Altavoz de matriz de columnas de alta saída AX4CL
Manual de usuario
INSTRUCIÓNS IMPORTANTES DE SEGURIDADE
Observa estes símbolos:
O raio cun símbolo de punta de frecha dentro dun triángulo equilátero ten como obxectivo alertar ao usuario da presenza de "vol perigosos" non illados.tage” dentro do recinto do produto, que pode ser de magnitude suficiente para constituír un risco de descarga eléctrica para as persoas.
O signo de exclamación dentro dun triángulo equilátero ten como obxectivo alertar o usuario da presenza de instrucións importantes de operación e mantemento (reparación) na literatura que acompaña ao aparello.
- Le estas instrucións.
- Conserve estas instrucións.
- Presta atención a todas as advertencias.
- Siga todas as instrucións.
- Non use este aparello preto da auga.
- Limpar só cun pano seco.
- Non bloquee ningunha abertura de ventilación. Instale de acordo coas instrucións do fabricante.
- Non instale preto de fontes de calor como radiadores, rexistros de calor, cociñas ou outros aparellos (incluíndo amplificadores) que producen calor.
- Non derogue o propósito de seguridade do enchufe polarizado ou con conexión a terra. Un enchufe polarizado ten dúas láminas, unha máis ancha que a outra. Un enchufe con conexión a terra ten dúas láminas e unha terceira punta de conexión a terra. A folla ancha ou a terceira punta son proporcionadas para a súa seguridade. Se o enchufe proporcionado non encaixa na súa toma de corrente, consulte a un electricista para a substitución da toma obsoleta.
- Protexa o cable de alimentación para evitar que se pise ou se pinche, especialmente nos enchufes, tomas de corrente e no punto de saída do aparello.
- Use só anexos/accesorios especificados polo fabricante.
- Use só co carro, soporte, trípode, soporte ou mesa especificados polo fabricante ou vendidos co aparello. Cando se utiliza un carro, teña coidado ao mover a combinación de carro/aparato para evitar feridas por envorco.

- Desenchufe este aparello durante tormentas eléctricas ou cando non se use durante longos períodos de tempo.
- Encargue toda a reparación a persoal de servizo cualificado. O mantemento é necesario cando o aparello resultou danado dalgún xeito, como o cable de alimentación ou o enchufe está danado, se derrama líquido ou caen obxectos no aparello, o aparello estivo exposto á choiva ou á humidade, non funciona normalmente, ou foi abandonado.
- Aviso: para reducir o risco de incendio ou descarga eléctrica, non expoña este aparello á choiva ou á humidade.
- Non expoña este equipo a goteos ou salpicaduras e asegúrese de que non se coloquen obxectos cheos de líquidos, como vasos, sobre o equipo.
- Para desconectar completamente este aparello da rede de CA, desconecte o enchufe do cable de alimentación do receptáculo de CA.
- O enchufe do cable de alimentación debe permanecer facilmente operable.
- Este aparello contén vol. Potencialmente letaltages. Para evitar descargas eléctricas ou riscos, non retire o chasis, o módulo de entrada ou as tapas de entrada de CA. No interior non hai pezas reparables polo usuario. Remitir o servizo a persoal de servizo cualificado.
- Os altofalantes contemplados neste manual non están destinados a ambientes exteriores con moita humidade. A humidade pode danar o cono e o contorno do altofalante e provocar a corrosión dos contactos eléctricos e das pezas metálicas. Evite expor os altofalantes á humidade directa.
- Manteña os altofalantes fóra da luz solar directa prolongada ou intensa. A suspensión do condutor secarase prematuramente e as superficies acabadas poden degradarse pola exposición a longo prazo á luz ultravioleta (UV) intensa.
- Os altofalantes poden xerar enerxía considerable. Cando se coloca sobre unha superficie esvaradía, como madeira pulida ou linóleo, o altofalante pode moverse debido á súa saída de enerxía acústica.
- Deben tomarse precaucións para garantir que o altofalante non se caia comotage ou mesa na que se coloca.
- Os altofalantes son facilmente capaces de xerar niveis de presión acústica (SPL) suficientes para causar danos auditivos permanentes aos intérpretes, o equipo de produción e os membros do público. Débese ter precaución para evitar unha exposición prolongada a SPL superior a 90 dB.

Esta marca que aparece no produto ou na súa literatura indica que non debe ser eliminado con outros residuos domésticos ao final da súa vida útil. Para evitar posibles danos ao medio ambiente ou á saúde humana derivados da eliminación incontrolada de residuos, sepárenos doutros tipos de residuos e recícleos de forma responsable para promover a reutilización sostible dos recursos materiais. Os usuarios domésticos deben poñerse en contacto coa venda polo miúdo onde compraron este produto ou coa súa oficina do goberno local para obter información sobre onde e como poden levar este artigo para reciclalo de forma ambientalmente segura. Os usuarios comerciais deben contactar co seu provedor e consultar os termos e condicións do contrato de compra. Este produto non debe mesturarse con outros residuos comerciais para a súa eliminación.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDADE
O produto cumpre con:
Directiva LVD 2014/35/UE, Directiva RoHS 2011/65/UE e 2015/863/UE, Directiva WEEE 2012/19/UE.
GARANTÍA LIMITADA
Proel garante todos os materiais, a fabricación e o bo funcionamento deste produto durante un período de dous anos a partir da data orixinal de compra. Se se atopa algún defecto nos materiais ou na fabricación ou se o produto non funciona correctamente durante o período de garantía aplicable, o propietario deberá informar sobre estes defectos ao distribuidor ou ao distribuidor, achegando o recibo ou a factura da data de compra e a descrición detallada do defecto.
Esta garantía non se estende aos danos derivados dunha instalación inadecuada, uso indebido, neglixencia ou abuso. Proel SpA verificará os danos nas unidades devoltas e, cando a unidade se utilizou correctamente e a garantía aínda estea válida, a unidade será substituída ou reparada. Proel SpA non se fai responsable de ningún "dano directo" ou "dano indirecto" causado pola deficiencia do produto.
- Este paquete unitario foi sometido a probas de integridade ISTA 1A. Suxerímoslle que controle as condicións da unidade inmediatamente despois de desempaquetala.
- Se se atopa algún dano, avise inmediatamente ao concesionario. Garde todas as pezas de embalaxe unitarias para permitir a inspección.
- Proel non se fai responsable dos danos que se produzan durante o envío.
- Os produtos véndense "entregados en almacén" e o envío corre a cargo e risco do comprador.
- Os posibles danos na unidade deben ser notificados inmediatamente ao transportista. Cada queixa para o paquete tampdebe realizarse nun prazo de oito días desde a recepción do produto.
CONDICIÓNS DE USO
Proel non se fai responsable dos danos causados a terceiros por unha instalación incorrecta, uso de recambios non orixinais, falta de mantemento, tampuso ou uso inadecuado deste produto, incluíndo o incumprimento das normas de seguridade aceptables e aplicables. Proel recomenda encarecidamente que se suspenda este altofalante tendo en conta todas as normas nacionais, federais, estatais e locais vixentes. O produto debe ser instalado como persoal cualificado. Póñase en contacto co fabricante para obter máis información.
INTRODUCIÓN
O AX4CL Line Array é un sistema pasivo equipado con catro transdutores de neodimio de 2.5″ con conos impermeables, deseñado para aplicacións portátiles e instaladas de forma permanente onde se necesitan alta potencia e claridade. A estrutura da caixa do cadro de aluminio garante lixeireza e resistencia, mentres que a forma presenta un deseño de liña de transmisión con carga traseira cunha reprodución limpa de graves medios e un comportamento cardioide natural. A ampla dispersión horizontal fai que o sistema sexa flexible e adaptable a moitas aplicacións diferentes.
O módulo line array AX4CL foi deseñado para ser usado como un sistema autónomo ou de varias columnas en instalacións fixas ou móbiles, aplicacións frontfill e low-pro.file stage solucións de vixilancia.
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
SISTEMA
| Principio acústico do sistema | Elemento Line Array Transmisión corta Carga de volta de liña |
| Resposta de frecuencia (± 3dB) | 200 Hz – 16 KHz (procesado) |
| Impedancia nominal | 32 Ω |
| Impedancia mínima | 23.7 Ω |
| Ángulo de cobertura horizontal | 80° (-6 dB) |
| Sensibilidade (4 V) SPL @ 1 m* | 91 dB |
| SPL pico máximo @ 1 m | 116 dB |
| *medido @4 m e escalado @1 m | |
| TRANSDUCTORES | |
| Tipo | 4 x 2.5″ (66 mm) de neodimio imán, rango completo, 0.8″ (20 mm) VC |
| Cono | Cono impermeable |
| Tipo de bobina de voz | Bobina de voz ventilada |
| CONEXIÓNS DE ENTRADA | |
| Tipo de conector | Neutrik® Speakon® NL4 x 2 (1+/1- sinal IN & LINK ; 2+/2-thru) |
| MANIPULACIÓN DE POTENCIA | |
| Potencia continua de ruído rosa AES | 80 W |
| Potencia do programa | 160 W |
| CERRADO E CONSTRUCIÓN | |
| Anchura | 90 mm (3.54″) |
| Altura (AX16CL) | 390 mm (15.4″) |
| Profundidade | 154 mm (6.06″) |
| Material do recinto | Aluminio |
| Pintar | Pintura a base de auga de alta resistencia, acabado branco ou negro |
| Sistema de voo | Estrutura Fast Link de aluminio con pinos dedicados |
| Peso neto | 4 kg / 8.8 lb |
DEBUXO MECÁNICO AX4CL

ACCESORIOS OPCIONAIS
| KPTWAX16CLL | Soporte de pared para 1 o 2 unidades |
| KPTFAX16CL | Soporte de chan |
| KPTPOLEAX16CL | Adaptador de poste |
| KPTFAXCL | Adaptadores de espuma para stage aplicación de monitor ou frontfill |
| DHSS10M20 | Poste de ø35 mm 1-1.7 m con asa e parafuso M20 |
| ESO 2500LU025 | Cable de conexión SPEAKON de 25 cm 4x4mm |
| KP210S | Poste de ø35 mm 0.7-1.2 m con parafuso M20 |
| NL4FX | ENCHUFE Neutrik Speakon® |
RECAMBIOS
| 94SPI10555 | Pin de bloqueo |
| NL4MP | Toma de panel Neutrik Speakon® |
| 98ALT200009 | Altofalante de 2.5" - 0.8" VC - 8 ohmios |
PANEL TRASERO
ENTRADA E ENLACE - Os dous conectores da parte superior e inferior do AX4CL poden funcionar como entrada ou enlace, para conectar un procesado apropiado. amplifier ou enlazar a columna a unha segunda. O AX4CL non inclúe un crossover pasivo interno para filtrar o sinal, senón só unha protección interna que exclúe o altofalante interno para protexelos da potencia de entrada excesiva. A protección non debe disparar cun programa de música típico, senón só cun sinal de enerxía masivo e constante, como un feedback. As conexións son as seguintes: 
| ENTRADA - ENLACE | ||
| Número de pin NL4 | conexión interna | |
| 1+ | + altofalantes (pasar a ligazón speakon) | |
| 1- | - altofalantes (pasar a ligazón speakon) | |
| 2+ | + sen conexión (pase a través da ligazón speakon) | |
| 2- | - sen conexión (pase a través da ligazón speakon) | |

AVISO:
A cantidade máxima de AX4CL que se pode unir depende da capacidade de carga do procesado apropiado ampmáis vivo.
INSTRUCCIÓNS BÁSICAS DE INSTALACIÓN
AVISO! LE ATENTAMENTE AS SEGUINTES INSTRUCIÓNS E CONDICIÓNS DE USO:
- Este altofalante está deseñado exclusivamente para aplicacións de audio profesionais. O produto debe ser instalado só por persoal cualificado.
- Proel recomenda encarecidamente que se suspenda este altofalante tendo en conta todas as normas nacionais, federais, estatais e locais vixentes. Póñase en contacto co fabricante para obter máis información.
- Proel non se fai responsable dos danos causados a terceiros por unha instalación incorrecta, falta de mantemento, tampuso ou uso inadecuado deste produto, incluíndo o incumprimento das normas de seguridade aceptables e aplicables.
- Durante a montaxe, preste atención ao posible risco de esmagamento. Use roupa de protección adecuada. Observe todas as instrucións dadas nos compoñentes do aparello e nos altofalantes. Cando os polipastos de cadea estean en funcionamento, asegúrese de que non haxa ninguén directamente debaixo ou nas proximidades da carga. Non te subas á matriz en ningún caso.
CONFIGURACIÓN DE BLOQUEO DE PIN E ÁNGULOS DE DISPLAY
A seguinte figura mostra como inserir correctamente o pasador de bloqueo e como configurar o ángulo de separación entre os altofalantes.
INSERCIÓN DE PIN DE BLOQUEO

CONFIGURACIÓN DO ÁNGULO DE EXPLORACIÓN
ACCESORIOS KPT
Use estes orificios para o ángulo de separación dos accesorios:
AX4CL
Use estes orificios para o ángulo de expansión do altofalante da columna:
Cada un dos seguintes examples ten algúns símbolos nos puntos de conexión: estes símbolos indican se se permite ou está prohibido un ángulo de separación por motivos de seguridade ou acústicos:
INSTALACIÓN EN PISO CON ADAPTADOR DE POSTE KPTPOLEAX16CL
O KPTPOLEAX16CL utilízase en combinación co poste KP210S ou DHSS10M20 no soporte de chan KPTFAX16CL como base.
ADVERTENCIAS:
- O chan onde se coloca o soporte de chan KPTFAX16CL debe ser estable e compacto.
- Axuste os pés para poñer o KTPFAX16CL perfectamente horizontal. Use un nivel de burro para obter o mellor resultado.
- Asegure sempre as instalacións apiladas no chan contra movementos e posibles envorcamentos.
- Permítese instalar un máximo de 4 altofalantes AX4CL sobre un KPTFAX16CL cun poste que serve como soporte de terra.
- A columna debe configurarse cunha orientación de 0°.

INSTALACIÓN DE RECHEO FRONTAL E PISO UTILIZANDO O SOPORTE DE ESPUMA KPTFAXCL
ADVERTENCIAS:
- KPTFAX4CL pódese usar en aplicacións de recheo frontal ou de monitorización en stage.
- O chan onde se coloca o soporte de escuma KPTFAXCL debe ser estable e compacto.
- Cando use este soporte para a aplicación de recheo frontal, colócao nunha superficie estable. Se se coloca nun subwoofer de primeira liña, debe suxeitalo mediante unha correa, xa que as vibracións do subwoofer poden facer que caia ao chan.

INSTALACIÓN EN PARED UTILIZANDO SOPORTES KPTWAX16CLL
ADVERTENCIAS:
- Non se proporciona ningún hardware para instalar o KPTWAX16CLL nas paredes: o hardware que se vai utilizar depende da estrutura da parede. Use sempre o mellor hardware dispoñible, tendo en conta todo o peso dos altofalantes e accesorios.
- Os soportes DEBEN ser instalados por persoal cualificado de acordo coas prácticas de instalación seguras.
- Pódese instalar un só altofalante AX4CL ou 2x AX4CL usando o KPTWAX16CLL como soportes de parede superior e inferior.

CONEXIÓN AX4CL EXAMPLES
Os seguintes examples mostra todas as conexións posibles entre un programa dedicado amplifier e o altofalante de columna AX4CL, teña en conta o ampo lifier debe estar equipado cun DSP e un preajuste deseñado especificamente.
1 x AX4CL
2 x AX4CL

4 x AX4CL
PROEL SpA (Sede Mundial) – Via alla Ruenia 37/43 – 64027 Sant'Omero (Te) – ITALIA
Teléfono: +39 0861 81241 Fax: +39 0861 887862 www.axiomproaudio.com
Documentos/Recursos
![]() |
AXIOM AX4CL Altavoz de matriz de columnas de alta saída [pdfManual do usuario AX4CL Altofalante de matriz de columnas de alta saída, AX4CL, Altofalante de matriz de columnas de alta saída, Altofalante de matriz de columnas de saída, Altofalante de matriz de columnas, Altofalante de matriz, Altofalante |
![]() |
AXIOM AX4CL Altavoz de matriz de columnas de alta saída [pdfManual do usuario AX4CL Altofalante de matriz de columnas de alta saída, AX4CL, Altofalante de matriz de columnas de alta saída, Altofalante de matriz de columnas de saída, Altofalante de matriz de columnas, Altofalante de matriz, Altofalante |





