Satel-logo

Teclado Satel CR-MF5 con lector de tarxetas de proximidade MIFARE

Satel-CR-MF5-Teclado-con-producto-lector-de-tarxetas-de-proximidade-MIFARE

Información do produto

Especificacións

  • Nome do produto: Teclado CR-MF5 con lector de tarxetas de proximidade MIFARE
  • Fabricante: SATEL
  • Instalación: Requírese persoal cualificado
  • Compatibilidade: Sistema INTEGRA, sistema ACCO e sistemas doutros fabricantes
  • Entrada de enerxía: +12 VDC
  • Terminales: NC, C, NO, DATOS/D1, RSA, RSB, TMP, +12 V, COM, CLK/D0, IN1, IN2, IN3, BELL

Preguntas frecuentes (FAQ)

  • Q: Onde podo atopar o manual de usuario completo para o teclado CR-MF5?
    • A: O manual completo pódese descargar do fabricante websitio en www.satel.pl. Podes usar o código QR proporcionado para acceder directamente ao websitio e descarga o manual.
  • Q: Podo conectar máis de 24 dispositivos de control de acceso co lector de tarxetas MIFARE ao conversor USB/RS-485?
    • A: Non, non se recomenda conectar máis de 24 dispositivos de control de acceso co lector de tarxetas MIFARE ao conversor. É posible que o programa CR SOFT non poida admitir máis dispositivos correctamente.
  • Q: Podo usar o programa ACCO Soft para programar a configuración do teclado?
    • A: Si, o programa ACCO Soft na versión 1.9 ou posterior permite a programación de todos os axustes necesarios para o teclado. Se decides usar este programa, podes omitir os pasos 2-4 das instrucións de instalación.

Instrucións de uso do produto

Instalación

  1. Abra a caixa do teclado.
  2. Conecte o teclado ao ordenador mediante un conversor USB/RS-485 (por exemplo, ACCO-USB by SATEL). Siga as instrucións do manual do conversor.
  3. Nota: Non conecte máis de 24 dispositivos de control de acceso co lector de tarxetas MIFARE (CR-MF5 e CR-MF3) ao conversor. É posible que o programa CR SOFT non poida admitir máis dispositivos correctamente.
  4. Programe o teclado no programa CR SOFT:
    • Crea un proxecto novo ou abre un proxecto existente.
    • Establecer conexión entre o programa e o dispositivo.
    • Programe os axustes e cárgueos no teclado.
  5. Desconecta o teclado do ordenador.
  6. Pase os cables ata onde quere instalar o teclado. Use un cable UTP (par trenzado non apantallado) para conectar o bus RS-485. Use cables directos non apantallados para outras conexións.
  7. Coloque a base do recinto contra a parede e marque a localización dos orificios de montaxe.
  8. Perforar os buratos na parede para os tacos (áncoras).
  9. Pase os fíos pola abertura da base do recinto.
  10. Use tacos e parafusos para fixar a base do recinto á parede. Seleccione tacos de parede específicamente destinados á superficie de montaxe (diferentes para muros de formigón ou ladrillos, diferentes para muros de xeso, etc.).
  11. Conecte os cables aos terminais do teclado (consulte a sección "Descrición dos terminais").
  12. Peche a caixa do teclado.
  13. Se é necesario, programe os axustes necesarios para que o teclado funcione no sistema seleccionado. O programa ACCO Soft na versión 1.9 (ou posterior) permite a programación de todos os axustes necesarios. Se se usa, pode saltar os pasos 2-4.

Descrición dos terminais

Descrición dos terminais para teclado no sistema INTEGRA

Terminal Descrición
NC Saída de relé contacto normalmente pechado
C Contacto común de saída de relé
NON Saída de relé contacto normalmente aberto
DATOS/D1 Datos [Interface INT-SCR]
RSA Terminal de bus RS-485 [OSDP]
RSB Terminal de bus RS-485 [OSDP]
TMP Non usado
+12 V Entrada de alimentación +12 VDC
COM Terreo común
CLK/D0 Reloxo [Interface INT-SCR]
IN1 Entrada de estado da porta tipo NC
IN2 NO tipo de entrada de solicitude de saída
IN3 Non usado
CAMPÁ Saída tipo OC

Descrición de terminais para teclado no sistema ACCO

Terminal Descrición
NC Non usado
C Non usado
NON Non usado
DATOS/D1 Datos [Interface ACCO-SCR]
RSA Terminal de bus RS-485 [OSDP]
RSB Terminal de bus RS-485 [OSDP]
TMP Non usado
+12 V Entrada de alimentación +12 VDC
COM Terreo común
CLK/D0 Reloxo [Interface ACCO-SCR]
IN1 Non usado
IN2 Non usado
IN3 Non usado
CAMPÁ Saída tipo OC

Descrición dos terminais para o teclado do sistema doutro fabricante

Terminal Descrición
NC Non usado
C Non usado
NON Non usado
DATOS/D1 Datos (1) [Interface Wiegand]
RSA Terminal de bus RS-485 [OSDP]
RSB Terminal de bus RS-485 [OSDP]
TMP Tampa saída
+12 V Entrada de alimentación +12 VDC
COM Terreo común

Introdución

O teclado CR-MF5 pode funcionar como:

  • Teclado de partición INT-SCR en el sistema de alarma INTEGRA,
  • Teclado ACCO-SCR con lector de tarxetas de proximidade no sistema de control de acceso ACCO,
  • teclado con lector de tarxetas de proximidade en sistemas doutros fabricantes,
  • módulo de control de portas autónomo.

Antes de montar o teclado, programe os axustes necesarios para o modo operativo seleccionado no programa CR SOFT. A excepción é un teclado que debe funcionar no sistema ACCO NET e que debe conectarse ao controlador ACCO-KP2 mediante o bus RS-485 (protocolo OSDP). Os controladores ACCO-KP2 admiten o protocolo OSDP coa versión de firmware 1.01 (ou posterior). Nese caso, pode programar os axustes necesarios no programa ACCO Soft (versión 1.9 ou posterior).

Instalación

Aviso

  • O dispositivo debe ser instalado por persoal cualificado.
  • Antes da instalación, lea o manual completo.
  • Desconecte a alimentación antes de realizar calquera conexión eléctrica.
  1. Abra a caixa do teclado.
  2. Conecte o teclado ao ordenador. Use o conversor USB/RS-485 (por exemplo, ACCO-USB de SATEL). Siga as instrucións do manual do conversor.
    • Aviso: Non conecte máis de 24 dispositivos de control de acceso co lector de tarxetas MIFARE (CR-MF5 e CR-MF3) ao conversor. É posible que o programa CR SOFT non poida admitir máis dispositivos correctamente.
  3. Programe o teclado no programa CR SOFT.
    1. Crea un proxecto novo ou abre un proxecto existente.
    2. Establecer conexión entre o programa e o dispositivo.
    3. Programe os axustes e cárgueos no teclado.
  4. Desconecta o teclado do ordenador.
  5. Pase os cables ata onde quere instalar o teclado. Para conectar o bus RS-485, recomendamos utilizar un cable UTP (par trenzado non apantallado). Para facer outras conexións, use cables directos sen apantallar.
  6. Coloque a base do recinto contra a parede e marque a localización dos orificios de montaxe.
  7. Perforar os buratos na parede para os tacos (áncoras).
  8. Pase os fíos pola abertura da base do recinto.
  9. Use tacos e parafusos para fixar a base do recinto á parede. Seleccione tacos de parede específicamente destinados á superficie de montaxe (diferentes para muros de formigón ou ladrillos, diferentes para muros de xeso, etc.).
  10. Conecte os cables aos terminais do teclado (consulte: “Descrición dos terminais”).
  11. Peche a caixa do teclado.
  12. Se é necesario, programe os axustes necesarios para que o teclado funcione no sistema seleccionado.

O programa ACCO Soft na versión 1.9 (ou posterior) permite a programación de todos os axustes necesarios. Se se usa, pode omitir os pasos 2-4.

Descrición dos terminais

Satel-CR-MF5-Teclado-con-lector-de-tarxetas-de-proximidade-MIFARE-fig-2

Descrición dos terminais para teclado no sistema INTEGRA

Terminal Descrición
NC saída de relé contacto normalmente pechado
C contacto común de saída de relé
NON saída de relé contacto normalmente aberto
DATOS/D1 datos [interfaz INT-SCR]
RSA Terminal de bus RS-485 [OSDP]
RSB Terminal de bus RS-485 [OSDP]
TMP non usado
+12 V Entrada de alimentación +12 VDC
COM terreo común
CLK/D0 reloxo [interfaz INT-SCR]
IN1 Entrada de estado da porta tipo NC
IN2 NO tipo de entrada de solicitude de saída
IN3 non usado
CAMPÁ Saída tipo OC

Descrición de terminais para teclado no sistema ACCO

Terminal Descrición
NC non usado
C non usado
NON non usado
DATOS/D1 datos [interface ACCO-SCR]
RSA Terminal de bus RS-485 [OSDP]
RSB Terminal de bus RS-485 [OSDP]
TMP non usado
+12 V Entrada de alimentación +12 VDC
COM terreo común
CLK/D0 reloxo [interface ACCO-SCR]
IN1 non usado
IN2 non usado
IN3 non usado
CAMPÁ Saída tipo OC

Descrición dos terminais para o teclado do sistema doutro fabricante

Terminal Descrición
NC non usado
C non usado
NON non usado
DATOS/D1 datos (1) [Interface Wiegand]
RSA Terminal de bus RS-485 [OSDP]
RSB Terminal de bus RS-485 [OSDP]
TMP tampa saída
+12 V Entrada de alimentación +12 VDC
COM terreo común
CLK/D0 datos (0) [Interface Wiegand]
IN1 entrada programable [Interfaz Wiegand]
IN2 entrada programable [Interfaz Wiegand]
IN3 entrada programable [Interfaz Wiegand]
CAMPÁ Saída tipo OC

Descrición dos terminais para o módulo de control de portas autónomo

Terminal Descrición
NC saída de relé contacto normalmente pechado
C contacto común de saída de relé
NON saída de relé contacto normalmente aberto
DATOS/D1 non usado
RSA Terminal de bus RS-485 [OSDP]
RSB Terminal de bus RS-485 [OSDP]
TMP tampa saída
+12 V Entrada de alimentación +12 VDC
COM terreo común
CLK/D0 non usado
IN1 entrada de estado da porta
IN2 entrada de solicitude de saída
IN3 non usado
CAMPÁ Saída tipo OC

A declaración de conformidade pode consultarse en: www.satel.pl/ce

  • SATEL sp. z oo • ul. Budowlanych 66 • 80-298 Gdańsk • POLONIA
  • tel. +48 58 320 94 00
  • www.satel.pl

Escanear

Satel-CR-MF5-Teclado-con-lector-de-tarxetas-de-proximidade-MIFARE-fig-1

  • O manual completo está dispoñible en www.satel.pl.
  • Escanee o código QR para ir ao noso websitio e descarga o manual.

Documentos/Recursos

Teclado Satel CR-MF5 con lector de tarxetas de proximidade MIFARE [pdfGuía de instalación
Teclado CR-MF5 con lector de tarxetas de proximidade MIFARE, CR-MF5, teclado con lector de tarxetas de proximidade MIFARE, lector de tarxetas de proximidade MIFARE, tarxeta de proximidade, lector

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *