BioIntelliSense BioSticker Medicina Aparato por Unuuzo kaj Povas Kolekti Datumojn


ENKONDUKO

INTENCA UZO

La BioStickerTM estas remota monitora portebla aparato celita kolekti fiziologiajn datumojn en hejmaj kaj sanaj agordoj.
La datumoj povas inkluzivi korfrekvencon, spiran indicon, haŭtan temperaturon kaj aliajn simptomajn aŭ biometriajn datumojn.
La aparato estas destinita por uzo por uzantoj kiuj aĝas 18 jarojn aŭ pli.
La aparato ne eligas mezurojn de korfrekvenco aŭ spira frekvenco dum periodoj de moviĝo aŭ agado.
La aparato ne estas destinita por uzo ĉe maltrankviliga pacientoj.

AVISO: Uzo de la BioIntelliSense Produkto(j) estas submetita al nia WebUzokondiĉoj de retejo kaj Produkta Uzanto ĉe (BioIntelliSense.com/webretejo-kaj-produktuzanto-kondiĉoj-de-uzo), WebReteja Privateca Politiko ĉe (BioIntelliSense.com/webretejo-privateca politiko), kaj Privateca Politiko pri Produkto kaj Datumo-kiel-Servo ĉe (BioIntelliSense.com/product-and-service-privacypolicy). Uzante la Produkton(j)n, vi indikas, ke vi legis ĉi tiujn kondiĉojn kaj politikojn kaj ke vi konsentas pri ili, inkluzive de la limigoj kaj malrespondecoj. Aparte, vi komprenas kaj konsentas, ke uzo de la Produkto(j) mezuras kaj registras personajn informojn pri vi, inkluzive de esenca signo kaj aliaj fiziologiaj mezuradoj. Tiuj informoj povas inkluzivi spiran ritmon, korfrekvencon, temperaturon, agadnivelon, dormdaŭron, korpan pozicion, paŝon, paŝan analizon, tusadon, ternadon kaj vomoftecon kaj aliajn simptomajn aŭ biometriajn datumojn. La Produkto(j) ankaŭ povas esti agordita por spuri kaj registri datumojn pri proksimeco kaj daŭro rilate al aliaj Produktoj. Vi komprenas, ke la Produkto(j) ne donas medicinajn konsilojn aŭ diagnozas aŭ malhelpas iun specifan malsanon, inkluzive de iu ajn transdonebla malsano aŭ viruso. Se vi havas zorgojn pri via sano, inkluzive ĉu vi estis eksponita aŭ kontraktis iun malsanon aŭ viruson, tuj kontaktu vian kuraciston.

KOMENCU

  1. Premu kaj tenu la butonon por 4 SEkundoj. La lumo palpebrumos VERDA.
    Premu la butonon denove, kaj la lumo palpebrumos FLAVA (indikante ke la aparato estas preta por esti aktivigita).
  2. AKTIVI via BioSticker kun la elektita aplikaĵo aŭ aparato indikita en la instrukcioj de via programo.
    Unufoje aktivigita, PRESU LA BUTONON sur via BioSticker por kontroli aktivigon. La lumo devus palpebrumi VERDA, 5 FOJ.
  3. Loki areon sur Supra Maldekstra Brusto, du colojn sub klaviko.
  4. TONDU AJN KORPAN HAROJN uzante nur elektran tondilon kaj PURigi AREON kun varma, damp ŝtofo.
  5. Senŝeligi subtenon de APARATO FLANO de gluo. Metu la BioSticker SUR la elmontritan gluon.
  6. Turnu vin kaj FORIGI restanta glua subteno. ALIGI BioSticker al brusto horizontale aŭ vertikale.
KONTROLU, LA APARATO FORNAS

En ajna momento, premu la butonon de la BioSticker kaj konfirmu, ke la lumo palpebrumas VERDE, 5 FOJ. Se la aparato ne palpebrumas verda aŭ tute ne palpebrumas, bonvolu kontakti subtenon.

Anstataŭigu VIAN GLEON

  • Kiam ne plu gluiĝema.
  • Se vi spertas ruĝecon aŭ koleron en loka areo.

FORIGI gluaĵo de la fundo de la aparato. Sekvu la paŝojn 4 kaj 5 por surmeti novan gluon kaj reapliki BioSticker.

Anstataŭante la gluon, oni konsilas apliki la aparaton al malsama loko ene de la loka areo.

SOLUCIO DE PROBLEMOJ & Oftaj Demandoj

Ĉu mi povas duŝi aŭ ekzerci per mia aparato?
Jes, la aparato estas akvorezista kaj povas esti portita dum duŝoj kaj ekzercado. Ne apliku ajnan oleon aŭ locion al la loka areo ĉar ĝi reduktos aliĝon de la aparato al la haŭto.

Ĉu mi povas naĝi aŭ bani min per mia aparato?
Ne, kvankam la aparato estas akvorezista, ĝi ne devas esti subakve, inkluzive dum naĝado aŭ banado. Longa subakve subakve povas kaŭzi damaĝon al la aparato kaj povas kaŭzi, ke la aparato malstreĉiĝos de la haŭto.
Se forigita por naĝado aŭ banado, anstataŭigu la gluon kaj reapliku la aparaton al la loka areo.

Kiom longe mi povas porti mian gluon?
La gluo estas desegnita por kontinua uzo kaj povas esti portita ĝis la gluo malfiksas de la haŭto. Averaĝe, oni rekomendas anstataŭigi la gluon ĉiujn 7 tagojn. Se la gluo estas forigita dum ankoraŭ firme sekurigita, uzu haŭtan gluan forigilon aŭ beban oleon por helpi malfiksi la gluon dum vi milde senŝeligas de via haŭto.

Kiom longe mi portu mian aparaton?
Bonvolu porti vian aparaton, kiel instrukciite, dum ĝis 30 tagoj kaj reveni en la antaŭpagita poŝtotage koverto. Noto: Je 30 tagoj, post premado de la butono, la lumo alternos inter verda kaj flava.
Mi spertas iom da haŭta kolero, kion mi faru? Malgranda haŭta kolero kaj jukado povas okazi dum portado de la aparato. Se severa reago disvolviĝas, ĉesu porti kaj tuj kontaktu vian kuraciston.

Ĉu mi povas porti mian aparaton per metaldetektilo?
Jes, bonvolu diri al TSA aŭ al iu ajn sekureca reprezentanto, ke vi portas "medicinan aparaton".

Mia aparato ne palpebrumas post kiam mi premas la butonon, kion mi faru?
La aparato eble ne plu estas aktiva. Por reaktivigi la aparaton, premu kaj tenu la butonon dum 4 sekundoj. Kiam vi liberigas la butonon, la lumo devus palpebrumi verda. Se la aparato ne palpebrumas, bonvolu tuj kontakti Klienta Helpo.

AVERTOJ & PRECAUZOJ

  • NE porti aparaton super troa korpa hararo. Troa korpa hararo devas esti tondita, uzante nur elektran tondilon, antaŭ aplikado.
  • NE metu sur rompita haŭto inkluzive de vundoj, ulceroj aŭ abrazioj.
  • NE provu forigi la gluon tuj post aplikado. Frua forigo povas esti malkomforta kaj povas kaŭzi koleron.
  • NE daŭre porti se severa malkomforto aŭ kolero okazas.
  • NE mergu la aparaton subakve. Mergi la aparaton dum longa tempo povas damaĝi la aparaton.
  • NE peni troan forton, faligi, modifi aŭ provi disigi la aparaton, ĉar ĝi povas kaŭzi misfunkcion aŭ konstantan damaĝon. Fari tion povas kaŭzi misfunkcion aŭ konstantan damaĝon.
  • NE uzu aŭ uzu la aparaton dum proceduro de magneta resonanca bildigo (MRI) aŭ en loko, kie ĝi estos elmontrita al fortaj elektromagnetaj fortoj.
  • Forigu la aparaton antaŭ iuj malfibrilaj eventoj. Klinika validumado ne estis farita por personoj kiuj havas malfibrilaciilon, korstimulilon aŭ alian enplanteblan aparaton.
  • Tenu la aparaton for de infanoj kaj dorlotbestoj. La aparato povas esti sufoka danĝero kaj povas esti damaĝa se englutita.

GLA SUBTENO

Por konsiletoj pri longdaŭra eluziĝo kaj plia glua subteno, vizitu:
BioIntelliSense.com/support

Se necesas plia subteno,
bonvolu telefoni 888.908.8804
aŭ retpoŝto
support@biointellisense.com

Ĉi tiu aparato konformas al parto 15 de la FCC-Reguloj. Funkciado estas submetita al la sekvaj du kondiĉoj: (1) Ĉi tiu aparato eble ne kaŭzas malutilan interferon, kaj (2) ĉi tiu aparato devas akcepti ajnan interferon ricevitan, inkluzive de interfero, kiu povas kaŭzi nedeziratan operacion.

Produktita de BioIntelliSense, Inc.
570 El Camino Real numero 200 Redwood City, CA 94063

Dokumentoj/Rimedoj

BioIntelliSense BioSticker Medicina Aparato por Unuuzo kaj Povas Kolekti Datumojn [pdf] Instrukcioj
BioSticker, Medicina Aparato por Unuuzo kaj Povas Kolekti Datumojn

Referencoj

Lasu komenton

Via retadreso ne estos publikigita. Bezonataj kampoj estas markitaj *