Cafetera InstaCoffee Chefman RJ14-DB
Especificacións
- Nome do produto: Caffeinator™ SERIE RJ14-DB
- Capacidade do depósito de auga: Varía
- Potencia: Varía
- Dimensións: Varía
- Peso: Varía
Información do produto
Coñece a túa cafeteira
- O Caffeinator™ RJ14-DB-SERIES inclúe varios compoñentes, incluíndo un depósito de auga, soporte para filtros de café, receptáculo para cápsulas, plataforma elevadora de cuncas axustable e moito máis. Asegúrate de ler todas as instrucións antes do uso para obter seguridade e un rendemento óptimo.
Panel de control
- O panel de control presenta botóns de tamaño de porción, botóns de temperatura, botóns de preparación/parada, botóns de limpeza, luces de erro, luces de progreso, botóns de favoritos, botóns de sobrexeo, luces de preparación e botóns de forza de preparación para a personalización.
Instrucións de seguridade e garantías importantes
- Siga as precaucións básicas de seguridade, como ler todas as instrucións, evitar tocar superficies quentes, supervisar aos nenos durante o uso e desenchufar o aparello cando non estea en uso. Nunca utilice o aparello cun cable ou enchufe danados.
Antes do primeiro uso
- Retire todos os materiais de embalaxe e adhesivos da unidade.
- Limpe o exterior cun anuncioamp pano; non mergullo na auga.
Instrucións de uso do produto
Configuración inicial
- Coloque a cafeteira nunha superficie plana e estable preto dunha toma eléctrica.
- Asegúrese de que todos os compoñentes estean limpos e libres de calquera material de embalaxe.
- Engade auga ao depósito de auga segundo o tamaño da porción que desexes.
Facendo Café
- Insira un filtro de café ou K-cup no recipiente axeitado.
- Seleccione o seu tamaño de porción preferido e a forza de preparación no panel de control.
- Prema o botón BREW para iniciar o proceso de elaboración.
Limpeza e Mantemento
- Limpe regularmente o depósito de auga, o soporte do filtro de café e a cunca de goteo para evitar a acumulación.
- Descalcifica a máquina periodicamente para eliminar os depósitos minerais.
- Consulte o manual de instrucións para obter instrucións de limpeza detalladas.
FAQ
P: Como describir a cafeteira?
A: Para describir a cafeteira, mestura partes iguais de auga e vinagre branco no depósito de auga. Executa un ciclo de preparación sen pos de café. Repita con auga pura para enxágüe.
P: Podo usar café moído en lugar de K-cups?
A: Si, a cafeteira inclúe un filtro de café reutilizable para posos soltos, ademais do receptáculo para cápsulas para K-cups.
Coñece a túa cafeteira
- Tapa do depósito de auga
- Encoro de auga
- Conxunto de filtro de auga
- Orificio do filtro de auga
- Portafiltro de café
- Filtro de café reutilizable (para posos soltos)
- Recipiente para cápsulas (para K-cups)
- Plataforma elevadora axustable
- Vaso de goteo extraíble
- Salvamantel desmontable
- Panel de control
- Cámara de elaboración
- Agullas de perforación
- Tapa da cámara de infusión
LER TODAS AS INSTRUCIÓNS ANTES DE USAR
Para a súa seguridade e goce continuado deste produto, lea sempre o manual de instrucións antes de usalo.
Panel de control
- Botóns de tamaño de porción
- Luz de aviso de BAIXA AUGA
- Botóns de temperatura
- Botón BREW/STOP
- Botón CLEAN
- Luz de erro
- Luces de progreso
- Botóns de favoritos
- Botón OVER ICE
- Luz LISTO
- Botóns de forza de preparación
INSTRUCIÓNS DE SEGURIDADE
INSTRUCIÓNS DE SEGURIDADE E GARANTÍAS IMPORTANTES
AVISO: Cando se utilicen aparellos eléctricos, débense seguir sempre as precaucións básicas de seguridade, incluíndo.
- Le todas as instrucións.
- Non toque superficies quentes. Teña coidado ao manipular café e outros líquidos quentes.
- Para protexerse contra descargas eléctricas e lesións ás persoas, non mergulle o cable nin o enchufe en auga ou noutro líquido.
- É necesaria unha estreita supervisión cando calquera aparello é usado por nenos ou preto de eles.
- Desenchufe da toma cando non estea en uso e antes de limpalo. Deixar arrefriar antes de poñer ou quitar pezas e antes de limpar o aparello.
- Non faga funcionar ningún aparello cun cable ou enchufe danados, ou despois de que o aparello funcione mal, ou teña danado de calquera xeito. Póñase en contacto con Atención ao cliente de Chefman® para o exame, reparación ou axuste.
- O uso de accesorios non recomendados por Chefman® pode provocar incendios, descargas eléctricas ou lesións ás persoas.
- Non use ao aire libre.
- Non deixes que o cable colgue sobre o bordo da mesa ou mostrador, nin toque superficies quentes.
- Non o coloque sobre ou preto dun queimador eléctrico ou de gas quente, nin nun forno quente.
- Para desconectar, retire o enchufe da toma de corrente.
- Non use o aparello para outros usos que os previstos.
- Pode producirse escaldadura se a tapa se abre durante o ciclo de calefacción.
- Non use cápsulas de café únicas que non sexan as destinadas a este aparello. Se a cápsula non cabe, non forza a cápsula dentro do aparello.
- AVISO: O uso inadecuado da toma de terra pode provocar descargas eléctricas.
- Este aparello debe estar conectado a terra. En caso de curtocircuíto eléctrico, a posta a terra reduce o risco de descarga eléctrica proporcionando un cable de escape para a corrente eléctrica.
- Para protexerse contra descargas eléctricas, este aparello está equipado cun cable que ten un enchufe de 3 puntas con conexión a terra para inserilo nunha toma eléctrica adecuada.
- NON altere o enchufe para usalo nunha toma de 2 puntas. Se o enchufe non cabe nunha toma de corrente, faga que un electricista cualificado instale unha toma adecuada.
Instrucións de cable curto
- Ofrécese un cable de alimentación curto para reducir o risco de enredar ou tropezar cun cable máis longo.
- Dispoñibles de cables de alimentación desmontables ou prolongadores máis longos e pódense utilizar se se ten coidado no seu uso. Se se utiliza un cable de extensión de fonte de alimentación desmontable máis longo.
- A clasificación eléctrica marcada do cable de extensión debe ser polo menos igual á clasificación eléctrica do aparello;
- Se o aparello é do tipo con conexión a terra, o cable de extensión debe ser un cable de 3 fíos con conexión a terra.
- O cordón máis longo debe estar disposto de xeito que non se cubra sobre o mostrador ou a mesa onde os nenos poidan tiralo ou tropezar.
Consellos de seguridade do cable de alimentación
- Nunca tire nin tire do cable nin do aparello.
- Para inserir un enchufe, agárreo firmemente e guíeo a unha toma de corrente.
- Para desconectar o aparello, agarre o enchufe e retíreo da toma de corrente.
- Non utilice nunca o produto se o cable de alimentación presenta signos de desgaste excesivo. Póñase en contacto con Atención ao cliente de Chefman® para obter orientación e asistencia adicional.
- Nunca enrolle o cable firmemente ao redor do aparello, xa que isto pode provocar unha tensión excesiva sobre o cable onde entra no aparello e provocar que se desgaste e rompa.
- NON OPERA O APARELLO SE O CABLE DE ALIMENTACIÓN MOSTRA ALGÚN DANO OU SE O APARELLO FUNCIONA DE FORMA INTERMITENTE OU DEIXA DE FUNCIONAR POR COMPLETO
- Proposición 65 de California: Aplicable só para residentes de California
- AVISO: Cancro e danos reprodutivos www.P65Warnings.ca.gov
- Non coloque o aparello sobre unha cociña ou calquera outra superficie quentable, aínda que a cociña non estea acesa.
- Facelo é un perigo de incendio.
Antes do primeiro uso
- Retire todos os materiais de embalaxe e adhesivos do interior e do exterior da unidade. Asegúrese de que todas as pezas están incluídas antes de tirar a embalaxe.
- Limpe suavemente o exterior cun anuncioamp pano ou toalla de papel. Nunca mergullo a cafeteira, a súa base, o cable ou o enchufe en auga ou en calquera outro líquido. As conexións eléctricas e os botóns de preparación nunca deben entrar en contacto con auga ou calquera outro líquido.
- Retire e lave a man o depósito de auga, o conxunto do filtro de auga e a tapa con auga morna e xabón. Enxágüe e seque ben antes de devolvelos á unidade.
- Instale o filtro de auga: tire do talo/tapón do filtro de auga da cesta e coloque un dos filtros de carbón na cesta. Volve a colocar a tapa no seu lugar. Baixa o conxunto do filtro, co cesto cara abaixo, no depósito de auga e insírelo no porto situado na parte inferior do depósito. Cando se engade auga, o filtro burbullará ata que estea completamente saturado.
- Enxágüe o filtro de café con auga. Lave o recipiente da cápsula cunha esponxa e auga morna e xabón. Secar completamente.
- Para lavar as partes internas da cervexeira de calquera residuo de fabricación, recomendamos "preparar" unha cunca simple de 12 onzas de auga quente sen café. Siga as instrucións que comezan na p. 11, pero insira o receptáculo baleiro da cápsula e seleccione o botón de preparación de 12 oz.
Inicio rápido Como facer café
- Se aínda non está conectado, enchufe a unidade. Asegúrese de que o salvamantel estea no seu lugar sobre a bandexa de goteo.
- Podes encher o depósito de auga cunha xerra mentres o depósito está na unidade ou eliminalo e enchelo na pía. Para eliminalo, tire cara arriba e afastalo da unidade. Retire a tapa do depósito e enche-o con auga fría ata, pero non superando, a liña MAX.
- Coloque a tapa do depósito. Se foi eliminado, colócao na base. Un anel de LED ao redor da base da unidade acenderase cando o depósito de auga estea colocado correctamente.
- Coloque a tapa do depósito. Se foi eliminado, colócao na base. Un anel de LED ao redor da base da unidade acenderase cando o depósito de auga estea colocado correctamente.
- Levante a tapa para abrir a cámara de preparación. PRECAUCIÓN: ao abrir a tapa e manipular o receptáculo da cápsula, teña en conta tres agullas de perforación pequenas e afiadas situadas por encima e dentro do receptáculo da cápsula que perforan a K-Cup®.
- Se utilizas unha K-Cup® tamén debes usar o receptáculo da cápsula. Coloque o recipiente na cámara de preparación. As frechas marcadas FRONT deben apuntar cara á parte frontal da unidade.
- Prema ata que o receptáculo faga clic. Insira a K-Cup® no receptáculo da cápsula. Preme firmemente a K-Cup® ata que escoites a perforación.
- IMPORTANTE: Use sempre o receptáculo da cápsula cando faga cervexa con cápsulas K-Cup®.
- Se utiliza café moído, debe utilizar o filtro de café reutilizable e o portafiltros. Coloque a cantidade de café desexada no filtro ata, pero non superando, a liña MAX do filtro.
- O filtro pode conter ata 17 gramos de café moído. Coloque o filtro no soporte do filtro e, a continuación, peche a tapa. Coloque o soporte do filtro na cámara de preparación, coa palabra FRONT no soporte do filtro cara á parte dianteira da cámara.
- Empuxe a tapa da cámara de preparación cara abaixo ata que faga clic.
- Se utilizas unha cunca alta ou unha cunca de viaxe, colócaa de forma segura na base co elevador móbil na súa posición máis baixa.
- Se usas unha cunca máis curta, podes achegala ao pico de goteo apretando as pestanas da parte dianteira do ascensor e levantándoa nunha posición máis alta. Coloque a cunca de forma segura no ascensor elevado.
- PRECAUCIÓN: Nunca axuste o elevador cunha copa xa encima.
- No panel de control, selecciona a intensidade do café, a temperatura da auga e o tamaño da porción que prefira. Alternativamente, escolla un favorito gardado ou a función Over Ice para obter máis información sobre estas configuracións).
- Preme o botón BREW STOP e comezará a elaboración.
- NOTA: Para cancelar a elaboración, prema o botón BREW | botón STOP de novo.
- Cando remate a elaboración, a luz LISTO parpadeará no panel de control.
- Quita o teu café e disfruta! Se desexa preparar outro café inmediatamente, prema o botón BREW STOP para volver á pantalla de inicio.
- En caso contrario, a unidade entrará en modo de suspensión despois de 10 minutos. Preme BREW STOP para espertalo.
Características especiais
Sobre xeo
- Perfecta para facer as túas bebidas de café xeado favoritas, a función Over Ice comeza quente para extraer todo o sabor, despois reduce a temperatura para minimizar a fusión do xeo.
- Para usalo, só tes que premer o botón OVER ICE, seleccionar o tamaño da túa bebida (4 oz ou 6 oz) e despois premer BREW | PARA.
Favoritos
- A cafeteira pode almacenar ata catro profesionais de elaboración de cervexa favoritosfiles para que cada membro da familia poida elaborar o seu café automaticamente como lle gusta.
- Para programar un favorito, seleccione a súa intensidade, temperatura e tamaño de porción preferidos e, a continuación, manteña premido un dos catro botóns FAV durante 3 segundos.
- Para usar un favorito gardado, simplemente prema ese botón e, a continuación, prema BREW | PARA. Os favoritos gardaranse cando a unidade estea desconectada.
- Podes sobrescribir un favorito existente simplemente programando un novo.
Auga Baixa
- Cando o nivel da auga no depósito cae por debaixo dos 12 fl oz, a luz de aviso de BAIXA AUGA acenderase. Se isto ocorre, simplemente engade máis auga ao depósito.
- A unidade non che permitirá comezar a preparar a cervexa ata que se engada auga.
Tes problemas?
- Despois de preparar varios cafés de costas, a unidade pode sobrequecerse temporalmente e a luz de erro acenderase. Se isto ocorre, desconecte a cafeteira e deixe arrefriar durante uns minutos. Cando se conecte de novo, debería retomar o seu funcionamento normal.
- Se a luz de erro aínda está acesa despois de varios minutos de arrefriamento, pode significar que hai un mal funcionamento. Póñase en contacto co servizo de atención ao cliente de Chefman® para obter asistencia.
Creacións de café
-
O CaffeinatorTM fai que o teu ritual diario de café sexa ultra sinxelo, pero tamén é fantástico para preparar brebajes inspirados no barista. Aquí tes algunhas ideas, ou experimenta cos teus inventos.
Café Mocha
- Replica os sabores indulxentes deste clásico café na casa sen o alboroto de facer un espresso. Coloque 1 ou 2 trufas de chocolate nunha cunca (para un toque divertido, use trufas con sabor, como abelás ou caramelo).
- Prepara unha K-Cup® ou café moído sobre o chocolate, usando o PIPING HOT | 8 onzas | Configuración CLÁSICA. Deixa o café repousar un minuto para derreter o chocolate, despois mestura para combinar.
- Engade o leite ao vapor/espumado e remata con nata montada e virutas de chocolate, se o desexa.
London Fog Latte
- O icónico sabor a bergamota de Earl Grey reúne un sutil toque de lavanda nesta acolledora bebida quente coa aparencia dun día chuvioso de Londres.
- Encha a cesta de terra con té Earl Grey de follas soltas e unha pitada de lavanda seca coa configuración CLASSIC WARM 10 oz.
- Se a unidade adoita usarse para o café, recomendámosche facer primeiro unha cunca grande de auga. Doce ao gusto con azucre ou mel, ademais dun toque de extracto de vainilla se o desexa. Cubra con leite ao vapor e adorne con lavanda seca adicional.
Café con xeo de mel salgado
- Este subestimado combo de sabor recorda ao leite de cereais, as noces confitadas e as barras de granola. Enche un vaso alto con xeo. Prepara unha K-Cup® ou café moído no vaso usando a configuración OVER ICE 6 oz.
- Nun frasco, bate vigorosamente o leite frío con mel e un chisco xeneroso de sal mariño ata que forme escuma. Despeje o café e espolvoreo cun pouco de canela, se o desexa.
Carajillo
- Un cóctel de café e licor de coraxe común no mundo de fala hispana. Quenta suavemente augardente ou ron cun toque de casca de limón e unha rama de canela.
- Prepara un café K-Cup® ou moído co HOT | 8 onzas | Configuración FORTE. Engadir o licor ao café, adoçar ao gusto con azucre e decorar coa casca de limón e a rama de canela.
Café helado vietnamita
- O forte corte de café torrado escuro con dozura cremosa fai que a tarde sexa perfecta. A un vaso alto, engade 1 a 3 culleres de sopa de leite condensado azucarado, dependendo do doce que che guste o teu café.
- Encha con xeo e, a continuación, prepare unha K-Cup® ou café moído no vaso usando o OVER ICE | Configuración de 4 oz (o café de achicoria é especialmente axeitado para este estilo). Revolver suavemente para combinar e servir.
- Mantéñase limpo
A limpeza regular despois de cada uso é mínima e manterá a túa cafeteira dentro
forma superior. Ademais, a túa cafeteira ten un programa de autolimpeza
fai que descalcificar a unidade sexa moi sinxelo.
Para a limpeza diaria
- Asegúrese de que a unidade estea desconectada e arrefriada.
- Se se utilizou unha K-Cup®, retire o receptáculo da cápsula coa K-Cup®.
- Descarta a K-Cup®.
- Se se utilizou café poso, retire o filtro de café reutilizable.
- Descarta os terreos, despois enxágüe o filtro con auga e seca por completo.
- NOTA: Asegúrese de descartar os posos de café preparados de inmediato. Se permanecen na cámara de preparación ou no filtro de café durante un período prolongado de tempo, poden comezar a moldearse.
- Para un café con sabor fresco, baleira o depósito de auga entre usos. Lave o depósito segundo sexa necesario con auga morna e xabón. Enxágüe e seque ben.
- Se é necesario, enxágüe ou lave o salvamantel e a bandexa de goteo cunha esponxa e auga morna e xabón.
- Limpe a base da unidade cun anuncioamp pano ou esponxa, se é necesario.
- Secar completamente. Nunca mergullo a cafeteira nin o seu enchufe en auga.
- NOTA: A cafeteira e os seus accesorios NON son aptos para lavalouzas.
Para descalcificar o CaffeinatorTM
- A acumulación de calcio (ou "escala"), causada ao longo do tempo polos minerais que se atopan habitualmente na auga, pode afectar negativamente á elaboración de cervexa. Despois de 100 ciclos de preparación, o botón CLEAN parpadeará tres veces cando a unidade estea acendida.
- Podes seguir usando a unidade, pero o indicador CLEAN seguiralle avisando cada vez que se acende ata que se limpe.
Para executar o ciclo de limpeza:
- Baleirar completamente o depósito de auga e devolvelo á base. Asegúrese de que non hai K-Cup® (nin pos de café) na cámara de preparación.
- Use un desincrustante comercial, preparado segundo as instrucións do paquete. Enche o depósito de auga completamente coa mestura.
- Enchufe a cafeteira e coloque unha cunca ou unha cunca grande (polo menos 12 onzas) debaixo da cabeza de preparación.
- Preme o botón CLEAN e despois BREW | botón STOP. A unidade fará circular a solución de limpeza polas súas partes internas e dispensarase na cunca.
- Cando remate o ciclo, acenderase unha das tres pequenas luces de progreso situadas na parte inferior do panel de control. Descarta o líquido da cunca e devolve a cunca ao salvamantel.
- Preme o botón BREW | Botón STOP para executar o ciclo de limpeza tres veces máis, descartando o líquido cada vez, ata que o depósito de auga estea case baleiro.
- Cada vez que completes un ciclo de limpeza, iluminarase outra luz de progreso, marcando o teu progreso. Despois do cuarto ciclo, a unidade volverá ao modo Preparado.
- Bota o líquido restante no depósito de auga e enxágüeo ben. Volveo á base, encheo con auga doce e executa o ciclo de limpeza dúas veces máis para lavar o sistema con auga doce.
Substitución do filtro
- Se se utiliza o filtro de auga opcional, recomendamos cambialo aproximadamente cada 60 ciclos de preparación.
- Os filtros de substitución inclúense coa túa cafeteira, pero se necesitas mercar outros novos, están dispoñibles en liña; busca 1.1 polgadas. x 1.06 polgadas. (33 mm x 34.4 mm) filtros en forma de cúpula.
Para substituír:
- Retire o filtro do depósito de auga.
- Retire a tapa (unida ao talo) e descarte o filtro antigo.
- Coloque un novo filtro na cesta e coloque a tapa.
- Reinstale o filtro de auga no depósito.
Garantía limitada de por vida
Termos e condicións Garantía limitada de por vida
- Parabéns pola compra deste produto Chefman! Defendemos a calidade e durabilidade dos nosos produtos cunha garantía limitada de por vida (a "Garantía").
- Se algún compoñente falla debido a un defecto de fabricación ou de fabricación, repararemos ou substituiremos o aparello sen custo adicional.
- Se o seu produto non funciona como debería, póñase en contacto con Atención ao cliente en support@chefman.com para que poidamos axudarche. Podemos pedirlle que envíe, por correo electrónico, fotos e/ou vídeos do problema que está a experimentar.
- Isto é para axudarnos a avaliar mellor o asunto e posiblemente ofrecer unha solución rápida. Tamén se poden requirir fotos e/ou vídeos para determinar a elegibilidade da garantía.
- Animámosche a rexistrar o teu produto. O rexistro pode facilitar o proceso de garantía e manterche informado de calquera actualización ou retirada do teu produto. Para rexistrarse, siga as instrucións da Garantía Chefman®
- Páxina de rexistro na Guía de usuario de Chefman®. Conserve o comprobante de compra mesmo despois de rexistrarse, xa que esta Garantía pode declararse nula sen proba de compra nos Estados Unidos e Canadá contiguos.
Esta garantía non cobre
- Mal uso
- Danos que se producen polo uso neglixente ou inadecuado dos produtos, incluídos, entre outros, os danos que se producen como resultado do uso con volúmenes incompatibles.tage, independentemente de se o produto se utilizou cun conversor ou adaptador.
- Consulte as instrucións de seguridade na Guía de usuario de Chefman® para obter información sobre o uso axeitado do produto;
- Mantemento deficiente
- Falta xeral de coidados adecuados. Animámosche a coidar dos teus produtos Chefman® para que poidas seguir disfrutando deles. Consulte as instrucións de Keep It Clean nesta Guía do usuario de Chefman® para obter información sobre o mantemento adecuado;
- Uso comercial
- Danos que se producen polo uso comercial;
- Desgaste normal
- Danos ou degradacións que se prevén debido ao uso normal ao longo do tempo;
- Produtos alterados
- Danos que se produzan por alteracións ou modificacións por parte de calquera entidade que non sexa Chefman®, como a eliminación da etiqueta de clasificación pegada ao produto;
- Eventos catastróficos
- Danos que se producen por incendios, inundacións ou desastres naturais; ou
- Perda de interese
- Reclamacións de perda de interese ou goce.
- Para obter información sobre o produto, visítanos en Chefman.com.
- EXCEPTO ONDE ESIXA A LEI, ESTA GARANTÍA NON COBRE E CHEFMAN® NON SERÁ RESPONSABLE DE DANOS ACCIDENTAIS, INDIRECTOS, ESPECIAIS OU CONSECUENTES, INCLUÍDOS SEN LIMITACIÓN, DANOS OU PERDAS DE USO DO PRODUTO. PERDA DE VENDAS OU BENEFICIOS OU DETRASO OU NON CUMPLIR CON ESTA OBRIGA DE GARANTÍA.
- OS RECURSOS PROPORCIONADOS AQUÍ SON OS RECURSOS EXCLUSIVOS BAIXO ESTA GARANTÍA, BASEADAS EN CONTRATO, EXPLOTACIÓN OU OUTRO MODO.
Rexistro da garantía
Que necesito para rexistrar o meu produto?
- Información de contacto
- Número de modelo (ver exampabaixo)
- Xustificante de compra (confirmación en liña, recibo, recibo de agasallo)
- Código de data (ver exampabaixo)
- Código de acceso (ver exampabaixo)
- NOTA: A etiqueta representada aquí é un example.
- Consulte a etiqueta do seu produto para coñecer o modelo/código de data/código de acceso real.
Como rexistro o meu produto?
- Todo o que tes que facer é cubrir un sinxelo formulario de rexistro de Chefman®.
- Pode acceder facilmente ao formulario dunha das dúas formas que se indican a continuación.
- Visita Chefman.com/register.
- Escanee o código QR á dereita para acceder ao sitio.
- Chefman® é unha marca rexistrada de RJ Brands, LLC. CaffeinatorTM é unha marca comercial de RJ Brands, LLC.
Documentos/Recursos
![]() |
Cafetera InstaCoffee Chefman RJ14-DB [pdfGuía do usuario RJ14-DB Cafetera InstaCoffee de porción única, RJ14-DB, Cafetera InstaCoffee de porción única, Cafetera de una sola porción, Cafetera de servicio, Cafetera, Cafetera |