688
Tölvupóstur: crow@crowaust.com.au
LATÍNSAMARÍKA:
KRÁKA LATÍNSAMERIKA 5753 NW 151ST.Street
MIAMI LAKES,
FL 33014 Bandaríkin
Sími: +1-305-823-8700
Fax: +1-305-823-8711
Tölvupóstur: sales@crowlatinamerica.com
PÓLLAND:
VIDICON SP. ZO. O. 15 Povazkowska St. 01 797
Varsjá Sími: 48 22 562 3000
Fax: 48 22 562 3030
Tölvupóstur: vidicon@vidicon.plCE og ruslatunnu

Skjöl / auðlindir

CROW RAFAVERKFRÆÐI 4 Outputs Relay Expander Board Output Module [pdfLeiðbeiningarhandbók
4 útgangar Relay Expander Board Output Module, Expander Board Output Module, 4 Outputs Relay Output Module, Output Module, Expander Board, Module

Heimildir

Skildu eftir athugasemd

Netfangið þitt verður ekki birt. Nauðsynlegir reitir eru merktir *