LT-logo

LT Security LXK101BD Access Reader

LT-Security-LXK101BD-Access-Reader- product

Prólogo

Xeral 
Este manual presenta as funcións e operacións do Access Reader (denominado aquí Lector de tarxetas). Lea atentamente antes de usar o dispositivo e garda o manual seguro para futuras consultas.

Instrucións de seguridade
As seguintes palabras de sinal poden aparecer no manual.

Palabras de sinal Significado
LT-Security-LXK101BD-Access-Reader- (2)PERIGO Indica un perigo potencial elevado que, se non se evita, provocará a morte ou lesións graves.
LT-Security-LXK101BD-Access-Reader- (2)AVISO Indica un perigo potencial medio ou baixo que, se non se evita, pode producir lesións leves ou moderadas.
LT-Security-LXK101BD-Access-Reader- (3)PRECAUCIÓN Indica un risco potencial que, se non se evita, pode producir danos á propiedade, perda de datos, reducións no rendemento ou resultados imprevisibles.
LT-Security-LXK101BD-Access-Reader- (4)CONSELLOS Ofrece métodos para axudarche a resolver un problema ou aforrar tempo.
LT-Security-LXK101BD-Access-Reader- (5)NOTA Ofrece información adicional como complemento ao texto.

Historial de revisións

Versión Contido de revisión Tempo de lanzamento
V1.0.0 Primeiro lanzamento. marzo 2023

Aviso de protección de privacidade 
Como usuario do dispositivo ou controlador de datos, podes recompilar os datos persoais doutros, como a súa cara, as impresións dixitais e o número de matrícula. Debes cumprir coas leis e regulamentos locais de protección da privacidade para protexer os dereitos e intereses lexítimos doutras persoas mediante a implementación de medidas que inclúen, entre outras: Proporcionar identificación clara e visible para informar á xente da existencia da zona de vixilancia e proporcionar a información de contacto requirida.

Sobre o Manual 

  • O manual é só para referencia. Poden atoparse pequenas diferenzas entre o manual e o produto.
  • Non somos responsables das perdas ocasionadas por operar o produto de xeitos que non cumpre o manual.
  • O manual actualizarase segundo as últimas leis e regulamentos das xurisdicións relacionadas. Para obter información detallada, consulte o manual do usuario en papel, use o noso CD-ROM, escanee o código QR ou visite o noso oficial websitio. O manual é só para referencia. Pódense atopar pequenas diferenzas entre a versión electrónica e a versión en papel.
  • Todos os deseños e software están suxeitos a cambios sen previo aviso por escrito. As actualizacións do produto poden provocar que aparezan algunhas diferenzas entre o produto real e o manual. Póñase en contacto co servizo de atención ao cliente para obter o programa máis recente e a documentación complementaria.
  • Pode haber erros na impresión ou desviacións na descrición das funcións, operacións e datos técnicos. En caso de dúbida ou disputa, reservámonos o dereito de aclaración final.
  • Actualice o software do lector ou proba outro software de lector común se o manual (en formato PDF) non se pode abrir.
  • Todas as marcas comerciais, marcas rexistradas e nomes de empresas que aparecen no manual son propiedade dos seus respectivos propietarios.
  • Visita o noso websitio, póñase en contacto co provedor ou co servizo de atención ao cliente se se produce algún problema ao utilizar o dispositivo.
  • Se hai algunha incerteza ou controversia, reservámonos o dereito de explicación final.

Importantes garantías e advertencias

Esta sección presenta contidos sobre o manexo correcto do lector de tarxetas, a prevención de riscos e a prevención de danos materiais. Lea atentamente antes de usar o lector de tarxetas e cumpre as directrices cando o use.

Requisito de transporte 
Transporte, use e almacene o lector de tarxetas nas condicións de humidade e temperatura permitidas.

Requisito de almacenamento
Almacene o lector de tarxetas nas condicións de humidade e temperatura permitidas.

Requisitos de instalación 

AVISO

  • Non conecte o adaptador de alimentación ao lector de tarxetas mentres o adaptador estea acendido.
  • Cumpre estrictamente o código e as normas locais de seguridade eléctrica. Asegúrese de que o volume ambientetage é estable e cumpre cos requisitos de alimentación do controlador de acceso.
  • Non conecte o lector de tarxetas a dous ou máis tipos de fontes de alimentación para evitar danos no lector de tarxetas.
  • O uso inadecuado da batería pode provocar un incendio ou unha explosión.
  • O persoal que traballe en altura deberá adoptar todas as medidas necesarias para garantir a seguridade persoal, incluíndo o uso de casco e cinto de seguridade.
  • Non coloque o lector de tarxetas nun lugar exposto á luz solar nin preto de fontes de calor.
  • Manteña o lector de tarxetas lonxe dampness, po e tisne.
  • Instale o lector de tarxetas nunha superficie estable para evitar que caia.
  • Instale o lector de tarxetas nun lugar ben ventilado e non bloquee a súa ventilación.
  • Use un adaptador ou fonte de alimentación do armario proporcionado polo fabricante.
  • Use os cables de alimentación recomendados para a rexión e cumpre coas especificacións de potencia nominal.
  • A fonte de alimentación debe cumprir cos requisitos de ES1 da norma IEC 62368-1 e non debe ser superior a PS2. Teña en conta que os requisitos da fonte de alimentación están suxeitos á etiqueta do lector de tarxetas.
  • O lector de tarxetas é un aparello eléctrico de clase I. Asegúrese de que a fonte de alimentación do lector de tarxetas estea conectada a unha toma de corrente con toma de terra de protección.

Requisitos de operación 

  • Comprobe se a fonte de alimentación é correcta antes do uso.
  • Non desconecte o cable de alimentación do lado do lector de tarxetas mentres o adaptador estea acendido.
  • Utilice o lector de tarxetas dentro do rango nominal de entrada e saída de enerxía.
  • Use o lector de tarxetas nas condicións de humidade e temperatura permitidas.
  • Non deixe caer nin salpicar líquido sobre o lector de tarxetas e asegúrese de que non hai ningún obxecto cheo de líquido no lector de tarxetas para evitar que flúe líquido.
  • Non desmonte o lector de tarxetas sen instrucións profesionais.

Introdución

Características

  • Material de PC, panel de vidro temperado e IP66, apto para uso en interiores e exteriores.
  • Lectura de tarxetas sen contacto para tarxetas IC (tarxetas Mifare).
  • Desbloquear mediante o deslizamento de tarxetas e Bluebooth.
  • Comunícase a través do porto RS-485, o porto Wiegand e Bluetooth.
  • Indica mediante o zumbador e a luz indicadora.
  • Soporta o anti-tampalarma.
  • O programa de control integrado pode detectar e controlar o estado de funcionamento anormal do equipo e realizar un procesamento de recuperación para garantir o funcionamento a longo prazo do equipo.
  • Todos os portos de conexión teñen sobreintensidade e sobrevoltage protección.
  • Funciona co cliente móbil e modelos seleccionados de Controlador de acceso.

As funcións poden variar segundo os diferentes modelos.

Aparición
Figure 1-1 Dimensions of the LXK101-BD (mm [inch])

LT-Security-LXK101BD-Access-Reader- (6)

Ports Overview

Use RS–485 ou Wiegand para conectar o dispositivo.
Táboa 2-1 Descrición da conexión do cable

Cor Porto Descrición
Vermello RD+ PWR (12 VDC)
Negro RD– GND
Azul CASO Tampo sinal de alarma
Branco D1 Sinal de transmisión Wiegand (eficaz só cando se usa o protocolo Wiegand)
Verde D0
marrón LED Sinal de resposta Wiegand (eficaz só cando se usa o protocolo Wiegand)
Amarelo RS-485_B
Roxo RS-485_A

Táboa 2-2 Especificación e lonxitude do cable

Tipo de dispositivo Conexión Método Lonxitude
Lector de tarxetas RS485 Cada cable debe estar dentro de 10 Ω. 100 m (328.08 pés)
Lector de tarxetas Wiegand Cada cable debe estar dentro de 2 Ω. 80 m (262.47 pés)

Instalación

Procedemento

  • Paso 1 Perfora 4 buratos e unha saída de cable na parede.
    Para o cableado montado en superficie, non é necesaria a saída de cable.
  • Paso 2 Coloque 3 tubos de expansión nos orificios.
  • Paso 3 Conecte o lector de tarxetas e pase os cables pola ranura do soporte.
  • Paso 4 Use tres parafusos M3 para montar o soporte na parede.
  • Paso 5 Coloque o lector de tarxetas ao soporte de arriba abaixo.
  • Paso 6 Atornille un parafuso M2 na parte inferior do lector de tarxetas.

LT-Security-LXK101BD-Access-Reader- (7)

LT-Security-LXK101BD-Access-Reader- (8)

Aviso de son e luz

Táboa 4-1 Descrición das indicacións de son e luz

Situación Aviso de son e luz
Encendido. Buzz unha vez. O indicador é azul sólido.
Eliminando o dispositivo. Zumbido longo durante 15 segundos.
Premendo botóns. Breve zumbido unha vez.
Alarma activada polo controlador. Zumbido longo durante 15 segundos.
Comunicación RS–485 e deslizar unha tarxeta autorizada. Zumbido unha vez. O indicador parpadea unha vez en verde e, a continuación, pasa a ser azul sólido como modo de espera.
Comunicación RS–485 e deslizar unha tarxeta non autorizada. Zumbido catro veces. O indicador parpadea en vermello unha vez e, a continuación, pasa a ser azul sólido como modo de espera.
Comunicación 485 anormal e deslizar unha tarxeta autorizada/non autorizada. Zumbido tres veces. O indicador parpadea en vermello unha vez e, a continuación, pasa a ser azul sólido como modo de espera.
Comunicación Wiegand e deslizar unha tarxeta autorizada. Zumbido unha vez. O indicador parpadea unha vez en verde e, a continuación, pasa a ser azul sólido como modo de espera.
Comunicación Wiegand e deslizar unha tarxeta non autorizada. Zumbido tres veces. O indicador parpadea en vermello unha vez e, a continuación, pasa a ser azul sólido como modo de espera.
Actualización de software ou esperando actualización en BOOT. O indicador parpadea en azul ata que se completa a actualización.

Desbloqueando a Porta

Desbloquee a porta a través da tarxeta IC ou Bluetooth.

Desbloqueo mediante tarxeta IC
Desbloquea a porta pasando a tarxeta IC.

Desbloqueo mediante Bluetooth
Desbloquee a porta mediante tarxetas Bluetooth. O lector de tarxetas debe traballar co controlador de acceso para realizar o desbloqueo de Bluetooth. Para obter máis información, consulte o manual de usuario de Access Controller.

Requisitos previos
Os usuarios xerais, como os empregados da empresa, rexistráronse na APP co seu correo electrónico.

Información de antecedentes
Consulte o diagrama de fluxo de configuración do desbloqueo de Bluetooth. O administrador e os usuarios xerais deben facer diferentes operacións como se indica a continuación. Os usuarios xerais, como os empregados da empresa, só precisan rexistrarse e iniciar sesión na APP co seu correo electrónico e, a continuación, poderán desbloquear a través das tarxetas Bluetooth que se lles emitan.

Figura 5-1 Diagrama de fluxo da configuración do desbloqueo de Bluetooth 

LT-Security-LXK101BD-Access-Reader- (9)

O administrador debe realizar o paso 1 ao 7 e os usuarios xerais deben realizar o paso 8.

Procedemento 

  • Step 1 Initialize and log in to the main access controller.
  • Step 2 Turn on the Bluetooth card function and configure the Bluetooth range.

LT-Security-LXK101BD-Access-Reader- (10)

A tarxeta Bluetooth debe estar a unha certa distancia do dispositivo de control de acceso para intercambiar datos e desbloquear a porta. A continuación móstranse as gamas máis adecuadas para el.

  • Alcance curto: o alcance de desbloqueo de Bluetooth é inferior a 0.2 m.
  • Rango medio: o alcance de desbloqueo de Bluetooth é inferior a 2 m.
  • Largo alcance: o alcance de desbloqueo de Bluetooth é inferior a 10 m.

O rango de desbloqueo de Bluetooth pode variar dependendo dos modelos do teu teléfono e do entorno.

  • Step 3 Download APP and sign up with Email account, and then scan the QR code with APP to add the Access Controller to it.

Asegúrate de que o servizo na nube estea activado.

LT-Security-LXK101BD-Access-Reader- (11)

  • Step 4 Add uses to the main controller.

O enderezo de correo electrónico que introduciu ao engadir usuarios ao controlador principal debe ser o mesmo que a conta de correo electrónico que usan os usuarios para rexistrarse na APP.

LT-Security-LXK101BD-Access-Reader- (12)

  • Step 5 On the tab, click Bluetooth Card.
    Hai 3 métodos dispoñibles para engadir tarxetas Bluetooth.
  • Solicitar por correo electrónico un por un: fai clic en Solicitar por correo electrónico.

Xérase automaticamente unha tarxeta Bluetooth. Podes xerar ata 5 tarxetas para cada usuario.

LT-Security-LXK101BD-Access-Reader- (13)

  • Solicitude por correo electrónico por lotes.
    1. Na páxina Xestión de persoas, faga clic en Tarxetas de emisión por lotes.
      As tarxetas de emisión por lotes só admiten solicitudes por correo electrónico.
      • Emitir tarxetas Bluetooth a todos os usuarios da lista: Fai clic en Emitir tarxetas a todos os usuarios.
      • Emitir tarxetas Bluetooth aos usuarios seleccionados: seleccione usuarios e, a continuación, prema en Emitir tarxetas aos usuarios seleccionados.
    2. Fai clic en Tarxeta Bluetooth.
    3. Fai clic en Solicitar por correo electrónico.
      • Os usuarios que non teñan un correo electrónico ou xa teñan 5 tarxetas Bluetooth aparecerán na lista de non solicitables.
      • Exportar usuarios que carecen de correos electrónicos: fai clic en Exportar, introduce os correos electrónicos no formato correcto e, a continuación, fai clic en Importar. Pasaranse á lista solicitada.

LT-Security-LXK101BD-Access-Reader- (14)

  • Se xa solicitou tarxetas Bluetooth para o usuario antes, pode engadir as tarxetas Bluetooth mediante o código de rexistro. utilizando códigos de rexistro.

Figura 5-7 O diagrama de fluxo para solicitar a través do código de rexistro

LT-Security-LXK101BD-Access-Reader- (15)

  1. Na APP, toca Código de rexistro dunha tarxeta Bluetooth.
    O código de rexistro é xerado automaticamente pola APP.
  2. Copia o código de rexistro.
  3. Na pestana Tarxeta Bluetooth, fai clic en Solicitar mediante o código de rexistro, pega o código de rexistro e, a continuación, fai clic en Aceptar.
  4. LT-Security-LXK101BD-Access-Reader- (16)Fai clic en Aceptar.

Engádese a tarxeta Bluetooth.

  • Step 6 Add area permissions.
    Cree un grupo de permisos e, a continuación, asocie os usuarios co grupo para que se lle asignen permisos de acceso definidos para o grupo.

LT-Security-LXK101BD-Access-Reader- (17)

  • Step 7 Add access permissions to users.
    Asigne permisos de acceso aos usuarios ligándoos ao grupo de permisos de área. Isto permitirá aos usuarios acceder a zonas seguras.

LT-Security-LXK101BD-Access-Reader- (18)

  • Step 8 After users sign up and log in to APP with the email address, they need to open APP to unlock the door through Bluetooth cards. For details, see the user’s manual of APP.
  • Desbloqueo automático: a porta desbloquearase automaticamente cando estás no rango de Bluetooth definido, o que permite que a tarxeta Bluetooth transmita sinais ao lector de tarxetas.
    No modo de desbloqueo automático, a tarxeta Buletooth desbloqueará a porta con frecuencia se aínda estás no alcance do Bluetooth e, finalmente, pode producirse un fallo. Desactiva o Bluetooth no teléfono e acéndeo de novo.
  • Axitar para desbloquear: a porta desbloquea ao axitar o teléfono para permitir que a tarxeta Bluetooth transmita sinais ao lector de tarxetas.

LT-Security-LXK101BD-Access-Reader- (1)

Resultado 

  • Desbloqueo correctamente: o indicador verde parpadea e o timbre soa unha vez.
  • Produciuse un erro ao desbloquear: o indicador vermello parpadea e o timbre soa 4 veces.

Actualizando o Sistema

Update the system of the card reader through the Access Controller or X poratl.

Actualización a través do Controlador de acceso

Requisitos previos
Conecte o lector de tarxetas ao controlador de acceso mediante RS-485.

Información de antecedentes

  • Use a actualización correcta file. Asegúrate de obter a actualización correcta file desde soporte técnico.
  • Non desconecte a fonte de alimentación nin a rede, nin reinicie nin apague o Controlador de acceso durante a actualización.

Procedemento 

  • Paso 1 Na páxina de inicio do Controlador de acceso, seleccione Configuración do dispositivo local > Actualización do sistema.
  • Paso 2 In File Actualiza, fai clic en Examinar e, a continuación, carga a actualización file.
    A actualización file debería ser un .bin file.
  • Paso 3 Fai clic en Actualizar.
    Despois de que o sistema do lector de tarxetas se actualice correctamente, tanto o Controlador de acceso como o lector de tarxetas reiniciaranse.

Updating through X portal

Requisitos previos

  •  O lector de tarxetas engadiuse ao controlador de acceso mediante cables RS-485.
  • O controlador de acceso e o lector de tarxetas están acendidos.

Procedemento

  • Step 1 Install and open the X portal, and then select Device upgrade.
  • Paso 2 Fai clic LT-Security-LXK101BD-Access-Reader- 19 dun controlador de acceso e, a continuación, fai clic LT-Security-LXK101BD-Access-Reader- 20.
  • Paso 3 Fai clic en Actualizar.

O indicador do lector de tarxetas parpadea en azul ata que se completa a actualización e, a continuación, o lector de tarxetas reinicia automaticamente.

Apéndice 1 Recomendacións de ciberseguridade

Accións obrigatorias para a seguridade da rede de equipos básicos: 

  1. Use contrasinais seguros
    Consulte as seguintes suxestións para establecer contrasinais:
    • A lonxitude non debe ser inferior a 8 caracteres.
    • Inclúe polo menos dous tipos de personaxes; os tipos de caracteres inclúen letras maiúsculas e minúsculas, números e símbolos.
    • Non conteña o nome da conta nin o nome da conta en orde inversa.
    • Non use caracteres continuos, como 123, abc, etc.
    • Non use caracteres superpostos, como 111, aaa, etc.
  2. Actualiza o firmware e o software do cliente a tempo
    • Segundo o procedemento estándar da industria tecnolóxica, recomendamos manter o firmware do seu equipo (como NVR, DVR, cámara IP, etc.) actualizado para garantir que o sistema estea equipado cos últimos parches e correccións de seguridade. Cando o equipo está conectado á rede pública, recoméndase activar a función de "comprobación automática de actualizacións" para obter información oportuna das actualizacións de firmware publicadas polo fabricante.
    • Suxerímoslle que descargue e utilice a última versión do software cliente.

Recomendacións "Moi bo ter" para mellorar a seguridade da rede do equipo:

  1. Protección física
    Suxerímoslle que realice protección física aos equipos, especialmente aos dispositivos de almacenamento. Por exampcoloque o equipo nunha sala de informática e armario especial e implemente un permiso de control de acceso ben feito e unha xestión de chaves para evitar que persoal non autorizado poida realizar contactos físicos como danar o hardware, a conexión non autorizada de equipos extraíbles (como o disco flash USB, porto serie), etc.
  2. Cambiar os contrasinais regularmente
    Suxerímoslle que cambie os contrasinais regularmente para reducir o risco de ser adiviñado ou descifrado.
  3. Establecer e actualizar os contrasinais Restablecer información a tempo
    O dispositivo admite a función de restablecemento de contrasinal. Configure a información relacionada para restablecer o contrasinal a tempo, incluíndo a caixa de correo do usuario final e as preguntas de protección de contrasinal. Se a información cambia, modifique a tempo. Ao establecer preguntas de protección de contrasinal, recoméndase non usar aquelas que se poidan adiviñar facilmente.
  4. Activa o bloqueo da conta
    A función de bloqueo da conta está activada de forma predeterminada e recomendámosche que a manteñas para garantir a seguridade da conta. Se un atacante tenta iniciar sesión co contrasinal incorrecto varias veces, bloquearanse a conta correspondente e o enderezo IP de orixe.
  5. Cambia o HTTP predeterminado e outros portos de servizo
    Suxerímosche que cambies os portos HTTP e outros servizos predeterminados a calquera conxunto de números entre 1024 e 65535, reducindo o risco de que persoas alleas poidan adiviñar que portos estás a usar.
  6. Activa HTTPS
    Suxerímosche que actives HTTPS para que visites Web servizo a través dunha canle de comunicación segura.
  7. Vinculación de enderezos MAC
    Recomendámoslle que vincule a dirección IP e MAC da pasarela ao equipo, reducindo así o risco de falsificación de ARP.
  8.  Asigna contas e privilexios de forma razoable
    Segundo os requisitos comerciais e de xestión, engade usuarios de forma razoable e asígnalles un conxunto mínimo de permisos.
  9.  Desactivar os servizos innecesarios e escoller modos seguros
    Se non é necesario, recoméndase desactivar algúns servizos como SNMP, SMTP, UPnP, etc., para reducir os riscos.
    Se é necesario, recoméndase encarecidamente que utilice os modos seguros, incluídos, entre outros, os seguintes servizos:
    • SNMP: escolla SNMP v3 e configure contrasinais de cifrado e contrasinais de autenticación seguros.
    • SMTP: escolla TLS para acceder ao servidor da caixa de correo.
    • FTP: escolle SFTP e configura contrasinais seguros.
    •  Punto de acceso AP: escolla o modo de cifrado WPA2-PSK e configure contrasinais seguros.
  10. Transmisión cifrada de audio e vídeo
    Se os seus contidos de datos de audio e vídeo son moi importantes ou confidenciais, recomendámoslle que utilice a función de transmisión cifrada para reducir o risco de roubo de datos de audio e vídeo durante a transmisión.
    Recordatorio: a transmisión cifrada causará algunha perda na eficiencia da transmisión.
  11. Auditoría segura
    • Comprobar usuarios en liña: suxerímoslle que comprobe os usuarios en liña regularmente para ver se o dispositivo iniciou sesión sen autorización.
    • Comprobar o rexistro do equipo: por viewAo usar os rexistros, pode coñecer os enderezos IP que se utilizaron para iniciar sesión nos seus dispositivos e as súas operacións clave.
  12. Rexistro de rede
    Debido á capacidade de almacenamento limitada do equipo, o rexistro almacenado é limitado. Se precisa gardar o rexistro durante moito tempo, recoméndase que active a función de rexistro de rede para asegurarse de que os rexistros críticos están sincronizados co servidor de rexistro de rede para o rastrexo.
  13. Construír un entorno de rede segura
    Para garantir mellor a seguridade dos equipos e reducir os potenciais riscos cibernéticos, recomendamos:
    • Desactive a función de asignación de portos do router para evitar o acceso directo aos dispositivos da intranet desde a rede externa.
    • A rede debe estar particionada e illada segundo as necesidades reais da rede. Se non hai requisitos de comunicación entre dúas subredes, suxírese utilizar VLAN, GAP de rede e outras tecnoloxías para particionar a rede, co fin de lograr o efecto de illamento da rede.
    • Establece o sistema de autenticación de acceso 802.1x para reducir o risco de acceso non autorizado a redes privadas.
    • Activa a función de filtrado de enderezos IP/MAC para limitar o rango de hosts autorizados a acceder ao dispositivo.

FCC

  1. Este dispositivo cumpre coa Parte 15 das normas da FCC.
    O funcionamento está suxeito ás dúas condicións seguintes:
    1. Este dispositivo pode non causar interferencias daniñas.
    2. Este dispositivo debe aceptar calquera interferencia recibida, incluídas as que poidan causar un funcionamento non desexado.
  2. Os cambios ou modificacións non aprobados expresamente pola parte responsable do cumprimento poden anular a autoridade do usuario para utilizar o equipo.

NOTA: Este equipo foi probado e comprobouse que cumpre cos límites para un dispositivo dixital de Clase B, segundo a Parte 15 das Normas da FCC. Estes límites están deseñados para proporcionar unha protección razoable contra interferencias daniñas nunha instalación residencial. Este equipo xera, utiliza e pode irradiar enerxía de radiofrecuencia e, se non se instala e se usa de acordo coas instrucións, pode causar interferencias prexudiciais nas comunicacións por radio. Non obstante, non hai garantía de que non se produzan interferencias nunha determinada instalación. Se este equipo causa interferencias daniñas na recepción de radio ou televisión, o que se pode determinar acendendo e apagando o equipo, recoméndase ao usuario que intente corrixir a interferencia mediante unha ou máis das seguintes medidas:

  • Reorienta ou reubica a antena receptora.
  • Aumentar a separación entre o equipo e o receptor.
  • Conecte o equipo a unha toma dun circuíto diferente ao que está conectado o receptor.
  • Consulte ao distribuidor ou a un técnico experimentado de radio/TV para obter axuda.

Declaración de exposición á radiación da FCC:
Este equipo cumpre cos límites de exposición á radiación da FCC establecidos para un ambiente non controlado. Este transmisor non debe estar situado nin funcionar en conxunto con ningunha outra antena ou transmisor.
Este equipo debe instalarse e operarse cunha distancia mínima de 20 cm entre o radiador e o seu corpo.

Declaración de exposición á radiación ISEDC:
Este equipo cumpre cos límites de exposición á radiación RF ISEDC establecidos para un ambiente incontrolado.
Este transmisor non debe colocarse nin funcionar xunto con ningunha outra antena ou transmisor. Este equipo debe instalarse e funcionar cunha distancia mínima de 20 cm entre o radiador e o corpo.

Aviso IC:
Este dispositivo contén transmisores/receptores exentos de licenza que cumpren os RSS exentos de licenza de Innovation, Science and Economic Development Canada.

Preguntas frecuentes

  • P: Como podo actualizar o software do Access Reader?
    A: To update the reader software, contact customer service for the latest program or try using other mainstream reader software if encountering issues with the manual.
  • Q: What should I do if there are discrepancies between the manual and the product?
    A: In case of any doubt or dispute regarding discrepancies, refer to the latest laws and regulations or contact customer service for clarification.

Documentos/Recursos

LT Security LXK101BD Access Reader [pdfManual do usuario
LXK101BD, 2A2TG-LXK101BD, 2A2TGLXK101BD, LXK101BD Access Reader, LXK101BD, Access Reader, Reader

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *