Logotipo TQMLS1028A

Plataforma TQMLS1028A baseada en Layerscape Dual Cortex

TQMLS1028A-Produto-baseado-en-plataforma-de-layerscape-dual-Cortex

Información do produto

Especificacións

  • Modelo: TQMLS1028A
  • Data: 08.07.2024

Instrucións de uso do produto

Requisitos de seguridade e normas de protección
Garantir o cumprimento de EMC, ESD, seguridade operativa, seguridade persoal, seguridade cibernética, uso previsto, control de exportacións, cumprimento de sancións, garantía, condicións climáticas e condicións operativas.

Protección do Medio Ambiente
Cumpre as normas RoHS, EuP e da Proposición 65 de California para a protección ambiental.

FAQ

  • Cales son os principais requisitos de seguridade para usar o produto?
    Os principais requisitos de seguridade inclúen o cumprimento de EMC, ESD, seguridade operativa, seguridade persoal, seguridade cibernética e directrices de uso previsto.
  • Como podo garantir a protección ambiental mentres uso o produto?
    Para garantir a protección ambiental, asegúrate de seguir as normas RoHS, EuP e California Proposition 65.

TQMLS1028A
Manual de usuario
TQMLS1028A UM 0102 08.07.2024

HISTORIA DE REVISIÓNS

Rev. Data Nome Pos. Modificación
0100 24.06.2020 Petz Primeira edición
0101 28.11.2020 Petz Todos Táboa 3
4.2.3
4.3.3
4.15.1, Figura 12
Táboa 13
5.3, Figuras 18 e 19
Cambios non funcionais Observacións engadidas Explicación engadida Descrición de RCW aclarada Engadida

Engadíronse os sinais "Elemento seguro" en 3D views eliminado

0102 08.07.2024 Petz / Kreuzer Figura 12
4.15.4
Táboa 13
Táboa 14, Táboa 15
7.4, 7.5, 7.6, 7.7, 8.5
Figura engadida Correxidos erros tipográficos

VoltagO pin 37 corrixido a 1 V Número de enderezos MAC engadidos

Capítulos engadidos

SOBRE ESTE MANUAL

Gastos de copyright e licenza
Copyright protexido © 2024 por TQ-Systems GmbH.
Este manual do usuario non pode ser copiado, reproducido, traducido, modificado ou distribuído, total ou parcialmente en formato electrónico, lexible por máquina ou de calquera outra forma sen o consentimento por escrito de TQ-Systems GmbH.
Os controladores e utilidades dos compoñentes utilizados, así como a BIOS, están suxeitos aos dereitos de autor dos respectivos fabricantes. Deberanse cumprir as condicións da licenza do fabricante respectivo.
Os gastos de licenza do cargador de arranque son pagados por TQ-Systems GmbH e están incluídos no prezo.
Os gastos de licenza para o sistema operativo e as aplicacións non se teñen en conta e deben ser calculados/declarados por separado.

Marcas rexistradas
TQ-Systems GmbH ten como obxectivo respectar os dereitos de autor de todos os gráficos e textos utilizados en todas as publicacións, e esfórzase por utilizar gráficos e textos orixinais ou sen licenza.
Todos os nomes de marca e marcas comerciais mencionados neste Manual do usuario, incluídos os protexidos por terceiros, a non ser que se especifique o contrario por escrito, están suxeitos ás especificacións das leis de copyright vixentes e ás leis de propiedade do presente propietario rexistrado sen ningunha limitación. Hai que concluír que a marca e as marcas rexistradas están protexidas por un terceiro.

Exención de responsabilidade
TQ-Systems GmbH non garante que a información deste manual de usuario estea actualizada, correcta, completa ou de boa calidade. Tampouco TQ-Systems GmbH asume garantía para un uso posterior da información. Quedan exentas as reclamacións de responsabilidade contra TQ-Systems GmbH, referidas a danos materiais ou non materiais relacionados, causados ​​polo uso ou non uso da información proporcionada neste manual de usuario, ou polo uso de información errónea ou incompleta, sempre que xa que non existe ningún fallo intencionado ou neglixente probado de TQ-Systems GmbH.
TQ-Systems GmbH resérvase expresamente o dereito de modificar ou engadir o contido deste Manual de usuario ou partes deste sen notificación especial.

Aviso importante:
Antes de utilizar o Starterkit MBLS1028A ou partes dos esquemas do MBLS1028A, debes avalialo e determinar se é adecuado para a aplicación que desexes. Vostede asume todos os riscos e responsabilidade asociados a tal uso. TQ-Systems GmbH non ofrece ningunha outra garantía, incluída, pero non limitada a, ningunha garantía implícita de comerciabilidade ou adecuación para un propósito particular. Salvo onde o prohíba a lei, TQ-Systems GmbH non será responsable de ningunha perda ou dano indirecto, especial, incidental ou consecuente derivado do uso do Starterkit MBLS1028A ou dos esquemas utilizados, independentemente da teoría legal afirmada.

Pegada

TQ-Systems GmbH
Gut Delling, Mühlstraße 2
D-82229 Seefeld

  • Tteléfono: +49 8153 9308–0
  • Fax: +49 8153 9308–4223
  • Correo electrónico: Info@TO-Grupo
  • Web: Grupo TQ

 Consellos sobre seguridade
Un manexo inadecuado ou incorrecto do produto pode reducir substancialmente a súa vida útil.

Símbolos e convencións tipográficas
Táboa 1: Termos e convenios

Símbolo Significado
TQMLS1028A-Baseado-en-plataforma-en-capas-Corteza-dual- (1) Este símbolo representa o manexo de módulos e/ou compoñentes sensibles á electrostática. Estes compoñentes son frecuentemente danados/destruídos pola transmisión dun voltage superior a uns 50 V. Un corpo humano normalmente só experimenta descargas electrostáticas superiores a aproximadamente 3,000 V.
TQMLS1028A-Baseado-en-plataforma-en-capas-Corteza-dual- (2) Este símbolo indica o posible uso do voltages superior a 24 V. Teña en conta a normativa legal pertinente ao respecto.

O incumprimento destas normas pode provocar graves danos á súa saúde e tamén provocar danos/destrucións do compoñente.

TQMLS1028A-Baseado-en-plataforma-en-capas-Corteza-dual- (3) Este símbolo indica unha posible fonte de perigo. Actuar en contra do procedemento descrito pode levar a posibles danos á súa saúde e/ou provocar danos/destrucións do material empregado.
TQMLS1028A-Baseado-en-plataforma-en-capas-Corteza-dual- (4) Este símbolo representa detalles ou aspectos importantes para traballar con produtos TQ.
Comando Utilízase unha fonte con ancho fixo para indicar comandos, contidos, file nomes ou elementos de menú.

Consellos de manipulación e ESD
Manipulación xeral dos seus produtos TQ

TQMLS1028A-Baseado-en-plataforma-en-capas-Corteza-dual- (2)

 

 

  • O produto TQ só pode ser usado e reparado por persoal certificado que teña tomado nota da información, as normas de seguridade deste documento e todas as normas e regulamentos relacionados.
  • Unha regra xeral é: non toque o produto TQ durante o funcionamento. Isto é especialmente importante ao acender, cambiar a configuración dos puentes ou conectar outros dispositivos sen asegurarse previamente de que a fonte de alimentación do sistema foi desactivada.
  • A violación desta directriz pode producir danos/destrucións do TQMLS1028A e ser perigoso para a súa saúde.
  • Un manexo inadecuado do seu produto TQ invalidaría a garantía.
TQMLS1028A-Baseado-en-plataforma-en-capas-Corteza-dual- (1) Os compoñentes electrónicos do seu produto TQ son sensibles ás descargas electrostáticas (ESD). Use sempre roupa antiestática, utilice ferramentas seguras contra descargas electrostáticas, materiais de embalaxe, etc., e utilice o seu produto TQ nun ambiente seguro contra ESD. Especialmente cando acendes módulos, cambias a configuración dos puentes ou conectas outros dispositivos.

Denominación dos sinais

Unha marca hash (#) ao final do nome do sinal indica un sinal pouco activo.
ExampLe: RESETAR #
Se un sinal pode cambiar entre dúas funcións e se se indica no nome do sinal, a función de baixa actividade márcase cunha marca hash e móstrase ao final.
ExampLe: C/D#
Se un sinal ten varias funcións, as funcións individuais están separadas por barras inclinadas cando son importantes para o cableado. A identificación das funcións individuais segue as convencións anteriores.
ExampLe: WE2 # / OE #

Outros documentos aplicables / coñecementos presuntos

  • Especificacións e manual dos módulos empregados:
    Estes documentos describen o servizo, a funcionalidade e as características especiais do módulo utilizado (incl. BIOS).
  • Especificacións dos compoñentes empregados:
    As especificacións do fabricante dos compoñentes empregados, por exampas tarxetas CompactFlash, hai que ter en conta. Conteñen, se é o caso, información adicional que se debe ter en conta para un funcionamento seguro e fiable.
    Estes documentos almacénanse en TQ-Systems GmbH.
  • Chip errata:
    É responsabilidade do usuario asegurarse de que se tomen nota de todas as erratas publicadas polo fabricante de cada compoñente. Debe seguirse o consello do fabricante.
  • Comportamento do software:
    Non se pode dar ningunha garantía nin asumir a responsabilidade por ningún comportamento inesperado do software debido a compoñentes deficientes.
  • Competencia xeral:
    Requírese coñecementos en enxeñaría eléctrica/informática para a instalación e o uso do dispositivo.

Os seguintes documentos son necesarios para comprender plenamente os seguintes contidos:

BREVE DESCRICIÓN

Este manual do usuario describe o hardware do TQMLS1028A revisión 02xx e fai referencia a algunhas configuracións de software. Obsérvanse as diferenzas coa revisión 1028xx de TQMLS01A, cando proceda.
Un determinado derivado de TQMLS1028A non fornece necesariamente todas as funcións descritas neste manual de usuario.
Este manual do usuario tampouco substitúe os manuais de referencia da CPU NXP.

A información proporcionada neste manual de usuario só é válida en relación co cargador de arranque personalizado,
que está preinstalado no TQMLS1028A e no BSP proporcionado por TQ-Systems GmbH. Vexa tamén o capítulo 6.
O TQMLS1028A é un Minimódulo universal baseado nas CPUs NXP Layerscape LS1028A / LS1018A / LS1027A / LS1017A. Estas CPU Layerscape presentan un núcleo Single ou Dual Cortex®-A72 con tecnoloxía QorIQ.

O TQMLS1028A amplía a gama de produtos de TQ-Systems GmbH e ofrece un rendemento informático excepcional.
Pódese seleccionar un derivado de CPU adecuado (LS1028A / LS1018A / LS1027A / LS1017A) para cada requisito.
Todos os pinos esenciais da CPU envíanse aos conectores TQMLS1028A.
Polo tanto, non hai restricións para os clientes que usan o TQMLS1028A con respecto a un deseño personalizado integrado. Ademais, todos os compoñentes necesarios para o correcto funcionamento da CPU, como DDR4 SDRAM, eMMC, fonte de alimentación e xestión de enerxía están integrados no TQMLS1028A. As principais características do TQMLS1028A son:

  • Derivados da CPU LS1028A / LS1018A / LS1027A / LS1017A
  • DDR4 SDRAM, ECC como opción de montaxe
  • eMMC NAND Flash
  • QSPI NOR Flash
  • Subministro único voltage 5 V
  • RTC/EEPROM/sensor de temperatura

O MBLS1028A tamén serve como placa portadora e plataforma de referencia para o TQMLS1028A.

REMATADOVIEW

Diagrama de bloques

TQMLS1028A-Baseado-en-plataforma-en-capas-Corteza-dual- (5)

Compoñentes do sistema
O TQMLS1028A ofrece as seguintes funcións e características clave:

  • CPU Layerscape LS1028A ou compatible con pin, consulte 4.1
  • SDRAM DDR4 con ECC (ECC é unha opción de montaxe)
  • QSPI NOR Flash (opción de montaxe)
  • eMMC NAND Flash
  • Osciladores
  • Restablecer estrutura, supervisor e xestión de enerxía
  • Controlador do sistema para restablecer configuración e xestión de enerxía
  • Voltage reguladores para todos voltagúsase no TQMLS1028A
  • Voltage supervisión
  • Sensores de temperatura
  • Secure Element SE050 (opción de montaxe)
  • RTC
  • EEPROM
  • Conectores Boar-to-Board

Todos os pinos esenciais da CPU envíanse aos conectores TQMLS1028A. Polo tanto, non hai restricións para os clientes que usan o TQMLS1028A con respecto a un deseño personalizado integrado. A funcionalidade dos diferentes TQMLS1028A está determinada principalmente polas características proporcionadas pola derivada da CPU respectiva.

ELECTRÓNICA

LS1028A
LS1028A variantes, diagramas de bloques

TQMLS1028A-Baseado-en-plataforma-en-capas-Corteza-dual- (6) TQMLS1028A-Baseado-en-plataforma-en-capas-Corteza-dual- (7)

TQMLS1028A-Baseado-en-plataforma-en-capas-Corteza-dual- (8) TQMLS1028A-Baseado-en-plataforma-en-capas-Corteza-dual- (9)

LS1028A variantes, detalles
A seguinte táboa mostra as características que ofrecen as diferentes variantes.
Os campos cun fondo vermello indican diferenzas; os campos cun fondo verde indican compatibilidade.

Táboa 2: variantes de LS1028A

Característica LS1028A LS1027A LS1018A LS1017A
Núcleo ARM® 2 × Cortex®-A72 2 × Cortex®-A72 1 × Cortex®-A72 1 × Cortex®-A72
SDRAM 32 bits, DDR4 + ECC 32 bits, DDR4 + ECC 32 bits, DDR4 + ECC 32 bits, DDR4 + ECC
GPU 1 × GC7000UltraLite 1 × GC7000UltraLite
4 × 2.5 G/1 G conmutado Eth (TSN habilitado) 4 × 2.5 G/1 G conmutado Eth (TSN habilitado) 4 × 2.5 G/1 G conmutado Eth (TSN habilitado) 4 × 2.5 G/1 G conmutado Eth (TSN habilitado)
Ethernet 1 × 2.5 G/1 G Eth

(TSN activado)

1 × 2.5 G/1 G Eth

(TSN activado)

1 × 2.5 G/1 G Eth

(TSN activado)

1 × 2.5 G/1 G Eth

(TSN activado)

1 × 1 G Eth 1 × 1 G Eth 1 × 1 G Eth 1 × 1 G Eth
PCIe 2 × controladores Gen 3.0 (RC ou RP) 2 × controladores Gen 3.0 (RC ou RP) 2 × controladores Gen 3.0 (RC ou RP) 2 × controladores Gen 3.0 (RC ou RP)
USB 2 × USB 3.0 con PHY

(Anfitrión ou dispositivo)

2 × USB 3.0 con PHY

(Anfitrión ou dispositivo)

2 × USB 3.0 con PHY

(Anfitrión ou dispositivo)

2 × USB 3.0 con PHY

(Anfitrión ou dispositivo)

Restablecer lóxica e supervisor
A lóxica de reinicio contén as seguintes funcións:

  • Voltage monitorización no TQMLS1028A
  • Entrada de reinicio externo
  • Saída PGOOD para a alimentación de circuítos na placa portadora, por exemplo, PHY
  • LED de reinicio (Función: PORESET# baixo: LED acende)

Táboa 3: sinais de estado e restablecemento do TQMLS1028A 

Sinal TQMLS1028A Dir. Nivel Observación
PORESET # X2-93 O 1.8 V PORESET# tamén activa RESET_OUT# (TQMLS1028A revisión 01xx) ou RESET_REQ_OUT# (TQMLS1028A revisión 02xx)
HRESET # X2-95 E/S 1.8 V
TRST # X2-100 E/SOC 1.8 V
BO X1-14 O 3.3 V Activa o sinal para subministracións e condutores na tarxeta de transporte
RESINA # X1-17 I 3.3 V
RESET_REQ#  

X2-97

O 1.8 V TQMLS1028A revisión 01xx
RESET_REQ_OUT# O 3.3 V TQMLS1028A revisión 02xx

JTAG- Restablecer TRST #
TRST# está acoplado a PORESET#, como se mostra na seguinte figura. Consulte tamén a Lista de verificación de deseño de NXP QorIQ LS1028A (5).

TQMLS1028A-Baseado-en-plataforma-en-capas-Corteza-dual- (10)

Auto-reinicio en TQMLS1028A revisión 01xx
O seguinte diagrama de bloques mostra o cableado RESET_REQ# / RESIN# do TQMLS1028A revisión 01xx.

TQMLS1028A-Baseado-en-plataforma-en-capas-Corteza-dual- (11)

Auto-reinicio en TQMLS1028A revisión 02xx
O LS1028A pode iniciar ou solicitar un reinicio de hardware mediante software.
A saída HRESET_REQ# é dirixida internamente pola CPU e pódese configurar mediante software escribindo no rexistro RSTCR (bit 30).
De forma predeterminada, RESET_REQ# retroalimenta a través de 10 kΩ a RESIN# no TQMLS1028A. Non se require ningún comentario sobre a tarxeta de transporte. Isto leva a un reinicio automático cando se configura RESET_REQ#.
Dependendo do deseño da retroalimentación na placa portadora, pode "sobrescribir" a retroalimentación interna TQMLS1028A e, polo tanto, se RESET_REQ# está activada, pode opcionalmente

  • desencadear un reinicio
  • non desencadear un reinicio
  • desencadea máis accións no taboleiro base ademais do reinicio

RESET_REQ# envíase indirectamente como sinal RESET_REQ_OUT# ao conector (consulte a táboa 4).
"Dispositivos" que poden activar un RESET_REQ# consulte o Manual de referencia TQMLS1028A (3), sección 4.8.3.

Os seguintes cables mostran diferentes posibilidades para conectar RESIN#.

Táboa 4: conexión RESIN#

TQMLS1028A-Baseado-en-plataforma-en-capas-Corteza-dual- (12) TQMLS1028A-Baseado-en-plataforma-en-capas-Corteza-dual- (13)

Configuración LS1028A

Fonte RCW
A fonte RCW do TQMLS1028A está determinada polo nivel do sinal analóxico de 3.3 V RCW_SRC_SEL.
A selección da fonte RCW é xestionada polo controlador do sistema. No TQMLS10A está montado un Pull-Up de 3.3 kΩ ata 1028 V.

Táboa 5: Sinal RCW_SRC_SEL

RCW_SRC_SEL (3.3 V) Restablecer a fonte da configuración PD en placa portadora
3.3 V (80 % a 100 %) Tarxeta SD, na placa portadora Ningún (aberto)
2.33 V (60 % a 80 %) eMMC, en TQMLS1028A 24 kΩ PD
1.65 V (40 % a 60 %) Flash SPI NOR, en TQMLS1028A 10 kΩ PD
1.05 V (20 % a 40 %) RCW codificado en duro, en TQMLS1028A 4.3 kΩ PD
0 V (0 % a 20 %) I2C EEPROM en TQMLS1028A, enderezo 0x50/101 0000b 0 Ω PD

Sinais de configuración
A CPU LS1028A configúrase mediante pins e rexistros.

Táboa 6: Restablecer os sinais de configuración

Restablecer cfg. nome Nome do sinal funcional Por defecto En TQMLS1028A Variable 1
cfg_rcw_src[0:3] DURMIDO, CLK_OUT, UART1_SOUT, UART2_SOUT 1111 Varios Si
cfg_svr_src[0:1] XSPI1_A_CS0_B, XSPI1_A_CS1_B 11 11 Non
cfg_dram_type EMI1_MDC 1 0 = DDR4 Non
cfg_eng_use0 XSPI1_A_SCK 1 1 Non
cfg_gpinput[0:3] SDHC1_DAT[0:3], I/O voltage 1.8 ou 3.3 V 1111 PU internos non impulsados
cfg_gpinput[4:7] XSPI1_B_DATA[0:3] 1111 PU internos non impulsados

A seguinte táboa mostra a codificación do campo cfg_rcw_src:

Táboa 7: Restablecer a orixe da configuración

cfg_rcw_src[3:0] Fonte RCW
0 xxx RCW codificado en duro (TBD)
1 0 0 0 SDHC1 (tarxeta SD)
1 0 0 1 SDHC2 (eMMC)
1 0 1 0 I2C1 direccionamento estendido 2
1 0 1 1 (Reservado)
1 1 0 0 XSPI1A NAND páxinas de 2 KB
1 1 0 1 XSPI1A NAND páxinas de 4 KB
1 1 1 0 (Reservado)
1 1 1 1 XSPI1A NOR

Verde Configuración estándar
Amarelo  Configuración para desenvolvemento e depuración

  1. Si → mediante rexistro de quendas; Non → valor fixo.
  2. Enderezo do dispositivo 0x50 / 101 0000b = Configuración EEPROM.

Restablecer a palabra de configuración
A estrutura RCW (Reset Configuration Word) pódese atopar no Manual de referencia do NXP LS1028A (3). A palabra de configuración de restablecemento (RCW) transfírese ao LS1028A como estrutura de memoria.
Ten o mesmo formato que o Pre-Boot Loader (PBL). Ten un identificador de inicio e un CRC.
A palabra de configuración de restablecemento contén 1024 bits (128 bytes de datos de usuario (imaxe de memoria))

  • + 4 bytes de preámbulo
  • + 4 bytes de enderezo
  • + 8 bytes comando fin incl. CRC = 144 bytes

NXP ofrece unha ferramenta gratuíta (requírese rexistro) "QorIQ Configuration and Validation Suite 4.2" coa que se pode crear o RCW.

Nota: Adaptación de RCW
TQMLS1028A-Baseado-en-plataforma-en-capas-Corteza-dual- (4) O RCW debe adaptarse á aplicación real. Isto aplícase, por exemploample, á configuración de SerDes e á multiplexación de E/S. Para o MBLS1028A hai tres RCW segundo a fonte de arranque seleccionada:
  • rcw_1300_emmc.bin
  • rcw_1300_sd.bin
  • rcw_1300_spi_nor.bin

Configuración mediante PBL Pre-Boot-Loader
Ademais da palabra de configuración de restablecemento, o PBL ofrece unha posibilidade adicional de configurar o LS1028A sen ningún software adicional. O PBL usa a mesma estrutura de datos que o RCW ou esténdea. Para máis detalles, consulte (3), Táboa 19.

Tratamento de erros durante a carga RCW
Se se produce un erro ao cargar o RCW ou o PBL, o LS1028A procede do seguinte xeito, consulte (3), Táboa 12:

Deteña a secuencia de restablecemento na detección de erros RCW.
Se o procesador de servizos informa dun erro durante o seu proceso de carga dos datos RCW, ocorre o seguinte:

  • A secuencia de reinicio do dispositivo detívose, permanecendo neste estado.
  • O SP informa un código de erro en RCW_COMPLETION[ERR_CODE].
  • Unha solicitude de reinicio do SoC captúrase en RSTRQSR1[SP_RR], que xera unha solicitude de reinicio se non está enmascarada por RSTRQMR1[SP_MSK].

Só se pode saír deste estado cun PORESET_B ou un restablecemento completo.

Controlador de sistema
O TQMLS1028A usa un controlador do sistema para as funcións de mantemento e inicialización. Este controlador do sistema tamén realiza a secuenciación de potencia e voltage seguimento.
As funcións son detalladas:

  • Saída cronometrada correctamente do sinal de configuración de reinicio cfg_rcw_src[0:3]
  •  Entrada para a selección cfg_rcw_src, nivel analóxico para codificar cinco estados (consulte a táboa 7):
    1. Tarxeta SD
    2. eMMC
    3. NOR Flash
    4. Codificado duro
    5. I2C
  • Secuenciación de potencia: control da secuencia de encendido de todos os volúmenes de alimentación interna do módulotages
  • Voltage supervisión: Seguimento de toda a oferta voltages (opción de montaxe)

Reloxo do sistema
O reloxo do sistema está permanentemente configurado en 100 MHz. Non é posible o reloxo de espectro espallado.

SDRAM
No TQMLS1A pódense montar 2, 4, 8 ou 4 GB de SDRAM DDR1600-1028.

Flash
Montado en TQMLS1028A:

  • QSPI NOR Flash
  • eMMC NAND Flash, a configuración como SLC é posible (maior fiabilidade, metade da capacidade) Póñase en contacto con TQ-Support para obter máis detalles.

Dispositivo de almacenamento externo:
Tarxeta SD (en MBLS1028A)

QSPI NOR Flash
O TQMLS1028A admite tres configuracións diferentes, consulte a seguinte figura.

  1. Quad SPI en Pos. 1 ou Pos. 1 e 2, datos sobre DAT[3:0], seleccións de chip separadas, reloxo común
  2. Octal SPI na pos. 1 ou pos. 1 e 2, datos sobre DAT[7:0], seleccións de chip separadas, reloxo común
  3. Twin-Quad SPI en pos. 1, datos sobre DAT[3:0] e DAT[7:4], seleccións de chip separadas, reloxo común

TQMLS1028A-Baseado-en-plataforma-en-capas-Corteza-dual- (14)

Tarxeta eMMC/SD
O LS1028A proporciona dous SDHC; un é para tarxetas SD (con I/O voltage) e o outro é para o eMMC interno (E/S fixa voltage). Cando se enche, o eMMC interno TQMLS1028A está conectado a SDHC2. A taxa de transferencia máxima corresponde ao modo HS400 (eMMC desde 5.0). No caso de que o eMMC non estea poboado, pódese conectar un eMMC externo. TQMLS1028A-Baseado-en-plataforma-en-capas-Corteza-dual- (15)

EEPROM

EEPROM de datos 24LC256T
A EEPROM está baleira na entrega.

  • 256 Kbit ou non montado
  • 3 liñas de enderezo descodificadas
  • Conectado ao controlador I2C 1 do LS1028A
  • Reloxo I400C de 2 kHz
  • O enderezo do dispositivo é 0x57 / 101 0111b

Configuración EEPROM SE97B
O sensor de temperatura SE97BTP tamén contén unha EEPROM de 2 Kbit (256 × 8 Bit). A EEPROM está dividida en dúas partes.
Os 128 bytes inferiores (enderezo 00h a 7Fh) poden estar protexidos contra escritura permanente (PWP) ou protexidos contra escritura reversible (RWP) por software. Os 128 bytes superiores (enderezo 80h a FFh) non están protexidos contra escritura e pódense usar para almacenamento de datos de propósito xeral. TQMLS1028A-Baseado-en-plataforma-en-capas-Corteza-dual- (16)

Pódese acceder á EEPROM cos dous enderezos I2C seguintes.

  • EEPROM (modo normal): 0x50/101 0000b
  • EEPROM (Modo protexido): 0x30 / 011 0000b

A EEPROM de configuración contén unha configuración de reinicio estándar no momento da entrega. A seguinte táboa enumera os parámetros almacenados na EEPROM de configuración.

Táboa 8: datos específicos de EEPROM, TQMLS1028A 

Offset Carga útil (byte) Recheo (byte) Tamaño (byte) Tipo Observación
0x00 32(10) 32(10) Binario (Non utilizados)
0x20 6(10) 10(10) 16(10) Binario enderezo MAC
0x30 8(10) 8(10) 16(10) ASCII Número de serie
0x40 Variable Variable 64(10) ASCII Código de pedido

A EEPROM de configuración é só unha das varias opcións para almacenar a configuración de reinicio.
Mediante a configuración estándar de reinicio na EEPROM, sempre se pode conseguir un sistema configurado correctamente cambiando a fonte de configuración de reinicio.
Se se selecciona a fonte de configuración de restablecemento en consecuencia, son necesarios 4 + 4 + 64 + 8 bytes = 80 bytes para a configuración de restablecemento. Tamén se pode usar para o PBL do cargador previo ao arranque.

RTC

  • O RTC PCF85063ATL é compatible con U-Boot e o núcleo Linux.
  • O RTC é alimentado a través de VIN, é posible o almacenamento en búfer da batería (batería na placa portadora, consulte a Figura 11).
  • A saída de alarma INTA# envíase aos conectores do módulo. É posible un espertar a través do controlador do sistema.
  • O RTC está conectado ao controlador I2C 1, o enderezo do dispositivo é 0x51 / 101 0001b.
  • A precisión do RTC está determinada principalmente polas características do cuarzo utilizado. O tipo FC-135 usado no TQMLS1028A ten unha tolerancia de frecuencia estándar de ±20 ppm a +25 °C. (Parabólico coeficiente: máx. –0.04 × 10–6 / °C2) Isto dá como resultado unha precisión de aproximadamente 2.6 segundos/día = 16 minutos/ano.

TQMLS1028A-Baseado-en-plataforma-en-capas-Corteza-dual- (17)

Monitorización da temperatura

Debido á alta disipación de enerxía, a monitorización da temperatura é absolutamente necesaria para cumprir coas condicións de funcionamento especificadas e garantir así un funcionamento fiable do TQMLS1028A. Os compoñentes críticos da temperatura son:

  • LS1028A
  • SDRAM DDR4

Existen os seguintes puntos de medición:

  • Temperatura LS1028A:
    Medido mediante diodo integrado en LS1028A, lectura a través da canle externa de SA56004
  • SDRAM DDR4:
    Medido por sensor de temperatura SE97B
  • Regulador de conmutación de 3.3 V:
    SA56004 (canle interno) para medir a temperatura do regulador de conmutación de 3.3 V

As saídas de alarma de drenaxe aberto (drenaxe aberta) están conectadas e teñen un Pull-Up para sinalar TEMP_OS#. Control mediante o controlador I2C I2C1 do LS1028A, os enderezos dos dispositivos consulte a táboa 11.
Pódense atopar máis detalles na folla de datos SA56004EDP (6).
Un sensor de temperatura adicional está integrado na EEPROM de configuración, ver 4.8.2.

Subministración TQMLS1028A
O TQMLS1028A require unha única fonte de 5 V ±10 % (4.5 V a 5.5 V).

TQMLS1028A-Baseado-en-plataforma-en-capas-Corteza-dual- (18) TQMLS1028A-Baseado-en-plataforma-en-capas-Corteza-dual- (19)

Consumo de enerxía TQMLS1028A
O consumo de enerxía do TQMLS1028A depende moito da aplicación, do modo de operación e do sistema operativo. Por esta razón, os valores indicados teñen que ser vistos como valores aproximados.
Poden producirse picos de corrente de 3.5 A. A fonte de alimentación da placa portadora debe estar deseñada para un TDP de 13.5 W.
A seguinte táboa mostra os parámetros de consumo de enerxía do TQMLS1028A medidos a +25 °C.

Táboa 9: consumo de enerxía TQMLS1028A

Modo de funcionamento Corriente @ 5 V Potencia @ 5 V Observación
RESET 0.46 A 2.3 W Presionouse o botón de reinicio do MBLS1028A
U-Boot inactivo 1.012 A 5.06 W
Linux inactivo 1.02 A 5.1 W
Linux 100% carga 1.21 A 6.05 W Proba de estrés 3

Consumo de enerxía RTC

Táboa 10: Consumo de enerxía RTC

Modo de funcionamento Min. Típ. Máx.
VBAT, I2C RTC PCF85063A activo 1.8 V 3 V 4.5 V
IBAT, I2C RTC PCF85063A activo 18 µA 50 µA
VBAT, I2C RTC PCF85063A inactivo 0.9 V 3 V 4.5 V
IBAT, I2C RTC PCF85063A inactivo 220 nA 600 nA

Voltagvixilancia
O vol. permitidotagOs rangos veñen dados pola ficha técnica do respectivo compoñente e, se é o caso, o voltage tolerancia de seguimento. VoltagA vixilancia é unha opción de montaxe.

Interfaces con outros sistemas e dispositivos

Elemento seguro SE050
Un elemento seguro SE050 está dispoñible como opción de montaxe.
Os seis sinais ISO_14443 (antena NFC) e ISO_7816 (interfaz de sensor) proporcionados polo SE050 están dispoñibles.
Os sinais ISO_14443 e ISO_7816 do SE050 son multiplexados co bus SPI e JTAG sinal TBSCAN_EN#, consulte a táboa 13.

TQMLS1028A-Baseado-en-plataforma-en-capas-Corteza-dual- (20)

O enderezo I2C do elemento seguro é 0x48 / 100 1000b.

Bus I2C
Os seis buses I2C do LS1028A (I2C1 a I2C6) envíanse aos conectores TQMLS1028A e non terminan.
O bus I2C1 cambia de nivel a 3.3 V e termina con Pull-Ups de 4.7 kΩ a 3.3 V no TQMLS1028A.
Os dispositivos I2C do TQMLS1028A están conectados ao bus I2C1 con desprazamento de nivel. Pódense conectar máis dispositivos ao bus, pero poden ser necesarios Pull-Ups externos adicionais debido á carga capacitiva relativamente alta.

Táboa 11: enderezos de dispositivos I2C1

Dispositivo Función Enderezo de 7 bits Observación
24LC256 EEPROM 0x57/101 0111b Para uso xeral
MKL04Z16 Controlador de sistema 0x11/001 0001b Non debe ser alterado
PCF85063A RTC 0x51/101 0001b
SA560004EDP Sensor de temperatura 0x4C / 100 1100b
 

SE97BTP

Sensor de temperatura 0x18/001 1000b Temperatura
EEPROM 0x50/101 0000b Modo normal
EEPROM 0x30/011 0000b Modo protexido
SE050C2 Elemento seguro 0x48/100 1000b Só na revisión 1028xx de TQMLS02A

UART
Dúas interfaces UART están configuradas no BSP proporcionado por TQ-Systems e encamiñadas directamente aos conectores TQMLS1028A. Hai máis UART dispoñibles cunha multiplexación de pines adaptada.

JTAG®
O MBLS1028A proporciona un cabezal de 20 pines con estándar JTAG® sinais. Alternativamente, o LS1028A pódese abordar a través de OpenSDA.

Interfaces TQMLS1028A

Multiplexación de pins
Cando se usan os sinais do procesador, débense ter en conta as configuracións de varios pins por diferentes unidades de función internas do procesador. A asignación de pins na táboa 12 e na táboa 13 refírese ao BSP proporcionado por TQ-Systems en combinación co MBLS1028A.

Atención: Destrución ou mal funcionamento
Dependendo da configuración, moitos pinos LS1028A poden proporcionar varias funcións diferentes.
Teña en conta a información relativa á configuración destes pinos en (1), antes de integrar ou poñer en marcha a súa placa portadora/kit de inicio.

Conectores de pinout TQMLS1028A

Táboa 12: Conector de pinout X1 

TQMLS1028A-Baseado-en-plataforma-en-capas-Corteza-dual- (21) TQMLS1028A-Baseado-en-plataforma-en-capas-Corteza-dual- (22)

Táboa 13: conector de pinout X2 

TQMLS1028A-Baseado-en-plataforma-en-capas-Corteza-dual- (23) TQMLS1028A-Baseado-en-plataforma-en-capas-Corteza-dual- (24)

MECÁNICA

Asemblea

TQMLS1028A-Baseado-en-plataforma-en-capas-Corteza-dual- (25) TQMLS1028A-Baseado-en-plataforma-en-capas-Corteza-dual- (26)

As etiquetas da revisión 1028xx de TQMLS01A mostran a seguinte información:

Táboa 14: Etiquetas na revisión 1028xx de TQMLS01A

Etiqueta Contido
AK1 Número de serie
AK2 Versión e revisión de TQMLS1028A
AK3 Primeiro enderezo MAC máis dous enderezos MAC consecutivos reservados adicionais
AK4 Probas realizadas

TQMLS1028A-Baseado-en-plataforma-en-capas-Corteza-dual- (27) TQMLS1028A-Baseado-en-plataforma-en-capas-Corteza-dual- (28)

As etiquetas da revisión 1028xx de TQMLS02A mostran a seguinte información:

Táboa 15: Etiquetas na revisión 1028xx de TQMLS02A

Etiqueta Contido
AK1 Número de serie
AK2 Versión e revisión de TQMLS1028A
AK3 Primeiro enderezo MAC máis dous enderezos MAC consecutivos reservados adicionais
AK4 Probas realizadas

Dimensións

TQMLS1028A-Baseado-en-plataforma-en-capas-Corteza-dual- (29) TQMLS1028A-Baseado-en-plataforma-en-capas-Corteza-dual- (30)

Os modelos 3D están dispoñibles nos formatos SolidWorks, STEP e PDF 3D. Póñase en contacto con TQ-Support para obter máis detalles.

Conectores
O TQMLS1028A está conectado á placa portadora con 240 pinos en dous conectores.
A seguinte táboa mostra detalles do conector montado no TQMLS1028A.

Táboa 16: Conector montado en TQMLS1028A

Fabricante Número de peza Observación
Conectividade TE 5177985-5
  • 120 polos, paso de 0.8 mm
  • Chapado: Ouro 0.2 µm
  • -40 °C a +125 °C

O TQMLS1028A mantense nos conectores de acoplamento cunha forza de retención de aproximadamente 24 N.
Para evitar danar os conectores TQMLS1028A, así como os conectores da placa portadora ao retirar o TQMLS1028A, recoméndase encarecidamente o uso da ferramenta de extracción MOZI8XX. Consulte o capítulo 5.8 para obter máis información.

Nota: Colocación dos compoñentes na placa portadora
TQMLS1028A-Baseado-en-plataforma-en-capas-Corteza-dual- (4) 2.5 mm deben manterse libres na tarxeta de transporte, nos dous lados longos do TQMLS1028A para a ferramenta de extracción MOZI8XX.

A seguinte táboa mostra algúns conectores de acoplamento axeitados para a placa portadora.

Táboa 17: Conectores de acoplamento da placa portadora

Fabricante Número de pins/número de peza Observación Altura da pila (X)
120 polos: 5177986-5 En MBLS1028A 5 mm  

 

TQMLS1028A-Baseado-en-plataforma-en-capas-Corteza-dual- (30)

 

Conectividade TE

120 polos: 1-5177986-5 6 mm  

 

120 polos: 2-5177986-5 7 mm
120 polos: 3-5177986-5 8 mm

Adaptación ao medio
As dimensións xerais do TQMLS1028A (longo × ancho) son 55 × 44 mm2.
A CPU LS1028A ten unha altura máxima de aproximadamente 9.2 mm sobre a placa portadora, o TQMLS1028A ten unha altura máxima de aproximadamente 9.6 mm sobre a placa portadora. O TQMLS1028A pesa aproximadamente 16 gramos.

Protección contra efectos externos
Como módulo integrado, o TQMLS1028A non está protexido contra o po, o impacto externo e o contacto (IP00). A protección adecuada ten que estar garantida polo sistema circundante.

Xestión térmica
Para arrefriar o TQMLS1028A, hai que disipar aproximadamente 6 vatios; consulte a Táboa 9 para coñecer o consumo de enerxía típico. A disipación de enerxía orixínase principalmente no LS1028A, na DDR4 SDRAM e nos reguladores de dólar.
A disipación de enerxía tamén depende do software utilizado e pode variar segundo a aplicación.

Atención: Destrución ou mal funcionamento, disipación de calor TQMLS1028A

O TQMLS1028A pertence a unha categoría de rendemento na que un sistema de refrixeración é esencial.
É responsabilidade exclusiva do usuario definir un disipador de calor axeitado (peso e posición de montaxe) dependendo do modo específico de operación (por exemplo, a dependencia da frecuencia do reloxo, a altura da pila, o fluxo de aire e o software).

Particularmente a cadea de tolerancia (espesor de PCB, deformación da placa, bolas BGA, paquete BGA, almofada térmica, disipador térmico) así como a presión máxima sobre o LS1028A deben terse en conta ao conectar o disipador de calor. O LS1028A non é necesariamente o compoñente máis alto.
As conexións de refrixeración inadecuadas poden provocar un sobrequecemento do TQMLS1028A e, polo tanto, un mal funcionamento, deterioración ou destrución.

Para o TQMLS1028A, TQ-Systems ofrece un difusor de calor axeitado (MBLS1028A-HSP) e un disipador de calor adecuado (MBLS1028A-KK). Ambos pódense mercar por separado para grandes cantidades. Póñase en contacto co seu representante de vendas local.

Requisitos estruturais
O TQMLS1028A está suxeito nos seus conectores de acoplamento polos 240 pinos cunha forza de retención de aproximadamente 24 N.

Notas de tratamento
Para evitar danos causados ​​por estrés mecánico, o TQMLS1028A só se pode extraer da placa portadora mediante a ferramenta de extracción MOZI8XX que tamén se pode obter por separado.

Nota: Colocación dos compoñentes na placa portadora
TQMLS1028A-Baseado-en-plataforma-en-capas-Corteza-dual- (4) 2.5 mm deben manterse libres na tarxeta de transporte, nos dous lados longos do TQMLS1028A para a ferramenta de extracción MOZI8XX.

SOFTWARE

O TQMLS1028A entrégase cun cargador de arranque preinstalado e un BSP proporcionado por TQ-Systems, que está configurado para a combinación de TQMLS1028A e MBLS1028A.
O cargador de arranque ofrece configuracións específicas para TQMLS1028A así como para a placa, por exemplo:

  • Configuración LS1028A
  • Configuración PMIC
  • Configuración e temporización de DDR4 SDRAM
  • configuración eMMC
  • Multiplexación
  • Reloxos
  • Configuración do pin
  • Fortalezas do condutor

Pódese atopar máis información na Wiki de soporte para o TQMLS1028A.

REQUISITOS DE SEGURIDADE E NORMAS DE PROTECCIÓN

EMC
O TQMLS1028A foi desenvolvido segundo os requisitos de compatibilidade electromagnética (EMC). Dependendo do sistema obxectivo, aínda poden ser necesarias medidas antiinterferencias para garantir o cumprimento dos límites do sistema global.
Recoméndase as seguintes medidas:

  • Planos de terra robustos (planos de terra adecuados) na placa de circuíto impreso.
  • Un número suficiente de capacitores de bloqueo en todo o voltages.
  • As liñas rápidas ou permanentemente marcadas (por exemplo, o reloxo) deben ser curtas; Evite interferencias doutros sinais por distancia e/ou blindaxe, ademais, teña en conta non só a frecuencia, senón tamén os tempos de subida do sinal.
  • Filtrado de todos os sinais, que se poden conectar externamente (tamén os "sinais lentos" e DC poden irradiar RF indirectamente).

Dado que o TQMLS1028A está conectado a unha placa portadora específica da aplicación, as probas de EMC ou ESD só teñen sentido para todo o dispositivo.

ESD
Para evitar a intersección no camiño do sinal desde a entrada ata o circuíto de protección do sistema, a protección contra descargas electrostáticas debe dispor directamente nas entradas do sistema. Como estas medidas sempre teñen que ser implementadas na tarxeta do transportista, non se planificaron medidas preventivas especiais no TQMLS1028A.
Recoméndase as seguintes medidas para unha tarxeta de transporte:

  • Aplicable xeralmente: blindaxe de entradas (blindaxe ben conectado a terra / carcasa nos dous extremos)
  • Vol. Subministracióntages: díodos supresores
  • Sinais lentos: filtrado RC, díodos Zener
  • Sinais rápidos: compoñentes de protección, por exemplo, matrices de diodos supresores

Seguridade operativa e seguridade persoal
Debido á aparición do voltages (≤5 V DC), non se realizaron probas de seguridade operativa e persoal.

Ciberseguridade
O cliente sempre debe realizar unha análise de ameazas e avaliación de riscos (TARA) para a súa aplicación final individual, xa que o TQMa95xxSA é só un subcompoñente dun sistema global.

Uso previsto
OS DISPOSITIVOS, PRODUTOS E SOFTWARE ASOCIADO DE TQ NON ESTÁN DESEÑADOS, FABRICADOS OU DESTINADOS PARA O USO OU REVENDA PARA O FUNCIONAMENTO EN INSTALACIÓNS NUCLEARES, AERONAVES OU OUTROS SISTEMAS DE NAVEGACIÓN OU ​​DE COMUNICACIÓN, SISTEMAS DE CONTROL AÉREO, SISTEMAS DE CONTROL DE MÁQUINAS DE VIDA OUTROS EQUIPOS OU APLICACION QUE REQUISE UN RENDEMENTO A SEGURIDAD OU NA QUE O FALLO DOS PRODUTOS TQ PODERA CAUSAR A MORTE, DANOS PERSOAIS OU DANOS FÍSICOS OU AMBIENTAIS SEVERS. (COLECTIVAMENTE, "APLICACIÓNS DE ALTO RISCO")
Entende e acepta que o uso dos produtos ou dispositivos de TQ como compoñente das súas aplicacións é só baixo o seu propio risco. Para minimizar os riscos asociados cos teus produtos, dispositivos e aplicacións, debes adoptar as medidas de protección operativas e de deseño adecuadas.

Vostede é o único responsable de cumprir todos os requisitos legais, regulamentarios, de seguridade e de seguridade relacionados cos seus produtos. Vostede é o responsable de garantir que os seus sistemas (e os compoñentes de hardware ou software de TQ incorporados aos seus sistemas ou produtos) cumpran todos os requisitos aplicables. A menos que se indique expresamente o contrario na nosa documentación relacionada co produto, os dispositivos TQ non están deseñados con capacidades ou funcións de tolerancia a fallos e, polo tanto, non se poden considerar deseñados, fabricados ou configurados para cumprir calquera implementación ou revenda como dispositivo en aplicacións de alto risco. . Toda a información sobre aplicacións e seguridade deste documento (incluídas as descricións das aplicacións, as precaucións de seguridade suxeridas, os produtos TQ recomendados ou calquera outro material) é só para referencia. Só o persoal adestrado nunha zona de traballo axeitada está autorizado a manipular e operar produtos e dispositivos TQ. Siga as directrices xerais de seguridade informática aplicables ao país ou lugar no que pretende utilizar o equipo.

Control de exportacións e cumprimento de sancións
O cliente é responsable de asegurarse de que o produto adquirido a TQ non estea suxeito a ningunha restrición de exportación/importación nacionais ou internacionais. Se algunha parte do produto adquirido ou o propio produto está suxeita a ditas restricións, o cliente deberá adquirir as licenzas de exportación/importación requiridas pola súa conta. No caso de incumprir as limitacións de exportación ou importación, o cliente indemniza a TQ de toda responsabilidade e responsabilidade na relación externa, independentemente dos fundamentos legais. Se hai unha transgresión ou violación, o cliente tamén será responsable de calquera perda, dano ou multa que sufra TQ. TQ non se fai responsable de ningún atraso de entrega debido a restricións nacionais ou internacionais de exportación ou da imposibilidade de realizar unha entrega como resultado desas restricións. En tales casos, TQ non proporcionará ningunha compensación ou dano.

A clasificación segundo o Regulamento Europeo de Comercio Exterior (número de lista de exportación do Reg. No 2021/821 para bens de dobre uso) así como a clasificación segundo o Regulamento da Administración de Exportación dos EUA no caso de produtos estadounidenses (ECCN segundo o Lista de control de comercio dos Estados Unidos) figuran nas facturas de TQ ou poden solicitarse en calquera momento. Tamén aparece o código de mercadorías (HS) de acordo coa clasificación actual de mercadorías para as estatísticas de comercio exterior, así como o país de orixe dos bens solicitados/pedidos.

Garantía

TQ-Systems GmbH garante que o produto, cando se utiliza de acordo co contrato, cumpre as especificacións e funcionalidades acordadas contractualmente e corresponde ao estado da técnica recoñecido.
A garantía está limitada a defectos de material, fabricación e procesamento. A responsabilidade do fabricante é nula nos seguintes casos:

  • As pezas orixinais foron substituídas por pezas non orixinais.
  • Instalación, posta en servizo ou reparación incorrectas.
  • Instalación, posta en marcha ou reparación incorrectas por falta de equipamento especial.
  • Funcionamento incorrecto
  • Manexo inadecuado
  • Uso da forza
  • Desgaste normal

Condicións climáticas e de funcionamento
O rango de temperatura posible depende en gran medida da situación da instalación (disipación de calor por condución e convección de calor); polo tanto, non se pode dar ningún valor fixo para o TQMLS1028A.
En xeral, dáse unha operación fiable cando se cumpren as seguintes condicións:

Táboa 18: Condicións climáticas e operativas

Parámetro Rango Observación
Temperatura ambiente -40 °C a +85 °C
Temperatura de almacenamento -40 °C a +100 °C
Humidade relativa (operación/almacenamento) 10 % a 90 % Non se condensa

A información detallada sobre as características térmicas das CPU debe tomarse dos manuais de referencia de NXP (1).

Fiabilidade e vida útil
Non se realizou ningún cálculo detallado de MTBF para o TQMLS1028A.
O TQMLS1028A está deseñado para ser insensible á vibración e ao impacto. Os conectores de grao industrial de alta calidade están montados no TQMLS1028A.

PROTECCIÓN DO MEDIO AMBIENTE

RoHS
O TQMLS1028A está fabricado conforme RoHS.

  • Todos os compoñentes e conxuntos son compatibles con RoHS
  • Os procesos de soldadura son compatibles con RoHS

RAEE®
O distribuidor final é responsable do cumprimento da normativa WEEE®.
Dentro do alcance das posibilidades técnicas, o TQMLS1028A foi deseñado para ser reciclable e fácil de reparar.

REACH®
O regulamento químico da UE 1907/2006 (regulamento REACH®) indica o rexistro, avaliación, certificación e restrición de substancias SVHC (substancias moi preocupantes, por exemplo, carcinóxenas, mutaggl e/ou persistente, bioacumulativo e tóxico). No ámbito desta responsabilidade xurídica, TQ-Systems GmbH cumpre co deber de información dentro da cadea de subministración con respecto ás substancias SVHC, sempre que os provedores informen a TQ-Systems GmbH en consecuencia.

EuP
A Directiva de Ecodeseño, tamén de Produtos Consumidores de Enerxía (EuP), é aplicable aos produtos para o usuario final cunha cantidade anual de 200,000. Polo tanto, o TQMLS1028A debe verse sempre xunto co dispositivo completo.
Os modos de espera e suspensión dispoñibles dos compoñentes do TQMLS1028A permiten o cumprimento dos requisitos EuP para o TQMLS1028A.

Declaración sobre a Proposición 65 de California
A Proposición 65 de California, antes coñecida como Lei de aplicación de auga potable e tóxicos de 1986, foi promulgada como iniciativa electoral en novembro de 1986. A proposición axuda a protexer as fontes de auga potable do estado da contaminación por aproximadamente 1,000 produtos químicos que se sabe que causan cancro e defectos de nacemento. , ou outro dano reprodutivo ("Substancias da Proposición 65") e esixe que as empresas informen os californianos sobre a exposición a Substancias da Proposición 65.

O dispositivo ou produto TQ non está deseñado nin fabricado nin distribuído como produto de consumo nin para ningún contacto cos consumidores finais. Os produtos de consumo defínense como produtos destinados ao uso persoal, ao consumo ou ao goce dun consumidor. Polo tanto, os nosos produtos ou dispositivos non están suxeitos a esta normativa e non se require ningunha etiqueta de advertencia na montaxe. Os compoñentes individuais do conxunto poden conter substancias que poden requirir unha advertencia segundo a Proposición 65 de California. Non obstante, hai que ter en conta que o uso previsto dos nosos produtos non provocará a liberación destas substancias nin o contacto humano directo con estas substancias. Polo tanto, debes ter coidado a través do deseño do teu produto de que os consumidores non poidan tocar o produto en absoluto e especificar ese problema na túa propia documentación relacionada co produto.
TQ resérvase o dereito de actualizar e modificar este aviso cando o considere necesario ou apropiado.

Batería
Non hai pilas montadas no TQMLS1028A.

Embalaxe
Mediante procesos, equipos de produción e produtos respectuosos co medio ambiente, contribuímos á protección do noso medio ambiente. Para poder reutilizar o TQMLS1028A, prodúcese de tal forma (unha construción modular) que se pode reparar e desmontar facilmente. O consumo de enerxía do TQMLS1028A redúcese ao mínimo mediante medidas adecuadas. O TQMLS1028A entrégase en embalaxe reutilizable.

Outras entradas
O consumo de enerxía do TQMLS1028A redúcese ao mínimo mediante medidas adecuadas.
Debido ao feito de que polo momento aínda non existe unha alternativa técnica equivalente para placas de circuíto impreso con protección contra chamas que contén bromo (material FR-4), tales placas de circuíto impreso aínda se utilizan.
Non se utilizan condensadores e transformadores que conteñan PCB (bifenilos policlorados).
Estes puntos son parte esencial das seguintes leis:

  • A lei de fomento da economía de fluxo circular e garantía da eliminación ambientalmente aceptable dos residuos do 27.9.94 (Fonte de información: BGBl I 1994, 2705)
  • Regulamento no que se refire á utilización e xustificación da retirada do 1.9.96 (Fonte de información: BGBl I 1996, 1382, (1997, 2860))
  • Regulamento en materia de prevención e aproveitamento dos residuos de envases do 21.8.98 (Fonte de información: BGBl I 1998, 2379)
  • Regulamento do Directorio Europeo de Residuos a 1.12.01 (Fonte de información: BGBl I 2001, 3379)

Esta información debe verse como notas. Non se realizaron probas ou certificacións ao respecto.

ANEXO

Acrónimos e definicións
Neste documento utilízanse os seguintes acrónimos e abreviaturas:

Acrónimo Significado
ARM® Máquina RISC avanzada
ASCII Código estándar americano para o intercambio de información
BGA Matriz de reixa de bolas
BIOS Sistema básico de entrada/saída
BSP Paquete de apoio ao consello
CPU Unidade Central de Procesamento
CRC Comprobación de redundancia cíclica
DDR4 Dobre taxa de datos 4
DNC Non conectar
DP Display Port
DTR Dobre taxa de transferencia
EC Comunidade Europea
ECC Comprobación e corrección de erros
EEPROM Memoria programable de só lectura borrable eléctricamente
EMC Compatibilidade electromagnética
eMMC Tarxeta Multimedia integrada
ESD Descarga electrostática
EuP Produtos que utilizan enerxía
FR-4 Retardante de chama 4
GPU Unidade de procesamento gráfico
I Entrada
E/S Entrada/Saída
I2C Circuito Interintegrado
IIC Circuito Interintegrado
IP00 Protección de entrada 00
JTAG® Grupo de Acción de Proba Conxunta
LED Diodo emisor de luz
MAC Control de acceso a medios
MOZI Extractor de módulos (Modulzieher)
MTBF Tempo medio (operativo) entre fallos
NAND Non-E
NOR Non-Ou
O Saída
OC Colector aberto
Acrónimo Significado
PBL Cargador de prearranque
PCB Placa de circuíto impreso
PCIe Interconexión de compoñentes periféricos express
PCMCIA A xente non pode memorizar acrónimos da industria informática
PD Despregable
PHY Físico (dispositivo)
PMIC Circuito integrado de xestión de enerxía
PU Levantar
PWP Protección permanente contra escritura
QSPI Interface periférica de serie
RCW Restablecer a palabra de configuración
REACH® Rexistro, avaliación, autorización (e restrición de) produtos químicos
RoHS Restrición de (o uso de determinadas) substancias perigosas
RTC Reloxo en tempo real
RWP Protexido contra escritura reversible
SD Secure Digital
Sdhc Alta capacidade dixital segura
SDRAM Memoria dinámica de acceso aleatorio síncrona
SLC Celda de nivel único (tecnoloxía de memoria)
SoC Sistema en Chip
SPI Interface periférica serie
PASO Estándar para o intercambio de produtos (datos do modelo)
STR Tarifa de transferencia única
SVHC Substancias moi preocupantes
Por determinar Ser determinado
TDP Potencia de deseño térmico
TSN Redes sensibles ao tempo
UART Receptor/Transmisor asíncrono universal
UM Manual de usuario
USB Bus serie universal
RAEE® Residuos de aparellos eléctricos e electrónicos
XSPI Interface de periférico en serie ampliada

Táboa 20: Outros documentos aplicables 

Núm.: Nome Rev., Data Compañía
(1) Folla de datos LS1028A/LS1018A Rev. C, 06/2018 NXP
(2) Folla de datos LS1027A/LS1017A Rev. C, 06/2018 NXP
(3) Manual de referencia LS1028A Rev. B, 12/2018 NXP
(4) Xestión de enerxía QorIQ Rev. 0, 12/2014 NXP
(5) Lista de verificación de deseño QorIQ LS1028A Rev. 0, 12/2019 NXP
(6) Folla de datos SA56004X Rev. 7, 25 de febreiro de 2013 NXP
(7) MBLS1028A Manual de usuario -actual - Sistemas TQ
(8) TQMLS1028A Soporte-Wiki -actual - Sistemas TQ

TQ-Systems GmbH
Mühlstraße 2 l Gut Delling l 82229 Seefeld Info@TQ-Group | Grupo TQ

Documentos/Recursos

Plataforma TQ TQMLS1028A baseada en Layerscape Dual Cortex [pdfManual do usuario
TQMLS1028A Plataforma baseada en Layerscape Dual Cortex, TQMLS1028A, Plataforma baseada en Layerscape Dual Cortex, En Layerscape Dual Cortex, Dual Cortex, Cortex

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *