Controlador Danfoss Optyma Plus para unidade condensadora
Introdución
Aplicación
Control da unidade de condensación
Advantages
- Control da presión de condensación en relación coa temperatura exterior
- Regulación de velocidade variable do ventilador
- On/off ou regulación de velocidade variable do compresor
- Control do elemento calefactor no cárter
- Funcionamento do controlador día/noite
- Función de reloxo incorporada con reserva de enerxía
- Comunicación de datos Modbus integrada
- Monitorización da temperatura de descarga td
- Control de xestión de retorno de aceite con control de velocidade variable
Principio
O controlador recibe un sinal de arrefriamento demandado e, a continuación, inicia o compresor.
Se o compresor está controlado por velocidade variable, a presión de succión (convertida en temperatura) controlarase segundo un valor de temperatura establecido.
Condenser pressure regulation is performed again following a signal from the ambient temperature sensor and the set reference. The controller will then control the fan, which allows the condensing temperature to be maintained at the desired value. The controller can also control the heating element in the crankcase so that oil is kept separate from the refrigerant.
Para o exceso de temperatura de descarga, a inxección de líquido activarase na liña de aspiración (para compresores coa opción de inxección de líquido).
Funcións
- Control da temperatura de condensación
- Control da velocidade do ventilador
- Control on/off ou regulación da velocidade do compresor
- Control do elemento calefactor no cárter
- Inxección de líquido no porto do economizador (se é posible)
- Aumento da referencia de regulación da presión do condensador durante o funcionamento nocturno
- Arranque/parada externo mediante DI1
- Desconexión de seguridade activada mediante sinal do control automático de seguridade
Referencia da regulación da temperatura de condensación
O controlador controla a Referencia de condensación, que é en detalle a diferenza entre a temperatura de condensación e a temperatura ambiente. Pódese mostrar o punto de referencia de referencia premendo brevemente o botón central e axustándose co botón superior e inferior. A referencia pódese aumentar pola noite para permitir que velocidades máis lentas do ventilador reduzan o ruído do ventilador. Isto faise mediante a función de retroceso nocturno.
Esta configuración pódese cambiar sen entrar no modo de programación, polo que hai que ter coidado de non axustar involuntariamente.
Día/Noite
O controlador ten unha función de reloxo interno que cambia entre o funcionamento diúrno e nocturno.
Durante o funcionamento nocturno, a referencia aumenta co valor "Compensación nocturna".
Este sinal día/noite tamén se pode activar doutras dúas formas:
- A través dun sinal de entrada on/off – DI2
- A través de comunicación de datos.
Funcionamento do ventilador
O controlador controlará o ventilador para que a temperatura de condensación se manteña no valor desexado por encima da temperatura exterior.
O usuario pode seleccionar entre diferentes formas de controlar o ventilador:
Regulación interna de velocidade
Aquí, a velocidade do ventilador contrólase a través do terminal 5-6.
At a need of 95% and above, the relay on terminal 15-16 are activated, while 5-6 are deactivated.
Regulación externa de velocidade
Para motores de ventiladores máis grandes con saída interna insuficiente, pódese conectar unha regulación de velocidade externa ao terminal 54-55. Desde este punto envíase un sinal de 0 a 10 V que indica a velocidade desexada. O relé do terminal 15-16 estará activo cando o ventilador estea en funcionamento.
No menú 'F17' o usuario pode definir cal dos dous controis usar.
Velocidade do ventilador ao inicio
Cando o ventilador se reinicie despois dun período de inactividade, iniciarase a unha velocidade que se establece na función "Velocidade de avance". Esta velocidade mantense durante 10 segundos, despois dos cales a velocidade cambia á necesidade de regulación.
Velocidade do ventilador a baixas cargas
En cargas baixas entre o 10 e o 30 %, a velocidade permanecerá na que se establece na función 'FanMinSpeed'.
Velocidade do ventilador a baixas temperaturas ambiente
Para evitar arranques/paradas frecuentes a baixas temperaturas ambiente nas que a capacidade do ventilador é alta, o interno ampo factor de lificación redúcese. Isto proporciona unha regulación máis suave.
A "Velocidade de jog" tamén se reduce na zona de 10 °C a -20 °C.
A temperaturas inferiores a -20 °C pódese utilizar o valor "Jog Low".
Preventilación do compartimento do compresor
The condenser fan starts and operates for a period of time and speed before the compressor starts. This happens in case of any mildly flammable refrigerant selected via “o30 Refrigerant”, to get a safe atmosphere while sucking potential flammable A2L-refrigerant gas out of the compressor compartment.
There is a fixed delay of about 8 seconds between this pre-ventilation and compressor start in order to reduce the airflow significantly and avoid any condensing problems on low ambient temperatures.
Control de compresor
O compresor é controlado por un sinal na entrada DI1.
O compresor comezará unha vez conectada a entrada.
Three restrictions have been implemented to avoid frequent start/stops:
- Un para o tempo mínimo de ON
- Un para o tempo mínimo de apagado
- Un para canto tempo debe transcorrer entre dous arranques.
These three restrictions have the highest priority during regulation, and the other functions will wait until they are complete before regulation can continue. When the compressor is ‘locked’ by a restriction, this can be seen in a status notification. If the DI3 input is used as a safety stop for the compressor, an insufficient input signal will immediately stop the compressor. Variable speed compressors can be speed-controlled with a voltage sinal na saída AO2. Se este compresor estivo funcionando durante un longo período a baixa velocidade, a velocidade aumenta durante un breve momento para o retorno de aceite.
Temperatura máxima do gas de descarga
A temperatura é rexistrada polo sensor Td.
Se se escolle un control de velocidade variable para o compresor, este control reducirá inicialmente a capacidade do compresor se a temperatura Td se achega ao valor máximo establecido.
Se se detecta unha temperatura superior á máx. temperatura, a velocidade do ventilador establecerase ao 100%. Se isto non fai caer a temperatura e se a temperatura permanece alta despois do tempo de retardo establecido, o compresor pararase. O compresor só se reiniciará cando a temperatura sexa 10 K inferior ao valor establecido. As restricións de reinicio mencionadas anteriormente tamén deben estar completas antes de que o compresor poida iniciarse de novo.
Se o tempo de retardo está configurado en '0', a función non parará o compresor. O sensor Td pódese desactivar (o63).
Inxección de líquido no porto do economizador
O controlador pode activar a inxección de líquido no porto do economizador se a temperatura de descarga se aproxima á temperatura máxima permitida.
Note: Liquid injection function use the Aux Relay if the relay is configured to this function.
Monitorización de alta presión
Durante a regulación, a función interna de monitorización de alta presión é capaz de detectar unha presión de condensación por encima do límite para que a regulación poida continuar.
Non obstante, se se supera a configuración c73, o compresor pararase e activarase unha alarma.
Se, pola contra, o sinal procede do circuíto de seguridade interrompido conectado á DI3, o compresor pararase inmediatamente e o ventilador poñerase ao 100%.
Cando o sinal volva estar "OK" na entrada DI3, a regulación reanudarase.
Monitorización de baixa presión
Durante a regulación, a función interna de monitorización de baixa presión apagará o compresor ao detectar unha presión de succión que cae por debaixo do límite inferior, pero só unha vez que se supere o tempo mínimo de ON. Emitirase unha alarma (A2). Esta función retrasarase no caso de que o compresor arranque a baixa temperatura ambiente.
Límite de bombeo
O compresor pararase se se rexistra unha presión de aspiración que cae por debaixo do valor establecido, pero só unha vez superado o tempo mínimo de ON.
Elemento de calefacción no cárter
O controlador ten unha función de termostato que pode controlar o elemento de calefacción para o cárter. Así, o aceite pódese manter separado do refrixerante. A función está activa cando o compresor está parado.
A función baséase na temperatura ambiente e na temperatura do gas de succión. Cando as dúas temperaturas sexan iguais ± unha diferenza de temperatura, subministrarase enerxía ao elemento calefactor.
A configuración "CCH off diff" indica cando xa non se subministrará enerxía ao elemento calefactor.
O "CCH on diff" indica cando se enviará o 100% de enerxía ao elemento de calefacción.
Entre as dúas configuracións o controlador calcula o wattage conéctase ao elemento calefactor nun ciclo de pulso/pausa que corresponde ao wat desexadotage. O sensor Taux pódese usar para rexistrar a temperatura no cárter, se o desexa. Cando o sensor Taux rexistre unha temperatura inferior a Ts+10 K, o elemento de calefacción establecerase ao 100 %, pero só se a temperatura ambiente é inferior a 0 °C.
Función de termostato separado
O sensor de taxa tamén se pode usar nunha función de calefacción con temperatura programable. Aquí, o relé AUX conectará o elemento de calefacción.
Entradas dixitais
Hai dúas entradas dixitais DI1 e DI2 con función de contacto e unha entrada dixital DI3 con alto voltage sinal.
Pódense usar para as seguintes funcións:
- DI1: Arranca e para o compresor
- DI2: Here the user can select from various functions
Sinal dunha función de seguridade externa
Interruptor principal externo / sinal de retroceso nocturno / función de alarma separada / Monitorización do sinal de entrada / sinal dun control de velocidade externo - DI3: Sinal de seguridade do interruptor de baixa/alta presión
Comunicación de datos
El controlador se entrega con comunicación de datos MODBUS integrada.
If a different form of data communication is requested, a LON RS-485 module can be inserted in the controller.
The connection will then be made on terminal RS 485. Important
Todas as conexións á comunicación de datos deben cumprir os requisitos dos cables de comunicación de datos.
- Véxase a bibliografía: RC8AC.
Mostrar
O controlador ten un enchufe para unha pantalla. Aquí pódese conectar o tipo de pantalla EKA 163B ou EKA 164B (longitud máx. 15 m).
EKA 163B é unha pantalla para lecturas.
O EKA 164B é tanto para lecturas como para operación.
The connection between display and controller must be with a cable which has a plug at both ends. A setting can be made to determine whether the Tc or Ts is to be read out. When the value is read out, the second read-out can be displayed by briefly pressing the lower button.
Cando se debe conectar unha pantalla ao MODBUS incorporado, a pantalla pode avanzartagcambiarse a un do mesmo tipo, pero con índice A (versión con bornes parafusos). O enderezo dos controladores debe ser máis alto que 0 para que a pantalla poida comunicarse co controlador. Se é necesaria a conexión de dúas pantallas, unha debe estar conectada ao enchufe (máx. 15 m) e a outra debe conectarse despois á comunicación de datos fixa.
Función mediante comunicación de datos | Horario día/noite |
Función en pasarela/xestor do sistema | Control día/noite / horario |
Parámetros utilizados en Optima™ Ademais | -Retroceso nocturno |
Anular
O controlador contén unhas funcións que se poden usar xunto coa función de anulación na pasarela principal/xestor do sistema.
Enquisa de funcións
Función | para- metro | Parámetro por operación a través da comunicación de datos |
Visualización normal | ||
A pantalla mostra o valor de temperatura para a presión de aspiración Ts ou a partir da presión de condensación Tc. Insira cales dos dous que se mostrarán en o17.
Durante o funcionamento, cando se mostra un dos dous na pantalla, o outro valor pódese ver mantendo premido o botón inferior. |
Ts/Tc | |
Termostato | Control por termostato | |
Punto de consigna
A referencia Tc do controlador é a temperatura exterior + punto de consigna + calquera compensación aplicable. Introduza o punto de referencia premendo o botón central. Pódese introducir unha compensación en r13. |
Referencia | |
Unidade
Establece aquí se a pantalla debe mostrar unidades SI ou unidades US 0: SI (°C e bar) 1: EUA (°F e psig). |
r05 | Unidade
°C=0. / °F = 1 (Só °C en AKM, calquera que sexa a configuración) |
Inicio/parada de refrixeración
Con esta configuración pódese iniciar, deter a refrixeración ou permitir unha anulación manual das saídas. (Para o control manual, o valor establécese en -1. Entón as saídas dos relés poden ser controladas pola forza polos parámetros de lectura respectivos (u58, u59, etc.). Aquí o valor lido pódese sobrescribir.) O inicio/parada da refrixeración tamén se pode realizar coa función de interruptor externo conectada a unha entrada DI. Se a función de interruptor externo está desactivada, a entrada debe estar en cortocircuito. A refrixeración parada dará unha "alarma de espera". |
r12 | Interruptor principal
1: Comeza 0: Pare -1: Control manual das saídas permitidos |
Valor de retroceso nocturno
A referencia do controlador aumenta con este valor cando o controlador cambia ao funcionamento nocturno. |
r13 | Compensación nocturna |
Referencia Ts
Here the reference is entered for the suction pressure Ts in degrees (only for Optyma™ Plus inverter) |
r23 | Ts Ref |
Referencia Tc
Aquí pódese ler a referencia actual do controlador para a presión de condensación Tc en graos. |
r29 | Tc Ref |
Función de calefacción externa
Valor de conexión do termostato para un elemento calefactor externo (só cando 069=2 e o40=1) O relé activase cando a temperatura alcanza o valor establecido. O relé solta de novo cando a temperatura aumentou 5 K (a diferenza establécese en 5 K). |
r71 | AuxTherRef |
Temperatura mínima de condensación (referencia de regulación mínima permitida) Aquí introdúcese a referencia máis baixa permitida para a temperatura de condensación Tc. | r82 | MinCondTemp |
Temperatura máxima de condensación (referencia de regulación máis alta permitida) Aquí introdúcese a referencia máis alta permitida para a temperatura de condensación Tc. | r83 | MaxCondTemp |
Temperatura máxima do gas de descarga
Aquí introdúcese a temperatura de gas de descarga máis alta permitida. A temperatura é medida polo sensor Td. Se se supera a temperatura, o ventilador arrancará ao 100%. Tamén se inicia un temporizador que se pode configurar en c72. Se a configuración do temporizador se esgota, o compresor pararase e emitirase unha alarma. O compresor volverase a conectar 10 K por debaixo do límite de corte, pero só despois de que expire o temporizador de apagado do compresor. |
r84 | MaxDischTemp |
Setbck nocturno
(sinal de inicio da noite. 0=Día, 1=Noite) |
||
Alarma | Configuración da alarma | |
O controlador pode dar alarma en diferentes situacións. Cando hai unha alarma, todos os díodos emisores de luz (LED) parpadearán no panel frontal do controlador e o relé de alarma activarase. | Coa comunicación de datos pódese definir a importancia das alarmas individuais. A configuración realízase no menú "Destinos de alarma" a través de AKM. | |
Retraso dunha alarma DI2
Unha entrada de corte/conexión producirá unha alarma cando transcorra o tempo de atraso. A función está definida en o37. |
A28 | AI.Retardo DI2 |
Límite de alarma de alta temperatura de condensación
O límite para a temperatura de condensación, definido como diferenza sobre a referencia instantánea (parámetro r29), na que se activa a alarma A80 despois de que transcorra o retardo (ver parámetro A71). O parámetro establécese en Kelvin. |
A70 | Fluxo de aire Diff |
Tempo de retardo para a alarma A80; consulte tamén o parámetro A70. Establecer en minutos. | A71 | Fluxo de aire del |
Restablecer alarma | ||
Ctrl. Erro |
Compresor | Control de compresor | |
O inicio/parada do controlador pódese definir de varias maneiras. Só interno: aquí só se usa o interruptor principal interno en r12.
External: Here, input DI1 is used as a thermostat switch. With this setting, input DI2 can be defined as an ‘external safety’ mechanism that can stop the compressor. |
||
Tempos de execución
Para evitar un funcionamento irregular, pódense establecer valores para o tempo que debe funcionar o compresor unha vez que se pon en marcha. E durante canto tempo polo menos hai que deter. |
||
Min. Tempo de ON (en segundos) | c01 | Min. A tempo |
Min. Tempo de apagado (en segundos) | c02 | Min. Tempo de descanso |
Tempo mínimo entre a conexión do relé (en minutos) | c07 | Tempo de reinicio |
Límite de bombeo
Valor de presión ao que se detén o compresor |
c33 | PumpDownLim |
Compresor mín. velocidade
Aquí establécese a velocidade mínima permitida para o compresor. |
c46 | CmpMinSpeed |
Velocidade de arranque do compresor
O compresor non arrancará antes de alcanzar a velocidade necesaria |
c47 | CmpStrSpeed |
Compresor máx. velocidade
Límite superior de velocidade do compresor |
c48 | CmpMaxSpeed |
Compresor máx. velocidade durante o funcionamento nocturno
Límite superior de velocidade do compresor durante o funcionamento nocturno. Durante o funcionamento nocturno, o valor c48 redúcese ao porcentaxetago valor definido aquí |
c69 | CmpMax % Ngt |
Definición do modo de control do compresor
0: Sen compresor – Unidade de condensación OFF 1: Velocidade fixa - Entrada DI1 utilizada para iniciar/parar o compresor de velocidade fixa 2: Velocidade variable: entrada DI1 utilizada para o arranque/parada do compresor controlado por velocidade variable cun sinal de 0 a 10 V en AO2 |
c71 | Modo Comp |
Tempo de retardo para alta temperatura do gas de descarga (en minutos)
Cando o sensor Td rexistre unha temperatura superior ao valor límite introducido en r84, iniciarase o temporizador. Cando remate o tempo de atraso, o compresor pararase se a temperatura aínda é demasiado alta. Tamén se emitirá unha alarma. |
c72 | Disch. Del |
Máx. Presión (Presión máx. de condensación)
Aquí establécese a presión de condensación máxima permitida. Se a presión aumenta, o compresor pararase. |
c73 | PcMax |
Diferenza para máx. presión (presión de condensación) Diferenza para reiniciar o compresor se se corta debido a PcMax. (Todos os temporizadores deben caducar antes de que se permita o reinicio) | c74 | Diferencia PC |
Presión mínima de succión
Introduza aquí a presión de succión máis baixa permitida. O compresor está parado se a presión cae por debaixo do valor mínimo. |
c75 | PsLP |
Diferencia de presión de succión
Diferenza para reiniciar o compresor se se corta debido a PsLP. (Todos os temporizadores deben caducar antes de que se permita o reinicio) |
c76 | PsDiff |
Ampfactor de lificación Kp para a regulación do compresor
Se se baixa o valor de Kp, a regulación será máis lenta |
c82 | Cmp Kp |
Tempo de integración Tn para a regulación do compresor
Se se aumenta o valor de Tn, a regulación funcionará máis suavemente |
c83 | Comp Tn seg |
Compensación de inxección líquida
O relé de inxección de líquido actívase cando a temperatura supera "r84" menos "c88" (pero só se o compresor está funcionando). |
c88 | LI Offset |
Inxección de líquido histéreo
O relé de inxección de líquido desactívase cando a temperatura baixa a "r84" menos "c88" menos "c89". |
c89 | LI Hyst |
Retardo de parada do compresor despois da inxección de líquido
Tempo de encendido do compresor despois de que se apague o relé "Aux relay". |
c90 | LI atraso |
Velocidade desexada do compresor en relación con fallos do transmisor de presión. Velocidade durante a operación de emerxencia. | c93 | CmpEmrgSpeed |
Min tempo de activación durante a baixa temperatura ambiente e baixa presión | c94 | c94 LpMinOnTime |
Tc medido para o que a velocidade mínima de Comp se eleva a StartSpeed | c95 | c95 TcSpeedLim |
O LED na parte frontal do controlador mostrará se a refrixeración está en curso. |
Ventilador | Control do ventilador | |
Ampfactor de lificación Kp
Se o valor de KP se reduce, a velocidade do ventilador cambiará. |
n04 | Factor Kp |
Tempo de integración Tn
Se o valor de Tn aumenta, a velocidade do ventilador cambiará. |
n05 | Tn seg |
Ampfactor de lificación Kp máx
A regulación utiliza este Kp, cando o valor medido está lonxe da referencia |
n95 | Cmp kp máx |
Velocidade do ventilador
A velocidade real do ventilador léase aquí como un % da velocidade nominal. |
F07 | % de velocidade do ventilador |
Cambio na velocidade do ventilador
Pódese introducir un cambio permitido na velocidade do ventilador para cando se vaia baixar. A configuración pódese introducir como porcentaxetage valor por segundo. |
F14 | Pendente abaixo |
Velocidade de trote
Establece aquí a velocidade de arranque do ventilador. Despois de dez segundos, a función jog pararase e a velocidade do ventilador controlarase pola regulación normal. |
F15 | Velocidade de trote |
Velocidade de trote a baixas temperaturas
Introduza aquí a velocidade de jog desexada para temperaturas exteriores de -20 °C e inferiores. (Para temperaturas exteriores entre +10 e -20, o controlador calculará e utilizará unha velocidade entre as dúas configuracións de jog). |
F16 | LowTempJog |
Ventilador control definición
0: Desactivado 1: O ventilador está conectado ao terminal 5-6 e controla a velocidade mediante un corte de fase interno. O relé do terminal 15-16 conéctase aos requisitos de velocidade do 95 % ou superior. 2: The fan is connected to an external speed control device. The speed control signal is connected to terminals 28-29. The relay on terminal 15-16 will connect when regulation is required. (During external control, the settings F14, F15 and F16 will remain in force) |
F17 | FanCtrlMode |
Velocidade mínima do ventilador
Establece aquí a velocidade do ventilador máis baixa permitida. O ventilador pararase se o usuario introduce unha velocidade máis baixa. |
F18 | MinFanSpeed |
Velocidade máxima do ventilador
Aquí pódese limitar a velocidade máxima do ventilador. Pódese introducir o valor configurando a velocidade nominal do 100% ao porcentaxe desexadotage. |
F19 | MaxFanSpeed |
Control manual da velocidade do ventilador
Aquí pódese realizar unha anulación do control da velocidade do ventilador. Esta función só é relevante cando o interruptor principal está en modo de servizo. |
F20 | % de ventilador manual |
Compensación de fase
O valor minimiza o ruído eléctrico emitido durante o control de fase. O valor só debe ser modificado por persoal especialmente adestrado. |
F21 | Fan Comp |
O ventilador do condensador preventilará o compartimento do compresor para garantir un ambiente seguro antes de que o compresor se inicie en refrixerantes A2L seleccionados a través de o30 | F23 | FanVent Time |
O LED na parte frontal do controlador mostrará se o ventilador está en curso subministrado a través da saída de control de velocidade do ventilador ou do relé do ventilador. |
Reloxo en tempo real | ||
Cando se utiliza a comunicación de datos, a unidade do sistema axusta automaticamente o reloxo. Se o controlador está sen comunicación de datos, o reloxo terá unha reserva de enerxía de catro horas. | (Os horarios non se poden establecer mediante comunicación de datos. A configuración só é relevante cando non hai comunicación de datos). | |
Cambia ao funcionamento diario
Introduza o momento no que a referencia de control se converte no punto de referencia introducido. |
t17 | Comezo do día |
Cambio a funcionamento nocturno
Introduza o momento no que se eleva a referencia de control con r13. |
t18 | Comezo da noite |
Reloxo: axuste da hora | t07 | |
Reloxo: axuste dos minutos | t08 | |
Reloxo: axuste da data | t45 | |
Reloxo: configuración do mes | t46 | |
Reloxo: axuste do ano | t47 | |
Varios | Varios | |
Se o controlador está integrado nunha rede con comunicación de datos, debe ter un enderezo, e entón a unidade do sistema de comunicación de datos debe coñecer este enderezo.
O enderezo establécese entre 0 e 240, dependendo da unidade do sistema e da comunicación de datos seleccionada. A función non se utiliza cando a comunicación de datos é MODBUS. Recuperase aquí mediante a función de dixitalización do sistema. |
||
o03 | ||
o04 |
Acceso código 1 (Acceso a todos configuración)
Se se quere protexer a configuración do controlador cun código de acceso, pode establecer un valor numérico entre 0 e 100. Se non, pode cancelar a función coa configuración 0 (99 sempre lle dará acceso). |
o05 | Acc. código |
Versión de software del controlador | o08 | SW ver |
Seleccione o sinal para a pantalla
Aquí define o sinal que se mostrará na pantalla. 1: Presión de aspiración en graos, Ts. 2: Presión de condensación en graos, Tc. |
o17 | Modo de visualización |
Configuración do transmisor de presión para Ps
Rango de traballo para transmisor de presión - mín. valor |
o20 | MinTransPs |
Configuración do transmisor de presión para Ps
Rango de traballo para transmisor de presión: máx. valor |
o21 | MaxTransPs |
Configuración do refrixerante (só se "r12" = 0)
Antes de iniciar a refrixeración, debe definirse o refrixerante. Podes escoller entre os seguintes refrixerantes 2=R22. 3=R134a. 13=Definido polo usuario. 17=R507. 19=R404A. 20=R407C. 21=R407A. 36=R513A. 37=R407F. 40=R448A. 41=R449A. 42=R452A. 39=R1234yf. 51=R454C. 52=R455A Aviso: Incorrecto selección of refrixerante maio causa danos a o compresor. Outros refrixerantes: aquí se selecciona a configuración 13 e despois hai que configurar tres factores -Ref.Fac a1, a2 e a3 - a través de AKM. |
o30 | Refrixerante |
Sinal de entrada dixital - DI2
O controlador ten unha entrada dixital 2 que se pode utilizar para unha das seguintes funcións: 0: a entrada non se utiliza. 1: Sinal dun circuíto de seguridade (curtocircuíto = ok para o funcionamento do compresor). Desconectado = parada do compresor e alarma A97). 2: Interruptor principal. A regulación lévase a cabo cando a entrada está en curtocircuíto e a regulación detense cando a entrada se pon en pos. DESACTIVADO. 3: Funcionamento nocturno. Cando a entrada estea en curtocircuíto, haberá regulación para o funcionamento nocturno. 4: función de alarma separada. A alarma darase cando a entrada estea en curtocircuíto. 5: función de alarma separada. A alarma darase cando se abra a entrada. 6: estado de entrada, activado ou desactivado (o estado DI2 pódese seguir a través da comunicación de datos). 7: Alarma do control externo de velocidade do compresor. |
o37 | Configuración DI2. |
Función de relé auxiliar
0: non se utiliza o relé 1: Elemento de calefacción externo (axuste de temperatura en r71, definición do sensor en 069) 2: Úsase para a inxección de líquido (axuste de temperatura en r84) 3: A función de xestión de retorno de aceite debe activar o relé |
o40 | AuxRelayCfg |
Configuración do transmisor de presión para PC
Rango de traballo para transmisor de presión - mín. valor |
o47 | MinTransPc |
Configuración do transmisor de presión para PC
Rango de traballo para transmisor de presión: máx. valor |
o48 | MaxTransPc |
Seleccione o tipo de unidade de condensación.
Configuración de fábrica. After the first setting, the value is ‘locked’ and can only be changed once the controller has been reset to its factory setting.When entering the refrigerant setting, the controller will ensure that the ‘Unit type’ andrefrigerant are compatible. |
o61 | Tipo de unidade |
Configuración de S3
0 = entrada S3 non utilizada 1 = Entrada S3 utilizada para medir a temperatura de descarga |
o63 | configuración S3 |
Gardar como configuración de fábrica
Con esta configuración, garda a configuración reais do controlador como unha nova configuración básica (os axustes de fábrica anteriores sobrescríbense). |
o67 | – |
Definir o uso do sensor de Taux (S5)
0: Non usado 1: Úsase para medir a temperatura do aceite 2: Úsase para medir a temperatura da función de calefacción externa 3: Outro uso. Medición de temperatura opcional |
o69 | Taux Config |
Período de tempo para elemento de calefacción no cárter
Dentro deste período, o controlador calculará un período OFF e ON. O tempo introdúcese en segundos. |
P45 | Período PWM |
Diferenza para os elementos de calefacción 100% punto ON
A diferenza aplícase a un número de graos por debaixo do valor "Tamb menos Ts = 0 K". |
P46 | CCH_OnDiff |
Diferenza para os elementos de calefacción: punto de apagado completo
A diferenza aplícase a un número de graos por riba do valor "Tamb menos Ts = 0 K". |
P47 | CCH_OffDiff |
Tempo de funcionamento da unidade condensadora
O tempo de funcionamento da unidade de condensación pódese ler aquí. O valor de lectura debe ser multiplicado por 1,000 para obter o valor correcto. (O valor mostrado pódese axustar se é necesario) |
P48 | Tempo de execución da unidade |
Tempo de funcionamento do compresor
The compressors operating time can be read out here. The read-out value must be multi- plied by 1,000 in order to obtain the correct value. (O valor mostrado pódese axustar se é necesario) |
P49 | Comp Runtime |
Tempo de funcionamento do elemento calefactor no cárter
O tempo de funcionamento do elemento calefactor pódese ler aquí. O valor de lectura debe ser multiplicado por 1,000 para obter o valor correcto (o valor mostrado pódese axustar se é necesario). |
P50 | Tempo de execución CCH |
Número de alarmas HP
O número de alarmas de HP pódese ler aquí (o valor mostrado pódese axustar se é necesario). |
P51 | HP Alarm Cnt |
Número de alarmas LP
Pódese ler aquí o número de alarmas de LP (o valor mostrado pódese axustar se é necesario). |
P52 | Cnt de alarma LP |
Número de alarmas de descarga
Pódese ler aquí o número de alarmas Td (o valor mostrado pódese axustar se é necesario). |
P53 | Desalarma Cnt |
Número de alarmas de condensador bloqueado
Pódese ler aquí o número de alarmas do condensador bloqueado (o valor mostrado pódese axustar se é necesario). |
P90 | BlckAlrm Cnt |
Xestión de retorno de aceite Límite de velocidade
Se a velocidade do compresor supera este límite, aumentarase un contador de tempo. Reducirase se a velocidade do compresor cae por debaixo deste límite. |
P77 | ORM SpeedLim |
Tempo de xestión de retorno de aceite
Valor límite do contador de tempo descrito anteriormente. Se o contador supera este límite, a velocidade do compresor elevarase ata a velocidade de aumento. |
P78 | Tempo ORM |
Xestión de retorno de aceite Aumentar a velocidade
Esta velocidade do compresor garante que o aceite volva ao compresor |
P79 | ORM BoostSpd |
Xestión de retorno de aceite Aumentar o tempo.
O tempo que o compresor debe funcionar a velocidade Boost |
P80 | ORM BoostTim |
Servizo | Servizo | |
Presión de lectura Pc | u01 | Barra de pc |
Ler temperatura Taux | u03 | T_aux |
Estado na entrada DI1. On/1=pechado | u10 | Estado DI1 |
Estado de funcionamento nocturno (activado ou desactivado) activado =funcionamento nocturno | u13 | NightCond |
Ler Superheat | u21 | Sobrequentar SH |
Ler a temperatura no sensor S6 | u36 | S6 temp |
Ler a capacidade do compresor en % | u52 | % CompCap |
Estado na entrada DI2. On/1=pechado | u37 | Estado DI2 |
Estado do relé do compresor | u58 | Comp Relay |
Estado do relé do ventilador | u59 | Relé ventilador |
Estado do relé de alarma | u62 | Relé de alarma |
Estado do relé "Aux" | u63 | Relé auxiliar |
Estado do relé do elemento calefactor no cárter | u71 | Relé CCH |
Estado na entrada DI3 (on/1 = 230 V) | u87 | Estado DI3 |
Ler a presión de condensación na temperatura | U22 | Tc |
Ler presión Ps | U23 | Ps |
Ler a presión de succión en temperatura | U24 | Ts |
Ler temperatura ambiente Tamb | U25 | T_ambiente |
Lectura da temperatura de descarga Td | U26 | T_Descarga |
Ler a temperatura do gas de succión en Ts | U27 | T_Aspiración |
Voltage na saída analóxica AO1 | U44 | AO_1 voltios |
Voltage na saída analóxica AO2 | U56 | AO_2 voltios |
Estado de funcionamento | (medición) | |
O controlador pasa por algunhas situacións de regulación nas que só está á espera do seguinte punto da regulación. Para facer visibles estas situacións de "por que non pasa nada", podes ver un estado de funcionamento na pantalla. Preme brevemente (1s) o botón superior. Se hai un código de estado, aparecerá na pantalla. Os códigos de estado individuais teñen os seguintes significados: | Ctrl. estado: | |
Regulación normal | S0 | 0 |
Cando o compresor estea en funcionamento, debe funcionar polo menos x minutos. | S2 | 2 |
Cando o compresor está parado, debe permanecer parado polo menos x minutos. | S3 | 3 |
Refrixeración parada polo interruptor principal. Ou con r12 ou unha entrada DI | S10 | 10 |
Control manual das saídas | S25 | 25 |
Non se seleccionou ningún refrixerante | S26 | 26 |
Corte de seguridade Max. presión de condensación superada. Todos os compresores pararon. | S34 | 34 |
Outros mostra: | ||
Requírese o contrasinal. Establecer contrasinal | PS | |
A regulación deténse mediante o interruptor principal | DESACTIVADO | |
Non se seleccionou ningún refrixerante | ref | |
Non se seleccionou ningún tipo para a unidade de condensación. | típ |
Mensaxe de fallo | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nunha situación de erro, os LED da parte frontal parpadearán e activarase o relé de alarma. Se preme o botón superior nesta situación, pode ver o informe de alarma na pantalla.
Hai dous tipos de informes de erro: pode ser unha alarma que se produza durante o funcionamento diario ou pode haber un defecto na instalación. As alarmas A non serán visibles ata que transcorra o tempo de atraso establecido. As alarmas electrónicas, por outra banda, serán visibles no momento en que se produza o erro. (Unha alarma A non será visible mentres haxa unha alarma E activa). Estas son as mensaxes que poden aparecer: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Código / texto de alarma mediante comunicación de datos | Descrición | Acción | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A2/— Alarma LP | Baixa presión de aspiración | Consulte as instrucións para a unidade de condensación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A11/- Non Rfg. sel. | Non se seleccionou ningún refrixerante | Conxunto o30 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A16 /— Alarma DI2 | Alarma DI2 | Comprobe a función que envía un sinal na entrada DI2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A17 / —Alarma HP | Alarma C73/DI3 (alarma de alta/baixa presión) | Consulte as instrucións para a unidade de condensación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A45 /— Modo de espera | Posición de espera (refrigeración parada mediante entrada r12 o DI1) | A entrada r12 e/ou DI1 iniciará a regulación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A80 / — Cond. bloqueado | O fluxo de aire diminuíu. | Limpar a unidade de condensación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A96 / — Disco máximo. Temp | Superouse a temperatura do gas de descarga | Consulte as instrucións para a unidade de condensación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A97 / — Alarma de seguridade | A función de seguridade en DI2 ou DI 3 está activada | Comprobe a función que envía un sinal na entrada DI2 ou DI3 e o sentido de rotación do compresor | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A98 / — Alarma de condución | Alarma por regulación de velocidade | Comprobar a regulación da velocidade | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
E1 /— Ctrl. Erro | Fallos no controlador |
Comprobe o sensor e a conexión |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
E20 /— Err. sensor de PC | Erro no transmisor de presión Pc | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
E30 /— Sensor Taux Err | Erro no sensor auxiliar, S5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
E31/—Error sensor de tambor | Erro no sensor de aire, S2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
E32 / —Tdis Sensor Err | Erro no sensor de descarga, S3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
E33 / —Tsuc Sensor Err | Erro no sensor de gas de aspiración, S4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
E39/— Err sensor Ps | Erro no transmisor de presión Ps | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Comunicación de datos
A importancia das alarmas individuais pódese definir cunha configuración. A configuración debe realizarse no grupo "Destinos de alarma"
|
Operación
Mostrar
Os valores mostraranse con tres díxitos, e cunha configuración pode determinar se a temperatura se mostra en °C ou en °F.
Diodos emisores de luz (LED) no panel frontal
Os LED do panel frontal acenderanse cando se active o relé correspondente.
= Refrixeración
= o elemento calefactor no cárter está aceso
= Ventilador funcionando
Os díodos emisores de luz parpadearán cando haxa unha alarma.
Nesta situación, pode descargar o código de erro na pantalla e cancelar/asinar a alarma premendo brevemente o botón superior.
Os botóns
Cando quere cambiar unha configuración, o botón superior e inferior daránlle un valor máis alto ou máis baixo dependendo do botón que preme. Pero antes de cambiar o valor, debes ter acceso ao menú. Obtén isto premendo o botón superior durante un par de segundos; entón introducirás a columna cos códigos de parámetros. Busca o código do parámetro que queres cambiar e preme os botóns do medio ata que se mostre o valor do parámetro. Cando teña cambiado o valor, garda o novo valor premendo unha vez máis o botón central.
(Se non se opera durante 20 (5) segundos, a pantalla volverá á pantalla de temperatura Ts/Tc).
Examples
Establecer menú
- Preme o botón superior ata que se mostre un parámetro r05
- Preme o botón superior ou inferior e atopa o parámetro que queres cambiar
- Preme o botón central ata que se mostre o valor do parámetro
- Preme o botón superior ou inferior e selecciona o novo valor
- Preme o botón central de novo para conxelar o valor.
Cortar o relé de alarma / alarma de recibo / ver código de alarma
Preme brevemente o botón superior
Se hai varios códigos de alarma, atópanse nunha pila rotativa. Preme o botón superior ou inferior para escanear a pila rotativa.
Punto de consigna
1. Prema o botón central ata que se mostre o valor da temperatura
2. Preme o botón superior ou inferior e selecciona o novo valor
3. Preme o botón central de novo para finalizar a configuración.
Lectura da temperatura en Ts (se Tc é a pantalla principal) ou Tc (se Ts é a pantalla principal)
- Preme brevemente o botón inferior
Get a good startx
Co seguinte procedemento pode iniciar a regulación moi rapidamente:
- Abra o parámetro r12 e detén a regulación (nunha unidade nova e non configurada previamente, r12 xa estará a 0 o que significa a regulación parada.
- Seleccione o refrixerante mediante o parámetro o30
- Abra o parámetro r12 e inicie a regulación. Tamén se debe activar o arranque/parada na entrada DI1 ou DI2.
- Consulta a enquisa da configuración de fábrica. Realice os cambios necesarios nos respectivos parámetros.
- Para a rede.
- Establece o enderezo en o03
- Active a función de dixitalización no xestor do sistema.
Nota
When delivering the condensing unit, the controller will be set to the condensing unit type (setting o61). This setting will be compared with your refrigerant setting. If you select a “non-permitted refrigerant”, the display will show “ref” and await a new setting.
(En caso de cambiar o controlador, debe configurarse 061 como se indica nas instrucións de Danfoss)
Parámetro |
Min. valor |
Máx. valor |
Fábrica configuración | Real configuración | ||
Función | Código | |||||
Funcionamento normal | ||||||
Punto de referencia (a referencia de regulación segue o número de graos por riba da temperatura exterior Tamb) | – – – | 2.0 K | 20.0 K | 8.0 K | ||
Regulamento | ||||||
Seleccione visualización SI ou US. 0=SI (bar e °C). 1=EUA (psig e °F) | r05 | 0/°C | 1/F | 0/°C | ||
Interruptor principal interno. Manual e servizo = -1, Parada regulación = 0, Inicio regulación =1 | r12 | -1 | 1 | 0 | ||
Compensación durante o funcionamento nocturno. Durante o funcionamento nocturno, a referencia aumenta con este valor | r13 | 0 K | 10 K | 2 K | ||
Set point for suction pressure Ts (only for Optyma™ Plus inverter) | r23 | -30 °C | 10 °C | -7 °C | ||
Lectura de referencia para Tc | r29 | – | ||||
Valor de conexión do termostato para un elemento calefactor externo (069=2 e o40=1) | r71 | -30,0 °C | 30,0 °C | -25 °C | ||
Min. temperatura de condensación (referencia de Tc máis baixa permitida) | r82 | 0 °C | 40 °C | 25 °C | ||
Máx. temperatura de condensación (referencia de Tc máis alta permitida) | r83 | 20 °C | 50 °C | 40 °C | ||
Máx. temperatura do gas de descarga Td | r84 | 50 °C | 140 °C | 125 °C | ||
Alarmas | ||||||
Retraso de tempo de alarma no sinal na entrada DI2. Activo só se o37=4 ou 5. | A28 | 0 min. | 240 min. | 30 min. | ||
Alarma por refrixeración insuficiente no condensador. Diferenza de temperatura 30.0 K = Alarma desactivada | A70 | 3.0 K | 30.0 K | 10.0 K | ||
Tempo de atraso para a alarma A80. Consulte tamén o parámetro A70. | A71 | 5 min. | 240 min. | 30 min. | ||
Compresor | ||||||
Min. ON-time | c01 | 1 s | 240 s | 5 s | ||
Min. Tempo de OFF | c02 | 3 s | 240 s | 120 s | ||
Min. tempo entre os arranques do compresor | c07 | 0 min. | 30 min. | 5 min. | ||
Límite de bombeo no que se para o compresor (configuración 0.0 = sen función) | *** | c33 | 0,0 bar | 6,0 bar | 0,0 bar | |
Min. velocidade do compresor | c46 | 25 Hz | 70 Hz | 30 Hz | ||
Velocidade de arranque do compresor | c47 | 30 Hz | 70 Hz | 50 Hz | ||
Máx. velocidade do compresor | c48 | 50 Hz | 100 Hz | 100 Hz | ||
Máx. velocidade do compresor durante o funcionamento nocturno (valor % de c48) | c69 | 50 % | 100 % | 70 % | ||
Definición do modo de control do compresor 0: Sen compresor – Unidade de condensación OFF
1: Velocidade fixa - Entrada DI1 utilizada para iniciar/parar o compresor de velocidade fixa 2: Velocidade variable: entrada DI1 utilizada para o arranque/parada do compresor controlado por velocidade variable cun sinal de 0 a 10 V en AO2 |
* | c71 | 0 | 2 | 1 | |
Retraso de tempo para alta Td. O compresor parará cando transcorra o tempo. | c72 | 0 min. | 20 min. | 1 min. | ||
Máx. presión. O compresor para se se rexistra unha presión máis alta | *** | c73 | 7,0 bar | 31,0 bar | 23,0 bar | |
Diferenza para máx. presión (c73) | c74 | 1,0 bar | 10,0 bar | 3,0 bar | ||
Min. presión de aspiración Ps. O compresor para se se rexistra unha presión máis baixa | *** | c75 | -0,3 bar | 6,0 bar | 1,4 bar | |
Diferenza para min. presión de succión e bombeo | c76 | 0,1 bar | 5,0 bar | 0,7 bar | ||
Ampfactor de lificación Kp para compresores PI-regulación | c82 | 3,0 | 30,0 | 20,0 | ||
Tempo de integración Tn para compresores PI-regulación | c83 | 30 s | 360 s | 60 s | ||
Compensación de inxección líquida | c88 | 0,1 K | 20,0 K | 5,0 K | ||
Inxección de líquido histéreo | c89 | 3,0 K | 30,0 K | 15,0 K | ||
Retardo de parada do compresor despois da inxección de líquido | c90 | 0 s | 10 s | 3 s | ||
Velocidade desexada do compresor se falla o sinal do transmisor de presión Ps | c93 | 25 Hz | 70 Hz | 60 Hz | ||
Min. de tempo durante o LP Low Ambient | c94 | 0 s | 120 s | 0 s | ||
Tc medido para o que a velocidade mínima de Comp se eleva a StartSpeed | c95 | 10,0 °C | 70,0 °C | 50,0 °C | ||
Control parámetros | ||||||
Ampfactor de lificación Kp para a regulación PI | n04 | 1.0 | 20.0 | 7.0 | ||
Tempo de integración Tn para a regulación PI | n05 | 20 | 120 | 40 | ||
Kp máx para a regulación PI cando a medida está lonxe da referencia | n95 | 5,0 | 50,0 | 20,0 | ||
Ventilador | ||||||
Lectura da velocidade do ventilador en % | F07 | – | – | – | ||
Cambio permitido na velocidade do ventilador (a un valor inferior) % por segundo. | F14 | 1,0 % | 5,0 % | 5,0 % | ||
Velocidade de jog (velocidade en % cando se inicia o ventilador) | F15 | 40 % | 100 % | 40 % |
Velocidade de trote a baixa temperatura | F16 | 0% | 40 % | 10 % | ||
Definición do control do ventilador: 0=Desactivado; 1=Control interno. 2=Control de velocidade externo | F17 | 0 | 2 | 1 | ||
Velocidade mínima do ventilador. A diminución da necesidade deterá o ventilador. | F18 | 0% | 40 % | 10 % | ||
Velocidade máxima do ventilador | F19 | 40 % | 100 % | 100 % | ||
Control manual da velocidade do ventilador. (Só cando r12 está configurado en -1) | ** | F20 | 0% | 100 % | 0% | |
Compensación por fases (só debe ser modificada por persoal especialmente adestrado). | F21 | 0 | 50 | 20 | ||
Tempo de ventilación previa en refrixerantes A2L antes do arranque do compresor | F23 | 30 | 180 | 30 | ||
Reloxo en tempo real | ||||||
Hora na que cambian ao funcionamento diurno | t17 | 0 horas | 23 horas | 0 | ||
Hora na que pasan ao funcionamento nocturno | t18 | 0 horas | 23 horas | 0 | ||
Reloxo - Axuste de horas | t07 | 0 horas | 23 horas | 0 | ||
Reloxo - Axuste dos minutos | t08 | 0 min. | 59 min. | 0 | ||
Reloxo - Axuste da data | t45 | 1 días | 31 días | 1 | ||
Reloxo - Configuración do mes | t46 | 1 lun. | 12 lun. | 1 | ||
Reloxo - Axuste do ano | t47 | 0 ano | 99 anos | 0 | ||
Varios | ||||||
Enderezo de rede | o03 | 0 | 240 | 0 | ||
Interruptor de acendido/apagado (mensaxe do PIN de servizo) ¡IMPORTANTE! o61 debe establecerse antes de o04 (só se usa en LON 485) | o04 | 0/Desactivado | 1/Activado | 0/Desactivado | ||
Código de acceso (acceso a todos os axustes) | o05 | 0 | 100 | 0 | ||
Lectura da versión do software dos controladores | o08 | |||||
Seleccione o sinal para mostrar view. 1=Presión de succión en grados, Ts. 2=Presión de condensación en graos, Ts | o17 | 1 | 2 | 1 | ||
Rango de traballo do transmisor de presión Ps – mín. valor | o20 | -1 bar | 5 bar | -1 | ||
Rango de traballo do transmisor de presión Ps- máx. valor | o21 | 6 bar | 200 bar | 12 | ||
Configuración do refrixerante:
2=R22. 3=R134a. 13=Definido polo usuario. 17=R507. 19=R404A. 20=R407C. 21=R407A. 36=R513A. 37=R407F. 40=R448A. 41=R449A. 42=R452A. 39=R1234yf. 51=R454C. 52=R455A |
* | o30 | 0 | 42 | 0 | |
Sinal de entrada en DI2. Función:
(0=non utilizado, 1=Función de seguridade externa. Regular cando está pechado, 2=Interruptor principal externo, 3=Funcionamento nocturno cando está pechado, 4=Función de alarma cando está pechado, 5=Función de alarma cando está aberto. 6=Activado/apagado Estado para monitorización. 7=Alarma por regulación de velocidade |
o37 | 0 | 7 | 0 | ||
Función de relé auxiliar:
(0=non utilizado, 1=elemento de calefacción externo, 2=inxección de líquido, 3=función de retorno de aceite) |
*** | o40 | 0 | 3 | 1 | |
Rango de traballo do transmisor de presión Pc – mín. valor | o47 | -1 bar | 5 bar | 0 bar | ||
Rango de traballo do transmisor de presión Pc – máx. valor | o48 | 6 bar | 200 bar | 32 bar | ||
Configuración do tipo de unidade de condensación (está configurada de fábrica cando o controlador está montado e non se pode cambiar posteriormente) | * | o61 | 0 | 77 | 0 | |
A entrada do sensor S3 debe utilizarse para medir a temperatura do gas de descarga (1=si) | o63 | 0 | 1 | 1 | ||
Substitúe a configuración de fábrica dos controladores pola configuración actual | o67 | Desactivado (0) | Activado (1) | Desactivado (0) | ||
Define o uso do sensor Taux: 0=non usado; 1=medición da temperatura do aceite; 2=medición da función de calor externa 3=outro uso opcional | o69 | 0 | 3 | 0 | ||
Período de tempo para o elemento de calefacción no cárter (período ON + OFF) | P45 | 30 s | 255 s | 240 s | ||
Diferenza para elementos calefactores 100% punto ON | P46 | -20 K | -5 K | -10 K | ||
Diferenza para elementos calefactores punto 100% OFF | P47 | 5 K | 20 K | 10 K | ||
Lectura do tempo de funcionamento da unidade condensadora. (O valor debe multiplicarse por 1,000). O valor pódese axustar. | P48 | – | – | 0 h | ||
Lectura do tempo de funcionamento do compresor. (O valor debe multiplicarse por 1,000). O valor pódese axustar. | P49 | – | – | 0 h | ||
Lectura do tempo de funcionamento do elemento calefactor no cárter. (O valor debe multiplicarse por 1,000). O valor pódese axustar. | P50 | – | – | 0 h | ||
Lectura do número de alarmas de HP. O valor pódese axustar. | P51 | – | – | 0 | ||
Lectura do número de alarmas LP. O valor pódese axustar. | P52 | – | – | 0 | ||
Lectura do número de alarmas Td. O valor pódese axustar. | P53 | – | – | 0 | ||
Lectura do número de alarmas do condensador bloqueado. O valor pódese axustar | P90 | – | – | 0 | ||
Xestión de retorno de aceite. Velocidade do compresor para o punto de partida do contador | P77 | 25 Hz | 70 Hz | 40 Hz |
Xestión de retorno de aceite. Valor límite para contador | P78 | 5 min. | 720 min. | 20 min. | ||
Xestión de retorno de aceite. Aumento de velocidade | P79 | 40 Hz | 100 Hz | 50 Hz | ||
Xestión de retorno de aceite. Tempo de impulso. | P80 | 10 s | 600 s | 60 s | ||
Servizo | ||||||
Presión de lectura en PC | u01 | bar | ||||
Temperatura de lectura Taux | u03 | °C | ||||
Estado na entrada DI1. 1=on=pechado | u10 | |||||
Estado no funcionamento nocturno (on ou off) 1=on=funcionamento nocturno | u13 | |||||
Lectura de sobrecalentamento | u21 | K | ||||
Lectura da temperatura no sensor S6 | u36 | °C | ||||
Estado na entrada DI2. 1=on=pechado | u37 | |||||
Ler a capacidade do compresor en % | u52 | % | ||||
Estado do relé ao compresor. 1=on=pechado | ** | u58 | ||||
Estado do relé ao ventilador. 1=on=pechado | ** | u59 | ||||
Estado do relé de alarma. 1=on=pechado | ** | u62 | ||||
Estado do relé "Aux". 1=on=pechado | ** | u63 | ||||
Estado do relé ao elemento de calefacción no cárter. 1=on=pechado | ** | u71 | ||||
Estado en alto voltage entrada DI3. 1=encendido=230 V | u87 | |||||
Lectura da presión de condensación na temperatura | U22 | °C | ||||
Presión de lectura Ps | U23 | bar | ||||
Lectura da presión de succión en temperatura | U24 | °C | ||||
Lectura da temperatura ambiente Tamb | U25 | °C | ||||
Lectura da temperatura de descarga Td | U26 | °C | ||||
Lectura da temperatura do gas de aspiración Ts | U27 | °C | ||||
Ler o voltage na saída AO1 | U44 | V | ||||
Ler o voltage na saída AO2 | U56 | V |
- Só se pode configurar cando a regulación está parada (r12=0)
- Pódese controlar manualmente, pero só cando r12=-1
- Este parámetro depende da configuración dos parámetros o30 e o61
Configuración de fábrica
Se precisa volver aos valores de fábrica, pódese facer deste xeito:
- Cortar a subministración voltage ao controlador
- Manteña o botón superior e inferior presionados ao mesmo tempo que volve conectar a alimentación voltage
Restablecemento dos parámetros estatísticos da unidade
Todos os parámetros de estado da unidade (P48 a P53 e P90) pódense configurar/borrar mediante o seguinte procedemento
- Pon o interruptor principal en 0
- Cambia os parámetros das estatísticas, como configurar os contadores de alarmas en 0
- Agarde 10 segundos para asegurarse de escribir en EEROM
- Reinicia o controlador: transfire novas configuracións á "función de estatísticas"
- Establece o interruptor principal e os parámetros axustaranse ao novo valor
Conexións
DI1
Sinal de entrada dixital.
Usado para iniciar/deter o arrefriamento (termostato ambiente)
Arranca cando a entrada está en curtocircuíto.
DI2
Sinal de entrada dixital.
The defined function is active when the input is short-circuited/opened. The function is defined in o37.
Pc
Pressure transmitter, ratiometric AKS 32R, 0 to 32 bar
Conéctese ao terminal 28, 29 e 30.
Ps
Transmisor de presión, ratiométrico p.ex. AKS 32R, -1 a 12 bar Conectado aos bornes 31, 32 e 33.
S2
Sensor de aire, Tamb. Sensor Pt 1000 ohmios, p. AKS 11
S3
Sensor de gas de descarga, Td. Sensor Pt 1000 ohmios, p. AKS 21
S4
Temperatura do gas de succión, Ts. Sensor Pt 1000 ohmios, p. AKS 11
S5,
Medición de temperatura adicional, Taux. Sensor Pt 1000 ohmios, p. AKS 11
S6,
Medición de temperatura adicional, S6. Sensor Pt 1000 ohmios, p. AKS 11
Pantalla EKA
Se hai lectura/operación externa do controlador, pódese conectar o tipo de pantalla EKA 163B ou EKA 164B.
RS485 (terminal 51, 52,53, XNUMX)
Para a comunicación de datos, pero só se se inseriu un módulo de comunicación de datos no controlador. O módulo pode ser Lon.
Se se utiliza a comunicación de datos, é importante que a instalación do cable de comunicación de datos se realice correctamente.
Ver literatura separada núm. RC8AC...
AO1, terminal 54, 55
Sinal de saída, 0 – 10 V. Debe utilizarse se o ventilador está equipado con control interno de velocidade e entrada de 0 – 10 V CC, por exemplo, un motor EC.
AO2, terminal 56, 57
Sinal de saída, 0 – 10 V. Debe utilizarse se o compresor está controlado de velocidade.
MODBUS (terminal 60, 61, 62)
Comunicación de datos Modbus integrada.
Se se utiliza a comunicación de datos, é importante que a instalación do cable de comunicación de datos se realice correctamente.
Ver literatura separada núm. RC8AC...
(Alternatively the terminals can be connected to an external display type EKA 163A or 164A, but then they cannot be used
para a comunicación de datos. Calquera comunicación de datos debe levarse a cabo mediante un dos outros métodos.)
Vol. Subministracióntage
230 V CA (Debe ser a mesma fase para todas as conexións de 230 V).
FAN
Conexión do ventilador. Velocidade controlada internamente.
Alarma
Hai unha conexión entre os terminales 7 e 8 en situacións de alarma e cando o controlador está sen alimentación.
Comp
Compresor. Hai unha conexión entre o terminal 10 e 11, cando o compresor está funcionando.
CCH
Elemento de calefacción no cárter
Hai conexión entre os terminais 12 e 14 cando se produce a calefacción.
Ventilador
Hai conexión entre os terminais 15 e 16 cando a velocidade do ventilador supera o 95%. (O sinal do ventilador cambia do terminal 5-6 ao 15-16. Conecte o cable do terminal 16 ao ventilador).
Aux
Inxección de líquido na liña de aspiración / elemento de calefacción externo / función de retorno de aceite para compresor con control de velocidade
Hai conexión entre os terminais 17 e 19, cando a función está activa.
DI3
Sinal de entrada dixital do monitor de baixa/alta presión.
O sinal debe ter un voltage de 0 / 230 V AC.
Ruído eléctrico
Os cables para sensores, entradas DI e comunicación de datos deben manterse separados doutros cables eléctricos:
- Use bandexas de cables separadas
- Manter unha distancia entre os cables de polo menos 10 cm.
- Deben evitarse cables longos na entrada DI
Consideracións de instalación
Os danos accidentais, as malas instalacións ou as condicións do lugar, poden dar lugar a un mal funcionamento do sistema de control e, finalmente, provocar unha avaría da planta. Todas as medidas de salvagarda posibles incorpóranse aos nosos produtos para evitalo. Non obstante, unha instalación incorrecta, por exemploample, aínda podería presentar problemas. Os controis electrónicos non son un substituto das boas prácticas de enxeñería normais.
Danfoss will not be responsible for any goods, or plant compo-nents, damaged as a result of the above defects. It is the installer’s responsibility to check the installation thoroughly, and to fit the necessary safety devices. Special reference is made to the neces-sity of signals to the controller when the compressor is stopped and to the need of liquid receivers before the compressors.
O seu axente local de Danfoss estará encantado de axudarlle con máis consellos, etc.
Datos
Vol. Subministracióntage | 230 V CA +10/-15 %. 5 VA, 50/60 Hz | ||
Sensor S2, S3, S4, S5, S6 | Pt 1000 | ||
Precisión | Rango de medición | -60 – 120 °C (S3 a 150 °C) | |
Controlador |
±1 K por debaixo dos -35 °C
± 0.5 K entre -35 – 25 °C; ±1 K por riba dos 25 °C |
||
Sensor Pt 1000 | ±0.3 K a 0 °C
±0.005 K por grao |
||
Medición de Pc, Ps | Transmisor de presión | Raciométrico. p.ex. AKS 32R, DST-P110 | |
Mostrar | LED, 3 díxitos | ||
Pantalla externa | EKA 163B ou 164B (calquera EKA 163A ou 164A) | ||
Entradas dixitais DI1, DI2 |
Sinal das funcións de contacto Requisitos dos contactos: Chapado en ouro A lonxitude do cable debe ser máx. 15 m
Use relés auxiliares cando o cable sexa máis longo |
||
Entrada dixital DI3 | 230 V AC desde presostato de seguridade. Baixa/alta presión | ||
Cable de conexión eléctrica | Máx. 1.5 mm2 cable de varios núcleos | ||
Saída triac |
Ventilador | Máx. 240 V CA, mín. 28 V CA máx. 2.0 A
Fuga < 1 mA |
|
Relés* |
CE (250 V AC) | ||
Comp, CCH | 4 (3) A | ||
Alarma, Ventilador, Aux | 4 (3) A | ||
Saída analóxica |
2 pzas. 0 – 10 V CC
(Para control externo de velocidade de ventiladores e compresores) Min. carga = 10 K ohmios. (Máx. 1 mA) |
||
Ambientes |
-25 – 55 °C, Durante as operacións
-40 – 70 °C, durante o transporte |
||
20 – 80% Rh, non condensado | |||
Sen influencia de choque / vibracións | |||
Densidade | IP 20 | ||
Montaxe | Carril DIN o pared | ||
Peso | 0.4 kg | ||
Data communi- cation | Fixo | MODBUS | |
Opcións de extensión | LON | ||
Reserva de enerxía para o reloxo | 4 horas | ||
Aprobacións |
EC Baixo Voltage Directive and EMC demands re CE- marking complied withLVD tested acc. EN 60730-1 and EN 60730-2-9, A1, A2EMC-tested acc. EN 61000-6-2 and EN 61000-6-3 |
* Comp e CCH son relés de 16 A. A alarma e o ventilador son relés de 8 A. Máx. debe observarse a carga
Ordenando
Danfoss A / S
Solucións climáticas • danfoss.com • +45 7488 2222
Calquera información, incluíndo, entre outras, a información sobre a selección do produto, a súa aplicación ou uso, o deseño do produto, o peso, as dimensións, a capacidade ou calquera outro dato técnico dos manuais do produto,
as descricións dos catálogos, anuncios, etc. e se estean dispoñibles por escrito, de forma oral, electrónica, en liña ou mediante descarga, terán a consideración de carácter informativo e só son vinculantes se e para o
medida, faise referencia explícita nunha cotización ou confirmación de pedido. Danfoss non se responsabiliza de posibles erros en catálogos, folletos, vídeos e outro material.
Danfoss resérvase o dereito de modificar os seus produtos sen previo aviso. Isto tamén se aplica aos produtos solicitados pero non entregados, sempre que tales modificacións se poidan facer sen cambios na forma, axuste ou función do produto.
Todas as marcas rexistradas deste material son propiedade de Danfoss A/S ou das empresas do grupo Danfoss. Danfoss e o logotipo de Danfoss son marcas comerciais de Danfoss A/S. Todos os dereitos reservados.
© Danfoss | Solucións Climáticas | 2025.07/XNUMX/XNUMX
www.danfoss.com
Preguntas frecuentes
How can I adjust the fan speed at startup?
You can set the fan speed at startup using the 'Jog Speed' function, and it will be maintained for 10 seconds before changing to the required regulation speed.
What happens if the compressor detects low suction pressure?
The compressor will be cut out by the low pressure monitoring function if suction pressure falls below the lower limit after exceeding the minimum ON time, and an alarm (A2) will be issued.
Documentos/Recursos
![]() |
Controlador Danfoss Optyma Plus para unidade condensadora [pdfGuía do usuario Controlador Optyma Plus para unidade condensadora, Controlador para unidade condensadora, Unidade condensadora |