Manual de instrucións
Sistema dividido WI-Fi de ciclo inverso
Modelo: DCESOOWIFI
Só para uso doméstico doméstico.
https://manual-hub.com/
DCES09WIFI Sistema de división Wifi de ciclo inverso
De acordo coa política da empresa de mellora continua dos produtos, as características estéticas e dimensionais, os datos técnicos e os accesorios deste electrodoméstico poden modificarse sen previo aviso.
NORMAS DE SEGURIDADE E RECOMENDACIÓNS PARA O INSTALADOR
Lea esta guía antes de instalar e utilizar o aparello.
Durante a instalación das unidades interiores e exteriores, o acceso á zona de traballo debe estar prohibido aos nenos.
Poden ocorrer accidentes imprevisibles.
Asegúrese de que a base da unidade exterior estea firmemente fixada.
1 Verifique que non poida entrar aire no sistema de refrixerante e verifique se hai fugas de refrixerante ao mover o aire acondicionado.
UN Realice un ciclo de proba despois de instalar o aire acondicionado e rexistre os datos de funcionamento.
Os valores nominales do fusible instalado na unidade de control integrada son T5A/250V_.
O usuario debe protexer a unidade interior cun fusible de capacidade adecuada para a corrente máxima de 1n-put ou con outro dispositivo de protección contra sobrecargas.
Comprobe que o enchufe é adecuado para o enchufe, se non, cambie o enchufe.
O aparello debe estar provisto de medios de desconexión da rede eléctrica que teñan unha separación de contactos en todos os polos que permitan a desconexión total baixo sobrevoltura.tagas condicións de categoría III, e estes medios deberán incorporarse ao cableado fixo de acordo coas normas de cableado.
O aire acondicionado debe ser instalado por profesionais ou persoas cualificadas.
Non instale o aparello a unha distancia inferior a 50 cm de substancias inflamables (alcohol, etc.) nin de recipientes a presión (por exemplo, latas de aerosol).
Se o aparello se utiliza en zonas sen posibilidade de ventilación, débense tomar precaucións para evitar que as fugas de gas refrixerante queden no ambiente e crean perigo de incendio.
Este aparello non está pensado para o seu uso por persoas (incluídos nenos) con capacidades físicas, sensoriais ou mentais reducidas, ou con falta de experiencia e coñecementos, a menos que teñan supervisión ou instrucións sobre o uso do aparello por unha persoa responsable da súa seguridade.
Os nenos deben ser supervisados para asegurarse de que non xoguen co aparello.
O aparello debe instalarse de acordo coas normas nacionais de cableado.
Non intente instalar o acondicionador só; contactar sempre con persoal técnico especializado.
A limpeza e o mantemento deberán ser realizados por persoal técnico especializado. En calquera caso, desconecte o aparello da rede eléctrica antes de realizar calquera limpeza ou mantemento.
Asegúrese de que a rede voltage corresponde a ese stamped na placa de características. Manteña o interruptor ou o enchufe limpo. Insira o enchufe correctamente e firmemente na toma, evitando así o risco de descargas eléctricas ou incendios por contacto insuficiente.
Non tire do enchufe para apagar o aparello cando estea en funcionamento, xa que isto pode provocar unha chispa e provocar un incendio, etc.
Este electrodoméstico foi feito para climatizar ambientes domésticos e non debe ser usado para ningún outro propósito, como para secar roupa, refrixerar alimentos, etc.
Os materiais de embalaxe son reciclables e deben ser eliminados nos colectores de lixo separados. Leva o aire acondicionado ao final da súa vida útil a un centro de recollida de residuos especial para a súa eliminación.
Use sempre o aparello co filtro de aire montado. O uso do acondicionador sen filtro de aire pode provocar unha acumulación excesiva de po ou residuos nas partes internas do dispositivo con posibles fallos posteriores.
O usuario é responsable da instalación do aparello por un técnico cualificado, que deberá comprobar que estea conectado a terra segundo a lexislación vixente e introducir un interruptor magnetotérmico.
As pilas do mando a distancia deben reciclarse ou eliminarse correctamente.
Eliminación de pilas de chatarra — Deseche as pilas como residuos urbanos clasificados no punto de recollida accesible.
Nunca permaneza directamente exposto ao fluxo de aire frío durante moito tempo. A exposición directa e prolongada ao aire frío pode ser perigosa para a súa saúde. Hai que ter especial coidado nas habitacións onde haxa nenos, anciáns ou enfermos.
Se o aparello emite fume ou cheira a queimado, desconecte inmediatamente a subministración de enerxía e contacte co Centro de Servizo.
O uso prolongado do dispositivo en tales condicións pode provocar incendios ou electrocución.
Encargue as reparacións só a un centro de servizo autorizado do fabricante. Unha reparación incorrecta pode expor o usuario ao risco de descarga eléctrica, etc.
Desenganche o interruptor automático se prevés non usar o dispositivo durante moito tempo.
A dirección do fluxo de aire debe axustarse correctamente.
As tapas deben estar dirixidas cara abaixo no modo de calefacción e cara arriba no modo de refrixeración.
Use o aire acondicionado só tal e como se indica neste folleto. Estas instrucións non están destinadas a cubrir todas as condicións e situacións posibles. Como ocorre con calquera electrodoméstico, recoméndase sempre o sentido común e a precaución para a instalación e o funcionamento. ión e mantemento.
Asegúrese de que o aparello estea desconectado da fonte de alimentación cando permaneza inoperativo durante un período prolongado ou antes de realizar calquera limpeza ou mantemento.
A selección da temperatura máis adecuada pode evitar danos no aparello.
O Non dobre, tire ou comprima o cable de alimentación xa que podería danalo. As descargas eléctricas ou o lume probablemente se deban a un cable de alimentación danado.
Só o persoal técnico especializado debe substituír o cable de alimentación danado.
Non use extensións nin placa de alimentación.
Non toque o aparello cando estean descalzos ou partes do corpo molladas ou damp.
Non obstrua a entrada ou saída de aire da unidade interior ou exterior.
A obstrución destas aberturas provoca unha diminución da eficiencia operativa do acondicionador con posibles fallos ou danos consecuentes.
Non alterar en ningún caso as características do aparello.
Non instale o aparello en ambientes onde o aire poida conter gas, aceite ou xofre ou preto de fontes de calor.
Non suba nin coloque obxectos pesados ou quentes enriba do aparello.
O Non deixe as fiestras nin as portas abertas durante moito tempo cando o aire acondicionado estea en funcionamento.
Non dirixa o fluxo de aire sobre plantas ou animais.
Unha longa exposición directa ao fluxo de aire frío do acondicionador pode ter efectos negativos sobre plantas e animais.
Non poña o acondicionador en contacto coa auga.
O illamento eléctrico podería danarse e provocar así a electrocución.
Non suba nin coloque ningún obxecto sobre a unidade exterior
Nunca introduza un pau ou obxecto similar no aparello. Podería causar lesións.
Os nenos deben ser supervisados para asegurarse de que non xoguen co aparello.
Se o cable de alimentación está danado, debe ser substituído polo fabricante, o seu axente de servizo ou persoas similares para evitar riscos.
NOMES DAS PARTES
UNIDADE INTERIOR | |
Non. | Descrición |
1 | Panel frontal |
2 | Filtro de aire |
3 | Filtro opcional (se está instalado) |
4 | Pantalla LED |
5 | Receptor de sinal |
6 | Tapa do bloque de terminales |
7 | Xerador de ionizador (se está instalado) |
8 | Deflectores |
9 | Botón de emerxencia |
10 | Etiqueta de clasificación da unidade interior (posición do stick opcional) |
11 | Rejilla de dirección do fluxo de aire |
12 | Control remoto |
UNIDADE EXTERIOR | |
Non. | Descrición |
13 | Reixa de saída de aire |
14 | Etiqueta de clasificación da unidade exterior |
15 | Tapa do bloque de terminales |
16 | válvula de gas |
17 | válvula de líquido |
Nota: as cifras anteriores só pretenden ser un esquema simple do aparello e poden non corresponder ao aspecto das unidades que se mercaron.
VISUALIZACIÓN DA UNIDADE INTERIOR
Non. | Led | Función | |
1 | POTENCIA | ![]() |
Este símbolo aparece cando a unidade está acendida |
2 | DURMIR | ![]() |
Modo SLEEP |
3 | Visualización de temperatura (se está presente) / Código de erro | ![]() |
(1) Acendese durante o funcionamento do temporizador cando o aire acondicionado está operativo (2) Mostra o código de avaría cando se produce un fallo. |
4 | TEMPORIZADOR | ![]() |
Acendese durante o funcionamento do temporizador. |
5 | CORRER | ![]() |
O símbolo aparece cando se acende a unidade e desaparece cando se apaga. |
A forma e posición dos interruptores e indicadores poden ser diferentes segundo o modelo, pero a súa función é a mesma.
FUNCIÓN DE EMERXENCIA E FUNCIÓN DE REINICIO AUTOMÁTICO
FUNCIÓN DE REINICIO AUTOMÁTICO
O aparello ten unha función de reinicio automático predeterminada polo fabricante. No caso de que se produza un fallo de enerxía repentina, o módulo , memoriza as condicións de configuración antes do fallo de enerxía eléctrica. cando se restablece a alimentación, a unidade aN HEOLO reinicia automaticamente con todas as configuracións anteriores | ONOFF conservado pola función de memoria.
Para desactivar a función de REINICIO AUTOMÁTICO, o botón pro proceda do seguinte xeito:
- Apague o aire acondicionado e retire o enchufe.
- Preme o botón de emerxencia mentres conéctao.
- Manteña presionado o botón de emerxencia durante máis de 10 segundos ata que escoite catro pitidos curtos da unidade. A función AUTO-RESTART está desactivada.
Para activar a función REINICIO AUTOMÁTICO, siga o mesmo procedemento ata que escoite tres pitidos curtos de erro da unidade.
FUNCIÓN DE EMERXENCIA
Se o control remoto non funciona ou se é necesario realizar o mantemento do panel frontal, siga o seguinte:
Abre e levante o panel frontal ata chegar ao botón de emerxencia.
- Unha pulsación do botón de emerxencia (un pitido) levará á operación de REFRIGERACIÓN forzada
- Preme dúas veces o botón de emerxencia dentro de 3 segundos no panel frontal do botón (dous pitidos) levará á operación de CALEFACCIÓN forzada.
- Para apagar a unidade, só tes que premer de novo o botón (un só bip longo).
- Despois de 30 minutos en funcionamento forzado, o aire acondicionado comezará a funcionar automaticamente a 23 °C. O botón de emerxencia nalgúns modelos pode estar en modo de refrixeración, velocidade do ventilador automático. a parte dereita da unidade baixo o panel frontal.
* A función SENTIR descríbese na páxina 13.
A forma e a posición do botón de emerxencia poden ser diferentes segundo o modelo, pero a súa función é a mesma.
Observación: a presión estática externa das bombas de calor é de 0 Pa para todos os modelos.
A velocidade do ventilador interior durante a proba de capacidade ou eficiencia debe ser "arrefriamento rápido" ou "quecemento rápido", que se pode activar premendo o botón "TURBO" ou "SUPER" do mando a distancia; Póñase en contacto co vendedor en caso de non activalo.
CONTROL REMOTO
Non. | Botón | Función |
I | ![]() |
Prema para aumentar a configuración de temperatura/hora. |
2 | ![]() |
Prema para diminuír a configuración de temperatura/hora. |
3 | ON/OFF | Prema para iniciar ou parar a operación. |
4 | FAN | Para seleccionar a velocidade do ventilador de auto/baixa/media/alta |
5 | TEMPORIZADOR | Prema para configurar o temporizador de apagado automático. |
6 | DURMIR | Para activar a función "SLEEP" |
7 | ECO | No modo de arrefriamento, prema este botón, a temperatura aumentará 2 t en base á temperatura de configuración No modo de calefacción, prema este botón, a temperatura diminuirá 2 °C na base da temperatura configurada |
8 | MODO | Para seleccionar o modo de funcionamento |
9 | TURBO | Prema este botón para activar/desactivar a función Super que permite que a unidade alcance a temperatura preestablecida no menor tempo posible. En modo COOL. a unidade dará a máxima temperatura de refrixeración con WC, alta velocidade do ventilador. En modo HEAT. a unidade dará a temperatura máxima de calefacción con 31 t, alta velocidade do ventilador. |
10 | SWING | Para activar ou desactivar o movemento dos deflectores. |
11 | VISUALIZACIÓN | Para encender/apagar a pantalla LED |
12 | MUTO | Para activar a función de silencio. |
13 | SINTO | Para activar a función I Feel. |
As perspectivas e algunhas funcións do control remoto poden variar segundo o modelo.
A forma e posición dos botóns e indicadores poden variar segundo o modelo, pero a súa función é a mesma.
A unidade confirma a recepción correcta de cada botón pulsado cun pitido.
PANTALLA do mando a distancia
Significado dos símbolos na pantalla de cristal líquido
Non. | Símbolos | Significado |
1 | ![]() |
Indicador do modo FEEL |
2 | ![]() |
Indicador de REFRIGERACIÓN |
3 | ![]() |
Indicador DESHUMIDIFICADO |
4 | ![]() |
Indicador de FUNCIONAMENTO SÓ VENTILADOR |
5 | ![]() |
Indicador de CALEFACCIÓN |
6 | ![]() |
Indicador de RECEPCIÓN DO SINAL |
7 | ![]() |
Indicador TIMER OFF |
8 | ![]() |
Indicador TIMER ON |
9 | ![]() |
Indicador AUTO FAN |
10 | ![]() |
Indicador de BAIXA VELOCIDADE DO VENTILADOR |
11 | ![]() |
Indicador de VELOCIDADE MEDIA DO VENTILADOR |
12 | ![]() |
Indicador de ALTA VELOCIDADE DO VENTILADOR |
13 | ![]() |
Indicador SLEEP |
14 | ![]() |
Indicador SWING arriba-abajo |
IS | ![]() |
Indicador SWING esquerda-dereita |
16 | ![]() |
Indicador TUBRO |
17 | ![]() |
Indicador SAUDABLE |
18 | ![]() |
Indicador ECO |
19 | ![]() |
Indicador do reloxo |
20 | ![]() |
indicador I FEEL |
Substitución de baterías
Retire a placa da tapa da batería da parte traseira do mando a distancia, deslizándoa na dirección da frecha.
Instale as pilas segundo a dirección (+ e -) que se mostra no mando a distancia. Reinstale a tapa da batería deslizándoa no seu lugar.
Use 2 pilas LRO 3 AAA (1.5 V). Non use pilas recargables. Substitúe as pilas antigas por outras novas do mesmo tipo cando a pantalla xa non sexa lexible.
Non botar as pilas como residuos urbanos sen clasificar. É necesaria a recollida separada destes residuos para un tratamento especial.
Consulte a imaxe 1:
i. Cando abras a tapa da batería, podes ver un interruptor DIP na parte posterior da tapa.1
Interruptor DIP en posición | Función |
°C | O control remoto está axustado en graos centígrados |
°F | O mando a distancia axústase en graos Fahrenheit. |
Genial | O mando a distancia axústase só en modo de refrixeración |
Calor | O mando a distancia axústase en modo de refrixeración e calefacción |
li. NOTA: Despois de axustar a función, cómpre sacar (1) as pilas e repetir o procedemento descrito anteriormente.
Consulte a imaxe 2:
Cando insira/cambie as pilas por primeira vez no control remoto L\ So SR Oe:, terá que programar o control remoto para a función de refrixeración So ou calefacción.
Cando insira as pilas, os símbolos 3 (COOL™ ) e 1 1 oF
(CALOR
) comezar a fashing. Se premes calquera botón cando oa om
o símbolo ela XENIAL
) Aparece, o mando a distancia axústase só en modo de refrixeración. Se premes calquera botón cando de BEE EREOEEOOE o símbolo
(CALOR
), o mando a distancia axustarase no modo de refrixeración e calefacción.
NOTA:se axusta o mando a distancia no modo de refrixeración, non será posible activar a función de calefacción nas unidades con bomba de calefacción. cómpre sacar as pilas e repetir o procedemento Sa descrito anteriormente.
- Dirixe o mando a distancia cara ao aire acondicionado.
- Comprobe que non hai obxectos entre o mando a distancia 4 oo e o receptor de sinal da unidade interior.
- Nunca deixe o mando a distancia exposto aos raios do receptor solar
- Manteña o mando a distancia a unha distancia de polo menos 1 m do televisor ou doutros aparellos eléctricos.
Recomendacións para localizar e usar o soporte do control remoto (se existe)
O mando a distancia debe manterse nun soporte montado na parede
INSTRUCCIÓNS DE FUNCIONAMENTO
O aire aspirado polo ventilador entra pola grella e Fx pasa polo filtro, despois arrefríase/deshumidifica o filtro ou quéntase a través do intercambiador de calor.
A dirección da saída de aire é motorizada cara arriba e abaixo, é dicir, por solapas, e móvese manualmente á dereita e á esquerda polos deflectores verticais de 24 cra, para algúns modelos, os deflectores verticais tamén poden ser controlados polo motor.
CONTROL “SWING” DO CAUDAL DE AIRE
- O fluxo de saída de aire distribúese uniformemente na sala.
- É posible situar a dirección do aire na óptima.
A tecla activa o "FLAP" , SWING o fluxo de aire diríxese alternativamente de arriba a abaixo. Co fin de garantir unha difusión uniforme do aire na habitación.
A tecla (o porco activa os “deflectores” motorizados, o fluxo de aire diríxese alternativamente de esquerda a dereita. ee (Función opcional, depende dos modelos)
- No modo de arrefriamento, oriente as solapas en dirección horizontal;
- No modo de calefacción, oriente as solapas cara abaixo mentres a temperatura tende a subir.
Os deflectores colócanse manualmente e colócanse debaixo das solapas. Permiten dirixir o fluxo de aire cara á dereita ou cara á esquerda.
Este axuste debe realizarse mentres o aparello está apagado.
Nunca coloque "Flaps" manualmente, o delicado mecanismo pode estar seriamente danado.
Nunca meter os dedos, paus ou outros obxectos nas entradas ou saídas de aire. Tal contacto accidental con pezas de "flap" vivas pode causar danos ou danos imprevisibles. Deflectores de movemento «x flaps»
MODO DE REFRIGERACIÓN FRÍO
XENIAL A función de refrixeración permite que o aire acondicionado arrefríe a habitación e, ao mesmo tempo, reduce a humidade do aire.
Para activar a función de refrixeración ( XENIAL ), prema o botón botón ata que o símbolo ok (XENIAL
) aparece na pantalla.
A función de arrefriamento actívase configurando o botón or
a unha temperatura inferior á da habitación.
Para optimizar o funcionamento do aire acondicionado, axuste RS a temperatura (1), a velocidade (2) e a dirección x ~ do fluxo de aire (3) premendo o botón indicado.
MODO CALEFACCIÓN CALOR
A función de calefacción permite o aire acondicionado 10: CALEFACCIÓN | un para quentar o cuarto.
Para activar a función de calefacción ( HEAT ), prema o botón botón ata o símbolo
(CALOR
) aparece na pantalla.
Co botón or
establecer unha temperatura superior á da habitación.
Para optimizar a función do aire acondicionado axuste a temperatura (1 ), a velocidade ( 2 ) e a dirección OES do fluxo de aire (3 ) premendo o botón indicado Temp Swing a
Se o aparello está equipado cun quentador eléctrico, o que retarda a posta en marcha do aparello nuns segundos para garantir unha saída inmediata de aire quente (Opcional , dependendo do modelo).
Na operación de CALEFACCIÓN, o aparello pode activar automaticamente un ciclo de desconxelación, que é esencial para limpar a xeada no condensador para recuperar a súa función de intercambio de calor. Este procedemento adoita durar entre 2 e 10 minutos durante a desconxelación, o funcionamento de parada do ventilador da unidade interior.
Despois de desconxelar, volve ao modo CALEFACCIÓN automaticamente.
MODO TEMPORIZADOR—-TIMER ON TIMER ON
TEMPORIZADOR Para axustar a hora do aire acondicionado Para programar a hora de acendido automático, o aparello debe estar apagado.
Prema [] na primeira vez , configure a temperatura premendo o botón
or
;
Prensa| | na segunda vez, configure o tempo de descanso premendo o botón
or
;
Preme | na terceira vez, confirme a configuración e, a continuación, pódese ler na pantalla o tempo de descanso ata o seguinte acendido automático.
NOTA!
Antes de continuar co tempo: programa o modo de traballo co botón (2) e
velocidade Con)
co botón (3). Apague o acondicionador (mute ig off (coa tecla [ON/OFF ).
Nota: Para cancelar a función configurada, prema de novo o botón _ TIMER.
Nota: En caso de apagado, é necesario activar o temporizador de novo
MODO TEMPORIZADOR—-TIMER OFF
TEMPORIZADOR OFF Para configurar o apagado automático do TIMER do aire acondicionado
A parada temporizada prográmase pulsando [TIMER],
Establece o tempo de descanso premendo o botón or
ata que o resto do tempo mostrado sexa á túa demanda, e despois preme | TIMER] de novo.
Nota: Para cancelar a función configurada, prema de novo o botón TIMER.
Nota: en caso de apagado, é necesario axustar o TIMER im OFF de novo. Nota: Cando a hora está configurada correctamente no control remoto ®, a función do temporizador pódese utilizar e configurar en incrementos de media hora.
MODO FAN
FAN O acondicionador funciona só con ventilación.
Para configurar o modo FAN, prema ata que
(FAN ) aparece na pantalla. SOUREEEROOOE Ao premer o botón a velocidade cambia na seguinte secuencia: BAIXA/ MEDIA/ALTA ; ; /AUTO en modo FAN.
O control remoto tamén almacena a velocidade que se axustou no modo de operación anterior.
No modo FEEL (automático) o aire acondicionado elixe automaticamente a velocidade do ventilador e o modo de funcionamento (REFRIGERACIÓN ou CALEFACCIÓN).
MODO SECO
SECO
Esta función reduce a humidade aire para facer o cuarto máis cómodo.
Para configurar o modo DRY, prema | MODE] ata ( DRY ) aparece na pantalla .Actívase unha función automática de alternancia de ciclos de refrixeración e ventilador de aire.
SENTO MODO
SENTIR Modo automático.
Para activar o modo de funcionamento I FEEL (automático), prema o botón botón do mando a distancia ata que apareza o símbolo
(SENTIR
) aparece na pantalla.
No modo I FEEL, a velocidade do ventilador e a temperatura afínense automaticamente segundo a temperatura ambiente (probada polo sensor de temperatura que está incorporado na unidade interior).
Temperatura ambiente | Modo de funcionamento | Auto temp. |
< 20 °C | CALEFACCIÓN (PARA TIPO DE BOMBA DE CALOR) VENTILADOR (SÓ PARA TIPO FRESCO) |
23 °C |
20 °C, i 26 °C | SECO | 18°C |
> 26°C | XENIAL | 23°C |
Para optimizar o funcionamento do aire acondicionado, axuste a temperatura (só = 2°C )(1), a velocidade (2) e a dirección do fluxo de aire (3) premendo os botóns indicados.
MODO SORME
AUTO SILENCIOSO Para activar o modo de operación SLEEP, prema o botón SLEEP | no mando a distancia ata que apareza o símbolo (AUTOQUIET) na pantalla.
A función "SLEEP" axusta automaticamente a temperatura para que a habitación sexa máis cómoda durante a noite. No modo de arrefriamento ou seco, a temperatura configurada aumentará automaticamente en 60 °C cada 2 minutos, para lograr un aumento total de 2 °C durante as XNUMX primeiras horas de funcionamento.
No modo de calefacción, a temperatura programada diminúe gradualmente en 2 °C durante as 2 primeiras horas de funcionamento.
Despois de 10 horas de funcionamento no modo de suspensión, o aire acondicionado apágase automaticamente.
MODOS DE FUNCIONAMENTO
SENTO MODO
Modo automático.
Para activar a función I Feel, prema botón do mando a distancia. Prema de novo para desactivar esta función.
Esta función permite que o mando a distancia mida a temperatura na súa localización actual e envía este sinal 7 veces en 2 horas ao aire acondicionado para que o aire acondicionado optimice a temperatura ao seu redor e garanta o máximo confort.
Desactivarase automaticamente 2 horas despois de que a activación ou a temperatura supere o rango de 0 ~ 50 °C
Bloqueo para nenos
Prema "Mode" e "Timer" xuntos para activar/desactivar.
PROTECCIÓN
O aire acondicionado está programado para unhas condicións de vida cómodas e axeitadas; se se usa nun aire acondicionado anormal como se indica a continuación, poden entrar en vigor certas funcións de protección de seguridade.
Para modelos T1 Climate Condition:
Non. | MODO | Temperatura ambiente |
1 | Calefacción | A temperatura exterior é de -15 °C a 28 °C |
A temperatura ambiente é <30 °C | ||
2 | Refrixeración | A temperatura exterior é de -15 °C a 52 °C |
A temperatura ambiente é >17 °C | ||
3 | Seco | A temperatura exterior é de -15 °C a 52 °C |
A temperatura ambiente é >6 °C |
A unidade non funciona inmediatamente se se acende despois de ser apagada ou despois de cambiar o modo durante o funcionamento. esta é unha acción de autoprotección normal, debes esperar uns 3 minutos.
MANUAL DE INSTALACIÓN: selección do lugar de instalación UNIDADE INTERIOR
UNIDADE INTERIOR
- Instale a unidade interior nunha parede resistente que non estea suxeita a vibracións.
- Os portos de entrada e saída non deben estar obstruídos: o aire debe poder soprar por toda a habitación.
- Non instale a unidade preto dunha fonte de calor, vapor ou gas inflamable.
- Instale a unidade preto dunha toma eléctrica ou dun circuíto privado.
- Non instale a unidade onde estea exposta á luz solar directa.
- Seleccione un lugar onde a auga condensada se poida drenar facilmente e onde se conecte facilmente á unidade exterior.
- Comprobe regularmente o funcionamento da máquina e reserve os espazos necesarios como se indica na imaxe.
- Seleccione un lugar onde se poida quitar facilmente o filtro.
espazo mínimo a reservar (mm) que se mostra na imaxe
UNIDADE EXTERIOR
- Non instale a unidade exterior preto de fontes de calor, vapor ou gas inflamable.
- Non instale a unidade en lugares moi ventosos ou poeirentos.
- Non instale a unidade onde a miúdo pasen persoas. Seleccione un lugar onde a descarga de aire e o son de funcionamento non molesten aos veciños.
- Evite instalar a unidade onde estará exposta á luz solar directa (en caso contrario, use unha protección, se é necesario, que non debe interferir co fluxo de aire).
- Reserva os espazos como se mostra na imaxe para que o aire circule libremente.
- Instale a unidade exterior nun lugar seguro e sólido.
- Se a unidade exterior está suxeita a vibracións, coloque xuntas de goma nos pés da unidade.
O comprador debe asegurarse de que a persoa e/ou empresa que vai instalar, manter ou reparar este aire acondicionado ten cualificación e experiencia en produtos refrixerantes.
Antes de comezar a instalación, decida a posición das unidades interior e exterior, tendo en conta o espazo mínimo reservado arredor das unidades:
Non instale o aire acondicionado nun cuarto húmido, como un baño ou unha lavandería, etc
O lugar de instalación debería estar 250 cm máis por riba do chan.
Para instalar, proceda do seguinte xeito:
Instalación da placa de montaxe
- Monte sempre o panel traseiro horizontal e verticalmente
- Perforar buratos de 32 mm de profundidade na parede para fixar a placa;
- Insira as ancoraxes de plástico no burato;
- Fixe o panel traseiro na parede cos parafusos de rosca proporcionados
- Asegúrese de que o panel traseiro estea fixado o suficientemente firme como para soportar o peso
Nota : A forma da placa de montaxe pode ser diferente á anterior, pero o método de instalación é similar.Perforar un burato na parede para a canalización
- Fai o orificio de canalización (® 55) na parede cunha lixeira inclinación cara abaixo cara ao exterior.
- Insira o manguito do orificio de tubaxe no orificio para evitar que a tubaxe de conexión e o cableado se danen ao pasar polo orificio.
O orificio debe inclinarse cara abaixo cara ao exterior. Nota: Manteña o tubo de drenaxe cara abaixo na dirección do orificio da parede, se non pode producirse fugas.
Conexións eléctricas - Unidade interior
- Abra o panel frontal.
- Quita a tapa como se indica na imaxe ( quitando un parafuso ou rompendo os ganchos).
- Para as conexións eléctricas, consulte o diagrama de circuíto na parte dereita da unidade baixo o panel frontal.
- Conecte os fíos dos cables aos terminais de parafuso seguindo a numeración, use o tamaño de cable axeitado á entrada de enerxía eléctrica (placa de nomes da unidade) e de acordo cos requisitos actuais do código de seguridade nacional.
O cable que conecta as unidades exterior e interior debe ser adecuado para o seu uso no exterior.
O enchufe debe ser accesible tamén despois de instalar o aparello para poder extraerlo se é necesario.
Debe asegurarse unha conexión a terra eficiente.
Se o cable de alimentación está danado, debe ser substituído por un centro de servizo autorizado.
Nota: Opcionalmente, os cables poden ser conectados ao PCB principal da unidade interior polo fabricante segundo o modelo sen bloque de terminales.
Conexión de tubos de refrixerante
A canalización pódese executar nas 3 direccións indicadas polos números na imaxe. Cando a canalización vaia na dirección lor3, corte unha muesca ao longo da ranura do lado da unidade interior cun cortador.
Execute a canalización na dirección do burato da parede e une os tubos de cobre, o tubo de drenaxe e os cables de alimentación xunto coa cinta co tubo de drenaxe na parte inferior, para que a auga poida fluír libremente.
- Non retire o tapón do tubo ata conectalo, para evitar dampness ou sucidade de entrar.
- Se o tubo está dobrado ou tirado con demasiada frecuencia, quedará ríxido. Non doble o tubo máis de tres veces nun punto.
- Ao estender o tubo enrolado, endereite o tubo desenrolando suavemente como se mostra na imaxe.
Conexións á unidade interior
- Retire a tapa do tubo da unidade interior (comprobar que non hai residuos no seu interior).
- Insira a porca abocinada e cree unha brida no extremo extremo do tubo de conexión.
- Aperte as conexións usando dúas chaves que traballan en direccións opostas
Unidade interior de drenaxe de auga condensada
A drenaxe da auga condensada da unidade interior é fundamental para o éxito da instalación.
- Coloque a mangueira de drenaxe debaixo da tubaxe, tendo coidado de non crear sifóns.
- A mangueira de drenaxe debe inclinarse cara abaixo para facilitar a drenaxe.
- Non dobres a mangueira de drenaxe nin a deixes sobresaínte ou retorcida e non metas o extremo da mesma na auga. Se se conecta unha extensión á mangueira de drenaxe, asegúrese de que estea atrasada cando pasa á unidade interior.
- Se a tubaxe está instalada cara á dereita, as tubaxes, o cable de alimentación e a mangueira de drenaxe deben estar atravesadas e fixadas na parte traseira da unidade cunha conexión de tubo.
1) Insira a conexión do tubo na ranura correspondente.
2) Prema para unir a conexión do tubo á base.
INSTALACIÓN DA UNIDADE INTERIOR
Despois de conectar o tubo segundo as instrucións, instale os cables de conexión. Agora instale o tubo de drenaxe. Despois da conexión, atrasa o tubo, os cables e o tubo de drenaxe co material illante.
- Coloca ben os tubos, os cables e a mangueira de drenaxe.
- Retrase as xuntas das tubaxes con material illante, asegurándoo con cinta de vinilo.
- Pase o tubo unido, os cables e o tubo de drenaxe polo orificio da parede e monte a unidade interior na parte superior da placa de montaxe de forma segura.
- Preme e empurra firmemente a parte inferior da unidade interior contra a placa de montaxe
MANUAL DE INSTALACIÓN
- A unidade interior debe instalarse nunha parede sólida e fixada de forma segura.
- Antes de conectar as tubaxes e os cables de conexión débese ter en conta o seguinte procedemento: decidir cal é a mellor posición na parede e deixar espazo suficiente para poder realizar o mantemento con facilidade.
- Suxeitar o soporte á parede mediante áncoras de parafuso especialmente adecuadas ao tipo de parede;
- Use unha cantidade de ancoraxes de parafuso superior á necesaria para o peso que deben soportar para evitar vibracións durante o funcionamento e permanecer fixados na mesma posición durante anos sen que os parafusos se solten.
- A unidade debe instalarse seguindo as normativas nacionais.
Drenaxe de auga condensada da unidade exterior (só para modelos con bomba de calor)
A auga condensada e o xeo formado na unidade exterior durante a operación de calefacción pódense drenar a través do tubo de drenaxe.
- Fixe o porto de drenaxe no orificio de 25 mm situado na parte da unidade como se mostra na imaxe.
- Conecte o orificio de drenaxe e o tubo de drenaxe.
Preste atención a que a auga se drena nun lugar axeitado.
MANUAL DE INSTALACIÓN: Instalación da unidade exterior
CONEXIÓNS ELÉCTRICAS
- Retire o asa da placa lateral dereita da unidade exterior.
- Conecte o cable de conexión de alimentación á tarxeta de bornes.
O cableado debe adaptarse ao da unidade interior. - Fixe o cable de conexión de alimentación co cable clamp.
- Confirme se o cable foi arranxado correctamente.
- Debe asegurarse unha conexión a terra eficiente.
- Recuperar o mango.
CONEXIÓN DOS TUBO
Atornille as porcas abocinadas ao acoplamento da unidade exterior cos mesmos procedementos de aperte descritos para a unidade interior.
Para evitar fugas, preste atención aos seguintes puntos:
- Aperte as porcas abocinadas usando dúas chaves inglesas. Preste atención a non danar os tubos.
- Se o par de apriete non é suficiente, probablemente haxa algunha fuga. Cun par de apriete excesivo tamén se producirá algunha fuga, xa que a brida podería estar danada.
- O sistema máis seguro consiste en apretar a conexión mediante unha chave fixa e unha chave dinamométrica: neste caso, utilizar a táboa da páxina 22.
SANGRAMENTO
O aire e a humidade que quedan no interior da circulación do refrixerante poden provocar un mal funcionamento do compresor. Despois de conectar as unidades interior e exterior, purgue o aire e a humidade da circulación do refrixerante mediante unha bomba de baleiro.
- Desenrosque e retire as tapas das válvulas de 2 e 3 vías.
- Desenrosque e retire a tapa do porto de servizo.
- Conecte a mangueira da bomba de baleiro ao porto de servizo.
- Operar a bomba de baleiro durante 10-15 minutos ata alcanzar un baleiro absoluto de 10 mm Hg.
- Coa bomba de baleiro aínda en funcionamento, peche o botón de baixa presión do acoplamento da bomba de baleiro. Pare a bomba de baleiro.
- Abra a válvula de 2 vías 1/4 de volta e péchaa despois de 10 segundos. Comprobe todas as xuntas para detectar fugas utilizando xabón líquido ou un dispositivo electrónico de fugas.
- Xire o corpo das válvulas de 2 e 3 vías. Desconecte a mangueira da bomba de baleiro.
- Substitúe e aperta todas as tapas das válvulas.
MANUAL DE INSTALACIÓN: proba de funcionamento
- Revestimento illante do vento arredor das unións da unidade interior e fíxao con cinta illante. Clar
- Fixe a parte excedente do cable de sinal á canalización ou á unidade exterior.
- Fixe a tubaxe á parede (despois de recubrila con cinta illante) utilizando clamps ou insírelos en ranuras plásticas. Tubería
- Sela o orificio da parede polo que pasa a canalización para que non entre aire nin auga.
Proba de unidades interiores
- O ON/OFF e o FAN funcionan normalmente?
- O MODO funciona normalmente?
- Funcionan correctamente o punto de referencia e o temporizador?
- Fai cada lamp luz normalmente?
- A tapa para a dirección do fluxo de aire funciona normalmente?
- A auga condensada drena regularmente?
Proba de unidades exteriores
- Hai algún ruído ou vibración anormal durante o funcionamento?
- O ruído, o fluxo de aire ou a drenaxe da auga condensada poden molestar aos veciños?
- Hai algunha fuga de refrixerante?
Nota: o controlador electrónico permite que o compresor arranque só tres minutos despois do voltage chegou ao sistema.
MANUAL DE INSTALACIÓN—Información para o instalador
MODELO TIPO DE VELOCIDADE FIXA capacidade (Btu/h) a | 9k | 12 k | 18 k | 24 k |
Diámetro de tubo de líquido | 114″ (+6) |
114″ (+6) |
114″ (46) |
318″ (49.52) |
Diámetro do tubo de gas | 3/8” (49.52) |
1/2” (412) |
1/2” (412) |
5/8” (415.88) |
Lonxitude do tubo con carga estándar | 5m | Sm | 5ro | 5m |
Tipo de refrescante (1) | R4I0A | R410A | R410A | R410A |
TIPO INVERSOR Capacidade do MODELO (Btu/h) |
.:.3 i- | mitma s | M | ||
Diámetro de tubo de líquido | 1/4” 46 |
114” 7/8151 |
1/4” cVt |
3/8” (. 9.52) |
3/8” (4 9.5.2) |
Diámetro do tubo de gas | /8 (49.52) |
(50.) | 5/8 (412) | (416.) | 5/8 (415.88) |
Lonxitude do tubo con carga estándar | 5m | 5m | 5m | 5m | 5m |
Tipo de refrixerante (1) | R410A | R410A | R410A | R410A | R410A |
(1) Consulte a etiqueta de clasificación de datos pegada na unidade exterior.
PAR DE APRIETE PARA TAPAS DE PROTECCIÓN E CONEXIÓN DE BRIDAS
TUBO | PAR DE APRIETE EN x ml |
ESTRÉS CORRESPONDENTE (usando unha chave de 20 cm) |
PAR DE APRIETE EN x ml |
|
1/4" | ||||
(+6) | 15 - 20 | forza do pulso | Porca de servizo | 7 - 9 |
3/8" | ||||
(50.) | 31 - 35 | forza do brazo | Tapas de protección | 25 - 30 |
1/2” (412) | 35 - 45 | forza do brazo | ||
5/8" | 75 - 80 | forza do brazo |
DIAGRAMA DE CABLE
Para diferentes modelos, o diagrama de cableado pode ser diferente. Consulte os diagramas de cableado pegados na unidade interior e na unidade exterior respectivamente.
Na unidade interior, o diagrama de cableado pégase debaixo do panel frontal;
Na unidade exterior, o diagrama de cableado está pegado na parte traseira da tapa do asa exterior.Nota: Para algúns modelos, os cables foron conectados ao PCB principal da unidade interior polo fabricante sen bloque de terminales.
ESPECIFICACIÓN DE CABLES
TIPO DE VELOCIDADE FIXA Capacidade do MODELO (Btu/h) |
9k | 12 k | 18 k | 24 k | |
área seccional | |||||
Cable de alimentación | N | 1.5 mm² AWGI6 | 1.5 md AWGI6 HO5RN-F |
1.5 mm² AWGI6 | 2.5 mm² AWGI4 |
L | I.Smr& AWGI6 |
i.5rnm² AWGI6 |
.5 mm² AWGI6 | 2.5 md AWGI4 HO5RN-F | |
E | 1.5 mm² AWGI6 | 1.5 mm² AWGI6 | 1.5 mm² AWGI6 | 2.5 mm² AWGI4 HO5RN-F |
|
Cable de alimentación de conexión | N | 1.5 mm² | 1.5 mm² | 1.5 mm² | 0.75 mm² |
L | / | / | / | 0.75 mm² | |
I | 1.5 mm² | 1.5 mm² | 1.5 mm² | 0.75 mm² | |
2 | 0.75 mm² | 0.75 md | 0.75 mm² | 0.75 md | |
3 | 0.75 mm² | 0.75 mm² | 0.75 mm² | 0.75 mm² | |
ED 1.5 mm² | 1.5 mm² | 1.5 mm² | 0.75 mm² |
Capacidade do MODELO TIPO INVERSOR (MIA) | 9k | 12 k | 18 k | 28 k | ||
a_ área seccional | ||||||
Cable de alimentación | N | 1.5 mm² AWGI6 |
1.5 mm² AWGI6 |
1.5 mm² AWGI6 |
2.5 mm² AWGI4 |
2.5 mm2 AWGI4 |
L | eu .5md AWGI6 |
1.5 md AWG 16 |
1.5 mm² AWGI6 |
2.5 mm² AWGI4 |
2.5 mm² AWGI4 |
|
E | 1.5 mm² AWGI6 |
1.5 mm² AWGI6 |
1.5 mm² AWGI6 |
2.5 mm² AWGI4 |
2.5 mm² AWGI4 |
|
Cable de alimentación de conexión | N | eu .5 nun² | 1.5 mm² | 1.5 mm² | 0.75 mm² | 0.75 mm² |
L | I .5 mm² | 1.5 mm² | 1.5 mm² | 0.75 mm² | 0.75 mm² | |
1 | eu .5 nun² | 1.5 mm² | 1.5 mm² | 0.75 mm² | 0.75 mm² | |
![]() |
I .5 mm² | 1.5 mm² | 1.5 mm² | 0.75 mm² | 0.75 mm² |
220V 9K, 12K, 18K, 24K, o parámetro do fusible da unidade interior do aire acondicionado é 50T, 3.15A
MANTEMENTO
O mantemento periódico é esencial para manter o seu aire acondicionado eficiente. Antes de realizar calquera mantemento, desconecte a fonte de alimentación sacando o enchufe da toma de corrente.
IUNIDADE DE PORTA
FILTROS ANTIPOLO
- Abre o panel frontal seguindo a dirección da frecha
- Mantendo o panel frontal levantado cunha man, saca o filtro de aire coa outra man
- Limpar o filtro con auga; se o filtro está sucio con aceite, pódese lavar con auga morna (non exceder de 4$t). Déixao para ti nun lugar fresco e seco.
- Mantendo o panel frontal levantado cunha man, introduza o filtro de aire coa outra man
- Pechar
O filtro electrostático e o filtro desodorante (se está instalado) non se poden lavar nin rexenerar e deben substituírse por filtros novos cada 6 meses.
LIMPEZA DO INTERCAMBIADOR DE CALOR
- Abra o panel frontal da unidade e levántaa ata o seu máximo golpe e, a continuación, desenganchea das bisagras para facilitar a limpeza.
- Limpe a unidade interior cun pano con auga (non superior a 40 t) e xabón neutro. Nunca use disolventes ou deterxentes agresivos.
Se a unidade exterior está obstruída, elimine as follas e os residuos e elimine o po con chorro de aire ou un pouco de auga.
MANTEMENTO FIN DE TEMPADA
- Desconectar o interruptor automático ou o enchufe.
- Limpar e substituír os filtros
- Nun día soleado, deixe que o acondicionador funcione con ventilación durante algunhas horas, para que o interior da unidade poida secar por completo.
SUSTITUCIÓN DAS PILAS
Cando:
- Non se escoita ningún pitido de confirmación da unidade interior.
- O LCD non actúa.
Como: - Quita a funda na parte traseira.
- Coloque as pilas novas respectando os símbolos + e – . NB: Use só pilas novas. Retire as pilas do mando a distancia cando o acondicionador non estea en funcionamento
AVISO ! Non tirar as pilas ao lixo común, deben botarse nos contedores especiais situados nos puntos de recollida.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
FUNCIONAMENTO DEFECTUOSO | POSIBLES CAUSAS | ||
O aparello non funciona | Fallo de alimentación/enchufe desconectado | ||
Motor do ventilador da unidade interior / exterior danado | |||
Interruptor termomagnético con compresor defectuoso | |||
Dispositivo de protección ou fusibles defectuosos. | |||
Conexións soltas ou enchufe sacado | |||
Ás veces deixa de funcionar para protexer o aparello. | |||
Voltage superior ou inferior ao voltagrango | |||
Función TIMER-ON activa | |||
Tarxeta de control electrónica danada | |||
Cheiro estraño | Filtro de aire sucio | ||
Ruído da auga corrente | Fluxo de retorno de líquido na circulación do refrixerante | ||
Unha fina néboa sae da saída de aire | Isto ocorre cando o aire da habitación se fai moi frío, por exemploample nos modos "REFRIGERACIÓN" ou "DESHUMIDIFICACIÓN/SECO". | ||
Escóitase un ruído estraño | Este ruído prodúcese pola expansión ou contracción do panel frontal debido ás variacións de temperatura e non indica un problema. | ||
Fluxo de aire insuficiente, quente ou frío | Configuración de temperatura inadecuada... | ||
A entrada ou saída de aire da unidade interior ou exterior bloqueouse. | |||
O filtro de aire está bloqueado. | |||
Velocidade do ventilador establecida como mínimo. | |||
Outras fontes de calor na habitación. | |||
Sen refrixerante. | |||
O aparello non responde aos comandos | O control remoto non está o suficientemente preto da unidade interior. | ||
A batería do mando a distancia pode estar esgotada .. | |||
Obstáculos entre o mando a distancia e o receptor de sinal na unidade interior. | |||
A pantalla está apagada | Función LED activa | ||
Fallo de alimentación | |||
Apague o aire acondicionado inmediatamente e corte a subministración eléctrica no caso de: | |||
Ruídos estraños durante a operación. | |||
Cadro de control electrónico defectuoso | |||
Fusibles ou interruptores defectuosos. | |||
Pulverización de auga ou obxectos no interior do aparello. | |||
Cables ou enchufes sobrequentados. | |||
Cheiros moi fortes do aparello. | |||
Sinais de erro na pantalla | |||
En caso de erro, a pantalla da unidade interior mostra os seguintes códigos de erro: | |||
CORRER lamp | Descrición do problema | ||
![]() |
parpadea unha vez | Fallo do sensor de temperatura interior | |
![]() |
parpadea dúas veces | Fallo do sensor de temperatura do tubo interior | |
![]() |
parpadea 6 veces | Mal funcionamento do motor do ventilador interior. |
Atención ao cliente: 1300 556 816 customer.care@glendimplex.com.au www.dimplex.com.au
Subministrado por Glen Dimplex Australia 1340 Ferntree Gully Road, Scoresby, Victoria, 3179
© Glen Dimplex Australia. Todos os dereitos reservados. O material contido nesta publicación non pode reproducirse total ou parcialmente sen o permiso previo por escrito de Glen Dimplex Australia.
Manual de usuario da función Wi-Fi
Esta descrición aplícase aos aires acondicionados con función Wi-Fi. Lea atentamente o manual antes de usar o produto e consérvelo para futuras consultas.
Módulo de ambiente e Wi-Fi do teléfono intelixente
- Especificacións mínimas dun teléfono intelixente:
Versión de Android 5.0 ou superior
Versión de iOS 9.0 ou superior - Requisitos da rede sen fíos do módulo Wi-Fi
Estándar/Características IEEE 802.11 b IEEE 802.11 g IEEE 802.11 n Frecuencia de funcionamento Banda ISM de 2400 – 2483.5 MHz Banda ISM de 2400-2483.5 MHz Banda ISM de 2400-2483.5 MHz Modulación DQPSK,DBPSK CCK,DSSS QPSK, BPSK, 16QAM
64QAM con OFDMBPSK,QPSK,16QAM
64QAM con OFDMNúmeros de canle 13 canles para todo o mundo 13 canles para todo o mundo Taxa de datos Como máximo 11 Mbps Como máximo 54 Mbps Como máximo 150 Mbps Sensibilidade -76dBm para 11Mbps -65dBm para 54Mbps -64 dBm en MCS7 (banda de 2.4 GHz/HT20) -61 dBm en MCS7 (banda de 2.4 GHz/HT40) Potencia de saída 16 ± 2 dBm para 11 Mbps 14 ± 2 dBm para 54 Mbps 12±2 dBm en MCS7 (banda de 2.4 GHz/HT20) 12±2 dBm en MCS7 (banda de 2.4 GHz/HT40) seguridade Estándar: Algoritmo de cifrado WEP/WEPA/WPA2: WEP64/WEP128/TKIP/AES - Onde está o módulo Wi-Fi e o enderezo MAC
Abre o panel frontal, o módulo Wi-Fi está preto da tapa da caixa eléctrica ou no panel.
O enderezo MAC é o ID dun módulo Wi-Fi, é moi importante para o servizo posterior, non elimine nin destrúa a etiqueta do enderezo MAC.
Descarga e instalación da aplicación
- Instala a APP para o teléfono intelixente Android
Paso 1. Toca a icona "Play Store" no teléfono intelixente.
Paso 2. Tipo
"AC intelixente" na xanela de busca e busca na aplicación.
Paso 3. Toca o botón INSTALAR.
Paso 4. Toca o botón ACEPTAR para instalar a APLICACIÓN.
Paso 5. Cando a aplicación remate de instalar, móstrase un botón ABRIR na pantalla. Se estás preparado para usalo, toca ABRIR para inicialo.
- Instala a aplicación para iPhone (sistema IOS)
Paso 1. Toca a icona "App Store" no iPhone.
Paso 2. Escribe "intelligent ac" na xanela de busca e busca na aplicación.
Paso 3. Toca o botónpara descargar e instalar a APP.
Paso 4. Cando a aplicación remate de instalar, móstrase un botón ABRIR na pantalla. Se estás preparado para usalo, toca ABRIR para inicialo. - Outra forma de descargar e instalar a APP
Paso 1. Escanee o seguinte código QR.
Paso 2. Toque "Descargar" na pantalla (para iPhone, entre na App Store e siga o elemento 2 deste tema para rematar a instalación).
https://tcl-dl.ibroadlink.com/soft/tcl/app/
Paso 3. Despois de descargar a APP, toque o botón Instalar na pantalla ou busque o .apk "IntelligentAC" nas listas de descargas e ábreo.
Paso 4. Seleccione Entendo o risco, instale igualmente . na pantalla de instalación
Paso 5. Toca Instalar de todos os xeitos para instalar a APP.
Paso 6. Cando a aplicación remate de instalar, móstrase un botón ABRIR na pantalla. Se estás preparado para usalo, toca ABRIR para inicialo.
Nota: Navegador UC de orixe para os pasos anteriores, podes escoller outras ferramentas.
Activa a configuración da aplicación
- Inicie a APP tocando a icona Intelligent AC no seu teléfono intelixente.
- Toca Permitir para obter permisos de acceso á cámara e ao almacenamento na seguinte pantalla de permisos.
Nota: se toca Denegar, a aplicación desactivarase e solicitará que habilite o permiso na configuración "".
Podes activar o permiso na configuración do teu móbil. - Unha vez que obteña os permisos, na seguinte pantalla Seleccionar área de uso, seleccione coidadosamente unha das áreas e toque Confirmar.
Activa o código de activación da aplicación e o acordo de privacidade - Na seguinte pantalla de activación, para activar a APP, pode escanear o código QR de activación directamente ou escoller Entrada manual e introducir o código de activación.
- Toca Permitir na seguinte pantalla Acceso á localización despois da activación .
- Aparecerán a pantalla de benvida e a pantalla do acordo de privacidade , comprobe a privacidade con coidado e toque Aceptar.
Inicio de sesión - rexistro para o novo usuario
- Para a nova instalación da APP, a pantalla de inicio de sesión aparecerá despois do acordo de privacidade.
Para un novo inicio de sesión, aparecerá despois do lanzamento e a pantalla de benvida. - Se non tes ningunha conta, toca Rexistrar.
- Toca o código de chamada do país do teu número de teléfono como +86 .
- Desliza a pantalla ou busca o país do teu número de teléfono móbil localizado.
Toca o país como China +86. - Introduce o teu número de teléfono móbil e crea un contrasinal
(O contrasinal debe incluír entre 6 e 20 caracteres e números) - Toca Obter código de verificación e en breve recibirase unha mensaxe co código de verificación no teu teléfono intelixente.
- Introduce o código de verificación en 59 segundos.
- Toca Completar cando remate.
Iniciar sesión: esquece o contrasinal
- Se esquece o contrasinal para iniciar sesión, toque Esquecer o contrasinal.
- Introduce o teu número de teléfono móbil e crea un novo contrasinal (debe incluír de 6 a 20 caracteres e números).
- Toca Obter código de verificación.
- Introduce o código de verificación (incluído na mensaxe recibida no teu teléfono intelixente) nun prazo de 59 segundos.
- Toca Completar para finalizar o rexistro.
Iniciar sesión
- Introduza o seu número de teléfono móbil e contrasinal.
- Toca Iniciar sesión.
Engadir dispositivo
- Fai clic en + na esquina superior dereita da pantalla da lista de dispositivos e, a continuación, toca Engadir dispositivo.
- Encienda a unidade interior (non é necesario iniciar o aire acondicionado) e siga as instrucións da pantalla 1/5 ou prema o botón de reinicio do módulo Wi-Fi para reiniciar o módulo Wi-Fi. Toca Seguinte na pantalla 1/5.
- Introduza o nome e o contrasinal da wifi, o mesmo que o seu teléfono intelixente conectado, toque Conectar.
- Podes ver a taxa porcentual do proceso de conexión, ao mesmo tempo
PP”,”SA”,”AP” brillando á súa vez na pantalla interior.
"PP" significa "buscar no router"
"SA" significa "conectado ao router"
"AP" significa "conectado ao servidor" - Cando remate a configuración, aparecerá automaticamente na pantalla 4/5 e 5/5.
- Introduce o nome deste dispositivo e toca Completar na pantalla 5/5.
O dispositivo aparecerá na pantalla da lista de dispositivos cando remate.
Control do aire acondicionado-pantalla de control principal
Toca o nome dun dispositivo, aparecerá na pantalla de control principal do dispositivo.
Modo de control do aire acondicionado
- Toca o botón Modo.
- Hai 5 modos na pantalla Modo, toque un botón para configurar o modo de funcionamento do aire acondicionado.
- Toca o botón X para volver á pantalla de control principal.
- O modo e o fondo cambiarán na pantalla.
Control do aire acondicionado-Velocidade do ventilador
- Toca o botón Velocidade do ventilador.
- Escolla a velocidade do ventilador desexado e tócala.
- Toca o botón X para retroceder na pantalla de control principal.
- O indicador de velocidade do ventilador seleccionado aparecerá na pantalla.
Modo | Velocidade do ventilador |
Genial | Todos velocidades |
Ventilador | Todos velocidades |
Seco | |
Calor | Todos velocidades |
Automático | Todos velocidades |
Nota: A pantalla da velocidade do ventilador pode aparecer lixeiramente diferente, dependendo do modelo de aire acondicionado.
Example como a continuación:
Nota:
A velocidade do ventilador non se pode axustar no modo Seco.
Control de aire acondicionado-Control de fluxo de aire
- Toca o botón Precision Air Flow ou Swing Flow.
- Escolla o fluxo de aire desexado e tocao.
- Toca o botón X para volver á pantalla de control principal.
- O indicador de fluxo de aire seleccionado aparecerá na pantalla.
Nota: Para algúns modelos sen vento automático esquerda-dereita, se o activas, escoitarás un pitido, pero non hai ningunha acción.
Nota: A pantalla de control principal e a pantalla de fluxo de aire poden aparecer lixeiramente diferentes, dependendo do modelo de aire acondicionado.
Example como a continuación:
Control de aire acondicionado-ECO
- Para a función Eco, só tes que tocar o botón para activar a función, o botón acenderase e o indicador aparecerá na pantalla.
- Toca de novo para desactivar a función.
- Temperatura controlada para algúns modelos de aire acondicionado:
No modo de arrefriamento, a nova temperatura de configuración será de 26 .
No modo de calefacción, a nova temperatura de configuración será de 25 .
Nota: A pantalla de control principal e o método de control ECO poden aparecer lixeiramente diferentes, dependendo do modelo de aire acondicionado.ample como a continuación:
Control do aire acondicionado-Sleep
- Toca o botón Sleep.
- Escolla o modo de sono desexado e tocao.
- Toca o botón X para volver á pantalla de control principal.
- O indicador do modo de suspensión seleccionado aparecerá na pantalla.
Nota:
A pantalla de control principal pode aparecer lixeiramente diferente, dependendo do modelo de aire acondicionado.
Example como a continuación:
Nota:
O modo de sono tamén está desactivado no modo Turbo/Sleep para algúns modelos de aire acondicionado.
Control do aire acondicionado - Temporizador (Apagado)
- Toca o botón Temporizador.
- Toca + na esquina superior dereita da pantalla principal do temporizador.
- Escolla Tempo/Repetir/Apagar e toque Gardar.
- O temporizador (desactivado) aparecerá na pantalla principal do temporizador.
Control do aire acondicionado - Temporizador (Activado)
- Toca o botón Temporizador.
- Toca + na esquina superior dereita da pantalla principal do temporizador.
- Establece a hora/Data de repetición/Interruptor (ON)/Temperatura/Modo/Velocidade do ventilador/Flux de aire como desexe e, a continuación, toque Gardar.
- O temporizador aparecerá na pantalla principal do temporizador.
Control do aire acondicionado - Temporizador (cambiar/desactivar/eliminar)
- Cambia a configuración do temporizador:
Toca en calquera lugar da barra da lista do temporizador excepto na barra de cambios para acceder á pantalla de configuración do temporizador, cambia a configuración e despois toca Gardar. - Activar ou desactivar o temporizador:
Toca a esquerda do interruptor para desactivar o temporizador.
Toca a dereita do interruptor para activar o temporizador. - Eliminar o temporizador:
Desliza a barra de lista do temporizador de dereita a esquerda ata que apareza o botón Eliminar e, a continuación, toca Eliminar.
Control do aire acondicionado-Máis (Funcións adicionais)
- Toca o botón Máis para utilizar funcións adicionais se aparece na pantalla.
- Toca a "Pantalla" para activar/desactivar a pantalla LED interior.
- Toca o "Buzzer" para activar/desactivar o zumbido cando operes a través da aplicación Wi-Fi.
- Toque o botón Anti-Moho para activar a función Anti-Moho, se está dispoñible na pantalla.
Despois de apagar a CA, comezará a secar, reducirá a humidade residual e evitará a formación de moho, despois de que finalice a función, apagarase automaticamente.
- Toca o botón Saúde para activar/desactivar a función saudable, se está dispoñible na pantalla.
Activa a función ionizadora antibacteriana.
Esta función só para modelos con xerador de ionizador.
Control do aire acondicionado-Funcións adicionais (Máis) - Toca o botón Modo GEN, se está dispoñible na pantalla.
Neste modo, podes escoller un dos tres niveis de corrente.
O aire acondicionado manterá a corrente adecuada para aforrar enerxía.
- 7. Toque o botón Vixilancia da electricidade se está dispoñible na pantalla.
Nesta función, pode controlar o consumo de electricidade do aire acondicionado.
- Toca o botón Autolimpeza, se está dispoñible na pantalla.
Comprobe os detalles da función de autolimpeza no manual de usuario.
- Toca o botón 8 Heat , se está dispoñible na pantalla.
Esta función axuda a manter a temperatura ambiente por riba de 8 .
Comprobe os detalles da función 8 Heat no manual de usuario.
Control do aire acondicionado-Funcións adicionais (Máis) - Toca o botón Reserva , se está dispoñible na pantalla.
Podes axustar a hora, repetir o día, a temperatura, o modo, a velocidade do ventilador, o fluxo de aire como desexes e despois tocar Gardar para activar a función.
O aire acondicionado chegará automaticamente á súa configuración á hora da cita.
- Toca o botón Autodiagnóstico, se está dispoñible na pantalla.
O aire acondicionado autodiagnosticarase automaticamente e indicará o código de erro e as instrucións do problema se é posible.
Control do aire acondicionado-Funcións adicionais (Máis) - Toca o botón Xestión de electricidade se está dispoñible na pantalla.
Consellos do dispositivo
Toca . . .na esquina superior dereita da pantalla principal do dispositivo.
Novas
- Toca Noticias na parte inferior da pantalla da lista de dispositivos.
- Toca o nome do dispositivo e poderás consultar as noticias do dispositivo cando estea en funcionamento.
- En liña, fóra de liña
En liña, pode controlar o aire acondicionado mediante Wi-Fi sen Internet na mesma rede doméstica Wi-Fi, ou pode controlar o aire acondicionado a través da base de Internet na rede móbil (3G/4G) ou outros recursos Wi-Fi.
O aire acondicionado está apagado ou problema de conexión.
- Toca Compartir na parte inferior da pantalla da lista de dispositivos.
- Toca Compartir dispositivo.
- Toca compartir e envía o código QR a outras persoas.
- Outras persoas teñen que acceder á pantalla Compartir dispositivos desta APP para usar o escáner integrado para escanear o código QR.
Conta e Axuda
- Toca
na parte inferior da pantalla da lista de dispositivos.
- Toca
para facer ou escoller unha foto para a túa conta.
- Toca o nome da túa conta para editar o nome.
- Toca configuración para cambiar o teu contrasinal de inicio de sesión se é posible.
- Toca Acerca de para comprobar a versión da aplicación e as costastage Servidor.
- Toca Axuda para obter algunhas instrucións de funcionamento e solucións aos problemas.
Aviso
- Para a actualización técnica, quizais haxa unha desviación dos elementos reais do que está no manual. Expresamos as nosas desculpas. Consulte o seu produto real e a aplicación.
- A aplicación de aire acondicionado intelixente pode modificarse sen previo aviso para mellorar a calidade e tamén eliminarse dependendo das circunstancias das empresas de fabricación.
- No caso de que a intensidade do sinal wifi se debilite, a aplicación intelixente pode desconectarse. Polo tanto, asegúrese de que a unidade interior está preto do enrutador sen fíos.
- A función do servidor DHCP debe estar activada para o router sen fíos.
- A conexión a Internet pode fallar por un problema de firewall. Neste caso, póñase en contacto co seu fornecedor de servizos de Internet.
- Para a seguridade do sistema de teléfonos intelixentes e a configuración da rede, asegúrate de que a aplicación de aire acondicionado intelixente sexa de confianza.
Resolución de problemas
Descrición | Análise da causa |
O aire acondicionado non se pode configurar correctamente | 1. Comproba que o enderezo Wi-Fi conectado ao móbil e o contrasinal son correctos; 2. Comprobe o aire acondicionado no estado de configuración; 3. Hai algún firewall ou outras restricións establecidas ou non; 4. verifique o funcionamento do router normalmente; 5. Asegúrese de que o aire acondicionado, o enrutador e o móbil funcionan dentro do alcance do sinal; 6. Comprobe ou non a aplicación de blindaxe do enrutador; |
O móbil non pode controlar o aire acondicionado | Visualización de software: fallo de identificación, Significa que o aire acondicionado reiniciouse e que o teléfono móbil perdeu o permiso de control. Necesitas conectar a wifi para obter permiso de novo. Conecta a rede local e actualízaa. Despois de todo, aínda non pode funcionar, elimina o aire acondicionado e agarda a súa actualización. |
O móbil non atopa o aire acondicionador | Visualización de software: aire acondicionado fóra de liña. Comprobe o funcionamento da rede; 1. O aire acondicionado foi reconfigurado; 2. Aire acondicionado sen enerxía; 3. Router sen enerxía; 4. O aire acondicionado non se pode conectar ao enrutador; 5. O aire acondicionado non se pode conectar á rede a través do enrutador (en modo de control remoto); 6. O móbil non se pode conectar ao enrutador (en modo de control local); 7. O teléfono móbil non se pode conectar á rede (no modo de control remoto). |
Documentos/Recursos
![]() |
Sistema dividido Wifi de ciclo inverso Dimplex DCES09WIFI [pdfManual de instrucións Sistema dividido Wifi de ciclo inverso DCES09WIFI, DCES09WIFI, sistema dividido Wifi de ciclo inverso, sistema dividido Wifi, sistema dividido |