Leabhar-stiùiridh airson Àmhainn Inntrigidh Togte a-steach IKEA MASTERLIG

Àmhainn inntrigidh togte MASTERLIG

Sònrachaidhean toraidh:

  • Meudan: 590 mm x 520 mm
  • Fuadaichean stàlaidh as ìsle:
    • 500mm bhon chùl
    • 55mm bho na taobhan
    • 100mm bhon mhullach
    • 28mm bhon aghaidh
    • 5 mm radius as lugha

Stiùireadh airson cleachdadh bathar:

Fiosrachadh Sàbhailteachd:

Mus tèid a stàladh agus a chleachdadh, leugh gu faiceallach na chaidh a thoirt seachad
stiùiridhean gus casg a chur air leòntan agus milleadh. Cùm an stiùireadh
airson iomradh san àm ri teachd.

Stiùireadh Sàbhailteachd:

Stàladh:

Dèan cinnteach gu bheil an inneal air a stàladh le stàlaichear ùghdarraichte
a’ leantainn an stiùiridh cruinneachaidh a tha air a thoirt seachad. Cleachd miotagan sàbhailteachd agus
brògan dùinte air sgàth cuideam an inneil.

Ceangal dealain:

Thoir sùil air an diagram ceangail a tha air a thoirt seachad anns an leabhar-làimhe airson
uèirleadh ceart. Feumaidh a h-uile ceangal dealain a bhith air a dhèanamh le
stàlaichear ùghdarraichte gus cunnartan teine, clisgeadh dealain a sheachnadh,
leòn, no milleadh air an inneal.

Tuairisgeul toraidh:

Tha diofar raointean còcaireachd aig an toradh le cumhachd eadar-dhealaichte
roghainnean, pannal smachd airson obrachadh, agus feartan sàbhailteachd leithid
Glas agus inneal sàbhailteachd cloinne.

Ceistean Cumanta (FAQ):

C: Ciamar a nì mi fuasgladh air duilgheadasan ma nochdas samhla mearachd air an
taisbeanadh?

A: Ma nochdas samhla mearachd an dèidh atharrachadh
air an stòbha, thoir sùil air an earrann Fuasgladh dhuilgheadasan san leabhar-làimhe airson
stiùireadh mu bhith a’ fuasgladh chùisean cumanta.

C: Dè bu chòir dhomh a dhèanamh mus cleachd mi na sònaichean còcaireachd airson an
a' chiad uair?

A: Às dèidh dhut an stòbha a cheangal ris an t-soitheach-lìonaidh, cuir e
poit le uisge air gach sòn còcaireachd agus suidhich an suidheachadh cumhachd gu
airson ùine ghoirid gus dèanamh cinnteach gu bheil iad deiseil airson an cleachdadh.

“`

MÄSTERLIG

anns fr es

ENGLISH Feuch an toir thu sùil air an duilleag mu dheireadh den leabhar-làimhe seo airson liosta iomlan de IKEA a chaidh fhastadh mar sholaraiche seirbheis às deidh reic agus àireamhan fòn nàiseanta càirdeach.
FRANÇAIS Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice.
ESPAÑOL Co-chomhairle a chumail ris an duilleag seo de leabhar-làimhe, cuir a-steach an liosta iomlan de na seirbheisean a tha air an dearbhadh le bhith a’ cleachdadh na h-ùghdaran airson IKEA agus an àireamh de luchd-freagairt fòn.

SASANNACH

4

FRANÇAIS

24

ESPAÑOL

52

SASANNACH

4

Clàr-innse
Fiosrachadh sàbhailteachd Stiùireadh sàbhailteachd Stàladh Ceangal dealain Tuairisgeul toraidh Cleachdadh làitheil Clàr còcaireachd Stiùireadh airson innealan còcaireachd

4

Cùram agus glanadh

18

6

Fuasgladh thrioblaidean

18

8

Dàta teicnigeach

20

9

Èifeachdas lùtha

20

11

Draghan àrainneachd

21

12

Gealltanas IKEA

22

15

16

Le ùmhlachd do atharrachadh gun rabhadh.
Fiosrachadh sàbhailteachd
Mus tèid an inneal a chuir a-steach agus a chleachdadh, leugh gu faiceallach an stiùireadh a chaidh a thoirt seachad. Chan eil uallach air an neach-dèanamh ma dh ’adhbhraicheas stàladh agus cleachdadh ceàrr leòn is milleadh. Cùm an stiùireadh leis an inneal an-còmhnaidh airson iomradh san àm ri teachd.

Sàbhailteachd chloinne agus dhaoine so-leònte
· Faodar an inneal seo a chleachdadh le clann aois 8 bliadhna agus nas sine agus daoine le comasan corporra, mothachaidh no inntinn nas lugha no dìth eòlas agus eòlas ma chaidh stiùireadh no stiùireadh a thoirt dhaibh a thaobh a bhith a’ cleachdadh an inneal ann an dòigh shàbhailte agus a’ tuigsinn. na cunnartan a tha na lùib. Bidh clann nas lugha na 8 bliadhna a dh’ aois agus daoine le ciorraman fìor fharsaing agus iom-fhillte air an cumail air falbh bhon inneal mura h-eil iad fo stiùir leantainneach.
· Bu chòir clann a bhith fo stiùir gus dèanamh cinnteach nach cluich iad leis an inneal.
· Cùm a h-uile pasgan air falbh bho chloinn agus cuir às e gu h-iomchaidh.

SASANNACH

5

· RABHADH: Bidh an inneal agus na pàirtean ruigsinneach aige a’ fàs teth nuair a thèid an cleachdadh. Cùm clann is peataichean air falbh bhon inneal nuair a thathar ga chleachdadh agus nuair a bhios tu a’ fuarachadh sìos.
· Ma tha inneal sàbhailteachd chloinne aig an inneal, bu chòir a chur an gnìomh.
· Chan fhaod clann glanadh agus cumail suas luchd-cleachdaidh an inneal gun stiùireadh.
Sàbhailteachd Coitcheann
· Tha an inneal seo airson adhbharan còcaireachd a-mhàin. · Tha an inneal seo air a dhealbh airson dachaigh singilte
cleachdadh ann an àrainneachd a-staigh. · Faodar an inneal seo a chleachdadh ann an oifisean, seòmraichean aoighean taigh-òsta,
seòmraichean aoighean leabaidh is bracaist, taighean aoighean tuathanais agus àiteachan-fuirich coltach ris far nach eil an cleachdadh sin nas àirde na ìrean cleachdaidh dachaigheil (cuibheasach). · RABHADH: Bidh an inneal agus na pàirtean ruigsinneach aige a’ fàs teth nuair a thathar ga chleachdadh. Bu chòir a bhith faiceallach gun a bhith a’ beantainn ri eileamaidean teasachaidh. · Na obraich an inneal le timer taobh a-muigh no siostam smachd iomallach air leth. · RABHADH: Faodaidh còcaireachd gun stiùireadh air stòbha le geir no ola a bhith cunnartach agus dh’ fhaodadh e teine ​​adhbhrachadh. · Na cleachd uisge a-riamh gus an teine ​​còcaireachd a mhùchadh. Cuir dheth an inneal agus còmhdaich na lasraichean le plaide teine ​​no mullach, mar eisimpleir. · RABHADH: Feumar sùil a chumail air a’ phròiseas còcaireachd. Feumar sùil a chumail gu leantainneach air pròiseas còcaireachd geàrr-ùine. · RABHADH: Cunnart teine: Na stòraich nithean air uachdar a’ còcaireachd. · Cha bu chòir nithean meatailteach leithid sgeinean, forcaichean, spàinean agus mullaichean a chuir air uachdar an stòbha oir faodaidh iad fàs teth. · Na cleachd an inneal mus cuir thu a-steach e san structar togte.

SASANNACH

6

· Cuir a-mach an inneal bhon t-solar dealain mus tèid a chumail suas.
· Na cleachd inneal-glanaidh smùid gus an inneal a ghlanadh. · Às deidh a chleachdadh, cuir dheth an eileamaid hob le a smachd agus dèan
na bi an urra ris an lorgaire pana. · RABHADH: Ma tha an uachdar sgàinte, cuir dheth an inneal
gus casg a chur air clisgeadh dealain. Ma tha an inneal ceangailte ris a’ phrìomh-lìonra gu dìreach a’ cleachdadh bogsa-cheangail, thoir air falbh am fiùs gus an inneal a dhì-cheangal bhon t-solar cumhachd. Anns gach suidheachadh, cuir fios chun Ionad Seirbheis Ùghdarraichte. · Ma tha an càball solair millte, feumaidh an neach-dèanamh, an t-Ionad Seirbheis Ùghdarraichte no daoine le teisteanasan coltach ris a chur na àite gus cunnart a sheachnadh. · RABHADH: Cleachd dìreach dìonan stòbha a chaidh a dhealbhadh le neach-dèanamh an inneil còcaireachd no a tha air an comharrachadh le neach-dèanamh an inneil anns an stiùireadh cleachdaidh mar dhìonan stòbha a tha air an toirt a-steach don inneal. Faodaidh cleachdadh dhìonan mì-iomchaidh tubaistean adhbhrachadh.

Stiùireadh sàbhailteachd

Stàladh
Rabhadh! Feumaidh an inneal stàlaidh an inneal a chuir a-steach.
Lean ris an stiùireadh Seanaidh a chaidh a thoirt seachad leis an inneal.
· Thoir air falbh a’ phacaid gu lèir. · Na stàlaich no cleachd inneal millte
inneal. · Cùm an astar as lugha bho dhaoine eile
innealan agus aonadan. · Bi faiceallach an-còmhnaidh nuair a ghluaiseas tu an
inneal oir tha e trom. Cleachd miotagan sàbhailteachd agus brògan dùinte an-còmhnaidh.

· Ròin na h-uachdaran gearraidh le sealant gus casg a chuir air taiseachd bho bhith ag adhbhrachadh sèid.
· Dìon bonn an inneal bho smùid agus taiseachd.
· Na stàlaich an inneal ri taobh dorais no fo uinneag. Bidh seo a 'cur casg air bathar-bog teth bho bhith a' tuiteam bhon inneal nuair a thèid an doras no an uinneag fhosgladh.
· Dèan cinnteach gu bheil àite gu leòr fon stòbha airson cuairteachadh èadhair.
· Faodaidh bonn an inneil fàs teth. Ma tha an inneal air a stàladh os cionn nan drathairean, dèan cinnteach gun cuir thu pannal dealachaidh neo-lasanta fon innealan gus casg a chuir air ruigsinneachd chun bhonn.

SASANNACH

7

Ceangal dealain
Rabhadh! Cunnart teine ​​​​agus clisgeadh dealain.
· Bu chòir don stàlaichear ùghdarraichte a h-uile ceangal dealain a dhèanamh.
· Feumaidh an inneal a bhith talmhaidh. · Mus dèan thu obair sam bith dèan
Dèan cinnteach gu bheil an inneal air a dhì-cheangal bhon t-solar cumhachd. · Dèan cinnteach gu bheil na crìochan air a’ phlàta measaidh co-chosmhail ri ìrean dealain a’ phrìomh sholar cumhachd. · Dèan cinnteach gu bheil an inneal air a chuir a-steach gu ceart. Faodaidh càball no pluga prìomh phìoban dealain sgaoilte agus ceàrr (ma tha sin iomchaidh) toirt air a’ phort-adhair fàs ro theth. · Cleachd an càball dealain ceart. · Na leig leis a’ phrìomh phìob dealain a dhol troimhe. · Dèan cinnteach gu bheil dìon clisgeadh air a chuir a-steach. · Cleachd am faochadh cuideam clamp air a’ chàball. · Dèan cinnteach nach eil càball no pluga a’ phrìomh-loidhne (mas e iomchaidh) a’ beantainn ris an inneal teth no ris na socaidean faisg air làimh. · Na cleachd innealan-atharrachaidh ioma-phluga agus càbaill leudachaidh. · Dèan cinnteach nach dèan thu milleadh air pluga a’ phrìomh-loidhne (mas e iomchaidh) no air càball a’ phrìomh-loidhne. Cuir fios chun Ionad Seirbheis Ùghdarraichte againn no ri dealanach gus càball prìomh-loidhne millte atharrachadh. · Feumar dìon clisgeadh phàirtean beò agus inslithe a cheangal ann an dòigh nach gabh a thoirt air falbh às aonais innealan. · Ceangail pluga a’ phrìomh-loidhne ris an t-socaid prìomh-loidhne aig deireadh an stàlaidh a-mhàin. Dèan cinnteach gu bheil cothrom ann air pluga a’ phrìomh-loidhne às deidh an stàladh. · Mura h-eil an socaid prìomh-loidhne sgaoilte, na ceangail pluga a’ phrìomh-loidhne. · Na tarraing càball a’ phrìomh-loidhne gus an inneal a dhì-cheangal. Tarraing pluga a’ phrìomh-loidhne an-còmhnaidh. · Cleachd innealan aonarachaidh ceart a-mhàin: gearraidhean dìon loidhne, fiùsaichean (seòrsa sgriubha

fiùsaichean air an toirt a-mach às an t-sealbhadair), tursan aodion talmhainn agus luchd-conaltraidh. · Feumaidh inneal aonrachaidh a bhith aig an stàladh dealain a leigeas leat an inneal a dhì-cheangal bhon phrìomh sholar aig a h-uile pòla. Feumaidh leud fosglaidh conaltraidh co-dhiù 3 mm a bhith aig an inneal aonrachaidh.
Cleachd
Rabhadh! Cunnart leòn, losgadh agus clisgeadh dealain.
· Na atharraich sònrachadh an inneil seo.
· Thoir air falbh a h-uile pacadh, bileagan agus film dìon (ma tha sin iomchaidh) mus cleachd thu an toiseach.
· Dèan cinnteach nach eil na fosglaidhean fionnarachaidh air am bacadh.
· Na leig leis an inneal fuireach gun neach-frithealaidh fhad ‘s a tha thu ag obair.
· Suidhich an raon còcaireachd gu “dheth” às deidh gach cleachdadh.
· Na cuir sgeinean no mullaich siùpan air na raointean còcaireachd. Faodaidh iad fàs teth.
· Na obraich an inneal le làmhan fliuch no nuair a bhios e a’ conaltradh ri uisge.
· Na cleachd an inneal mar uachdar obrach no mar uachdar stòraidh.
· Ma tha uachdar an inneil sgàinte, dì-cheangail sa bhad an inneal bhon t-solar cumhachd. Tha seo gus casg a chuir air clisgeadh dealain.
· Feumaidh luchd-cleachdaidh le ceumadair astar 30 cm aig a ’char as lugha a chumail bho na sònaichean còcaireachd inntrigidh nuair a bhios an inneal ag obair.
· Nuair a chuireas tu biadh ann an ola theth, faodaidh e frasadh.
· Na cleachd foil alùmanum no stuthan eile eadar an uachdar còcaireachd agus am bathar còcaireachd, mura h-eilear ag ràdh a chaochladh le neach-dèanamh an inneil seo.
· Cleachd dìreach goireasan a tha an neach-dèanamh a’ moladh airson an inneal seo.
Rabhadh! Cunnart teine ​​is spreadhadh.

SASANNACH

8

· Faodaidh geir is ola nuair a thèid an teasachadh bhalbha lasanta a leigeil ma sgaoil. Cùm lasraichean no nithean teas air falbh bho gheir is olaichean nuair a bhios tu a’ còcaireachd leotha.
· Faodaidh na bhalbhaichean a bhios ola glè theth a leigeil ma sgaoil losgadh gun spionnadh.
· Faodaidh ola cleachdte, anns am faod fuigheall bìdh, teine ​​adhbhrachadh aig teòthachd nas ìsle na ola a chaidh a chleachdadh airson a’ chiad uair.
· Na cuir a-steach stuthan lasanta no stuthan a tha fliuch le stuthan lasanta a-staigh, faisg air no air an inneal.
Rabhadh! Cunnart milleadh air an inneal.
· Na cùm bathar-bog teth air a’ phannal smachd gus cunnart losgadh a sheachnadh.
· Na cuir còmhdach pana teth air uachdar glainne an hob.
· Na leig le bathar-bog goil tioram. · Bi faiceallach nach leig thu stuth no bathar-còcaireachd
tuiteam air an inneal. Faodar an uachdar a mhilleadh. · Na cuir an gnìomh na sònaichean còcaireachd le bathar-bog falamh no às aonais bathar-bog còcaireachd. · Faodaidh bathar còcaireachd air a dhèanamh le iarann ​​​​teilgte no le bonn millte sgrìoban adhbhrachadh air a’ ghlainne / ceirmeag glainne. Tog na nithean sin suas an-còmhnaidh nuair a dh’ fheumas tu an gluasad air uachdar còcaireachd.
Cùram agus glanadh
· Glan an inneal gu cunbhalach gus casg a chuir air crìonadh air an stuth uachdar.
· Cuir dheth an inneal agus leig leis fuarachadh mus glanadh e.
Stàladh

· Glan an inneal le clò bog tais. Cleachd dìreach innealan-glanaidh neodrach. Na cleachd toraidhean sgrìobach, padaichean glanaidh sgrìobach, fuasglaidhean no stuthan meatailt mura h-eilear ag innse a chaochladh.
Seirbheis
· Gus an inneal a chàradh cuir fios chun Ionad Seirbheis Ùghdarraichte. Cleachd na pàirtean tùsail a-mhàin.
· A thaobh an lamp(s) taobh a-staigh an toraidh seo agus pàirt a bharrachd lamps gan reic air leth: These lamps an dùil seasamh ri fìor shuidheachaidhean corporra ann an innealan taighe, leithid teòthachd, crathadh, taiseachd, no tha iad an dùil fiosrachadh a chomharrachadh mu inbhe obrachaidh an inneil. Chan eilear an dùil an cleachdadh ann an tagraidhean eile agus chan eil iad freagarrach airson soillseachadh seòmar taighe.
Fuasgladh
Rabhadh! Cunnart leòn no mùchadh.
· Cuir fios chun ùghdarras ionadail agad airson fiosrachadh air mar a gheibh thu cuidhteas an inneal.
· Cuir a-mach an inneal bhon phrìomh sholar.
· Gearr dheth an càball dealain faisg air an inneal agus cuir às dha.

Rabhadh! Thoir sùil air na caibideilean Sàbhailteachd.

SASANNACH

9

Fiosrachadh coitcheann

590 mm

520 mm

min. 500 mm

min. 55 mm

490 ± 1 mm

560 ± 1 mm
min. 100 mm

max. R 5 mm

min. 28 mm
min. 5 mm

min. 28 mm

Feumaidh am pròiseas stàlaidh cumail ris na laghan, òrduighean, stiùiridhean agus inbhean (riaghailtean agus riaghailtean sàbhailteachd dealain, ath-chuairteachadh ceart a rèir nan riaghailtean, msaa) a tha an sàs anns an dùthaich cleachdaidh!
· Airson tuilleadh fiosrachaidh mun stàladh, thoir sùil air an Stiùireadh Cruinneachaidh.

· Mura h-eil àmhainn fon hob, cuir a-steach pannal dealachaidh fon inneal a rèir Stiùireadh an t-Seanaidh.
· Na cleachd sealant silicone eadar an inneal agus an uachdar-obrach.

Ceangal dealain

Rabhadh! Thoir sùil air na caibideilean Sàbhailteachd.
Rabhadh! Feumaidh stàlaichear ùghdarraichte a h-uile ceangal dealain a dhèanamh.
Ceangal dealain
· Mus ceangail thu, thoir sùil a bheil an tomhas-lìonaidh ainmichtetagTha e den inneal, air a thoirt seachad air a ’phlàta luachaidh, a rèir an t-solair a tha ri fhaighinn voltage. Tha an clàr measaidh suidhichte air còmhdach ìosal an hob.

· Lean an diagram ceangail (tha e suidhichte air uachdar ìosal còmhdach an stòbha).
· Cleachd pàirtean a bharrachd tùsail a-mhàin a tha air an toirt seachad le seirbheis phàirtean a bharrachd.
Chan eil càball prìomh-loidhne air a thoirt seachad leis an inneal. Ceannaich am fear ceart bho neach-reic speisealta. Feumaidh ceangal aon-ìre no dà-ìre càball prìomh-loidhne le seasmhachd teòthachd co-dhiù 70°C. Feumaidh muinchillean deiridh èigneachail air a’ chàball. A rèir riaghailtean IEC, cleachd airson ceangal aon-ìre: càball prìomh-loidhne 3 x 4mm² agus airson ceangal dà-ìre: càball prìomh-loidhne 4 x 2.5mm². Thoir aire do riaghailtean nàiseanta sònraichte sa chiad àite.

SASANNACH

10

· Feumaidh dòigh airson dì-cheangal a bhith agad anns an uèirleadh stèidhichte.
· Feumaidh an ceangal agus na ceanglaichean ceangail a bhith air an dèanamh mar a chithear san diagram ceangail.

· Tha an uèir-talmhainn ceangailte ris a’ cheann-uidhe agus feumaidh i a bhith nas fhaide na uèirichean a tha a’ giùlan sruth dealain.
· Daingnich an càball ceangail le criomagan càball no clamps.

Diagram ceangail

400V 2N

220V-240V 1N

L1 L2
220V-240V 220V-240V

N PE

L 220V-240V

N PE

Cuir a-steach na shunts eadar na sgriothan mar a chithear.

Prìomh cheangal cumhachd 1-ìre

L

N

Prìomh cheangal cumhachd 2-ìre L1 L2 L3 N

Dathan uèirleadh:
NL

Buidhe/uaine
Gorm Dubh no Donn

Dathan uèirleadh:
N L1 L2

Buidhe/uaine
Donn Dubh Gorm

Dèan teannachadh air na sgriothan deiridh gu tèarainte!
Cho luath ‘s a cheanglas tu an hob ris a’ phrìomh phìob, thoir sùil a bheil na sònaichean còcaireachd deiseil airson an cleachdadh. Cuir poit le beagan uisge air sòn còcaireachd agus suidhich an suidheachadh cumhachd airson gach sòn chun na h-ìre as àirde airson ùine ghoirid.

Ma nochdas samhla no air an taisbeanadh an dèidh dhut an stòbha a chur air airson a’ chiad uair, thoir sùil air “Fuasgladh dhuilgheadasan”.

SASANNACH

11

Tuairisgeul toraidh

Cruth uachdar còcaireachd

1

2

1 Sòn còcaireachd singilte (180 mm) 1800 W, le àrdachadh 2500 W
2 Sòn còcaireachd dùbailte (180 / 280 mm) 1800 / 3500 W, le Àrdaichear 2800 / 3700 W
3 Pannal smachd
4 Sòn còcaireachd singilte (145 mm) 1400 W.

4

3

Cruth pannal smachd

12 3

4

5

6

9

8

7

SASANNACH

12

Brùth air an t-samhla gus an inneal obrachadh. Tha an taisbeanadh, na comharran agus na fuaimean ag innse dè an gnìomh a tha ag obair.

1

Gus an hob a chuir an gnìomh no a chuir dheth.

2

Gus an Glas a ghnìomhachadh agus a dhì-ghnìomhachadh no

an Inneal Sàbhailteachd Cloinne.

3

Gus an gnìomh STOP + GO a ghnìomhachadh.

4 Comharran timer de raointean còcaireachd.

Taisbeanadh 5 timer: 00 - 99 mionaidean.

6

Gus an Àrdaichear (Taisbeanadh) a ghnìomhachadh

a’ sealltainn a).

7 Taisbeanadh suidheachadh cumhachd: , – .

8 Roghainn cumhachd airson roghainnean cumhachd a thaghadh.

9

Gus an àrdachadh no an lùghdachadh

Uaireadair.

Taisbeanaidhean suidheachadh cumhachd

Taisbeanadh

Tuairisgeul Tha an raon còcaireachd air a chuir dheth.

+ figear

Tha an raon còcaireachd ag obair. Tha mearachd ann. Thoir sùil air “Fuasgladh dhuilgheadasan”. Tha raon còcaireachd fhathast teth (teas fuigheallach).

Tha glas/glas-chloinne ag obair.

Bathar-bog mì-cheart no ro bheag no bathar-bog sam bith air an raon còcaireachd.

Bidh tionndadh fèin-ghluasadach ag obair.

Bidh stad ag obair.

Comharra teas iarmharach
Rabhadh! Cunnart losgaidh bho theas fuigheallach! Às dèidh dhut an inneal a chuir dheth, feumaidh na sònaichean còcaireachd beagan ùine gus fuarachadh. Thoir sùil air a’ chomharra teas fuigheallach
.

Cleachd teas fuigheall airson leaghadh agus cumail biadh blàth.

Cleachdadh làitheil

A' tionndadh air / dheth
Suath airson 1 diog gus an inneal a thionndadh air / dheth.

SASANNACH

13

A’ cur innealan còcaireachd ann an àite Na còmhdaich am pannal smachd le innealan còcaireachd no nithean sam bith eile. Na cuir innealan còcaireachd teth air a’ phannal smachd. Tha cunnart ann gun loisg e no gun dèan e cron air na pàirtean dealain.
Cuir na soithichean còcaireachd ann am meadhan na sòn a chaidh a thaghadh. Dèan cinnteach nach tèid na soithichean còcaireachd seachad air comharra na sòn.
A’ cur an t-suidheachaidh cumhachd an gnìomh. Suathaich an taghadair cumhachd aig an t-suidheachadh cumhachd a tha thu ag iarraidh. Atharraich dhan taobh chlì no dhan taobh dheas, ma tha sin riatanach. Na leig às e mus ruig thu an suidheachadh cumhachd a tha thu ag iarraidh.

mionaidean, na sònaichean còcaireachd inntrigidh
tillidh e gu fèin-ghluasadach chun t-suidheachadh cumhachd.
Gnìomh àrdachadh an t-sòn còcaireachd dhùbailte
Tòisichidh gnìomh àrdachadh na sòn a-staigh nuair a mhothaicheas an inneal na soithichean còcaireachd le trast-thomhas nas lugha na 180 mm. Tòisichidh gnìomh àrdachadh na sòn a-muigh nuair a mhothaicheas an inneal na soithichean còcaireachd le trast-thomhas nas motha na 180 mm.
Dreuchd iomlaid cumhachd
· Tha sònaichean còcaireachd air an cruinneachadh a rèir suidheachadh agus àireamh nan ìrean san hob. Faic an dealbh.
· Tha an luchd dealain as àirde de 3700 W aig gach ìre.
· Bidh an gnìomh a’ roinn a’ chumhachd eadar sònaichean còcaireachd ceangailte ris an aon ìre.
· Bidh an gnìomh ag obair nuair a tha an luchdachadh dealain iomlan anns na sònaichean còcaireachd ceangailte ri aon ìre nas àirde na 3700 W.
· Bidh an gnìomh a’ lughdachadh cumhachd nan sònaichean còcaireachd eile a tha ceangailte ris an aon ìre.
· Bidh taisbeanadh suidheachadh cumhachd nan sònaichean lùghdaichte ag atharrachadh eadar dà ìre.

A ’cleachdadh gnìomh Booster
Bidh an gnìomh Booster a’ toirt cumhachd a bharrachd do chòcaireachd inntrigidh
sònaichean. Suath gus a ghnìomhachadh, lasas e suas air an taisbeanadh. Às dèidh 10 aig a’ char as àirde

SASANNACH

14

A 'cleachdadh an Timer
Suathadh a-rithist is a-rithist gus am bi comharra na sòn còcaireachd a tha thu ag iarraidh a’ priobadh. Mar eisimpleir.ample
airson a ’chrios aghaidh cheart.
Suathadh air no air an Timer gus an ùine a shuidheachadh eadar 00 agus 99 mionaidean. Nuair a bhios comharra na sòn còcaireachd a’ priobadh nas slaodaiche, bidh an ùine a’ cunntadh sìos. Suidhich an suidheachadh cumhachd. Ma tha an suidheachadh cumhachd air a shuidheachadh agus ma tha an ùine a chaidh a shuidheachadh seachad, cluinnear comharra fuaimneach, bidh 00 a’ priobadh, agus thèid an sòn còcaireachd a dhì-ghnìomhachadh. Mura h-eil an sòn còcaireachd ga chleachdadh agus ma tha an ùine a chaidh a shuidheachadh seachad, cluinnear comharra fuaimneach agus bidh 00 a’ priobadh.
Suath gus an gnìomh a dhì-ghnìomhachadh airson an t-sòn còcaireachd taghte agus bidh comharra na sòn còcaireachd seo a’ priobadh nas luaithe. Suath agus bidh an ùine a tha air fhàgail a’ cunntadh air ais gu 00. Thèid comharra na sòn còcaireachd a-mach.
STOP+GO Bidh an gnìomh seo a’ suidheachadh a h-uile raon còcaireachd a bhios ag obair chun an t-suidheachadh cumhachd as ìsle. ​​Nuair a bhios an gnìomh ag obair, chan urrainn dhut an suidheachadh cumhachd atharrachadh. Cha stad an gnìomh an gnìomh Timer.
· Gus an gnìomh seo a ghnìomhachadh, suathadh air . Thig an samhla air.
· Gus an gnìomh seo a dhì-ghnìomhachadh, suathadh . Thig an suidheachadh cumhachd a shuidhich thu roimhe air.

Glasadh
Nuair a bhios na sònaichean còcaireachd ag obair, faodaidh tu am pannal smachd a ghlasadh, ach gun an inneal a chuir dheth. Bidh e a ’cur casg air atharrachadh gun fhiosta den t-suidheachadh cumhachd.
Suidhich an suidheachadh cumhachd an toiseach.
Gus an gnìomh seo a thòiseachadh, suathadh air . Thig an samhla air airson 4 diogan. Bidh an timer a’ fuireach mar a tha e.
air adhart.
Gus an gnìomh seo a stad, suathadh . Thig an suidheachadh cumhachd a shuidhich thu roimhe air.
Nuair a chuireas tu stad air an inneal, stadaidh tu an gnìomh seo cuideachd.
Glasadh Cloinne
Tha an gnìomh seo a ’cur casg air obrachadh gun fhiosta den inneal.
Gus an gnìomh a ghnìomhachadh: · Cuir an inneal air le . Na dèan
suidhich na roghainnean cumhachd. · Bean airson 4 diogan. An samhla
thig e air. · Cuir dheth an inneal le .
Gus an gnìomh a dhì-ghnìomhachadh: · Cuir an inneal air le . Na dèan
suidhich na roghainnean cumhachd. Bean airson 4 diogan. Thig an samhla air. · Cuir dheth an inneal le .
Gus an gnìomh a chur thairis airson aon ùine còcaireachd a-mhàin: · Cuir an inneal air le . An
Thig an samhla air. · Bean airson 4 diogan. Suidhich an cumhachd
suidheachadh ann an 10 diogan. Faodaidh tu an inneal obrachadh. · Nuair a chuireas tu dheth an inneal le
, tha an gnìomh ag obair a-rithist.
Cuir dheth gu fèin-ghluasadach
Bidh an gnìomh a ’cur dheth an inneal gu fèin-ghluasadach ma tha:

SASANNACH

15

· tha na sònaichean còcaireachd uile air an cur dheth. · mura suidhich thu an suidheachadh cumhachd às dèidh
a’ cur an inneil an gnìomh. · ma chòmhdaicheas tu samhla sam bith le nì (a
pana, clò, msaa.) airson barrachd air timcheall air 10 diogan. · mura cuir thu dheth raon còcaireachd às dèidh ùine shònraichte, no mura h-atharraich thu an suidheachadh cumhachd, no ma thachras cus teasachadh (me nuair a bhios pana a’ goil tioram). An
lasas an samhla suas. Mus cleachd thu e a-rithist,
feumaidh tu an sòn còcaireachd a shuidheachadh gu .

Suidheachadh cumhachd, –

Cuir dheth gu fèin-ghluasadach às deidh
6 uairean
5 uairean
4 uairean

1.5 uairean

Smachd OffSound - Cuir dheth agus cuir an gnìomh na fuaimean
A’ cur dheth na fuaimean Cuir dheth an inneal.
Suath airson 3 diogan. Thig an taisbeanadh air agus a’ dol dheth. Suath airson 3 diogan. Thig e air, tha an fhuaim air. Suath , thig e air, tha an fhuaim dheth.
Nuair a bhios an gnìomh seo ag obair, chan urrainn dhut na fuaimean a chluinntinn ach nuair:
· bidh thu a’ beantainn · bidh thu a’ cur rudeigin air a’ phannal smachd. A’ cur nan fuaimean an gnìomh Cuir dheth an inneal.
Suath airson 3 diogan. Thig na taisbeanaidhean air agus falbhaidh iad. Suath airson 3 diogan. Thig e air, oir tha am fuaim dheth. Suath
, a’ tighinn air. Tha an fhuaim air.

Mura h-eil innealan còcaireachd freagarrach
nuair a thèid a chleachdadh, lasas e suas air an taisbeanadh agus an dèidh 2 mhionaid cuiridh comharra na sòn còcaireachd dheth e fhèin.

Clàr còcaireachd

Suidheachadh teas

Cleachd airson:

1

Cùm biadh bruich blàth.

Uair (mion)
mar a tha feum

1-2

Sabhs Hollandaise, leaghadh: ìm, 5 – 25

seoclaid, gelatin.

1-2

Cruadhaich: omelettes bog, air am fuine 10 – 40

uighean.

Molaidhean Cuir mullach air a’ bhathar-bog còcaireachd. Measgaich bho àm gu àm. Cook le mullach air.

SASANNACH

16

Suidheachadh teas

Cleachd airson:

2-3

Bruich an rus agus am bainne stèidhichte

soithichean, teas suas deiseil airson bruich

biadh.

Uair (mion)
25-50

Molaidhean
Cuir co-dhiù a dhà uimhir de lionn ris na rus, measgaich soithichean bainne letheach slighe tron ​​​​mhodh-obrach.

3-4

Smùid glasraich, iasg, feòil. 20 – 45 Cuir dà spàin-bùird de

leaghan.

4-5

Buntàta smùide.

20 - 60 Cleachd max. ¼ l de uisge airson 750 g de bhuntàta.

4-5

Còcaich meud nas motha de bhiadh, 60 - 150 Suas gu 3 l de leaghan agus tàthchuid.

steibh agus brot.

ean.

6-7

Friogais socair: escalope, cor- laogh mar a dh’fheumar. Tionndaidh letheach slighe troimhe.

don bleu, cutlets, rissoles, saus- essary

aoisean, grùthan, roux, uighean, pana-

cèicean, dònaidean.

7-8

Fry trom, hash browns, loin

5-15

Tionndaidh letheach slighe troimhe.

steaks, steaks.

9

Boil uisge, bruich pasta, feòil sear (goulash, ròsta pot), sliseagan domhainn.

Boil mòran uisge. Tha booster air a ghnìomhachadh.

Tha an dàta sa chlàr airson stiùireadh a-mhàin.

Stiùireadh cookware

Rabhadh! Thoir sùil air na caibideilean Sàbhailteachd.
Dè na poitean a chleachdadh
Na cleachd ach cookware a tha freagarrach airson hoban inntrigidh. Feumaidh an cookware a bhith air a dhèanamh de stuth ferromagnetic, leithid:
· iarann ​​​​tilgte; · stàilinn cruanta; · stàilinn charboin; · stàilinn gun smal (a’ mhòr-chuid de sheòrsan); · alùmanum le còmhdach ferromagnetic no
plàta ferromagnetic. Gus faighinn a-mach a bheil poit no pana freagarrach,
thoir sùil airson an samhla (mar as trice stamped air

(bonn an inneil-còcaireachd). Faodaidh tu magnet a chumail ris a’ bhonn cuideachd. Ma chumas e ris an taobh shìos, obraichidh an t-inneal-còcaireachd air an stòbha inntrigidh.
Gus dèanamh cinnteach à èifeachdas as fheàrr, cleachd poitean is beans an-còmhnaidh le bonn còmhnard a bhios a’ cuairteachadh an teas gu cothromach. Ma tha a 'bhonn neo-chòmhnard, bheir seo buaidh air giùlan cumhachd agus teas.
Meudan cookware
Trast-thomhas as lugha bonn poit/phana airson nan diofar raointean còcaireachd
Gus dèanamh cinnteach gu bheil an stòbha ag obair gu ceart, feumaidh ìre as ìsle iomchaidh a bhith aig a’ chòcaireachd.

SASANNACH

17

trast-thomhas a bharrachd air a bhith a’ còmhdach aon no barrachd de na puingean iomraidh a tha air an comharrachadh air uachdar an stòbha.
Cleachd an raon còcaireachd an-còmhnaidh as fheàrr a fhreagras ri trast-thomhas bonn an cookware.

Raon còcaireachd
Sòn còcaireachd cùil cheart
Sòn còcaireachd cùil clì
Sòn còcaireachd aghaidh clì

Trast-thomhas as lugha bonn còcaireachd
[mm] 145
145
125

Poitean/panaichean falamh no le bonn tana
Na cleachd poitean/panaichean falamh no innealan còcaireachd le bonn tana air an stòbha oir cha bhith e comasach dhaibh an teòthachd a sgrùdadh, no cuiridh iad dheth gu fèin-ghluasadach ma bhios an teòthachd ro àrd. Dh’ fhaodadh seo milleadh a dhèanamh air an inneal còcaireachd no uachdar an stòbha. Ma thachras suidheachadh mar sin, na bean ri rud sam bith agus feith gus am fuaraich na pàirtean uile.
Ma nochdas teachdaireachd-mearachd, thoir sùil air “Troubleshooting”.
Molaidhean / comhairlean Fuaimean rè còcaireachd
Nuair a bhios raon còcaireachd gnìomhach faodaidh e hum goirid. Tha seo àbhaisteach anns a h-uile raon còcaireachd inntrigidh agus chan eil e a’ toirt buaidh air gnìomh no beatha an inneil. Tha am fuaim an urra ris a’ bhathar-bog còcaireachd a thathar a’ cleachdadh. Ma dh'adhbhraicheas e dragh mòr, dh'fhaodadh gun cuidich e am bathar-bog atharrachadh.
Fuaimean obrachaidh àbhaisteach an hob inntrigidh
Tha teicneòlas ionduchtachaidh stèidhichte air cruthachadh raointean electromagnetic gus teas a chruthachadh gu dìreach air bonn innealan còcaireachd. Faodaidh poitean is panaichean teas adhbhrachadh.

measgachadh de fhuaimean no crithidhean a rèir mar a chaidh an dèanamh. Tha na fuaimean seo air an tuairisgeul mar a leanas:
· Fuaim ìseal (coltach ri claochladair): bidh an fhuaim seo air a dhèanamh nuair a bhios tu a’ còcaireachd aig ìre teas àrd. Tha e stèidhichte air an ìre lùtha a thèid a ghluasad bhon chòcaireachd chun an inneal còcaireachd. Stadaidh no ciùinichidh an fhuaim nuair a thèid an ìre teas a lùghdachadh.
· Feadalaich chiùin: bidh an fhuaim seo ri fhaighinn nuair a bhios an soitheach còcaireachd falamh. Stadaidh e aon uair ‘s gu bheil lionntan no biadh air an cur anns an t-soitheach.
· Sgàineadh: bidh an fhuaim seo a’ tachairt le innealan còcaireachd air an dèanamh suas de dhiofar stuthan air an cur ann an sreathan air mullach a chèile. Tha e air adhbhrachadh le crithidhean nan uachdar far a bheil diofar stuthan a’ coinneachadh. Bidh an fhuaim a’ tachairt air na h-innealan còcaireachd agus faodaidh e atharrachadh a rèir meud a’ bhìdh no an leaghan agus an dòigh còcaireachd (me, goil, suathadh, frioladh).
· Feadalaich àrd: bidh an fhuaim seo a’ tachairt le innealan còcaireachd air an dèanamh de dhiofar stuthan air an cur thairis air a chèile, agus nuair a thèid an cleachdadh aig an ìre as àirde de thoradh agus air dà raon còcaireachd cuideachd. Stadaidh an fhuaim no bidh i a’ lughdachadh nuair a thèid an ìre teas a lùghdachadh.
· Fuaimean an luchd-leantainn: airson gum bi an siostam dealanach ag obair ceart, feumar teòthachd a’ chòcaireachd a riaghladh. Airson seo, tha an còcaire uidheamaichte le luchd-leantainn fuarachaidh, a thèid a ghnìomhachadh gus teòthachd an t-siostaim dealanach a lughdachadh agus a riaghladh. Faodaidh an luchd-leantainn leantainn air adhart a’ ruith cuideachd às deidh don inneal a bhith air a chuir dheth ma tha an teòthachd a chaidh a lorg fhathast ro theth às deidh a chuir dheth.
· Fuaimean ruitheamach, coltach ri fuaim tic cloca: chan eil an fhuaim seo a’ tachairt ach nuair a bhios co-dhiù trì sònaichean còcaireachd ag obair agus falbhaidh e no bidh e a’ lagachadh nuair a thèid cuid dhiubh a chuir dheth. Tha na fuaimean a tha air am mìneachadh nam pàirt àbhaisteach den teicneòlas inntrigidh a tha air a mhìneachadh agus cha bu chòir am meas mar lochdan.

SASANNACH

18

Cùram agus glanadh
Fiosrachadh coitcheann
Rabhadh! Cuir dheth an inneal agus leig leis fuarachadh mus glan thu e.
Rabhadh! Airson adhbharan sàbhailteachd, na bi a ’glanadh an inneal le blasadairean smùide no luchd-glanaidh àrd-bhruthadh.
Rabhadh! Nì nithean biorach agus riochdairean glanaidh sgrìobach cron air an inneal. Glan an inneal agus thoir air falbh na tha air fhàgail le uisge agus siabann mhias às deidh gach cleachdadh. Thoir air falbh cuideachd na tha air fhàgail de na riochdairean glanaidh.
Chan eil sgrìoban no stains dorcha air a’ cheramaig glainne nach gabh a thoirt air falbh a’ toirt buaidh air gnìomhachd an inneil.
Fuasgladh thrioblaidean
Rabhadh! Thoir sùil air na caibideilean Sàbhailteachd.

A 'toirt air falbh na tha air fhàgail agus fuigheall stòlda
Bu chòir biadh anns a bheil siùcar, plastaig, no fuigheall foil staoin a thoirt air falbh aig an aon àm. Is e scraper an inneal as fheàrr airson uachdar glainne a ghlanadh. Chan eil e air a thoirt seachad leis an inneal. Cuir sgraper air uachdar an hob aig ceàrn agus thoir air falbh na tha air fhàgail le bhith a’ sleamhnachadh an lann thairis air an uachdar. Glan an inneal le bhith a’ cleachdadh sanasamp aodach agus beagan siabann mias. Mu dheireadh, sguab an uachdar glainne tioram le clò glan.
Bu chòir fàinneachan clach-aoil, fàinneachan uisge, frasan geir, no dath dathach meatailteach a thoirt air falbh às deidh don inneal fuarachadh. Cleachd dìreach inneal-glanaidh sònraichte airson glainne glainne no stàilinn.

SASANNACH

19

Dè nì thu ma…

Trioblaid
Chan urrainn dhut an inneal a chuir air no obrachadh.

Adhbhar a dh’fhaodadh a bhith ann
Chan eil an inneal ceangailte ri solar dealain no tha e ceangailte gu ceàrr.

Leigheas
Thoir sùil a bheil an inneal ceangailte gu ceart ris an t-solar dealain. Dèan cinnteach gu bheil an stàladh ceart le bhith a’ fònadh neach-stàlaidh ùghdarraichte.

Tha còrr is 10 diogan air a dhol seachad bho chuir thu an inneal air.

Cuir air an inneal a-rithist.

Glas-chloinne no tha Glas air. Cuir Glas-chloinne dheth. Thoir sùil air “Glas-chloinne” no “Glas”.

Chaidh grunn shamhlaidhean air a’ phannal smachd a bhualadh aig an aon àm.

Dèan suathadh air dìreach aon samhla aig an aon àm.

Tha stains uisge no geir air a’ phannal smachd.

Glan am pannal smachd agus feitheamh beagan dhiog mus cuir thu air adhart a-rithist.

Cluinnear comharra fuaimneach agus cuiridh an inneal dheth.

Tha aon no barrachd shamhlaidhean air a’ phannal smachd air a bhith còmhdaichte airson barrachd air 10 diogan.

Thoir air falbh nithean sam bith bho na samhlaidhean.

Bidh an taisbeanadh ag atharrachadh eadar dà shuidheachadh cumhachd fad na h-ùine.

Tha gnìomh iomlaid cumhachd a ’lughdachadh cumhachd na sòn còcaireachd seo.

Thoir sùil air “Gnìomh iomlaid cumhachd”.

Chan eil comharra teas iarmharach a ’taisbeanadh dad.

Cha robh an raon còcaireachd ach airson ùine ghoirid agus mar sin chan eil e teth.

Ma tha còir aig an raon còcaireachd a bhith teth, cuir fios chun t-Seirbheis Às dèidh reic.

Chan eil comharra ann nuair a

Tha na comharran air an cur dheth. Cuir na comharran an gnìomh. Thoir sùil air

bidh thu a’ beantainn ri samhlaidhean a’ phannal.

“Smachd Fuaime dheth”.

thig air adhart.

Innealan còcaireachd mì-fhreagarrach.

Cleachd cookware freagarrach.

Gun innealan còcaireachd air a’ chòcaireachd Cuir innealan còcaireachd air a’ chòcaireachd

sòn.

sòn.

Tha trast-thomhas bonn an cookware ro bheag airson a ’chrios còcaireachd.

Gluais air raon còcaireachd nas lugha.

SASANNACH

20

Trioblaid

Adhbhar a dh’fhaodadh a bhith ann

agus thig àireamh air. Tha mearachd anns an stòbha.

Leigheas
Dì-cheangail an stòbha bhon t-solar dealain airson greis. Dì-cheangail am fiùs bhon t-siostam dealain san taigh.
Ceangail a-rithist e. Ma thig e air ais, bruidhinn ri stàlaichear ùghdarraichte.

thig air adhart.

Cuir dheth fèin-ghluasadach agus cuir dheth an inneal. Dìon ath-thethachaidh airson timcheall air 30 diogan airson an raon còcaireachd obrachadh.
Fosgail an raon còcaireachd a-rithist.
bu chòir dha a dhol à bith, faodaidh comharra teas fuigheallach fuireach. Fuaraich am bathar-còcaireachd agus thoir sùil air le “Stiùireadh airson bathar-còcaireachd”.

Ma tha locht ann, feuch ri fuasgladh fhaighinn air le bhith a ’leantainn an stiùireadh fuasglaidh dhuilgheadasan.
Mura h-urrainnear an duilgheadas fhuasgladh, cuir fios chun bhùth IKEA agad no chun t-Seirbheis Às dèidh Reic. Gheibh thu liosta iomlan de luchd-fios ainmichte IKEA aig deireadh an leabhar-làimhe seo.

Ma dh’ obraich thu an inneal gu ceàrr, no mura deach an stàladh a dhèanamh le stàlaichear ùghdarraichte, is dòcha nach tachair an turas bho theicneòlaiche no neach-reic Seirbheis Às deidh Reic an-asgaidh, eadhon rè ùine a’ bharantais.

Dàta teicnigeach
Clàr rangachadh
MODEL
000.000.00 21552
Air a dhèanamh ann an … PI-000000-0 © Inter IKEA Systems BV 2021

IKEA na Suaine AB SE – 343 81 Älmhult

Modail 00000000 PNC 000 000 000 00

Seòrsa 61 83A 02 AA 7.35kW S Àir. ……………….. 220V-240V AC 50-60 Hz

Tha an grafaigeach gu h-àrd a ’riochdachadh clàr measaidh an inneal. Tha an fhìor phlàta rangachadh suidhichte aig bonn na cas. Tha an àireamh sreathach sònraichte do gach toradh.
A Luchd-ceannach, cùm am plàta rangachaidh a bharrachd còmhla ris an leabhar-làimhe cleachdaiche. Leigidh seo leinn
Èifeachdas lùtha

gus do chuideachadh nas fheàrr le bhith ag aithneachadh gu mionaideach an stòbha agad, ma bhios feum agad air ar cuideachadh san àm ri teachd. Tapadh leibh airson ur cuideachaidh!

SASANNACH

21

Fiosrachadh toraidh a rèir Riaghailt Ecodesign an EU

Aithneachadh modail

MÀISTIREACH 802.228.27

Seòrsa hob

Hob togte

An àireamh de raointean còcaireachd

3

Teicneòlas teasachaidh

Inntrigeadh

Trast-thomhas de shònaichean còcaireachd cruinn (Ø)

Aghaidh chlì Cùl clì Cùl deas

14.5 cm 18.0 cm 28.0 cm

Caitheamh lùtha gach raon còcaireachd (còcaireachd dealain EC)

Aghaidh chlì Cùl clì Cùl deas

183.4 Wh/kg 178.8 Wh/kg 192.1 Wh/kg

Caitheamh lùtha an hob (hob dealain EC)

184.8 Wh/kg

IEC / EN 60350-2 – Innealan còcaireachd dealain taighe – Pàirt 2: Plàtaichean-còcaireachd – Modhan airson coileanadh a thomhas.

Sàbhaladh lùtha
Faodaidh tu lùth a shàbhaladh rè còcaireachd làitheil ma leanas tu na molaidhean gu h-ìosal.
· Nuair a bhios tu a’ teasachadh uisge, na cleachd ach an ìre a dh’ fheumas tu.
· Ma ghabhas e dèanamh, cuir na mullaich air na bathar-bog an-còmhnaidh.
· Mus cuir thu an raon còcaireachd an gnìomh cuir am bathar-bog air.

· Cuir am bathar-bog nas lugha air na sònaichean còcaireachd as lugha.
· Cuir am bathar-bog gu dìreach ann am meadhan an raon còcaireachd.
· Cleachd an teas a tha air fhàgail gus am biadh a chumail blàth no airson a leaghadh.

Fiosrachadh toraidh airson caitheamh cumhachd agus an ùine as motha gus am modh cumhachd ìosal iomchaidh a ruighinn

Caitheamh cumhachd ann am modh dheth
An ùine as motha a dh ’fheumar airson an uidheamachd gus am modh cumhachd ìosal iomchaidh a ruighinn gu fèin-ghluasadach

0.3 W 2 min

Draghan àrainneachd

Ath-chuairteachadh stuthan leis an t-suaicheantas. Cuir a’ phacaid ann an soithichean iomchaidh airson ath-chuairteachadh. Cuidich le bhith a’ dìon na h-àrainneachd agus slàinte dhaoine le bhith ag ath-chuairteachadh sgudal dealain

agus innealan dealain. Na tilg air falbh
innealan air an comharrachadh le samhla le sgudal taighe. Till an toradh don ghoireas ath-chuairteachaidh ionadail agad no cuir fios chun oifis baile agad.

SASANNACH

22

Gealltanas IKEA

Dè cho fada ‘s a tha gealltanas IKEA dligheach?
Tha am barantas seo dligheach airson 5 bliadhna bhon cheann-latha tùsail a cheannaich thu an inneal agad aig IKEA. Feumar an cuidhteas reic tùsail mar dhearbhadh ceannach. Ma thèid obair seirbheis a dhèanamh fo ghealladh, cha leudaich seo an ùine barantais airson an inneal.
Cò a nì an t-seirbheis?
Bheir solaraiche seirbheis IKEA seachad an t-seirbheis tro obair seirbheis fhèin no lìonra com-pàirtiche seirbheis ùghdarraichte.
Dè tha an gealladh seo a’ còmhdach?
Tha am barantas a’ còmhdach sgàinidhean an inneil, a dh’ adhbhraich sgàinidhean togail no stuthan lochtach bhon cheann-latha a chaidh a cheannach bho IKEA. Tha an gealltanas seo a’ buntainn ri cleachdadh dachaigheil a-mhàin. Tha na h-eisgeadan air an sònrachadh fon cheann “Dè nach eil air a chòmhdach fon ghealladh seo?” Taobh a-staigh na h-ùine barantais, bithear a’ còmhdach na cosgaisean airson an locht a cheartachadh me càradh, pàirtean, saothair agus siubhal, cho fad ‘s a tha an inneal ruigsinneach airson a chàradh gun chosgaisean sònraichte. Air na cumhachan sin tha stiùireadh an EU (Nr. 99/44/EG) agus na riaghailtean ionadail iomchaidh. Bidh pàirtean ùra gu bhith nan seilbh do IKEA.
Dè a nì IKEA gus an duilgheadas a cheartachadh?
Nì solaraiche seirbheis ainmichte IKEA sgrùdadh air an toradh agus co-dhùinidh e, a rèir a thoil fhèin, a bheil e air a chòmhdach fon ghealladh seo. Ma thèid beachdachadh air còmhdaichte, bidh solaraiche seirbheis IKEA no an com-pàirtiche seirbheis ùghdarraichte aige tro na h-obraichean seirbheis aige fhèin, an uairsin, a rèir a thoil fhèin, an dàrna cuid a’ càradh an toraidh easbhaidheach no a ’cur an aon rud no toradh coimeasach na àite.
Dè nach eil air a chòmhdach fon ghealladh seo?
· Caitheamh is deòir àbhaisteach. · Milleadh a dh'aona ghnothaich no dearmadach, milleadh
air adhbhrachadh le fàilligeadh ann a bhith a’ cumail sùil air obrachadh

stiùireadh, stàladh ceàrr no le ceangal ris an vol ceàrrtage, milleadh air adhbhrachadh le ath-bhualadh ceimigeach no electro-cheimiceach, meirge, corrachadh no milleadh uisge a ’toirt a-steach ach gun a bhith cuibhrichte ri milleadh a dh’ adhbhraich cus aoil anns an t-solar uisge, milleadh air adhbhrachadh le suidheachaidhean àrainneachd neo-àbhaisteach. · Pàirtean a ghabhas ithe a ’toirt a-steach bataraidhean agus lamps. · Pàirtean neo-dhreuchdail agus sgeadachaidh nach eil a ’toirt buaidh air cleachdadh àbhaisteach an inneal, a’ toirt a-steach sgrìoban sam bith agus eadar-dhealachaidhean dath a dh ’fhaodadh a bhith ann. · Milleadh tubaist air adhbhrachadh le nithean no stuthan cèin agus glanadh no dì-bhacadh sìoltachain, siostaman drèanaidh no draibhearan siabann. · Milleadh air na pàirtean a leanas: glainne ceirmeag, sgeadachadh, basgaidean soithichean agus sgeinean, pìoban biadhaidh is drèanaidh, ròin, lamps agus lamp còmhdaichean, scrionaichean, cnapan, casan agus pàirtean de chasain. Mura h-urrainnear dearbhadh gun deach na milleadh sin adhbhrachadh le mearachdan cinneasachaidh. · Cùisean far nach b’ urrainnear mearachd sam bith a lorg rè tadhal teicneòlaiche. · Càraidhean nach deach a dhèanamh leis na solaraichean seirbheis ainmichte againn agus/no com-pàirtiche cùmhnantail seirbheis ùghdarraichte no far an deach pàirtean neo-thùsail a chleachdadh. · Càraidhean air adhbhrachadh le stàladh a tha lochtach no nach eil a rèir an t-sònrachaidh. · Cleachdadh an inneil ann an àrainneachd neo-dhachaigheil ie cleachdadh proifeasanta. · Milleadh còmhdhail. Mura giùlain neach-ceannach an toradh chun dachaigh aca no seòladh eile, chan eil IKEA cunntachail airson milleadh sam bith a dh’ fhaodadh tachairt rè còmhdhail. Ach, ma lìbhrigeas IKEA an toradh gu seòladh lìbhrigidh an neach-ceannach, bidh am barantas seo a’ còmhdach milleadh air an toradh a thachras rè an lìbhrigidh seo. · Cosgais airson a’ chiad stàladh den inneal IKEA a dhèanamh. Ach, ma tha IKEA

SASANNACH

23

Ma chàradh no ma chuireas an solaraiche seirbheis no an com-pàirtiche seirbheis ùghdarraichte an inneal na àite fo chumhachan a’ gheallaidh seo, ath-stàlaidh an solaraiche seirbheis no an com-pàirtiche seirbheis ùghdarraichte an inneal a chaidh a chàradh no stàlaidhidh e an t-inneal ùr, ma tha sin riatanach. Chan eil an cuingealachadh seo a’ buntainn ri obair gun mhearachd a rinn eòlaiche teisteanasach a’ cleachdadh ar pàirtean tùsail gus an inneal atharrachadh a rèir chomharrachaidhean sàbhailteachd teicnigeach dùthaich eile san EU.
Mar a tha lagh na dùthcha a’ buntainn
Bheir gealltanas IKEA còraichean laghail sònraichte dhut, a tha a’ còmhdach no a’ dol thairis air iarrtasan ionadail. Ach chan eil na cumhaichean sin a’ cuingealachadh ann an dòigh sam bith còraichean luchd-cleachdaidh a tha air am mìneachadh san reachdas ionadail.
Raon dligheachd
Airson innealan a thèid a cheannach ann an aon dùthaich san EU agus a thoirt gu dùthaich eile san EU, thèid na seirbheisean a thoirt seachad a rèir nan cumhachan barantais àbhaisteach san dùthaich ùr. Chan eil dleastanas airson seirbheisean a dhèanamh taobh a-staigh frèam a’ gheallaidh ach ma tha an inneal a’ gèilleadh agus air a chuir a-steach a rèir:
· Sònrachaidhean teicnigeach na dùthcha anns an tèid an tagradh barantais a dhèanamh;
· Stiùireadh an t-Seanaidh agus Fiosrachadh Sàbhailteachd Stiùireadh Cleachdaiche;
An t-Seirbheis Às deidh Reic sònraichte airson innealan IKEA:
Na bi leisg fios a chuir gu IKEA After Sales Service gu:
1. iarrtas seirbheis a dhèanamh fon bharrantas seo;
2. iarr soilleireachadh air stàladh inneal IKEA ann an àirneis cidsin IKEA sònraichte. Cha toir an t-seirbheis soilleireachadh seachad co-cheangailte ri: · stàladh cidsin IKEA iomlan; · Ceanglaichean ri dealan (ma thig inneal gun phloc is càball), ri uisge agus gu gas bhon a dh'fheumas innleadair seirbheis ùghdarraichte an cur gu bàs.

3. iarr soilleireachadh air susbaint làimhe neach-cleachdaidh agus mion-chomharrachadh an inneal IKEA.
Gus dèanamh cinnteach gun toir sinn an taic as fheàrr dhut, feuch an leugh thu gu faiceallach an Stiùireadh Seanaidh agus/no an earrann Leabhar-làimhe Cleachdaiche den leabhran seo mus cuir thu fios thugainn.
Mar a ruigeas tu sinn ma tha feum agad air an t-seirbheis againn
Feuch an toir thu sùil air an duilleag mu dheireadh den leabhar-làimhe seo airson liosta iomlan de luchd-fios ainmichte IKEA agus àireamhan fòn nàiseanta càirdeach.
Gus seirbheis nas luaithe a thoirt dhut, tha sinn a’ moladh gun cleachd thu na h-àireamhan fòn sònraichte a tha air an liostadh aig deireadh an leabhar-làimhe seo. Thoir sùil an-còmhnaidh air na h-àireamhan a tha air an liostadh ann an leabhran an inneil shònraichte air a bheil feum agad air cuideachadh. Mus cuir thu fios thugainn, dèan cinnteach gum feum thu an àireamh artaigil IKEA (còd 8 digit) agus an àireamh sreathach (còd 8 figear a lorgar air a’ chlàr rangachadh) a thoirt seachad airson an inneal air a bheil feum agad air ar cuideachadh.
Sàbhalaidh an cuidhteas reic! Is e seo do dhearbhadh ceannach agus tha feum air airson a’ ghealladh a chuir an sàs. Thoir an aire gu bheil an cuidhteas cuideachd ag aithris ainm agus àireamh artaigil IKEA (còd 8 digit) airson gach inneal a cheannaich thu.
A bheil feum agad air cuideachadh a bharrachd?
Airson ceistean a bharrachd nach eil co-cheangailte ri Às deidh Reic de na h-innealan agad, cuir fios chun ionad gairm stòr IKEA as fhaisge oirnn. Tha sinn a’ moladh gun leugh thu na sgrìobhainnean inneal gu faiceallach mus cuir thu fios thugainn.

FRANÇAIS

24

Clàr de matières
Fiosrachadh mun t-securité Consignes de securité Branchement Installation electrique Tuairisgeul air an aodach Cleachdadh quotidienne Tableau de cuisson Conseils pour les ustensiles

24

Cumail suas agus glanadh

39

26

cuideachadh

40

29

Dòighean-obrach caractéristiques

42

30

Rendement lùthmhor

42

32

Ann an stuth dìon

43

33

an àrainneachd

37

GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA –

44

38

AN FHRAING

Sous réserve de atharrachaidhean.
Fiosrachadh de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez aire le stiùireadh fournies. Le fabricant décline toute responsabilité ann an cas de blessures et de dommages dus à une installation et à une cleachdadh ceàrr. Conservez toujours les instructions avec l’appareil pour référence ultérieure.

Securité des enfants et des personnes so-leònte
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sonsuits s'ils sonsuits correction s'ils s'ils son to correction of the relatives and corrections l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s'ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l’écart de l’appareil, à moins d’être surveillés en permanence.
· Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. · Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
co-ghairm jetez-les. · SÒNRAICHTE: Gheibhear pàrtaidhean L’appareil et ses
deviennent chauds pendant l'utilisation. Tenez les enfants et

FRANÇAIS

25

les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation et de refroidissement. · Si l’appareil est équipé d’un dispositif de securité enfants, nous vous recommandons de l’activer. · Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Seacurité générale
· Cet appareil est exclusivement destiné à un use culinaire. · Cet appareil est conçu pour un use domestique menager,
dans unnvironnement intérieur. · Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres
d'hôtel, les chambres d'hôtes, les gîtes ruraux et d'autres hébergements similaires lorsque cette cleachdadh ne dépasse pas le niveau (moyen) de l'utilisation domestique. · SÒNRAICHTE: Bidh pàrtaidhean L’appareil et ses a’ faighinn cothrom air chauds deviennent pendant l’ cleachdadh. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. · N’utilisez pas l’appareil au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à distance séparé. · DEARBHACHADH : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l’huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. · N'utilisez jamais d'eau pour éteindre le feu de cuisson. Éteignez l’appareil et couvrez les flammes, par exemple avec une couverture ignifuge ou un couvercle. · ATTENTION: Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée agus buanachd. · AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien sur les surfaces de chuisson. · Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur

FRANÇAIS

26

la uachdar de la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds. · N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée. · Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant toute opération de maintenance. · N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil. · Après utilisation, mettez toujours à l’arrêt la table de cuisson à l’aide de la manette de commande et ne vous fiez pas à la détection des récipients. · AVERTISSEMENT : Si la surface est fissurée, éteignez l’appareil pour éviter tout risque de choc électrique. Si l’appareil est branché à l’alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pour déconnecter l’appareil de l’alimentation secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente agréé. · Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un cunnart. · DÙTHCHAS : Cleachd gun samhail le bhith a’ cleachdadh dìon airson a’ bhùird de chuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l’appareil de cuisson dans le stiùireadh airson cleachdadh, no les dispositifs de protection for table de cuisson intégrés à l’appareil. Cleachdadh dìon dìon neo-fhreagarrach airson a dhol a-steach do thubaistean.

A 'toirt seachad an t-securité

Stàladh
SEACHDADH! L’appareil doit être installé par un installateur agréé.

Suivez les instructions d'assemblage fournies avec l'appareil.
· Retirez l'integralité de l'emballage. · N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.

FRANÇAIS

27

· Respectez l’espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
· Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Cleachd toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
· Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériau d'étanchéité pour éviter que la moisissure cause des gonflements.
· Protégez la partie inférieure de l’appareil de la vapeur et de l’humidité.
· N'installez pas l'appareil à proximité d'une porte ou sous une fenêtre. Les récipients chauds risqueraient de tomber de l’appareil lors de l’ouverture de celles-ci.
· Assurez-vous que l'espace sous la table de cuisson est suffisant pour la circulation de l'air.
· Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Si l’appareil est installé au-dessus des tiroirs, assurez-vous d’installer un panneau de séparation ignifuge sous les appareils pour en bloquer l’accès.
Meur dealain
SEACHDADH! Risque d’incendie ou d’électrocution.
· Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un installateur agréé.
· L’appareil doit être raccordé à la terre. · Eadar-theachd avant toute, assurez-vous
que l'appareil est débranché. · Assurez-vous que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique neach-conaltraidh aux données électriques nominale de l'alimentation secteur. · Seall gu bheil an stàladh ceartachaidh. Des câbles ou des fiches secteur desserrés et wrongs (le cas échéant) peuvent faire surchauffer la borne. · Cleachd le câble d'alimentation électrique approprié. · Ne laissez pas le câble d'alimentation électrique s'emmêler. · Assurez-vous qu'une protection contre les chocs est installée. · Stàlaich le collier anti-traction sur le câble.

· Assurez-vous que le câble d’alimentation ou la fiche (si présente) n’entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l’appareil à des prises électriques situé.
· N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
· Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (le cas échéant) ni le câble d'alimentation. Contactez notre service après-vente agréé ou un électricien pour remplacer le câble d’alimentation s’il est endommagé.
· La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils.
· Ne branchez la fiche secteur dans la prize secteur qu’à la fin de l’installation. Assurez-vous que la prize secteur est accessible après l’installation.
· Si la prize secteur est détachée, ne branchez pas la fiche secteur.
· Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours thairis air an fhichead de la duais secteur.
· N’utilisez que des systèmes d’isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
· L’installation électrique doit être équipée d’un dispositif d’isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d’isolement doit avoir une largeur d’ouverture du contact d’au moins 3 mm.
Cleachdadh
SEACHDADH! Risque de bheannachdan, de brûlures ou d’électrocution.
· Gun atharraichean pas les spécifications de cet appareil.
· Retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (le cas échéant) avant la première utilisation.
· Assurez-vous que les orifices d'aération ne sont pas obstrués.

FRANÇAIS

28

· Ne laissez pas l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement.
· Mettez à l'arrêt les zones de cuisson après chaque cleachdadh.
· Ne posez pas de couverts ou de couvercles de casseroles sur les zones de cuisson. Ils peuvent devenir très chauds.
· N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou en contact avec de l'eau.
· N’utilisez pas l’appareil comme plan de travail ou comme espace de rangement.
· Si la surface de l’appareil est fissurée, débranchez-le immédiatement, afin d’éviter un choc électrique.
· Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm des zones de cuisson à inntrigeadh lorsque l’appareil est en fonctionnement.
· Lorsque vous placez des aliments dans de l'huile chaude, cela peut éclabousser.
· N'utilisez pas de feuille d'aluminium ou d'autres matériaux entre la surface de cuisson et le récipient, sauf indication contraire du fabricant de cet appareil.
· N'utilisez que les accessoires recommandés pour cet appareil par le fabricant.
SEACHDADH! Risque d'incendie et d'explosion.
· Les graisses et les huiles lorsqu'elles sont chauffées peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds à distance des graisses et des huiles pendant que vous cuisinez.
· Les vapeurs que dégagent l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
· Une huile déjà utilisée peut contenir des restes d’aliments et provoquer un incendie à une température plus basse qu’avec une huile neuve.
· Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou au-dessus de l’appareil.
SEACHDADH! Risque de dhachaighean à l'appareil.

· Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande pour éviter tout risque de brûlure.
· Ne posez pas de couvercle de casserole chaud sur la surface en verre de la table de cuisson.
· Ne laissez pas le contenu des récipients s'évaporer entièrement.
· Prenez soin de ne pas laisser tomber d’objets ou de récipients sur l’appareil. An uachdar risque d’être endommagée.
· N'activez pas les zones de cuisson avec un récipient vide ou sans récipient.
· Les récipients de cuisson en fonte ou dont le fond est endommagé peuvent provoquer des rayures sur la surface en verre et vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson.
Cumail suas agus glanadh
· Nettoyez régulièrement l’appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
· Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
· Nettoyez l'appareil avec de et un chiffon doux et humide. Cleachd bathar gun samhail airson lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets métalliques, sauf indication contraire.
Seirbheis
· Pour réparer l’appareil, contactez le service après-vente agréé. Cleachd an aon rud des pièces de rechange d’origine.
· La/les lampe(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues separément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signer des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d’autres applications et

FRANÇAIS

29

ne conviennent pas à l'éclairage des pièces d'un logement.
Mise no rebut AVERTISSEMENT! Luchdaich a-nuas beannachd airson asphyxie.
Stàladh
SEACHDADH! Reportez-vous aux chapitres a’ buntainn ris an t-securité.
Barrachd fiosrachaidh

· Contactez votre service Municipal pour savoir comment mettre l’appareil au rebut.
· Débranchez l'appareil. · Coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil et mettez-le au rebut.

590 mm

520 mm

min. 500 mm

min. 55 mm

490 ± 1 mm

560 ± 1 mm
min. 100 mm

max. R 5 mm

min. 28 mm
Le technicien chargé de l’installation est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays d’utilisation (rèiteachaidhean chàirdean à la securité, reyclage conforme et réglementaire, msaa)!
· Pour de plus amples informations sur l'installation, veuillez consulter le stiùireadh bho montage.

min. 28 mm min. 5 mm
· S'il n'y a pas de four sous la table de cuisson, installez un panneau de séparation sous l'appareil conformément aux instructions d'assemblage.
· N'utilisez pas de mastic d'étanchéité ann an silicone entre le plana de travail et l'appareil.

FRANÇAIS

30

Meur dealain

SEACHDADH! Reportez-vous aux chapitres a’ buntainn ris an t-securité.
SEACHDADH! Tous les branchements électriques doivent être effectués par un installateur agréé.
Meur dealain
· Avant de procéder au raccordement, vérifiez que la tension nominale de l’appareil figurant sur la plaque signalétique co-fhreagairt à celle de l’installation électrique de l’habitation. La plaque signalétique est apposée audessous de la table de cuisson.
· Conformez-vous au schéma électrique (situé au-dessous de la table de cuisson).
· Cleachdadh àraid des pièces d'origine fournies par le service des pièces de rechange.
· L'appareil n'est pas muni d'un câble d'alimentation. Mar a chuireas tu a-steach e

un auprès d'un revendeur spécialisé. Le bhith a’ cleachdadh raccordements monophasé et biphasé nécessitent un câble d’alimentation agus avec une stabilité teòthachd de 70 °C as ìsle. La câble requiert des embouts obligatoires. Co-chòrdadh ri la réglementation IEC, cleachd monophasé meuran : earrann cable 3 x 4 mm² agus dòrtaidh aon mheur-chlàr dà-thaobhach : roinn câble 4 x 2,5 mm². Ann am prìomhachas, veillez à respecter les réglementations nationales. · Le dispositif de déconnexion doit être incorporé dans le câblage fixe. · La co-cheangail et les liens de connexion doivent être conformes au sgeama raccordement. · Le fil de masse est relié à la borne et doit être plus long que les fils transportant le courant électrique. · Fixez le câble de connexion avec des serre-câbles ou des pinces.

Sgeama na meuran

400V 2N

220V-240V 1N

L1 L2
220V-240V 220V-240V

N PE

L 220V-240V

N PE

Insérez les dérivations entre les vis, comme indqué.

FRANÇAIS

31

Monophasé raccordement à l'alimentation électrique

L

N

Raccordement biphasé à l'alimentation électrique
L1 L2 L3 N.

Couleurs des câbles : Jaune / vert

N

Bleu

L

Dubh no marron

Couleurs des câbles : Jaune / vert

N

Bleu

L1

Noir

L2

Marron

Serrez fermement les vis de borne!
Une fois la table de cuisson branchée à l’alimentation électrique, vérifiez que toutes les zones de cuisson sont prêtes à être utilisées. Placez un récipient contenant de l’eau sur une zone de cuisson et réglez le niveau de puissance de chaque zone sur le niveau maximal pendant sa bhad sa chùirt.

Si le symbole ou s’affiche après avoir mis en fonctionnement la table de cuisson pour la première fois, comhairleachadh leis a’ chapitre « Résolution de problèmes ».

FRANÇAIS

32

Tuairisgeul air an aodach

Tuairisgeul air clàr de chuisson

1

2

1 Zone de cuisson sìmplidh (180 mm) 1800 W, àrdachadh fonction avec 2500 W
2 Sòn de chuisson sìmplidh (180/280 mm) 1 800/3 500 W, àrdachadh fonction avec 2 800/3 700 W
3 Panneau de àithne
4 Zone de cuisson sìmplidh (145 mm) bho 1 400 W

4

3

Tuairisgeul du bandeau de commande

12 3

4

5

6

Appuyez sur le symbole pour faire fonctionner l'appareil. L'affichage, les voyants et les signaux sonores indiquent quelle fonction est activée.

1

Thoir a-steach don chlàr

còcaireachd.

2

Pour activer ou désactiver le

verrouillage ou la securité enfants.

3

Thoir a-steach an gnìomhaiche la fonction STOP+GO.

9

8

7

4 Indicateurs du minuteur des zones de

còcaireachd.

5 Affichage du mionaid: 00 gu 99 mionaidean.

6

Thoir a-steach gnìomhachadh la fonction Booster (

(sgrìobhainn).

7 Aifrionn duthcha na duthcha : ,

- .

8 Selecteur de puissance pour gérer les niveaux de puissance.

FRANÇAIS

33

9

/ Doirt àrdachadh ou diminuer la

fad na mionaid.

Affichage de reglages de puissance

Taisbeanadh

Tuairisgeul La zone de cuisson est désactivée.

+ siffre

Tha an zone de cuisson gnìomhach.
Une anomalie of fonctionnement s'est produite. Reportez-vous au captre « Ann an cas d'anomalie de fonctionnement ». Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle).

Verrouillage / Sécurité enfants est activée.

Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n’y a pas de réci- pient sur la zone de cuisson.
Arrêt automatique es gnìomh.

Cuir stad air a’ ghnìomhachd.

Sealladair falaichte a tha air fhàgail
SEACHDADH! Risque de brûlure due à la chaleur résiduelle. Une fois l'appareil mis à l'arrêt, les zones de cuisson demandent un certain temps pour refroidir. Thoir sùil air an neach-taisbeanaidh de chaleur résiduelle
.

Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour faire fondre des ingrédients ou pour conserver les aliments au chaud.

Quidienne cleachdaidh

Mise ann an gnìomh/stad
Appuyez sur pendant 1 seconde pour mettre en fonctionnement / à l'arrêt l'appareil.

FRANÇAIS

34

Suidheachadh de chuisson
Ne couvrez pas le bandeau de commande avec des récipients de cuisson ou tout autre objet. Ne placez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande. Cela pourrait entraîner des risques de brûlure et endommager les composants électroniques. Posez le récipient au centre de la zone de cuisson souhaitée. Assurez-vous que le récipient de cuisson ne dépasse pas le marquage de la zone.
Réglage de niveau de puissance Appuyez sur le niveau de puissance souhaité sur le selecteur de puissance. Réglez-le en le déplaçant vers la gauche ou la droite si nécessaire. Ne relâchez pas votre doigt tant que le niveau de puissance souhaité n'est pas atteint.

Cleachdadh an fonction Booster
La fonction Booster vous permet d’augmenter la puissance des zones de
cuisson à inntrigeadh. Appuyez air do shon
gnìomhach; s'allume sur l'affichage. Après 10 mionaidean aig a’ char as àirde, les zones de cuisson à inntrigeadh fèin-ghluasad cliùiteach au niveau de puissance
.
Fonction Booster airson an double zone de chuisson
La fonction Booster du circuit de cuisson intérieur s’active dès que l’appareil détecte un récipient dont le diamètre est inférieur à 180 mm de diamètre. La fonction Booster du circuit de cuisson extérieur s’active dès que l’appareil détecte un récipient dont le diamètre est supérieur à 180 mm de diamètre.
Fonction Transfert de puissance
· Des zones de cuisson sont regroupées en fonction de l'emplacement et du nombre de phases de la table de cuisson. Reportez-vous à l'illustration.
· Chaque ìre cuidhteas d’une charge électrique maximale de 3700 W.
· La fonction répartit la puissance entre les zones de cuisson raccordées à la même phase.
· La fonction s’active lorsque la charge électrique totale des zones de cuisson raccordées à une phase simple dépasse 3700 W.
· La fonction diminue la puissance des autres zones de cuisson raccordées à la même phase.
· L’affichage du niveau de puissance des zones à puissance réduite oscille entre deux niveaux.

FRANÇAIS

35

Cleachdadh dà mhionaid
Bidh Appuyez à plusieurs ag ath-aithris sur jusqu'à ce que le voyant de la zone de cuisson
souhaitée clignote. Mar eisimpleir, pour la zone de cuisson avant droite.
Bidh Appuyez sur la touche ou du momentur pour sélectionner une durée a ’toirt a-steach eadar 00 agus 99 mionaidean. Lorsque le voyant de la zone de cuisson clignote plus leannement, le décompte a’ tòiseachadh. Réglez le niveau de puissance. Si le niveau de puissance est réglé et que la durée sélectionnée s’est écoulée, un signal sonore retentit, 00 clignote et la zone de cuisson s’éteint. Si la zone de cuisson n’est pas utilisée et que la durée sélectionnée s’est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote. Appuyez sur pour désactiver la fonction sur la zone de cuisson sélectionnée, et l’indicateur de cette zone de cuisson clignote plus fastement. Appuyez sur et le

décompte de la durée restante s'effectue jusqu'à 00. Le voyant de la zone de cuisson s'éteint.
STOP + GO
Cette fonction selectionne le niveau de puissance le plus bas pour toutes les zones de chuisson activées . Lorsque la fonction est en cours, vous ne pouvez pas modifier le niveau de puissance. La fonction ne désactive pas la fonction du minuteur.
· Thoir a-steach fonction cette activer, appuyez sur . Le samhla s'allume.
· Dòirt désactiver cette fonction, appuyez sur . Le niveau de puissance precédent s'allume.
'sabaid len
Lorsque vous utilisez les zones de cuisson, vous pouvez verrouiller le bandeau de commande, mais vous ne pouvez pas éteindre l’appareil. Vous éviterez ainsi une modification accidentelle du réglage du niveau de puissance.
Réglez d'abord le niveau de puissance.
Thoir fonction cette activer, appuyez sur . Le symbole s'allume pendant 4 seconds. Le mionaid fois a chuir an gnìomh.
Dòirt désactiver cette fonction, appuyez sur . Le niveau de puissance precédent
s'allume.
Lorsque vous éteignez l'appareil, cette fonction est désactivée.
Encants Sécurité
Cette fonction permet d’éviter une utilization involontaire de l’appareil.
Thoir an gnìomh gnìomhach : · Mettez agus fonctionnement l'appareil avec
. Ne selectionnez les niveaux de puissance. · Appuyez sur pendant 4 diogan. Le samhla s'allume.

FRANÇAIS

36

· Mettez à l'arrêt l'appareil avec .
Thoir a-mach an stoidhle:
· Allumez l'appareil avec . Ne selectionnez les niveaux de puissance.
Appuyez sur pendant 4 diogan. Le
a’ samhlachadh
· Éteignez l'appareil avec .
Doirt désactiver la fonction le temps d’une cuisson :
· Allumez l'appareil avec . Le samhla s'allume.
· Appuyez sur pendant 4 diogan. Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser l'appareil.
· Lorsque vous mettez à l'arrêt l'appareil
avec , la fonction est de nouveau activée.

Dùnadh fèin-ghluasadach
Cette fonction arrête l'appareil automatiquement si :
· toutes les zones de cuisson sont désactivées.
· vous ne réglez pas le niveau de puissance après avoir allumé l'appareil.
· vous avez posé un objet (casserole, chiffon, msaa) sur un symbole pendant a bharrachd air 10 diogan.
· vous ne désactivez pas la zone de cuisson au bout d’un temps àraid, no ma dh’ atharraicheas tu le bhith a’ cleachdadh puissance, no san cas de surchauffe (mar eisimpleir, agus ann an cas).
de cuisson à vide). Le samhla s'allume. Avant de réutiliser la zone de
cuisson, cuir air ais air.

Riaghladh na cumhachd
, -

Cuir stad fèin-ghluasadach air mu dheidhinn
6 eigh

Riaghladh na cumhachd

Cuir stad fèin-ghluasadach air mu dheidhinn
5 eigh

4 eigh

1,5 seo

Si un récipient de cuisson non adapté à la zone de cuisson est
cleachdadh, s'allume sur l'affichage. Le voyant de la zone de cuisson Concernée s’éteint au bout de 2 mionaid.

Smachd OffSound - Gnìomhachadh et desactivation des signaux sonores
Désactivation des signaux sonores Éteignez l’appareil.
Appuyez sur pendant 3 diogan. L'affichage s'allume, puis s'éteint. Apuyez
sur pendant 3 diog. s'allume, les signaux sonores sont activés. Appuyez sur
; s'allume, les signaux sonores sont désactivés.
Lorsque cette fonction est activée, l’appareil émet des signaux sonores gun samhail lorsque :
· vous appuyez sur · vous posez un objet sur le bandeau de
àithne. Gnìomhachadh des signaux sonores Éteignez l'appareil.
Appuyez sur pendant 3 diogan. Les affichages s'allument et s'éteignent. Apuyez
sur pendant 3 diog. s'allume, car les signaux sonores sont désactivés.
Appuyez sur; s'allume. Les signaux sonores son a bhith gnìomhach.

FRANÇAIS

37

Clàr de chuisson

Ìre còcaireachd

Cleachdadh:

1

Caomhnaidh les biadhadh cuits au

teth.

Durée (mion)
a bhith air a shon

Conseils
Placez un couvercle sur le réci- pient.

1-2

Sabhs hollandaise, faire fon-

5 - 25 tursan san ùine.

dre : beurre, chocolat, gélatine.

1-2

Solidifier: omelettes, oeufs co- 10 - 40 Couvrez pendant la cuisson.

coite.

2-3

Faire mijoter des plats à base 25 – 50 Ajoutez au moins deux fois

de riz agus de laitage, ath-chàraidh

barrachd uisge rib. Remuez

biadh nan àiteachan-bìdh.

les plats à base de lait durant

an cuisson.

3-4

Cuire à la vapeur des legumes, 20 – 45 Ajoutez quelques culillerées à

am puinnsean agus an fhiadh.

brot leaghaidh

4-5

Cuire des pommes de terre à la 20 – 60 Utilisez ¼ l d’eau max. dòirt 750

vapeur.

g de phommes na talmhainn

4-5

Cuir meudan mòra

60 - 150 de dh'uisge a bharrachd air 3 liotair de liqui-

d'aliments, des ragoûts et des

de, a bharrachd air na grìtheidean.

brot.

6-7

Faire revenir : escalopes, cor- au be- Retournez à la moitié du

dons bleus de veau, cotelettes, soin

tempaichean.

risolettes, sauces, foie,

roux, oeufs, crepes, beignets.

7-8

Cuisson aig an teòthachd ag èirigh 5 – 15 Retournez à la moitié du

des pommes de terre rissolees,

tempaichean.

filets, steaks.

9

Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, boeuf

air a bhruich), cuir friogais air.

Faites bouillir une grande quantité d'eau. Tha àrdachadh ann an gnìomh.

Les données du tableau sont fournies gun samhail à titre indicatif.

FRANÇAIS

38

Comhairlean airson innealan

SEACHDADH! Reportez-vous aux chapitres a’ buntainn ris an t-securité.
Dè na luchd-faighinn a chleachdas
Utilisez uniquement des récipients adaptés aux tables de cuisson à inntrigeadh. Le récipient doit être fabriqué en matière ferromagnetique, innsibh dha :
· cruth-clò; · acaer émaillé; · carbon searbh; · acier inoxydable (la plupart des seòrsaichean); · almain avec un revêtement
ferromagnetique ou une plaque ferromagnetique. Pour déterminer si une casserole ou un plat
est adapté, recherchez le symbole (généralement estampillé sur le fond du récipient). Vous pouvez également tenir un aimant sur le fond. S'il reste accroché sur la partie inférieure, le récipient fonctionnera sur la table de cuisson à inntrigeadh.
Doirt garantir une èifeachd as fheàrr, cleachd toujours des casseroles et des plats avec un fond plat qui répartit la chaleur èideadh. Si le fond n'est pas èideadh, cela affectera la puissance et la conduction de la chaleur.
Meudan de chleachdadh còcaireachd
Diamètre minimal de la base de la casserole / du récipient pour les diferentes zones de cuisson
Pour vous assurer que la table de cuisson fonctionne correctement, l’ustensile doit avoir un diamètre minimal adapté et couvrir un ou plusieurs des points de référence indiqués sur la surface de la table de cuisson.
Utilisez toujours la zone de cuisson qui correspond le mieux au diamètre du fond de l’ustensile.

Sòn de cuisson
Zone de cuisson ar- rière droite
Zone de cuisson ar-rière gauche
Sòn cùraim ro-làimh

Diamètre minimal de la base de l'us-
teannachadh [mm] 145
145
125

Bidh casseroles / truinnsearan a’ coimhead gu math ceart
N’utilisez pas de casseroles / plats vides ni de récipients avec une base fine sur la table de cuisson car elle ne pourra pas surveiller la température ou elle se mettra à l’arrêt automatiquement si la température est trop élevée. Cela peut endommager le récipient ou la surface de la table de cuisson. Si une telle situation se produit, ne touchez rien et attendez que tous les composants refroidissent.
Si un message d’erreur apparaît, consultez leis a’ chapitre « Dépannage ».
Conseils / astuces Bruits pendant la cuisson
Lorsqu'une zone de cuisson est gnìomhach, elle peut bourdonner brièvement.Ceci est caractéristique de toutes les zones de cuisson à inntrigeadh et n'altère ni la fonction ni la durée de vie de l'appareil. Le bruit dépend des récipients utilisés. Si cela cause des perturbations importantes, il peut être utile de changer le récipient.
Bruits de fonctionnement normaux de an inntrigeadh
La technologie de l’induction se fonde sur la créations de champs magnétiques qui génèrent de la chaleur directement sur le fond de l’ustensile de cuisson. Les ustensiles de cuisson peuvent provoquer divers bruits

FRANÇAIS

39

ou des vibrations suivant saothrachadh leur. Les bruits sont décrits comme suit:
· Bourdonnement faible (comme un transformateur): Ce bruit survient au moment d’une cuisson à haute température. Il résulte de la quantité d’énergie transférée de la uachdar de la table de cuisson à l’ustensile. Ce bruit cesse ou s'atténue quand le niveau de température baisse.
· Sifflement léger : Ce bruit survient quand le récipient est vide. Bidh e a’ stad lorsque du liquide ou des aliments sont mis dans l’ustensile de cuisson.
· Grésillement : Ce bruit survient lors de l’utilisation d’ustensiles de cuisson comprenant plusieurs couches de différentes matériaux. An uairsin bidh crith-thalmhainn air uachdar eadar-dhealaichte matériaux agus cuir fios gu les unes avec les autres. Le bruit se produit dans l’ustensile de cuisson et peut varier suivant la quantité de liquide ou d’aliments contenue ou en fonction du type de cuisson (suivant que l’on fait bouillir, mijoter ou frire)
· Gearastan sifflement : Ce bruit survient lors de l'utilisation d'ustensiles de cuisson

comprenant plusieurs couches de différentes matériaux, et quand ils sont utilisés avec la puissance maximum et également sur deux foyers. Ce bruit cesse ou s'atténue quand le niveau de température baisse. · Bruit de fhionnarachadh : Pour le bon fonctionnement du système electronique, il nécessaire de réguler la température de la table de cuisson. Pour cela, la table de cuisson est équipée d’un ventilateur qui s’active pour réduire et réguler la température du système électronique. Le ventilateur peut continuer de fonctionner une fois la table de cuisson éteinte si la température détectée reste encore trop élevée. · Bruit rythmé, comme le tic-tac d'une horloge : Ce bruit survient seulement quand trois foyers fonctionnent et il disparaît ou s'affaiblit lorsqu'un ou deux foyers sont éteints. Les bruits ainsi décrits sont normaux car faisant partie intégrante de la technologie de l’induction et ils ne doivent pas être considérés comme des anomalies.

Cumail suas agus glanadh

Barrachd fiosrachaidh
SEACHDADH! Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
SEACHDADH! Pour des raisons de securité, n’utilisez jamais d’appareil à vapeur ou à haute pression pour nettoyer l’appareil.

SEACHDADH! Les objets pointus et les produits de nettoyage abrasifs endommagent l’appareil Nettoyez l’appareil et retirez les résidus après chaque utilization avec de l’eau et du détergent à vaisselle. Veillez également à retirer soigneusement toute trace produit de nettoyage.
Les rayures et taches sombres ne pouvant être retirées de la uachdar vitrocéramique n’affectent pas le fonctionnement de l’appareil.

FRANÇAIS

40

Bidh Nettoyage des résidus et taches tenaces
Les résidus alimentaires contenant du sucre, les plastiques et les feuilles d’aluminium doivent être immédiatement éliminées. Un racloir est le meilleur outil pour nettoyer la surface vitrée. N'est pas fourni avec l'appareil. Tenez le racloir incliné sur la surface de la table de cuisson et glissez la lame du racloir pour enlever les salissures
cuideachadh

teannais. Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide et du détergent pour vaisselle. Enfin, essuyez la surface vitrée avec un chiffon propre.
Nettoyez les salissures telles que les cernes de calcaire, les traces d'eau, les projections de graisse, msaa une fois que l'appareil a refroidi. Cleachd gun samhail agus toradh nettoyage spécial airson vitrocéramique ou acier inoxydable.

SEACHDADH! Reportez-vous aux chapitres a’ buntainn ris an t-securité.

Ann an cas d'anomalie de fonctionnement

duilgheadas
L'appareil ne s'allume pas ou ne fonctionne pas.

Adhbhar as coltaiche
L'appareil n'est pas connecté à une source d'alimentation électrique ou le branche- ment est wrong.

Fuasgladh
Vérifiez que l'appareil est cor- rectement branché à une sour- ce d'alimentation électrique. Assurez-vous que l'appareil est correctement installé agus fios a chuir gu neach-stàlaidh.

A bharrachd air 10 diogan se sont Remettez en fonctionnement écoulées depuis la mise sous l’appareil. teannachadh nan aodach.

Bidh Sécurité a’ toirt aoigheachd do Verrouil- Désactivez l’option Sécurité en-

Tha an aois gnìomhach.

fann. Co-chomhairleachadh «Securité en- fants» ou « Verrouillage».

Vous avez appuyé simultané- Appuyez sur un seul symbole à ment sur plusieurs symboles la fois. du bandeau de commande.

Il ya de l'eau ou des taches de graisse sur le bandeau de commande.

Tha Nettoyez le bandeau de commande et attendez quelques a’ toirt taic do bhith a’ faighinn buannachd às.

Un signal sonore retentit et l’appareil se met à l’arrêt.

Un ou plusieurs symboles du bandeau de cuisson ont été recouverts pendant plus de 10 diogan.

Retirez les objets posés sur les symboles.

FRANÇAIS

41

duilgheadas

Adhbhar as coltaiche

Affichage alterne entre Fonction Transfert de puis-deux niveaux de puissance. sance réduit la puissance de
an raon seo de chuisson.

Fuasgladh
Reportez-vous au captre « Fonction Transfert of puissance ».

Voyant de chaleur résiduel- La zone de cuisson n'est pas

chan eil an clàr-innse ceart.

càr fada chan eil i ag obair

chan eil e cho dona leis an aimsir.

Si la zone de cuisson agus eu assez de temps pour chauffer, cuir fios gu seirbheis après-vente.

L'appareil n'émet aucun si- gnal sonore lorsque vous appuyez sur les symboles.

Les signaux sont désactivés.

Activez les signaux sonores. Re-portez-vous au caibideil «Smachd air falbh bhon fhuaim».

s'allume.

Faigheadair nach eil freagarrach.
Faigh a-mach mu na sònaichean de chuisson.

Cleachdadh des récipients adaptés.
Posez un recipient sur la zone de cuisson.

Le diamètre du fond du réci- Choisissez une zone de cuisson pient est trop petit pour la plus petite. sòn de chuisson.

et un chiffre s'affichent. Une erreur s'est produite dans la table de cuisson.

Débranchez la table de cuisson de l’alimentation électrique pendant quelques mionaid. Dèan ceangal le fusible de stàladh dachaigheil. Rebranchez
an aodach. Si s'affiche à nou- veau, contactez un installateur agréé.

s'allume.

Arrêt automatique et la dìon an-aghaidh surchauffe de la zone de chuisson sont acti- vées.

Mettez à l'arrêt l'appareil. Enle- vez le récipient chaud. Au bout d’environ 30 diogan, remetez la zone de cuisson en fonc-

co-dhùnadh.

sgaoileadh devrait

raître, Voyant de chaleur rési-

duelle peut rester. Laissez ath-

froidir l'ustensile et vérifiez-le

avec « Conseils pour les usten-

sìlean ».

Ann an cas de défaillance, aiste de la résoudre en suivant les directions de dépannage.
Si le problème ne peut pas être résolu, contactez votre magasin IKEA ou le service après-vente. Vous trouverez une liste complète des contacts IKEA à la fin de ce manuel d’utilisation.

FRANÇAIS

42

Si le problème résulte d’une mauvaise utilization ou si l’installation de l’appareil n’a pas été réalisée par un installateur agréé, le déplacement du technicien du service après-vente ou du revendeur peut être facturé, même en cours de garantie.

Dòighean-obrach caractéristiques

Comharradh clàr
MODEL
000.000.00 21552
Air a dhèanamh ann an … PI-000000-0 © Inter IKEA Systems BV 2021

IKEA na Suaine AB SE – 343 81 Älmhult

Modail 00000000 PNC 000 000 000 00

Seòrsa 61 83A 02 AA 7.35kW S Àir. ……………….. 220V-240V AC 50-60 Hz

Le graphique ci-dessus sert à représenter la plaque signalétique de l’appareil. La plaque signalétique réelle est située au bas du boîtier. Le àireamh an t-sreath es spécifique à chaque produit.
Cher neach-dèiligidh, Chère cliente, veuillez conserver la plaque signalétique supplémentaire avec
Rendement lùthmhor

le làmh-an-uachdar. Cela nous permettra d'identifier prìs votre table de cuisson; si vous avez besoin de notre aide à l'avenir. Nous vous remercions pour votre aide!

Fiosrachadh toraidh conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE

Comharrachadh du modèle
Seòrsa de bhòrd cuisson
Àireamh de sònaichean de chuisson Teicneòlas chauffage Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)

Avant gauche Arrière gauche Arrière droite

MÀISTIREACH 802.228.27
Plana còcaireachd aonaichte
3
Inntrigeadh
14.5 cm 18.0 cm 28.0 cm

FRANÇAIS

43

Consommation d’énergie par zone de cuisson (còcaireachd dealain EC)

Avant gauche Arrière gauche Arrière droite

183.4 Wh/kg 178.8 Wh/kg 192.1 Wh/kg

Consommation d’énergie de la table de cuisson (hob dealain EC)

184.8 Wh/kg

IEC / EN 60350-2 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Pàirt 2: Clàran còcaireachd - Modhan de mesure des performances.

Eaconamaidh d'énergie
Vous pouvez économiser de l’énergie au quotidien en suivant les conseils suivants.
· Si vous faites chauffer de l'eau, ne faites chauffer que la quantité dont vous avez réellement besoin.
· Ma tha e comasach, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson.

· Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé le récipient dessus.
· Placez les plus petits récipients sur les plus petites zones de cuisson.
· Posez stiùireadh le récipient au centre de la zone de cuisson.
· Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre.

Fiosrachadh toraidh airson an consommation d’énergie et le temps as motha a dh’ fheumar airson cleachdadh modh basse consommation iomchaidh

Consommation d’énergie pondérée sa mhodh « arrêt »
Temps as àirde a tha a dhìth airson an uidheamachd fèin-ghluasadach le modh basse puissance iomchaidh

0.3 W 2 min

Airson dìon na h-àrainneachd

Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. A’ cur ri dìon na h-àrainneachd et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils

portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre ionadail de ath-chuairteachadh ou contactez vos services municipaux.

Iomagain na Frainge gun samhail:

FRANÇAIS

44

GARANTIE IKEA

Am bi thu a’ dòrtadh temps la garantie IKEA est-elle valable ?
Cette garantie est valable pour 5 ans à compter de la date d’achat de votre appareil chez IKEA. Le ticead de caisse est nécessaire comme preuve d'achat. Si les travaux d’entretien sons effectués sous garantie, cela ne prolongera pas la période de garantie de l’appareil.
Dè an seòrsa cosgais seirbheis a th’ ann?
Le seirbheis après-vente IKEA se chargera du service par le biais de ses propres services ou du réseau de partenaires autorisés.
Dè an seòrsa gealltanas a th’ ann?
Cette garantie couvre les dommages dus à des composants défectueux ou des défauts de fabrication survenant après la date d'achat chez IKEA. Cette garantie est valable uniquement lorsque l’appareil est utilisé pour un use domestique. Le eisgeachdan sont indiquées dans le paragraphe “Qu’estce qui n’est pas couvert par la garantie ?” Pendant la durée de la garantie, les coûts des réparations, des pièces de rechange, de la main-d’oeuvre et du déplacement seront pris en charge à condition que l’appareil soit disponible pour reparation sans occasionner de penses spéciales et que le dommage soit lié à une défectuosité d'un composant ou à un défaut de fabrication couvert par la garantie. Cùmhnantan dannsa, an stiùireadh européenne (99/44/CE) et les réglementations locales doivent être appliquées. Les pièces remplacées deviennent la proprieté d’IKEA.
A bheil thu a’ smaoineachadh gu bheil IKEA anns an duilgheadas?
Le seirbheis après-vente choisi par IKEA examine le produit et décide, à sa seule discrétion, si la défectuosité est couverte par la garantie. Si tel est le cas, le seirbheis aprèsvente IKEA par le biais de ses propres services ou d’un partenaire autorisé, procède alors, à sa seule discrétion, à la

réparation du produit défectueux ou à son remplacement par un produit co-ionann.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie?
· Cleachdadh àbhaisteach. · Les dommages causés délibérément ou
par négligence, les dommages résultant du non-respect des instructions d’utilisation, d’une installation wronge ou d’un branchement non conforme de l’appareil, les dommages causés par une réaction chimique ou électrochimique, l’oxydation, la creimeadh ou un dégât des eaux, incluant sans s'y limiter, les dommages causés par une quantité excessive de calcaire au niveau du raccordement à l'eau, les dégâts résultant de conditions environnementales anormales. · Les consommables tels que les piles et ampoilean. · Les pièces non fonctionnelles et décoratives, qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisation normale de l'appareil, de même que les rayures et éventuelles variations de couleur. · Les dégâts accidentels causés par une material ou un corps étranger, le nettoyage ou débouchage de filtres, siostaman d’évacuation ou compartiments de produits de lavage. · Les dommages constatés sur les éléments suivants : vitrocéramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'alimentation et de vidange, joints, ampoules et diffuseurs, écrans, manettes et suathadh carrosserie et éléments de la carrosserie. Sauf s’il est possible de prouver que ces dommages ont été causés par des défauts de fabrication. · Les cas où aucune défectuosité n'a été constatée par le technicien. · Les réparations qui n'ont pas été effectuées par des techniciens de service après-vente désignés et/ou un partenaire

FRANÇAIS

45

cùmhnant autorisé ni celles où l'on n'a pas utilisé des pièces d'origine. · Les dommages résultant d'une installation incorrecte ou non respectueuse des spécifications d'installation. · L’utilisation de l’appareil dans un environnement non domestique (mar eisimpleir airson cleachdadh proifeiseanta). · Dommages dus au transport. Si le client transporte le produit chez lui ou à une autre adresse, IKEA ne pourra en aucun cas être tenu responsable des dommages survenant pendant le còmhdhail. Ann an ath-nuadhachadh, ma tha IKEA beò le toradh bho l’adresse de livraison du client, tout endommagement du produit survenant agus cùrsaichean còmhdhail sera couvert par la présente garantie. · Frais d’installation initiale de l’appareil IKEA. Ann an ath-bheothachadh, ma tha an t-seirbheis a 'toirt taic do IKEA ou son partenaire autorisé répare ou a chur an àite l'appareil aux termes of the presente garantie, le fournisseur de service aprèsvente ou son partenaire autorisé réinstallera l'appareil reparé or installer replacement, replacement replacement, replacement replacement, replacement de replacement, replacement de replacement, ath-shuidheachadh. Cette limite ne Concerne pas les cas où un service après vente qualifié a travaillé sans faire d’erreur et en utilisant les pièces d’origine afin d’adapter l’appareil aux normes de securité techniques d’un autre pays de l’Union européenne.
Iarrtas airson garantie legale
La garantie IKEA vous donne des droits spécifiques, qui couvrent ou dépassent toutes les exigences légales locales qui peuvent varier d'un pays à l'autre.
Sòn dligheach
Pour les appareils achetés dans un pays de l’Union européenne et transportés dans un autre pays de l’Union européenne, les services seront fournis dans le cadre des conditions de garantie valables dans ce dernier. Tha dleastanas ceithir seirbhisean dans le cadre de la garantie n’existe que si :

· l’appareil est conforme et installé conformément aux spécifications techniques du pays dans lequel la demande de garantie est effectuée;
· l’appareil est conforme et installé conformément aux stiùireadh bho montage et consignes de securité indiquées dans la notice d'utilisation ;
Seirbheis après-vente dédié aux appareils IKEA :
N'hésitez pas bho contacter le Service aprèsvente IKEA airson:
1. èifeachd une réclamation dans le cadre de cette garantie ;
2. demander une précision pour installer votre appareil IKEA dans des meubles de cuisine IKEA. Le seirbheis après-vente ne fournira pas de precision en ce qui Concerne : · stàladh d’ensemble de la cuisine IKEA; · les raccordements électriques (si l’appareil est fourni sans prize et sans câble), à ​​l’eau et au gaz car ils doivent être effectués par un professionnel qualifié.
3. la demande de precisions sur le contenu de la notice d'utilisation et les caractéristiques de l'appareil IKEA.
Doirt que nous puissions vous fournir la meilleure assistance, lisez aire le stiùireadh de montage et/ou le chapitre Concerné de la presente brath airson cleachdadh avant de nous contacter.
Thoir beachd nous contacter air cas de besoin ?
Vous trouverez la liste complète des contacts de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de telephone respectifs à la fin de cette notice.

FRANÇAIS

46

Pour que nous puissions vous fournir un service rapide et compétent, nous vous conseillons d’utiliser les numéros de téléphone spécifiques indiqués à la fin de cette notice. Vous trouverez tous les numéros de téléphone utiles dans la notice d’ cleachdadh neach-conaltraidh à votre appareil. Avant de nous appeler, vérifiez que vous avez à votre portée le numéro d’article IKEA (còd à 8 chiffres) et le àireamh an t-sreath (le code à 8 chiffres se trouve sur la plaque signalétique) pour l’appareil pour lequel vous avez air an son de notre aide.

GEÀRR-CHUNNTAS tiogaid bhòtaidh CAISSE! C'est votre preuve d'achat ; il vous sera demandé pour tout appel sous garantie. Veuillez note que le ticead de caisse contient aussi le nom et le numéro de l’article IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
Avez-vous besoin d'aide supplémentaire ?
Pour toute question supplémentaire non liée au Service après-vente de vos appareils, veuillez contacter votre magasin IKEA le plus proche. Nous vous recommandons de lire aire a thoirt fa-near airson cleachdadh an appareil avant de nous contacter.

GARANTIE IKEA - AN FHRAINC

CONTRAT DE GARANTIE ET ​​DE SERVICE APRES-VENTE IKEA
Decret n ° 87-1045 relatif à la presentation des écrits constatant les contrats de garantie et de service après-vente (JORF du 29 décembre 1987) Prealablement à la sign du bon de commande, le vendeur indiquera à l’achetcesser installment assurer le branchement de l'appareil selon les règles de l'art.
Numéros de modèle et de sreath (Neach-aithris ici le numéro d’identification porté sur l’étiquette code barre du produit)
Modail:
N ° de série:
Ceann-latha d’achat (neach-aithris ici la date d’achat portée sur votre tiogaid de caisse):
Le vendeur est tenu de fournir une marhandise conforme à la commande.
Livraison et mise ann an seirbheis
Livraison à domicile : oui, si demandée par le client (selon modalités définies et mentionnées sur la facture d’achat ou le bon de commande).

Saor an-asgaidh : neo (tarif et modalités disponibles en magasin et fournis au client au moment de la commande ou de l’achat). Mise san t-seirbheis: chan eil.
Ann an cas de défauts a rèir coltais ou d’eas-làthaireachd de notice d’emploi et d’entretien, l’acheteur a intérêt à les faire constater par écrit par le vendeur ou le livreur lors de l’enlèvement de la livraison ou de la mise san t-seirbheis .
Garantie Légale (sans supplement de prix)
A la condition que l’acheteur fasse la preuve du défaut caché, le vendeur doit légalement en réparer toutes les conséquences (art.1641 et suivants du Code Civil). Si l'acheteur s'adresse aux tribunaux, il doit le faire dans un délai de deux ans à compter de la découverte du défaut caché (art.1648 du Code Civil).
Nota - Anns a’ chùis ath-chuairteachaidh de fhuasglaidhean freagarrach airson gnìomhan ceartas, is e sin an rappelé qu’elles n’interrompent pas le délai de prescription.
La réparation des conséquences du défaut caché, lorsqu'il agus été prouvé, comporte, selon la jurisprudence:

FRANÇAIS

47

· soit la reparation totalement free de l’appareil, agus a’ toirt a-steach frais de maind’oeuvre et de déplacement au lieu de la mise san t-seirbheis;
· ath-shuidheachadh soit son ou le ath-dhìoladh iomlan ou partiel de son prix au cas où l’appareil serait totalement ou partelement do-chleachdadh;
· et I’indemnisation du dommage éventuellement causé aux personnes ou aux biens par le défaut de l’appareil. La garantie legale due par le vendeur n’exclut en rien la garantie legale due par le constructeur.
Litiges tachartasan
Ann an cùisean duilich a dh’ fhaodadh a bhith ann, gnìomh avant toute ann an ceartas, rechercher une fuasgladh càirdeil, notamment avec l’aide :
· d'une association de consommateurs; · ou d'une organisation professionnelle de
am meur; · ou de tout autre conseil de votre choix. Il est rappelé que la recherche d’une solution amiable n’interrompt pas le délai de deux ans de l’art.1648 du Code Civil. Tha e coltach gu bheil an rappelé qu’en règle générale et sous réserve de l’appréciation des tribunaux, le spèis do rèiteachaidhean an latha an-diugh garantie contractuelle creidsinn:
· Que l’acheteur honore ses ses gealltanasan ionmhasair an aghaidh le vendeur;
· Que l’acheteur use l’appareil de façon normale (Voir la notice d’emploi et d’entretien et les conditions of application of la garantie contractuelle);
· Que pour les opérations nécessitant une haute technicité aucun tiers non agréé par le vendeur ou le constructeur n’intervienne pour réparation sur l’appareil (sauf cas de force majeure ou carence prolongée du vendeur).
Cùmhnant Garantie IKEA
PRIX : rien à payer en sus. DUREE: 5 (cinq) ans. PUING DE DEPART : à compter de la date d’achat chez IKEA. ATHARRACHADH NA H-APPAREIL:

· ionadachadh des pièces, prìomh-d'oeuvre, déplacement, còmhdhail des pièces ou de l'appareil : oui
· garantie des pièces remplacées : neo · délai d’intervention : fonction du type de
réparation et porté à la connaissance de l’acheteur avant intervention. ATH-LEASACHADH OU REMBOURSEMENT DE L'APPAREIL (en cas d'impossibilité de réparation reconnue par le vendeur et le constructeur): oui
Doirt a-steach don t-seirbheis gu h-iomchaidh airson an aonta-màil, no cuir às do dhòighean fiosrachaidh airson an t-seirbheis no an neach-conaltraidh, neach-conaltraidh IKEA no àireamh an neach a tha airidh air aire a phàigheadh. , indiqué à la fin de cette notice et neach-conaltraidh à votre appareil.
Conservez votre preuve d’achat avec le document de garantie, ils vous seront nécessaires pour la mise en oeuvre de la garantie.
Cumhachan DE GARANTIE CONTRACTUELLE IKEA
A bheil thu cinnteach gu bheil thu cinnteach gu bheil thu cinnteach gu bheil e dligheach?
La présente garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d’achat chez IKEA d’un appareil électroménager de l’assortiment cuisines, à l’exception des appareils LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans . L’Original du ticead de caisse, de la facture ou du bon de livraison agus an t-astar a tha ri thighinn, mar a thàinig e gu crìch. Conservez-le dans un endroit sûr.
La réparation ou le remplacement du produit défectueux n'a pas pour conséquence de prolonger la durée initiale de garantie. Toutefois, conformément à l'art. L.211-16 du Code de la Consommation, toute période d’immobilisation du produit, pour une remise en état couverte par la garantie, d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir à la intervention de la consement de la consommation

FRANÇAIS

48

ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention.
Quels sont les appareils electroménagers couverts par la garantie ?
La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre tous les appareils électroménagers de l’assortiment cuisines, hors appareils de la serie LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à compter du 1er a 2007
Dè a th 'ann airson a' gharantie?
La présente garantie Concerne l’acheteur agissant en càileachd consommateur à compter de la date d’achat du produit.
A bheil thu a’ dol a-mach às a’ cho-dhùnadh agus a bheil thu airson a bhith beò?
Le prestataire de services désigné par IKEA fournira l’assistance de son réseau de réparateurs agréés pour vous servir dans le cadre de cette garantie. Pour la mise en oeuvre, veuillez vous neach-aithris à la rubrique « Comment nous joindre ».
Dè an seòrsa gealltanas a th’ ann?
Tha an tairgse IKEA couvre les défauts de construction et de fabrication susceptibles de nuire à une utilization normale , le compter de la date d’achat chez IKEA par le client. Elle ne s’applique que dans le cadre d’un use domestique.
Chan eil ach na h-eisimpleirean sin ag ath-aithris an earrann “Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le cadre de cette garantie ?” Les presentes conditions de garantie couvrent les frais de réparation, de pièces de rechange, de main d’oeuvre et de déplacement du personnel à domicile pendant une période de cinq (5) ans, ramenée à deux (2) ans sur la serie LAGAN, à compter de la date que la que la la que la que la la que la que la que la la que la la que la que la la que la la que la la que la la que la que la que la la que la la que la que la que la que la la que la que la que la que la que la que la que la que la que es de la que los de phearsanra à domicile pendant une période de cinq (5) soient couverts et à condition que l’appareil soit disponible pour réparation sans occasionner de dépenses spéciales. Voir aussi “Rappel des dispositions légales”. Bidh dealbhan a’ dol an àite luchd-seilbh IKEA. Ces dispositions ne s'appliquent pas aux

rèiteachaidhean buaidh sans autorisation du prestataire de sheirbheisean IKEA.
A bheil thu ag iarraidh fios a bhith agad air an duilgheadas agad?
Dans le cadre de cette garantie, le prestataire de service désigné par IKEA, sgrùdadh le toradh. Si après vérification, et hormis mise en oeuvre de la garantie legale, il est reconnu que votre réclamation est couverte par la présente garantie contractuelle, il sera procédé à la réparation du produit défectueux, oubili en cas d’imation, oubili en cas d’imation, oubili en cas d’imation ou par un artaigil de qualité et de technicité coimeasach. Compte tenu des évolutions technologiques, l’article de remplacement de qualité équivalente peut être d’un prix inférieur au modèle acheté. Ma tha artaigil co-ionann ri n’est disponible, et en cas d’impossibilité totale ou partielle de réparation reconnue par le prestataire de IKEA ou son représentant agréé, sous réserve que les conditions of application of the garantie soient remplies, IKEA prombocèdera re représentant agréé, sous réserve que les conditions of application of the garantie soient remplies, IKEA prombocèdera re représent la replies défectueux. Le prestataire de seirbheis désigné par IKEA s’engage à tout mettre en oeuvre pour apporter une solutions rapide et satisfaisante dans le cadre de cette garantie mais ni IKEA, ni le prestataire ne sauraient être tenus pour responsables des cas de forces majeurs, parsailean is dòcha gum bi e comasach d'empêcher l'application correcte an garantie.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert dans le cadre de la presente garantie ?
· L’usure normale et graduelle inhérente aux appareils électroménagers, compte tenu de la durée de vie et du comportement communément admis pour des produits semblables.
· Les dommages engageant la responsabilité d'un tiers ou résultant d'une faute intentionnelle ou dolosive.
· Les dommages résultant du non respect des consignes d'utilisation, d'une mauvaise stàladh non conforme aux stiùireadh du fabricant et/ou aux règles

FRANÇAIS

49

de l'art, notamment agus matière de raccordement au réseau électrique, ou aux arrivées d'eau ou de gaz qui requièrent l'intervention d'un professionnel qualifié. · Les dommages tels que, entre autres, le vol, la chute ou le choc d’un objet, l’incendie, la décoloration à la lumière, les brûlures, l’humidité ou la chaleur sèche cus ou toute autre condition environnementale anormale, les coupures, les universe. liquide, les réactions chimiques ou électrochimiques, la rouille, la creimeadh, ou un dégât des eaux résultant entre autres, d’un taux de calcaire trop élevé dans l’eau d’approvisionnement. · Les pièces d’usure normale dites pièces consommables, comme par exemple les piles, les ampoules, les filtres, les joints, tuyaux de vidange, msaa qui nécessitent un remplacement régulier pour le fonctionnement normal de l'appareil. · Les dommages aux éléments non fonctionnels et décoratifs qui n’affectent pas l’usage normal de l’appareil, notamment les rayures, coupures, éraflures, décoloration. · Les dommages accidentels causés par des corps ou substances étrangers et par le nettoyage et déblocage des filtres, siostaman d’évacuation ou compartiments pour détergent. · Les dommages causés aux pièces suivantes : verre céramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'alimentation et d'évacuation, joints, lampes et dìonan de lampes, écrans, boutons et poignées, chassis agus pàrtaidhean de chassis. · Les frais de transport de l’appareil, de déplacement du réparateur et de maind’oeuvre relatif à un dommage non garanti ou non constaté par le réparateur agréé. · Leasaich na h-èifeachdan airson an t-seirbheis et / ou un partenaire no agréés , no an cleachdadh de phìosan a-mhàin que des pièces d'origine,

toute réparation de fortune ou provisoire restant à la charge du client qui supporterait en outre, les conséquences de l’aggravation éventuelle du dommage en résultant. · Cleachdadh àrainneachd neo-dhùthchail, par exemple use professionnel ou collectif, ou dans un lieu public. · Les dommages liés au transport lorsque l’appareil est emporté par le client luimême ou un prestataire de transport qu’il a lui-même désigné. Tha Lorsque l’appareil est livré par IKEA, les dommages résultant du transport seront pris en charge par IKEA. Le neach-dèiligidh doit vérifier ses colis et porter IMPERATIVEMENT sur le bon de livraison des RESERVES PRECISES : comharradh du ainm colis manquants et/ou endommagés, et description détaillée du dommage éventuel (emballage ouvert ou déchiré, produuit manquant, etc.) initiaux. Toutefois, si le prestataire de service ou son partenaire agréé procède à une réparation ou un remplacement d’appareil selon les termes de la présente garantie, le prestataire de service ou son partenaire agréé ré-installeront le cas échéant l’appareil réparé ou remplacé. La garantie reste toutefois iomchaidh aux appareils ayant fait l’objet d’une adjustment dans le respect des rêgles de l’art par un spécialiste qualifié avec des pièces d’origine du fabricant pour une mise en conformité de l’appareil aux spécifications dòighean pàighidh d’unpéne.
Rappel a’ dèiligeadh ri laghan laghail:
Le fabricant s’engage à garantir la conformité des biens au contrat ainsi que les éventuels vices cachés, conformément aux dispositions légales figurant ci-après, sans que cela ne fasse bacaidh à la mise en oeuvre de la garantie commerciale ci-desque consentie cellie. -ci est plus étendue que la garantie legale.
« Garantie legale de conformité » (extrait du code de la consommation)

FRANÇAIS

50

· Ealain. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité lors de la délivrance a tha ann. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, le stiùireadh bho montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa gyfrifolabilité. »
· Ealain. L. 211-12. « L’action résultant du défaut de conformité se precrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
· Ealain. L. 211-5. « Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas eichéant :
· a 'freagairt ris an tuairisgeul donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
· presenter les qualités qu’un acheteur peut legitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les pàrtaidhean ou être propre à tout use spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
« De la garantie des défauts de la thagh vendue » (extrait du code civil)
· Ealain. 1641. « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la thagh vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
· Ealain. 1648 (1er alinéa). « L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
Où s'applique la presente garantie ?

Sous réserve de conformité aux spécifications techniques et réglementations applicables et propres à chaque pays le cas échéant, les garanties pourront être exercées auprès de l’organisation IKEA locale du pays où le produit est utilisé sur tout le territoire de l’OMenne et TOM). Le cumhachan garantie, étendues et limites, sont celles iomchaidh sur le marché ionadail. Is e an ath mholadh airson luchd-ceannach a’ bhuidheann IKEA locale.
Le Service Après-Vente iomchaidh à vos appareils électroménagers IKEA:
N'hésitez pas bho contacter le Service AprèsVente IKEA airson:
1. feum a bhith agad air an t-seirbheis dans le cadre de cette garantie contractuelle ;
2. obtenir des conseils pour l'installation de l'appareil IKEA dans un meuble de cuisine IKEA prévu à cet effet. Le seirbheis n'include toutefois pas les informations càirdean : · au montage et à l'installation d'une cuisine complète IKEA; · au raccordement au réseau électrique (lorsque l’appareil est fourni sans prize ni câble) et aux arrivées d’eau et de gaz, a tha a dhìth air an eadar-theachd le teisteanas proifeasanta
3. obtenir des informations càirdean au contenu du manuel utilisateur et aux spécifications de l’appareil IKEA pour un bon fonctionnement de celui-ci.
Doirt taic pouvoir vous appporter la meilleure, assurez-vous d’avoir lu aire le stiùireadh de montage et/ou le manuel de l'utilisateur avant de nous contacter.
Thoir beachd air nous joindre pour la mise en oeuvre de la présente garantie?

FRANÇAIS

51

Co-chomhairleachadh le duilleag dernière de ce livret pour la liste complète des numéros de téléphone respectifs par pays des contacts désignés par IKEA.
Dans le but de vous fournir un service rapide, veuillez utiliser uniquement le numéro de téléphone spécifique à votre pays, donné dans la liste en dernière page de ce livret de garantie. Pour la mise en oeuvre de la garantie, il faut toujours se neach-aithris à la liste des numéros de téléphone repris dans le livret fourni avec l’appareil neach-conaltraidh IKEA. Avant de nous appeler, assurez vous de disposer à portée de main la référence IKEA (code à 8 chiffres) neach-conaltraidh à l’appareil pour lequel vous avez besoin d’assistance.
Glèidhteachas TORAIDHEAN L'THIOGAICH AN T-SAOGHAIL DE CAISSE, FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVEC LE LIVRET DE GARANTIE! Ils vous seront nécessaires comme preuve de l’achat pour vous permettre de bénéficier de la présente garantie, et pour retrouver facilement la désignation et la référence IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
A bheil thu airson an supplementaire a thoirt seachad?
Si vous avez des questions supplémentaires sur les conditions d’application des garanties IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalog IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15/mn).

ESPAÑOL

52

Contenido

Fiosrachadh dìomhair

52

Mantenim agus limpieza

67

Stiùireadh tèarainteachd

54

Fuasgladh dhuilgheadasan

67

Stàladh

57

Dàta teacsaichean

70

Conexión electrica

58

Èifeachdas lùthmhor

70

Tuairisgeul air toradh

60

Taobhan meadhanach-àrainneachdail

71

Cleachd leabhar-latha

61

GARANTIA IKEA

71

Clàr cocción

64

Guía de innealan cocina

65

Mion-atharrachaidhean salvo.
Fiosrachadh dìomhair
Gus an stàladh agus an cleachdadh el aparato, lean air adhart leis an oideachadh. Tha e an urra ris na h-adhbharan agus na h-adhbharan airson a bhith a’ stàladh agus a’ cleachdadh mhearachdan. Guarde siempre las instructiones junto con el aparato for futuras consultas.

Seguridad de niños agus daoine so-leònte
· Tha e air leth freagarrach airson a bhith a’ cleachdadh 8 daoine agus a’ faighinn eòlas air daoine agus capacidades de dh’ ìomhaighean, mothachaidhean no inntinnean a bhith air an comharrachadh le bhith a’ faighinn eòlas air an eòlas agus an cleachdadh gu leòr airson a bhith a’ cleachdadh, a’ cleachdadh an stiùiridh agus an cleachdadh airson an cleachdadh electrodomestico ann an cruth tèarainte agus a’ cumail sùil air riaghailtean. Tha e riatanach a bhith a 'toirt a-steach a bhith a' cleachdadh aparato agus los niños de menos de 8 bliadhna, mar a tha e mar a tha daoine a 'dèanamh nas lugha de dh' fhaclan cudromach agus choileanta, agus mar sin bidh iad a 'cumail sùil leantainneach.
· Tha feum air vigilar agus los niños for que no jueguen con el aparato.
· Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños and deséchelo de forma adecuada.

ESPAÑOL

53

· SEACHDADH: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Mantenga agus los niños agus las mascotas alejados del aparato cuando eté en uso and cuando se enfríe.
· Si este aparato tiene un bloqueo de tèarainteachd airson niños, debe cur an gnìomh.
· La limpieza agus mantenimiento de chleachdadh an toraidh no podrán ser realizados por niños and supervisión.
Stiùireadh coitcheann airson tèarainteachd
· Tha e air leth sònraichte airson cocinar. · Tha e air leth freagarrach airson dachaigh dachaigh
taobh a-staigh. · Tha e air leth freagarrach airson a chleachdadh ann an oifisean, àiteachan-fuirich de
taigh-òsta, àiteachan-fuirich de Bed&Breakfast, casas de campoy otros alojamientos likes donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. · SEACHDADH: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mòran atención airson no tocar las resistencias. · Chan eil cleachdadh sam bith ann airson ùine a-muigh agus siostam smachd neo-eisimeileach. · SEACHDADH: Cocinar con grasa sin estar presente puede resultar peligroso, ya podría ocasionarse un incendio. · Gun fheum a bhith agad airson a bhith a’ cleachdadh cocción el fuego de cocción. Apagar el aparato agus cubrir las llamas del aparato con una manta ignífuga o una fast. · PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Tha am pròiseas cocción breve debe servisado buan. · SEACHDADH: Peligro de incendio: No geàrd objetos sobre las superficies de cocción.

ESPAÑOL

54

· Chan eil coloque objetos metálicos, mar cuchillos, tenedores, cucharas no tapaderas sobre la superficie de la placa, agus podrían calentarse demasiado.
· Chan eil feum sam bith ann airson an stàladh san structar.
· Dèan sgaradh air aparato del suministro eléctrico antes de eectuar el mantenimiento.
· Chan eil feum sam bith air a bhith a' dèanamh cron agus a' bhalbh airson limpiar el aparato. · Tras el uso, apague la resistencia con el mando y no preste
an lorgaire al an tamaño. · SEACHDADH: Si la superficie está agrietada, apague el
Ùrnaighean airson na cothroman a tha rim faighinn airson luchdachadh sìos dealanach. Si el aparato está conectado directamente and la red eléctrica mediante una caja de empalmes, gu math el fusible airson desconectarlo de la elimentación eléctrica. Anns a 'chùis seo, cuir fios thugainn le bhith a' cleachdadh seirbheis seirbheis. · Si el càball de alimentación sufre algún daño, el fabricante, al servicio técnico autorizado o un profesional tendrán agus cambiarlo for evitar riesgos. · SÒNRAICHTE: Utilice a-mhàin airson dìon a bhith air a chleachdadh airson cocción disenadas airson el fabricante del aparato o indicadas en structiones de uso mar apropiadas, o bien las protecciones includes con el aparato. Cleachd luchd-dìon gun fhiosta tubaistean brosnachaidh.

Stiùireadh tèarainteachd

Stàladh
SEACHDADH! Is e seo an dòigh as fheàrr air a stàladh agus a stàladh fèin-ghluasadach.
Siga las stiùireadh de montaje suministradas con el aparato.

· Leig dheth a dhreuchd mar eisimpleir. · Gun a bhith air a chuir a-steach airson a chleachdadh agus aparato dana. · Gabh fois air falbh bhon astar
faighinn a-steach do na goireasan electrodomésticos agus mobiliario. · Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Bidh Utilice Siempre guantes de dhìon agus calzado cerrado.

ESPAÑOL

55

· Proteja las superficies cortadas le stuth reic airson evitar que la humedad las hinche.
· Proteja la parte inferior del aparato del vapor and la humedad.
· Gun a bhith a 'stàladh el aparato junto a una puerta ni debajo de una ventana. Is e an fhìrinn gu bheil e coltach gu bheil goireasan cocina calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas.
· Asegurese de que el espacio debajo de la placa de cocción es suficiente for la circulación del aire.
· Tha an clàr-ama stèidhichte air a' chlàr. Si el aparato se instala sobre los cajones, mar a stàlaicheas tu am pannal de sgaradh no debajo lasaichte de los aparatos airson evitar el acceso al fondo.
Conexión electrica
SEACHDADH! Luchdaich a-nuas an leabhar incendios agus electronics. .
· Todas las conexiones electricas debe realizarlas and installador autorizado.
· El aparato debe conectarse a tierra. · An latha an-diugh a 'toirt buaidh air an t-suidheachadh
operación, a 'gabhail a-steach a bhith a' cleachdadh an togalaich seo. · A rèir dè na parametros de na feartan sònraichte a tha mac a tha co-chosmhail ri valores eléctricos del suministro eléctrico. · Thèid an suidheachadh ceart a stàladh. Aon càball dearg no enchufe (san caso) flojo no indecuado puede provocar que el terminal se caliente. · Cleachdadh càball airson ceartachadh dearg. · Chan eil deje que el cable de elimentación electrica se enrede. · Mar a stàlaicheas tu dìon an aghaidh innealan dealanach. · Cleachdadh abrazadera de bhith a’ cleachdadh teannachadh càball. · Thoir sùil air a’ chàball no an enchufe (ann an suidheachadh) no toquen el aparato caliente

tha sinn a 'cleachdadh stuthan cocina calientes nuair a bhios iad a' ceangal an aparato agus an tèarmann. · Chan eil feum air atharrachaidhean de enchufes agus càballan a leudachadh. · Asegúrese de no dañar el enchufe de red (en su caso) ni el cable de red. Gabhail a-steach le bhith a’ conaltradh le dealan no le bhith a’ cleachdadh seirbheis ùr airson a bhith a’ cleachdadh càball airson biadh. · Na h-innealan dìon a tha an aghaidh a bhith a’ cleachdadh eleactronan agus co-phàirtean a tha a’ tighinn gu crìch agus a’ cleachdadh cruth neo-phroifeasanta. · Ceangail ris an enchufe agus an suidheachadh ceart nuair a thig e gu crìch leis an stàladh. Thoir sùil air an cothrom fhaighinn air cruinneachadh de dhearg agus crìoch a chuir air an stàladh. · Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. · Gun deconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. · Cleachd na h-innealan sgaoilidh a tha rim faighinn: loidhne le dìon an aghaidh los cortocircuitos, fusibles (sònraichte gu bheil thu a’ faighinn air ais gu soporte), cuir air dòigh agus cuir air dòigh an luchd-ceangail. · An instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que ceada desconectar el aparato de todos los polos de la red. Is e seo an t-slighe a-steach le bhith a 'toirt iomradh air an deireadh-sheachdain le bhith a' ceangal 3 mm mar a tha e.
Cleachdadh
SEACHDADH! Riesgo de lesiones, quemaduras agus luchdaich sìos electrics.
· Chan eil càil sam bith mu dheidhinn rudan sònraichte.
· Leig dheth a dhreuchd mar an embalaje, el etiquetado agus la pelicula protectora (si procede) antes del primer uso.
· Asegúrese de que las aberturas de ventilación no están bloqueadas.

ESPAÑOL

56

· Chan eil deje el aparato desatendido durante el funcionamiento.
· Apague las zonas de cocción después de cada uso.
· Chan eil coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocción. Pueden clàr-ama.
· Chan eil feum sam bith air aparato con las manos mojadas ni con agua en contacto.
· Chan eil feum sam bith air aparato mar superficie de trabajo ni airson tasgaidhean objetos.
· Si la superficie del aparato está agrietada, disconecte inmediatamente el aparato de la toma de corriente. Luchdaich a-nuas an-asgaidh leabhraichean airson dealain-dè.
· Na h-innealan a tha a 'toirt a-steach marcapasos implantados deberán mantener una fad air falbh bho 30 cm de dh'astar de cocción airson a bhith a' cleachdadh cuando el aparato esté en funcionamiento.
· Cuando se coloca comida en aceite caliente, puede saltar.
· Chan eil pàipear sam bith de stuth aluminio ni otros a’ dol a-steach don superficie de cocción agus el tensilio de cocina, agus airson an stuth a tha air a dhèanamh suas de aparato indique lo contrario.
· Bidh feum air cleachdadh a bharrachd air molaidhean airson an dèanamh.
SEACHDADH! Luchdaich a-nuas losgadh agus spreadhadh.
· Las grasas agus el aceite pueden liberar vapores inflamables al calentarse. Bidh mantenga cualquier llama u objeto caliente alejado de grasas agus aceites cuando los use for cocinar.
· Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones espontáneas.
· Bidh e a’ cleachdadh, mar a bhios an neach-gabhail a ’gabhail fois, a’ brosnachadh luchd-brosnachaidh agus an teòthachd a tha a dhìth airson a ’chiad uair.
· Chan eil toraidhean coloque no stuthan inflamable no stuthan inflamables dentro, cerca no sobre el aparato.
SEACHDADH! Riesgo de daños agus aparato.

· Chan eil goireasan sam bith ann airson cocina calientes anns a’ phannal smachd airson a bhith beò ann an cùisean.
· Chan eil coloque no caliente luath sobre an superficie de cristal de la placa de cocción.
· Chan eil deje que el contenido de los receives hierva hasta evaporarse.
· Tha cuid de no dejar caer objetos agus innealan de cocina sobre el aparato. An superficie puede danarse.
· Chan eil encienda las zonas de cocción con utensilios de cocina vacíos ni sin utensilios de cocina.
· Is e an fhìrinn gu bheil na h-innealan a tha air an comharrachadh leis a 'bhunait seo a' ciallachadh gu bheil iad a 'toirt buaidh air an t-sreath agus na h-innealan-fuadain. Levante siempre objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocción.
Cuideachadh agus limpieza
· Limpie ùine air leth airson a bhith nas miosa na stuthan bhon uachdar.
· Apague el aparato agus déjelo enfriar antes de limpiarlo
· Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Bidh Utilice a ’glanadh neutros leotha fhèin. Chan eil toraidhean cleachdaidh ann airson sgrìoban, estropajos duros, a’ fuasgladh innealan meatailt, a bharrachd air a bhith gun samhail.
Taic theicnigeach
· Airson ath-nuadhachadh, cuir fios gu conaltradh leis an ionad seirbheis fèin-ghluasadach. Utilice solamente piezas de recambio tùsail.
· Ann an cuanto a la(s) bombilla(s) de toradh toraidh agus ath-nuadhachadh gu h-obann: Tha na bomaichean air an suidheachadh gu h-àrd agus na cùmhnantan mòra a tha a’ tighinn gu crìch anns an dachaigh, mar a tha an teòthachd, an vibración, an humedad, an fhiosrachadh agus an fhiosrachadh a tha ri fhaighinn gnìomh aparato. Chan eil teagamh sam bith air a chleachdadh ann an otras

ESPAÑOL

57

tagraidhean agus no mac adecuadas airson an iluminación de estancias domésticas.
Cuir às do AITHRIS! Tha na h-àireamhan de leòntan asfixia ann.
Stàladh
SEACHDADH! Bruidhinn ri los capítulos sobre seguridad.
Fiosrachadh coitcheann

· Contacte le autoridades locales airson saber mar desechar correctamente el aparato.
· Cuir às don aparato de la red electrica. · Corte el càball dealanach cerca del aparato y
deas.

590 mm

520 mm

min. 500 mm

min. 55 mm

490 ± 1 mm

560 ± 1 mm
min. 100 mm

max. R 5 mm

min. 28 mm
min. 5 mm

min. 28 mm

Tha an instalación debe realizarse a’ cumail ri las leyes, ordenanzas, stiùiridhean agus gnàthasan le spionnadh gu el país de chleachdadh (norms agus riaghailtean tèarainteachd dealain, ath-aithris ceartachadh agus cumail ri lasachaidhean reglamentarias, msaa).
· Airson tuilleadh fiosrachaidh mu instalación, co-chomhairleachadh le stiùireadh mu montaje.

· Si no hay un horno debajo de la placa de cocción, cuir a-steach am pannal dealachaidh debajo del aparato de acuerdo con las instructiones de montaje.
· Gun fheum air reic silicon a-steach don aparato agus la encimera.

ESPAÑOL

58

Conexión electrica

SEACHDADH! Bruidhinn ri los capítulos sobre seguridad.
SEACHDADH! Todas las conexiones eléctricas debe realizarlas agus stàlaich an t-ùghdarras.
Conexión electrica
· Antes de conectar el aparato, compruebe si la tensión nominal del aparato indicada and la placa de charactaran aig an aon àm ris an tensión del suministro eléctrico. Tha am placa de charactaran suidhichte anns a’ phàirt as ìsle de na carcasa de la placa.
· Cleachdadh el diagram de cho-aontaran mar iomradh (an dealbh a chithear ann an superficie inferior de la placa).
· Utilice solo recambios originales suministrador por el servicio de recambios.
· Con el aparato no se proporciona el cable de conexión al suministro eléctrico.

Faigh a-mach aon de na suidheachaidhean sònraichte. An co-thaobhadh monofásica no bifásica precisa un cable of corriente con estabilidad thermica termino a 70 °C. Feumaidh an càball a bhith air a chòmhdach le fìor dhleastanasan. Según las normas IEC, airson an cleachdadh monofásica: càball de bhiadh de 3 x 4 mm² agus airson an co-thaobhadh bifásica: càball de bhiadh de 4 x 2,5 mm². Bruidhinn ris an neach-conaltraidh nàiseanta àbhaisteach. · El cableado fijo debe a’ toirt a-steach agus meadhanach de mhìneachadh. · Tha an co-thaobhadh agus na h-empalmes se deben realizar mar a tha muestra anns an dealbh de cho-aontaran. · Tha an càball an t-sreath co-cheangailte ris a’ cheann-uidhe agus an ìre as motha de chàbaill a bharrachd air càballan dealanach. · Sujete el càball conexión conexións o abrazaderas.

Diagraman de cheanglaichean

400V 2N

220V-240V 1N

L1 L2
220V-240V 220V-240V

N PE

L 220V-240V

N PE

Cuir a-steach los derivadores a-steach los tornillos mar a tha muestra.

ESPAÑOL

59

Co-thaobhadh de bhiadhadh dearg monofásica Conexión de bhiadhadh dearg bifásica

L

N

L1 L2 L3 N.

Dathan càball: Amarillo/verde

N

Azul

L

Negro o marron

Dathan càball: Amarillo/verde

N

Azul

L1

Negro

L2

Marron

Gabhail a-steach do na tornillos de los terminales.
Una vez conectada la placa and la red eléctrica, cuir a-steach gu bheil an t-ainm a th’ air a bhith air a chleachdadh airson an cleachdadh. Coloque un utensilio con algo de agua sobre una zona de cocción agus ajuste la potencia de cada zona al nivel máximo durante and breve periodo de tiempo.

Ma nochdas e air a’ phantal
samhladh después de encender la placa de cocción por primera vez, co-chomhairleachadh “Fuasgladh de dhuilgheadasan”.

ESPAÑOL

60

Tuairisgeul air toradh

A 'toirt seachad las zonas de cocción

1

2

1 sòn cocción neach fa leth (180 mm) agus 1800 W, le bhith a’ neartachadh àrdachadh 2500 W
2 sòn de chocción doble (180/280 mm) agus 1.800 / 3.500 W, le bhith ag àrdachadh àrdachadh 2.800 / 3.700 W
3 Pannal de smachd
4 sòn de aon chuairt (145 mm) agus 1400 W

4

3

Suidheachadh pannal smachd

12 3

4

5

6

Pulse el simbolo airson cleachdadh el aparato. La pantalla, los indicadores agus señales acústicas indican qué funciones is activas.

1

Gus an cuir às don àite

cocción.

2

Gus an cuir às do bloqueo o

an t-seirbheis a chumail dìomhair airson niños.

3

Gus an gnìomh STOP+GO a chuir an gnìomh.

9

8

7

4 comharran de na crìochan

cocción.

5 Clàr temporizador: 00 - 99 mionaidean.

6

Gus an gnìomh Booster a chuir an gnìomh (ann an la

tha am pannal a’ nochdadh).

7 Clàr-innse de chomas : , -

.

ESPAÑOL

61

8 Neach-roghnachaidh cumhachd airson elegir los ajustes de potencia.

9

/ Airson airgead a bharrachd airson ath-chuairteachadh

temporizador.

Dealbhan de chomas:

Pantalla

Tuairisgeul air an zona de cocción está apagada.

+ àireamh

Tha an raon cocción a tha ann an gnìomh. Hay agus fallo de ghnìomhachd. Thoir sùil air “Fuasgladh dhuilgheadasan”. La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual).

Tha Bloqueo / Bloqueo na leanabh air a chluich.

Is e an neach a gheibh an t-uabhas a th 'ann an-dràsta, no an t-ainm a th' air a bhith a 'faighinn a' cho-fhlaitheis seo.
Tha an comas fèin-ghluasadach air a chuir an sàs.

Tha stad ann an gnìomh.

Clàr calor air fhàgail
SEACHDADH! ¡Peligro de quemaduras por el calor residual! Una vez apagadas, las zonas de cocción decesitan algo de enfriarse. Thoir an aire el
comharra teas a tha air fhàgail.

Cleachdadh el calor air fhàgail airson airgead a dhèanamh airson a bhith a’ cleachdadh calientes los alimentos.

Cleachd leabhar-latha
Encendido / apado Toque durante 1 sreath airson encender de aparato el aparato.

Mar a chanas tu ris a’ bhataraidh de cocina
Chan eil cubras el panel de control con baterías de cocina ni conningun otro objeto. Chan eil innealan coloque de chocina calientes sobre el control panel. A bhith ann el riesgo de quemar agus danar los co-phàirtean electronicos.
Coloque el utensilio de cocina anns an ionad de la zona selccionada. Asegúrate de que la batería de cocina no sobresale de la marca de zona.

ESPAÑOL

62

Co-rèiteachadh ìre cumhachd
Toque el selector de potencia en el ajuste que desee. Dìreach mar a tha e, dèan cinnteach gu bheil thu a’ faighinn a-mach gu bheil an izquierda o la derecha. Chan eil dad agad mu dheidhinn alcance el nivel de potencia que desee.

An gnìomh eadar-mheadhanach de chomas
· Las zonas de cocción se agrupan según la ubicación agus el número de fases de la placa. Bruidhinn ris an dealbh.
· Dè an ìre as àirde a th’ ann an carga electrica meud 3700 W.
· Bidh an gnìomh a’ roinneadh an comas a bhith a’ cleachdadh cocción conectadas and la misma fase.
· Bidh an gnìomh a’ ghnìomhachadh cuando la carga electrica total de las zonas de cocción conectadas and la misma fase supera los 3700 W.
· Bidh an gnìomh a’ lughdachadh an comas a bhith a’ cleachdadh cocción conectadas and la misma fase.
· An tionndadh slàn de chumhachd airson an roinn a tha a’ gluasad a-steach don chaibineat.

Cleachdadh na gnìomh Booster
An gnìomh Booster suministra potencia adicional agus las zonas de cocción por
inducción. Toque airson gnìomhachadh, ann an la
pantalla air leth. Às deidh timcheall air 10 mionaidean, bidh an ùine a’ tighinn gu cocción airson inducción vuelven automáticamente al
rèiteachadh cumhachd
Función booster de la zone de cocción de circuito doble
Tha an gnìomh àrdachadh de la zona taobh a-staigh se inicia cuando el aparato detecta el diámetro del utensilio de cocina es inferior a 180 mm. Tha an gnìomh àrdachadh taobh a-muigh an taobh a-muigh se inicia cuando el aparato detecta el diámetro del utensilio de cocinas nas àirde na 180 mm.

Cleachdadh an ùine temporizador
Toque varias veces hasta que parpadee el indicador de la zona de cocción que desee.

Mar eisimpleir, air an taobh aghaidh.

airson sgìre a' chòcaireachd

ESPAÑOL

63

Toque los simbolos o del temporizador airson a’ phrògram a thoirt a-steach 00 agus 99 mionaid. La cuenta atrás comenzará in cuanto el indicador de la zona de cocción parpadee and lentamente. Ajuste el nivel de potencia que desee.
Tha seo a 'ciallachadh gu bheil e comasach a bhith a' toirt a-steach cumhachd agus a bhith a 'dol thairis air an t-suidheachadh stàbaill, a' cleachdadh an t-seusain ùir, 00 parpadea agus an raon de cocción se desactiva. Si la zona de cocción no se está utilizando and transcurre el tiempo establecido, suena una señal acústica and la indicación 00 parpadea.
Toque airson an gnìomh a chuir dheth agus a bhith a’ taghadh cocciona agus el taisbeanair
de esa zona parpadea nas luaithe. Toque for iniciar la cuenta atrás del tiempo restante hasta 00. Tha an comharradh de la zona de cocción se apaga.
STOP + GO
An gnìomh ajusta todas las zonas de cocción agus funcionamiento al nivel and potencia more
bajo. Tha an gnìomh seo air a chuir an sàs, chan ann air sgàth sin a tha e comasach. La función no detiene la función del temporizador.
· Gus cuir an gnìomh pulse función . Se
a’ cur an samhla an cèill
· Gus an gnìomh pulse a chuir dheth. Cuir an gnìomh an comas que se haya selccionado anteriormente.
Bloqueo
Le bhith a’ cleachdadh cocción ann an gnìomh, se puede bloquear el panel de control, pero

Chan eil . Evita el cambio tubaisteach an nivel de potencia.
Suidhich a’ chumhachd an toiseach.
Airson a bhith gnìomhach, toque . Coimhead air an t-sìmplidh fad 4 sreath. Is e an ùine gnìomhach a th 'ann.
Airson stad a chuir air gnìomh, toque . Cuir an gnìomh an comas que se haya selccionado anteriormente.
La función también se desactiva cuando se apaga el aparato.
Bloqueo leanabh
Tha e na ghnìomhachd bacadh a chuir air cleachdadh tubaisteach de aparato.
Airson a bhith gnìomhach: · Encienda el aparato con . Gun rèiteachadh
los a cheart cho comasach. · Toque durante 4 segundos. Se
cuir a-steach an samhla. · Apague el aparato con .
Airson an gnìomh a chuir dheth: · Encienda el aparato con . Gun rèiteachadh
los a cheart cho comasach. Toque durante 4 an t-sreath a. Faic an samhladh. · Apague el aparato con .
Airson an neach-cleachdaidh aon-neach fad an t-sreath de chocción: · Encienda el aparato con . Feuch
an samhladh. · Toque durante 4 segundos. Ceartaich la
an teòthachd an aghaidh an tar-chuir 10 diogan. Bidh thu a’ cleachdadh el aparato. · Cuando apaga el aparato con , la función vuelve a activarse.
Dearbhadh fèin-ghluasadach
Tha an gnìomh a’ stèidheachadh fèin-ghluasad el aparato siempre que:

ESPAÑOL

64

· todas las zonas de cocción están apagadas.
· no se ajusta unnvel de potencia después de encender el aparato.
· si se cubre cualquier símbolo con algún objeto (sartén, trapo, etc.) fhad 'sa tha barrachd air 10 diogan.
· si no se apaga una zona después después de un intervalo de terminado determinado, no se el el el el el el el potencia de se toradh recalentamiento (mar eisimpleir, aon uair ‘s gu bheil e comasach
liquido). Faic an samhladh. Antes de chleachdadh ùr, tha e riatanach
ajustar la zona de cocción en .

Co-rèiteachadh cumhachd, –

Desconexión auto- mática después de
6 uair

5 uair

4 uair

1,5 uair

Si el receivere colocado sobre la zona de cocción no es adecuado, el indicador se enciende y
muestra durante 2 mhionaid gus an cuir thu dheth fèin-ghluasad.

Smachd OffSound - Cuir an gnìomh agus cuir às do los sonidos
Cuir dheth na daoine Apagar el aparato.
Toque durante 3 ràithean. Tha am pantalla gu math dìomhair agus gun samhail. Pulse durante 3 sreath. se eireachdas; el sonido a chur an gnìomh. Pulse; se enciende agus la señal acústica se desactiva.
Tha seo a’ ciallachadh gu bheil e an sàs ann an gnìomh, is dòcha gum bi thu airson a bhith beò:
· se toca · se coloca algo in el panel de control. Gnìomhachadh los sonidos Apagar el aparato.
Toque durante 3 ràithean. Tha na comharran air an comharrachadh agus na h-apagan. Toque durante 3 ràithean. tha e follaiseach gu bheil an sonido air a chuir dheth. Pulse, seall. El sonido a chur an gnìomh.

Clàr cocción

Co-òrdaich an ìre teas

Cleachd airson:

1

Mantener calientes los alimen-

tos.

Tiempo (mion)

Sugerencias

mar a thathar a’ meas riatanach

Teip los innealan de cocina.

1-2

Salsa holandesa, air fhàgail: man- 5 - 25 Remover de vez en cuando.

tequilla, seoclaid, gelatina.

ESPAÑOL

65

Co-òrdaich an ìre teas

Cleachd airson:

1-2

Cuajar: tortilla, huevos revuel-

tos.

Tiempo (mion)

Sugerencias

10 – 40 A’ còcaireachd le tapas.

2-3

Arroces agus platos cocinados con 25 - 50 An Fhraing al menos el doble de lí-

leche, calentar comidas prepa-

quido que de arroz; na plaosgan

radaichean.

làcteos deben removerse a mi-

dia a' chòcaireachd

3-4

Cocinar al vapor verduras, pes- 20 - 45 an aon rud ri cucharadas

cadal no feòil.

leaghan

4-5

A’ còcaireachd buntàta leis an smùid.

20 - 60 Utilice mar a tha meud ¼ l de

uisge airson 750g de bhuntàta.

4-5

Cantaidean mòra de bhiadh - 60 - 150 Hasta 3 liotair de leaghan ade-

sibhse, luchd-obrach agus siopan.

barrachd de na grìtheidean

6-7

Freír ligeramente: escalopes, mar Dele la vuelta agus cocción media.

ternera “cordon bleu”, chuletas, estime

hamburguesas, salchichas, hi- necesa-

gado, filena Ruiseanaich, na h-uighean, na tùir

tits, rosquillas.

7-8

Asado fuerte, bolas de patata, 5 - 15 Dele la vuelta agus cocción media.

filedeuchainnean lomo, filetean.

9

Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.

Hervir grandes cantidades de agua. Tha booster air a chuir an gnìomh.

Los datos de la tabla son solo orientativos.

Guía de innealan cocina

SEACHDADH! Bruidhinn ri los capítulos sobre seguridad.
Dè na h-innealan a chleachdas tu
Cleachdadh aon-neach air innealan cocina agus sean adecuados airson las placas de inducción. A’ cleachdadh stuthan cocina, mar a leanas:
· hierro fundido; · acer esmaltado; · aero al carbon; · acero inoxidable (la mayoría de los tipos);

· aluminio con revestimiento ferromagnetico o una placa ferromagnetica.
Airson co-dhùnadh si una olla o sartén es
adecuada, busque el símbolo (àbhaisteach estampado anns a 'bhunait de stuthan cocina). También puede sostener un imán en la base. Si se pega a la parte inferior, el utensilio funcionará en la placa de inducción.
Airson a bhith cinnteach gu bheil e èifeachdach, cleachd an clàr-ama agus na sartenes con un fondo plano

ESPAÑOL

66

a tha a 'sgaoileadh el calor de manera èideadh. Si la base es desigual, a 'toirt buaidh air a' cho-chòrdadh de lùth agus el calor.
Mar a tha feum air goireasan cocina
Diámetro mìne de la base de la olla / sartén airson las eadar-dhealaichte zonas de cocción
Airson a bhith a 'toirt taic do dh' èifeachdan cocción, tha feum air cocina deben tener agus diámetro mìnimo adecuado agus cubrir uno o varios de la puntos de referencias en la superficie de la placa.
Tha cleachdadh na roinne de cocción is mejor se a’ freagairt ris an diámetro del fondo de los innealan de cocina.

raon còcaireachd

Diámetro mìnimo de la base del utensilio
còcaireachd [mm]

Sòn tar-chuir cocción

145

sera cearta

Sòn tar-chuir cocción

145

sera izquierda

Sòn cocaidh

125

lantera izquierda

Innealan vacíos o bonn delgada
Chan eil feum air goireasan sam bith de chocina vacíos con bases finas en la placa de cocción, ya que no podrá controlar la temperatura, no se apagará automáticamente si la temperatura es demasiado alta. Is e sin as coireach gu bheil feum air goireasan cocaine no superficie de la placa de cocción. Si se toradh an t-suidheachaidh, no toque nada agus espere a que todos los componentes se enfríen.
Ma tha thu airson mearachd a dhèanamh, thoir sùil air “Fuasgladh dhuilgheadasan”.
Consejos Ruidos durante la cocción
Cuando se gnìomh una zona de cocción, puede que se escuche un breve

zumbido.Esto algo característico de la zonas de cocción por inducción and no foecta ni al funcionamiento ni a la vida útil del electrodoméstico. Tha e an urra ri goireasan cocaine. Ma tha thu a 'smaoineachadh gu bheil iad a' còrdadh riutha, is dòcha gum bi thu a 'smaoineachadh gu bheil iad a' cleachdadh cocina.
Ruidos de ghnìomhan àbhaisteach an t-suidheachaidh
La technología de la inducción se basa en la creación de campOs cionn electromagnéticos a tha an ìre mhath de chalaraidhean ann an el fondo an neach a gheibh cocción. Tha na buannachdan agus na h-innealan sin uile gu math eadar-dhealaichte bho bhith a’ toirt buaidh air agus a’ toirt buaidh air an obair a tha iad a’ dèanamh. Tha Estos ruidos se a’ toirt cunntas air leantainneachd:
· Zumbido ìre (mar a dh'atharraicheas tu): Tha e a 'toirt a-mach cuando se cocina agus aon teòthachd àrd. Tha e an urra ris an cumhachd cumhachd a tha a’ faighinn thairis air an neach-faighinn a-steach don chocine. El ruido cesa o se atenúa cuando baja la temperatura.
· Silbido suave: Is e an toradh a th’ ann an cuando el receivere vacío. Tha an taobh a-staigh air a dheagh shoillseachadh agus air a sgeadachadh gu neodrach.
· Crujido: Is e seo an toradh a bhios a’ cleachdadh an luchd-faighinn a’ faighinn buannachd bho dhiofar stuthan. Tha e air a bhrosnachadh le bhith a 'toirt buaidh air na h-àrd-stuthan agus na stuthan conaltraidh aca. Is e an toradh a th 'ann an el receivere agus puede variar según la canidad de líquido o comida contenida o en función del método de cocción (hervir, freír, cocer, etc.).
· Silbido fuerte: Tha e air a thoirt gu buil le luchd-faighinn a-mach gu bheil stuthan eadar-dhealaichte air an cleachdadh agus air an cleachdadh le bhith a’ cleachdadh meud agus barrachd. El ruido cesa o se atenúa cuando baja la temperatura.
· Ruido de ventilador: Airson an siostam dealain a cheartachadh, tha e riatanach gu cunbhalach an teòthachd. Mar sin, tha an uidheam a tha a 'gabhail a-steach inneal-adhair airson a bhith a' lùghdachadh teòthachd cunbhalach an t-siostaim

ESPAÑOL

67

dealanach. Tha an ventilador puede continuar funcionando una vez que la placa se apaga si la temperatura detectada sigue siendo elevada. · Ruido rítmico, mar a tha e an sàs ann an: Este ruido aparece únicamente cuando hay tres fogones funcionando y

desaparece o baja de intensidad cuando uno de ello se apaga. Tha iad sin a’ toirt cunntas air mac àbhaisteach, agus tha e na phàirt den teicneòlas fiosrachaidh agus chan eil e a’ beachdachadh air mar a tha lochdan.

Mantenim agus limpieza

Fiosrachadh coitcheann
SEACHDADH! Apague el aparato agus déjelo enfriar antes de limpiarlo.
SEACHDADH! Airson ròin sàmhach, no limpie el aparato con limpiadores de chorro de vapor ni de àrd presión.
SEACHDADH! Na toraidhean de limpieza corrosivos agus abrasivos danan al aparato. Después de cada uso, limpie el aparato agus elimine los restos of comida con agua and lavajillas. Thoir air falbh an t-uabhas a bharrachd de na stuthan a tha rim faotainn.
Los rasguños o las manchas oscuras que no salen de la placa vitrocerámica no perjudican el funcionamiento del aparato.

A 'toirt air falbh fuigheall agus ath-nuadhachadh quemados
Cuir às do na h-eadar-mheadhanan a tha a 'toirt a-steach stuthan a tha a' sìor fhàs a-mach às a 'phàtran a tha a' fuireach ann am pàipear aluminium. Tha e na phrìomh charactar airson an àrd-ùrlar bhidio. Chan eil se suministra con el aparato. Coloque el rascador agus ángulo sobre la superficie de la placa agus elimine la suciedad deslizando la hoja. Limpie el aparato con un paño húmedo and poco detergente airson lavavajillas. Mar as àbhaist, limpie an superficie de vidrio con un paño limpio.
Los restos de cal y agua, las salpicaduras de grasa o las decoloraciones metálicas brillantes deben eliminarse después de el aparato se haya enfriado. Utilice solo un limpiador comercial airson vitroceramics no acero inoxidable.

Fuasgladh dhuilgheadasan

SEACHDADH! Bruidhinn ri los capítulos sobre seguridad.

ESPAÑOL

68

Ach ma tha…

Trioblaid

Adhbhar a dh’fhaodadh a bhith ann

Fuasgladh

Chan eil teagamh sam bith ann nach eil gnìomhachd sam bith ann.

El aparato no está conectado and suministro eléctrico o está mal conectado.

Dèan cinnteach gu bheil aparato se ha conectado correctamente and the red electrica. Is e an fhìrinn gu bheil an stàladh ceart agus an inneal fèin-stàlaidh neo-stàladh.

Às deidh sin, barrachd air 10 se- Vuelva agus encender el aparato. gundos desde que ha encen- dido el aparato.

Bloqueo leanabh no Bloqueo air a chuairteachadh.

Bloqueo desactive leanabh. Thoir sùil air “Bloqueo infantil” no “Bloqueo”.

Se han tocado varios simbo- Toque solo un simbolo a la vez. los am pannal

Sgrìobhainnean/Goireasan

Àmhainn inntrigidh togte IKEA MASTERLIG [pdfLeabhar-stiùiridh
Àmhainn inntrigidh togte a-steach MASTERLIG, MASTERLIG, Àmhainn inntrigidh togte a-steach, ann an Àmhainn inntrigidh, Àmhainn inntrigidh

Iomraidhean

Fàg beachd

Cha tèid do sheòladh puist-d fhoillseachadh. Tha raointean riatanach air an comharrachadh *