Sonel CMP-402 Multimeter Clamp Meter Universale cù Display LCD
Specificazioni di u produttu
- Mudellu: CMP-402 / CMP-403
- Versione: 1.04
- Data: 13.05.2024
- Funzioni di misurazione: Voltage (AC/DC), Current (AC/DC), Resistenza, Capacità, Frequency, Duty Cycle, Temperature, Test Diode, Continuità
Istruzzioni per l'usu di u produttu
1. Preparazione di u Meter
Prima di l'usu, assicuratevi chì u metru hè spento. Inserite e sonde necessarie in e prese di misurazione currispundenti.
2. Descrizzione Funziunale
- Prese di misurazione: Cunnette e sonde à sockets adatti per diverse misure.
- Display: View risultati di misurazione è informazioni supplementari nantu à u display.
- Sonde: Aduprate sonde adatte per misure precise.
3. Funzioni Speziale
- Pulsante REL: Permette misure relative.
- Pulsante RANGE: Ajusta a gamma di misurazione.
- Pulsante MODE/VFD: Cambia u modu di misurazione è attiva a funzione VFD.
- Pulsante PEAK/INRUSH: Permette e funzioni di piccu / max / min è di corrente di spunta.
- Pulsante H: Attiva e funzioni di mantene è di torcia.
- Spegnimentu automaticu: Spegne automaticamente u dispusitivu dopu un periodu di inattività.
4. Sustituzione di batterie
Quandu a bateria hè bassa, apre u compartmentu di a bateria è rimpiazzà cù una nova bateria seguitu i marcati di polarità.
5. Mantenimentu è Cura
Mantene u metru pulito è seccu. Evite l'esposizione à cundizioni estremi o liquidi. Calibre regularmente u metru per letture precise.
6. Storage
Mantene u metru in un locu frescu è seccu luntanu da u sole direttu è l'umidità. Pruteghjelu da a polvera è i danni fisichi.
Domande Frequenti
Q: Chì ghjè u valore massimu di input per e diverse funzioni?
A:
- A DC/AC: 400 A DC/AC
- V DC/AC, Frequency, Duty Cycle: 1000 V DC/AC RMS
- Resistenza, Continuità, Test di Diode, Capacità, Temperatura:
300 V DC/AC RMS
Q: Cumu duverebbe trattà e precauzioni di sicurezza durante l'usu di u pruduttu?
A: Assicuratevi chì solu u persunale qualificatu manipule u pruduttu.
Segui e precauzioni di sicurezza specificate per e diverse cundizioni di misurazione è limiti di signale di input.
L'icona cù u nome di u metru hè piazzata accantu à e rùbbriche di u testu chì si riferiscenu à e caratteristiche specifiche di u dispusitivu. Tutte l'altri parti di u testu sò in relazione cù tutti i tipi di l'instrumentu.
Introduzione
Grazie per avè acquistatu u multimetru Sonel. U metru CMP-402 / 403 hè un strumentu di misurazione mudernu, faciule è sicuru. Per piacè cunnosce stu manuale per evità errori di misurazione è prevene pussibuli prublemi in u funziunamentu di u metru.
Stu manuale cuntene trè tippi di avvisi. Sò presentati cum'è un testu framed chì descrive i risichi pussibuli per l'utilizatori
è u dispusitivu. I testi ATTENZIONE descrizanu situazioni chì ponu mette in periculu a vita o a salute di l'utilizatori, quandu l'istruzzioni ùn sò micca seguite.
bassu. Testi
ATTENZIONE! principià a descrizzione di una situazione,
chì pò esse dannu à u dispusitivu, quandu l'istruzzioni ùn sò micca seguite.
bassu. L'indicazione di prublemi pussibuli hè preceduta da un simbulu.
AVVERTENZA · U metru CMP-402 / 403 hè pensatu per misurà l'AC/DC
attuale è voltage, frequenza, resistenza, capacitance, oltri a pruvà a continuità circuit è diodes. Ogni applicazione chì differisce da quelli specificati in u presente manuale pò esse dannu à u dispusitivu è custituiscenu una fonte di periculu per l'utilizatori. · U metru CMP-402 / 403 deve esse operatu solu da un persunale qualificatu adattatu cù certificati pertinenti chì autorizeghjanu u persunale per fà travaglii in sistemi elettrici. L'usu micca autorizatu di u metru pò esse dannu è pò esse una fonte di periculu seriu per l'utilizatori. · Prima di fà u funziunamentu di u dispusitivu, leghjite attentamente stu manuale è osservate i reguli di sicurità è e linee guida furnite da u pruduttore. A mancanza di seguità l'istruzzioni specificate in stu manuale pò esse dannu à u dispusitivu è esse una fonte di periculu seriu per l'utilizatori.
38
CMP-402 CMP-403 MANUALE D'USO
Sicurezza
2.1 Reguli generale
Per furnisce e cundizioni per u funziunamentu currettu è a correttezza di i risultati ottenuti, e seguenti raccomandazioni devenu esse osservate: · prima di aduprà u metru, leghjite attentamente stu manuale, · u metru deve esse operatu solu da persone qualificate chì anu
passò a furmazione di salute è sicurità, · esse assai attenti quandu misurà voltagè superiore (secondu IEC
61010-1:2010/AMD1:2016):
Lochi nurmali 60 V DC 30 V AC RMS 42.4 V AC di u valore di piccu
Lochi umidi 35 V DC 16 V RMS 22.6 V AC di u valore di piccu
comu si generanu un putenziale risicu di scossa ilettricu, · ùn trapassa i limiti massimi di u signale input, · durante u voltage misure ùn cambia u dispusitivu in u
Modu di misurazione di corrente o resistenza è viceversa, · quandu cambiate intervalli, scollegate sempre i cavi di prova da u
circuit testé, · tenir les sondes de mesure par l'emplacement prévu, limité par un
barriera ciale per evità u cuntattu accidentale cù parti metalliche esposte, · Se durante a misurazione u simbulu OL appare à l'schermu, indi-
cates chì u valore misuratu supera a gamma di misurazione, · Hè inaccettabile per uperà:
un metru dannatu chì hè cumplettamente o parzialmente fora di ordine, un dispositivu cù l'insulazione dannatu di i cavi di prova, un metru guardatu per un periudu eccessivu di tempu in svantaghju.
tagcundizioni eccessive (per esempiu, umidità eccessiva). · e riparazioni ponu esse realizate solu da un puntu di serviziu autorizatu.
CMP-402 CMP-403 MANUALE D'USO
39
ATTENZIONE
· Mai principià e misurazioni s'è vo avete bagnatu o damp mani.
· Ùn eseguite misurazioni in atmosfera esplosiva (per esempiu, in presenza di gasi infiammabili, vapori, polveri, etc.). L'usu di u metru in tali cundizioni pò causà scintille è pruvucà una splusione.
I valori limite di u signale di input
Funzione
U valore massimu di input
A DC (
), A AC
400 A DC/AC
V DC, V AC, voltage frequenza, duty cycle
1000 V DC/AC RMS
Resistenza, continuità, prova diode, capacità, temperatura
300 V DC/AC RMS
2.2 Simboli di sicurezza Stu simbulu situatu vicinu à un altru simbulu o terminale, indica chì l'utilizatori deve leghje l'infurmazioni supplementari cuntenute in u manuale.
Stu simbulu situatu vicinu à u tirminali, indica chì in usu nurmali ci hè una pussibilità di voltages.
Classe di prutezzione II doppia isolamentu
Terminals cù sta marcatura ùn pò esse culligatu à un circuitu induve u voltage à terra supira u massimu vol sicurutage di u dispusitivu.
40
CMP-402 CMP-403 MANUALE D'USO
Preparazione di u metru per u funziunamentu
Dopu avè acquistatu u metru, verificate se u cuntenutu di u pacchettu hè cumpletu.
Prima di fà a misurazione: · assicuratevi chì u nivellu di a batteria hè abbastanza per e misurazioni, · verificate chì u carcassa di u metru è l'isolamentu di i fili di test.
non sono danneggiati, · per assicurare risultati di misurazione coerenti si consiglia di con-
Nect piombo neru à u terminal COM è u piombu rossu à altri terminali, · quandu u metru ùn hè micca in usu, mette l'interruttore di funzione in a pusizione OFF.
U dispusitivu hà a funzione AUTO-OFF attivata dopu à 15 minuti di inattività di l'utilizatori. Per accende u metru di novu, mette l'interruttore di funzione in a pusizione OFF è poi mette in a funzione desiderata.
ATTENZIONE
· Cunnettendu i cavi sbagliati o dannati pò causà scossa elettrica.
· U metru ùn deve esse cunnessu à u voltaga fonte quandu hè impostata à a misura di corrente o di resistenza o à a prova di diodi. A mancata osservazione di sta precauzione pò dannà u metru!
Quandu aduprate u metru, assicuratevi di: · scaricate i condensatori in e fonti di energia pruvati, · disconnect the power supply when measurement a resistenza è
testi diodi, · spegne u metru è disconnect i fili di prova prima di sguassà u
copertina posteriore per rimpiazzà e batterie.
CMP-402 CMP-403 MANUALE D'USO
41
ATTENZIONE
Ùn aduprate micca u metru se a tappa di u compartimentu di a batteria hè sguassata.
Hè pussibule chì in certi bassi bassi di AC o DC voltage, quandu u metru ùn hè micca cunnessu à i cavi, u screnu mostrarà letture aleatorii è variabili. Questu hè un fenomenu normale, chì risulta da a sensibilità di input cù una alta resistenza di input. Quandu cunnessu à un circuitu, a lettura si stabilizzarà è u metru furnisce u valore currettu.
42
CMP-402 CMP-403 MANUALE D'USO
Descrizzione funziunale
4.1 Terminali di misurazione è funzioni
CMP-402 CMP-403 MANUALE D'USO
43
Senza cuntattu voltage detector
attuale clamp
torcia
Indicatore luminoso di u vol senza cuntattutage detector
Pulsante H/
· Modu HOLD chì congela i risultati di a misurazione nantu à u display (presse brevemente)
· Modu di torcia (pressu è mantene premutu)
Clamp- trigger d'apertura
Canale rotariu
Selezzione di funzione:
·
400A ~ misurazione di corrente alternata finu à 400 A
·
400A misurazione di corrente diretta è alternata
finu à 400 A
·
40A ~ misurazione di corrente alternata finu à 40 A
·
40A misurazione di corrente diretta è alternata
finu à 40 A
· Mesure de température ºC ºF
· CAP misurazione di resistenza, capacità
·
misurazione di continuità, prova di diodi
· misurazione di voltage
· Hz% VFD misurazione di u vol alternatutage, misurazione di a frequenza è u ciculu di duty, a misura di u currente è u voltage daretu à l 'inverter, convertitore di frequenza, in u sistema VFD
· OFF u metru hè spento
44
CMP-402 CMP-403 MANUALE D'USO
Pulsante REL
o Modu REL appughjà brevemente:
Reset display (misura di corrente DC) Visualizza u risultatu di misurazione in relazione à a riferenza
valore (altre funzioni di misurazione)
o Attivazione di a retroilluminazione di u display (pressu è mantene premutu)
Display LCD
Pulsanti di funzione
· RANGE button Ustawianie zakresu pomiarowego:
o automaticu (pressu è mantene premutu) o manuale (presse brevemente)
· Pulsante MODE / VFD A scelta di subfunzioni è modi assignati à a funzione di misura scelta
o Cambia u modu di misura in e funzioni: A / temperatura
misura / resistenza / capacità / continuità / test di diodi / V / frequenza / duty cycle (presse brevemente)
o Misurazione di corrente è voltage daretu à l'inverter, fre-
convertitore di quency, in u sistema VFD (press and hold)
· Pulsante PEAK / INRUSH
o Affiche la valeur de crête du signal mesuré (appuyez brièvement) o Affiche le courant de démarrage (appuyez brièvement)
Terminal di misurazione COM
Ingressu di misurazione, cumunu per tutte e funzioni di misurazione eccettu a corrente.
Terminale di misura VCAP
Hz% Temp
Input di misurazione per misure diverse da a misurazione attuale.
CMP-402 CMP-403 MANUALE D'USO
45
4.2 Display
AUTO H
VFD APO INRUSH
P MAX / MIN
° C / ° F
Impostazione automatica di intervallu Funzione HOLD attivata Misura daretu à l'inverter, convertitore di frequenza, in u sistema VFD Modu di spegnimentu automaticu Corrente di spunta Valore di piccu Valore massimu / minimu Test di diodi Test di continuità Misura di temperatura in gradi Celsius / Fahrenheit Misurazione relativa
Segnale alternante Signal constante
Batteria bassa
n / µ / m / k / M U prefissu di unità di misura multipla
V
Voltage misurazione
A
Misurazione attuale
F
Misurazione di capacità
Misurazione di resistenza
Hz
Misurazione di frequenza
%
Misurazione di u ciclu di travagliu
Valore di lettura negativu
OL
Gamma di misurazione superata
46
CMP-402 CMP-403 MANUALE D'USO
4.3 Leads U fabricatore garantisce solu a correttezza di e letture
quandu sò usati i cavi di prova originali.
AVVERTENZA A cunnessione di cavi sbagliati pò causà scossa elettrica o errori di misurazione.
· E sonde sò dotate di guardie di punta amovibili supplementari.
· E sonde deve esse guardatu in un spaziu designatu.
CMP-402 CMP-403 MANUALE D'USO
47
Misurazioni
U cuntenutu di stu capitulu deve esse lettu è capitu bè, postu chì descrive i metudi di misurazioni è i principii basi di l'interpretazione di i risultati di a misura.
5.1 Misurazione attuale
ATTENZIONE Scollegare i cordoni di prova prima di misurare il corrente usando clamp.
Per eseguisce a misurazione di l'attuale: · mette u commutatore rotativu à:
40A ~ / 400A ~,
40A / 400A,
· appughjà u buttone MODE/VFD per visualizà u simbulu seguente: , se misurate u currente alternatu, , se misurate u currente direttu,
· aduprà u clamp-apertura trigger è aghjunghje u clamps nantu à
cundutta pruvata. Solu un conductu deve esse in a gamma di prova di u clamps, · leghje u risultatu di a misurazione nantu à u display.
Se u currente DC hè misuratu è u metru ùn hè micca attaccatu à u circuitu testatu, ma sempre indica un valore micca zero, allora deve esse resettatu pressu u buttone REL.
48
CMP-402 CMP-403 MANUALE D'USO
5.2 Senza cuntattu voltage detector
ATTENZIONE
· U detector hè pensatu per detect a prisenza di un voltage, micca per determinà a so assenza.
· Periculu di scossa elettrica. Prima di aduprà u tester, verificate s'ellu hè upirativu testendu nantu à un AC voltage (vale à dì a prossima presa applicabile cù live voltages).
Per attivà u detector: · pusà l'interruttore rotativu in ogni pusizioni, · toccu a punta di u detector à l'ughjettu testatu. Se l'AC voltage hè presente, l'indicatore luminosu s'allumette in rossu.
· I fili in i cordi di estensione sò spessu torciati. Per megliu risultati, move a punta di u detector longu u filu per localizà a linea viva.
· L'indicatore hà una sensibilità alta. Pò esse attivatu aleatoriamente da l'electricità statica o altre fonti di energia. Questu hè normale.
· U tipu è u grossu di l'insulazione, a distanza da a fonte di energia, i cavi schermati è altri fattori ponu influenzà l'operazione di u tester. Sè vo site incerta circa u risultatu testu, verificate la prisenza di voltagè in un modu diversu.
CMP-402 CMP-403 MANUALE D'USO
49
5.3 voltage misurazione
ATTENZIONE · Periculu di scossa elettrica. L'estremità di a misura
sonde, per via di a so lunghezza, ùn pò micca ghjunghje sin'à i parti vivi ind'è qualchi cunnessione reta di lowvoltage apparecchiature elettriche, perchè i cuntatti sò disposti ind'u sockets. In questu casu, a lettura serà 0 V cù a presenza simultanea di voltage in u socket. · Prima di ricunnosce l'assenza di voltage in u socket assicuratevi chì l'estremità di a sonda toccu i cuntatti metallici in u socket.
ATTENZIONE! Ùn misurate u voltage quandu un mutore elettricu situatu in u circuitu hè attivatu o disattivatu. Voltage spikes ponu dannu u metru.
Per fà AC voltagmisurazione:
· mette l'interruttore rotativu à ing voltage),
(voltage) o Hz% VFD (alternat-
· Cunnette u puntale di prova neru à u terminal COM, è u puntale di prova rossu
VCAP
terminal Hz% Temp,
· cuntattate i punte di e sonde di prova à i punti di misurazione,
· leghje u risultatu di a misurazione nantu à u display.
5.4 Misurazione di frequenza
Per fà a misura di frequenza:
· mette u commutatore rotativu à Hz% VFD,
· appughjà u buttone MODE/VFD per vede Hz nantu à u screnu,
· Cunnette u puntale di prova neru à u terminal COM, è u puntale di prova rossu
VCAP
terminal Hz% Temp,
· cuntattate i punte di e sonde di prova à i punti di misurazione,
· leghje u risultatu di a misurazione nantu à u display.
50
CMP-402 CMP-403 MANUALE D'USO
5.5 Misurazione % di u duty cycle (indicatore di riempimentu di impulsi)
Per fà a misurazione:
· mette u commutatore rotativu à Hz% VFD,
· appughjà u buttone MODE/VFD, finu à chì u simbulu % hè visualizatu à u display,
· Cunnette u puntale di prova neru à u terminal COM, è u puntale di prova rossu
VCAP
terminal Hz% Temp,
· cuntattate i punte di e sonde di prova à i punti di misurazione,
· leghje u risultatu di a misurazione nantu à u display.
5.6 Misurazione di resistenza
ATTENZIONE
Ùn eseguite micca misure nantu à u circuitu sottu u voltage. Prima di a misurazione, disconnect the power and discharge capacitors.
Per fà a misurazione di a resistenza:
· mette l'interruttore rotativu in CAP,
· Cunnette u puntale di prova neru à u terminal COM, è u puntale di prova rossu
VCAP
terminal Hz% Temp,
· cuntattate i punte di e sonde di prova à i punti di misurazione; lu
megliu suluzione hè di disconnect unu latu di l 'elementu pruvatu, à
impedisce chì a parti restante di u circuitu interferiscenu cù a lettura
di u valore di resistenza,
· leghje u risultatu di a misurazione nantu à u display.
CMP-402 CMP-403 MANUALE D'USO
51
5.7 Test di continuità di u circuitu
ATTENZIONE
Ùn eseguite micca misure nantu à u circuitu sottu u voltage. Prima di a misurazione, disconnect the power and discharge capacitors.
Per fà a prova di continuità:
· mette l'interruttore rotativu à
,
· Cunnette u puntale di prova neru à u terminal COM, è u puntale di prova rossu
VCAP
terminal Hz% Temp,
· cuntattate i punte di e sonde di prova à i punti di misurazione,
· leghje u risultatu di a misurazione nantu à u display; u bip sarà attivu
vated quandu i valori di resistenza sò sottu à ca. 50 .
5.8 Test di diode
ATTENZIONE
Ùn eseguite micca misure nantu à u circuitu sottu u voltage. Prima di a misurazione, disconnect the power and discharge capacitors. Ùn pruvate micca u diodu sottu u voltage.
Per fà a prova di diodi:
· mette l'interruttore rotativu à
,
· appughjà u buttone MODE/VFD, per vede V nantu à u screnu,
· Cunnette u puntale di prova neru à u terminal COM, è u puntale di prova rossu
VCAP
terminal Hz% Temp,
· cuntattate i punte di e sonde di prova à u diodu. A sonda di prova rossa
deve cuntattà l'anodu è u neru deve cuntattà u catodu,
· leghje u risultatu di a prova nantu à u display u vol in avantitage hè visualizatu.
Per un diodu rettificatore di siliciu tipicu, hè di circa. 0.7 V, è per
un diodu di germaniu hè di circa. 0.3 V
Per i LED cù una putenza bassa, tipica voltagu valore hè in u
intervallu da 1.2 à 5.0 V secondu u culore.
52
CMP-402 CMP-403 MANUALE D'USO
Se u diodu hè polarizatu in a direzzione inversa, o ci hè una pausa in u circuitu, u display mostrarà OL.
Quandu u diodu hè in cortocircuito, u metru mostrarà un valore vicinu à 0 V, · dopu avè finitu e misurazioni, sguassate i fili di prova da u
terminali di u metru.
5.9 Misurazione di capacità
ATTENZIONE
Rischiu di scossa elettrica. Scollegate l'alimentazione da u condensatore testatu è scaricate tutti i condensatori prima di ogni misurazione di capacità iniziale.
Per fà a misurazione:
· mette l'interruttore rotativu in CAP, · appughjà u buttone MODE/VFD per vede nF nantu à u screnu,
· Cunnette u puntale di prova neru à u terminal COM, è u puntale di prova rossu
VCAP
terminal Hz% Temp,
· cuntattate i punte di a sonda à u condensatore testatu,
· leghje u risultatu di a misurazione nantu à u display.
CMP-402 CMP-403 MANUALE D'USO
53
5.10 Misurazione di a temperatura
Per fà a misurazione:
· réglez l'interrupteur rotatif à Temp ºC ºF, · pour changer l'unité, appuyez sur MODE/VFD,
· mette l'adattatore di a sonda di temperatura in u terminal COM
(gamba nera) è VCAP
Hz%Temp (gamba rossa):
· mette a sonda di temperatura in l'adattatore, cum'è mostra in u
figura:
pin sottile di a sonda (marcatu cum'è +) si adatta à u terminal +;
pin grossu di a sonda (marcata cum'è K) si adatta à u terminal;
a cunnessione inversa di a sonda hè meccanicamente
impussibule,
· cuntattate u capu di a sonda di temperatura à u dispusitivu sottu
prova. Mantene u cuntattu di a testa di sonda cù a parte di u
dispusitivu in prova, finu à chì a lettura si stabilizza.
· leghje u risultatu di a misurazione nantu à u display,
· dopu à compie e misurazioni, disconnect the probe from
u metru.
ATTENZIONE!
Rischiu di ustioni. La sonde de température se réchauffe et s'adapte à la température de l'objet testé.
54
CMP-402 CMP-403 MANUALE D'USO
Funzioni spiciali
6.1 Button REL
6.1.1 Funzione REL Stu modu permette una misurazione relative à un valore di riferimentu. · Per attivà u modu, appughjà brevemente REL . Allora, a visualizazione
u valore di lettura hè pigliatu cum'è u valore di riferimentu, è a lettura serà resettata. · Da questu mumentu, e letture seranu presentate cum'è u rapportu di u valore misuratu à u valore di riferimentu. · Per disattivà u modu, appughjà REL .
U risultatu principale mostratu hè a diferenza trà u valore di riferimentu (lettura à u mumentu di l'attivazione di u modu REL) è a lettura attuale. Esample: se u valore di riferimentu hè 20 A, è a lettura attuale hè 12.5 A, u risultatu principale nantu à a visualizazione serà -7.5 A. Se a nova lettura hè identica à u valore di riferimentu, u risultatu serà zero.
· Quandu a funzione hè attivata, l'ajustamentu automaticu di u range di misurazione ùn hè micca dispunibule.
· Se a lettura hè fora di a gamma di misurazione, u simbulu OL hè visualizatu.
· Questa funzione ùn hè micca dispunibule per a prova di diodi, a prova di continuità è u ciclu di duty.
6.1.2 Mustrà a retroilluminazione
Mantene u buttone REL per 2 seconde accenderà / spegnerà a funzione di retroilluminazione di u display.
CMP-402 CMP-403 MANUALE D'USO
55
6.2 Pulsante RANGE U buttone hè utilizatu per stabilisce a gamma di misura.
Per attivà a funzione automatica, appughjà è mantene u buttone RANGE più di 1 secondu.
Per cambià manualmente i intervalli di misurazione, appughjà u buttone RANGE.
6.3 Pulsante MODE/VFD
6.3.1 Cambia u modu di misura Premete brevemente u buttone MODE/VFD per cambià trà i dispunibili
modi di misurazione.
6.3.2 Funzione VFD Per misurà l'AC voltage daretu à l'inverter, a frequenza cun-
verter o in u sistema VFD: · mette u commutatore rotativu à u voltage o a posizione di misurazione attuale, · appughjà è mantene u buttone MODE/VFD finu à chì u simbulu "VFD" appare.
Per disattivà u modu, appughjà è mantene u buttone MODE / VFD.
56
CMP-402 CMP-403 MANUALE D'USO
6.4 Pulsante PEAK/INRUSH
6.4.1 Funzione PEAK MAX/PEAK MIN A funzione PEAK permette à l'utente di registrà volt alternati assai brevi.
l'età cresce. U metru aghjurnà a visualizazione ogni volta un negativu più bassu, o
ci hè un piccu pusitivu più altu. A funzione Auto Power Off serà disattivata automaticamente in questu modu.
Per attivà u modu, appughjà brevemente u buttone PEAK/INRUSH.
Per disattivà u modu, appughjà è mantene u buttone PEAK / INRUSH.
· Sta funzione hè dispunibule solu quandu si misura AC voltage. · Mentre PEAK hè attivu, l'autoranging hè disattivatu, per quessa hè cunsigliatu
inizià a funzione dopu avè cunnessu i cavi di prova à u puntu di misurazione. Eseguisce PEAK prima di questu pò causà simboli di overrange à apparisce.
6.4.2 Funzione INRUSH A funzione INRUSH cattura u currente di partenza precisamente in
u principiu di piriudu 100-millisecondi quandu u dispusitivu hè appena principiatu. Per eseguisce a misurazione: · attivate a misura AC, · appughjà brevemente u tastu PEAK/INRUSH, · serrate u clamp nantu à u cordone chì furnisce u putere à l'ughjettu pruvatu, · accende l'ughjettu pruvatu, · leghje i risultati.
Per disattivà u modu, appughjà è mantene u buttone PEAK / INRUSH.
· Sta funzione hè dispunibule solu quandu si misura a corrente AC. · Mentre INRUSH hè attivu, l'autoranging hè disattivatu, per quessa hè cunsigliatu
per inizià a funzione dopu avè cunnessu i cavi di prova à u puntu di misurazione. L'esecuzione di INRUSH prima di ciò pò causà l'apparizione di simboli di overrange.
CMP-402 CMP-403 MANUALE D'USO
57
6.5 Pulsante H
6.5.1 Funzione HOLD
Questa funzione hè aduprata per "congelà" u risultatu di a misurazione nantu à u
visualizazione. Per fà questu, appughjà brevemente u buttone H. Quandu a funzione hè
attivatu, u display mostra u simbulu H.
Per vultà à u modu di funziunamentu nurmale di u dispusitivu, appughjà
H
buttone di novu.
6.5.2 Funzione di torcia Premete brevemente H , per accende o spegne u modu di torcia.
6.6 Auto-off
U metru si spegne automaticamente dopu à 15 minuti di inattività di l'utilizatore. U simbulu APO in u display indica a funzione attivata.
A funzione di spegnimentu automaticu pò esse disattivata temporaneamente. A tal scopo: · mettete l'interruttore rotativo in posizione OFF, · tenete premuto il tasto MODE/VFD, · mettete l'interruttore rotativo sulla funzione di misura desiderata; Quandu u spegnimentu automaticu hè disattivatu
attivatu, u display ùn mostra micca APO.
Ogni passaghju di l'interruttore rotativu attraversu a pusizione "OFF" cù u buttone MODE / VFD non pressatu, attiverà di novu a funzione Auto-Off.
58
CMP-402 CMP-403 MANUALE D'USO
Sustituitu e batterie
AVVERTENZA Per evità scosse elettriche, ùn aduprate micca u metru se u coperchiu di u compartimentu di a batteria ùn hè micca in u locu o ùn hè micca fissatu bè.
CMP-402 / 403 hè alimentatu da trè batterie LR03 AAA 1.5 V. Hè cunsigliatu à aduprà batterie alkaline.
Per rimpiazzà e batterie: · mette u selettore di funzione di rotazione in OFF, · sguassate i cavi di prova da i terminali di u metru. · girate a vite di fissazione di u coperchiu di u compartimentu in a pusizione:
· sguassate u coperchiu, · sguassate e pile è inserisci una nova, rispettendu a polarità, · mette u coperchio è girate a vite di fissazione in a pusizione:
· Mentre esegue e misurazioni cù u simbulu di a batteria bassa affissatu, l'utilizatori deve esse cuscenti di l'incertezze di misurazione supplementari o di un funziunamentu instabile di u dispusitivu.
· Se u metru ùn funziona micca bè, verificate e batterie per assicurà chì sò in cundizione curretta è installate bè in u dispusitivu.
CMP-402 CMP-403 MANUALE D'USO
59
Mantenimentu è cura
U multimetru digitale hè statu cuncepitu per parechji anni di usu affidabile, basta chì e seguenti raccomandazioni sò osservate per u so mantenimentu è cura:
1. U METRU DEVI ESSERE SECCU. Asciugà u dampmetru finitu.
2. U METRU DEVI ESSERE UTILIZZATA È STATE IN TEMPERATURE NORMAL. Temperature estreme ponu accurtà a vita di i cumpunenti elettroni è distorsioni o funnu parti di plastica.
3. U METRU DEVI ESSERE MANIPULATU CU CURA E DOLCI. A caduta di u metru pò dannà i so elementi elettronichi o l'alloghju.
4. U METRU DEVI ESSERE MANTENU PULITA. Da u tempu à u tempu sguassate l'abitazione cù adamp tela. Ùn aduprate micca chimichi, solventi o detergenti.
5. USE SOLAMENTE NEW BATTERIES DI TAGLIA E TIPU RECOMMANDATE. Eliminate e batterie vechje o scaricate da u metru per evità perdite è danni.
6. SI U METRATORE VA CONSERVARE PER PIÙ LUNGHE DI 60 DAYS, sguassate e batterie è mantene per separatamente.
U sistema elettronicu di u metru ùn hà micca bisognu di mantenimentu.
60
CMP-402 CMP-403 MANUALE D'USO
9 Storage
Durante l'almacenamiento di u dispusitivu, deve esse osservatu i seguenti cunsiglii: · disconnect the test leads from the meter, · assicuratevi chì u metru è l'accessori sò secchi, · quandu u dispusitivu deve esse guardatu per più tempu, sguassate e batterie.
10 Dismantellamentu è eliminazione
L'equipaggiu elettricu è elettronicu vissutu deve esse riunitu in modu selettivu, vale à dì ùn deve esse piazzatu cù rifiuti d'altru tipu.
L'attrezzatura elettronica usata deve esse mandata à un puntu di cullizzioni in cunfurmità cù a lege di i rifiuti di l'apparecchi elettrici è elettronichi.
Prima chì l'equipaggiu hè mandatu à un puntu di cullizzioni, ùn sguassate micca elementi.
Osservate i regulamenti lucali riguardanti l'eliminazione di pacchetti, batterie è accumulatori.
CMP-402 CMP-403 MANUALE D'USO
61
Dati tecnichi
11.1 Dati basi "mv" significa un valore misuratu standard.
Misurazione vera RMS per a corrente AC
Gamma
Risoluzione
Accuratezza
40.00 A
0.01 A
(2.0% mv + 8 cifre)
400.0 A
0.1 A
(2.5% mv + 8 cifre)
· Tutti i intervalli di corrente AC sò specificati da 5% à 100% di a gamma
· Gamma di frequenza: 50 Hz…60 Hz · Prutezzione di sovraccarichi: 400 A
Misurazione di corrente DC
Gamma
Risoluzione
40.00 A
0.01 A
400.0 A
0.1 A
· Prutezzione di sovraccarichi: 400 A
Accuratezza (2.0% mv + 8 cifre) (2.5% mv + 8 cifre)
True RMS voltage misurazione VFD
Gamma di precisione Risoluzione per f = 50 Hz…60 Hz
(tutte le forme d'onda)
Accuratezza
per f = 50 Hz…1 kHz (forme d'onda sinusoidali)
4.000 V 0.001 V
40.00 V
0.01 V
(1.2% mv + 5 cifre) (1.2% mv + 5 cifre)
400.0 V
0.1 V
1000 V
1 V
(1.5% mv + 5 cifre) (1.5% mv + 5 cifre)
· All AC voltagL'intervalli sò specificati da 5% à 100% di a gamma
· Impedenza d'ingressu:
> 9,5 M,
> 9 m
· Gamma di frequenza: 50 Hz…1000 Hz
· Prutezzione di sovraccarichi: 1000 V DC/AC RMS
· AC voltagGamma per a funzione VFD: 100 V…600 V
62
CMP-402 CMP-403 MANUALE D'USO
DC voltage misurazione
Gamma
Risoluzione
Accuratezza
4.000 V 40.00 V
0.001 V 0.01 V
(1.0% mv + 3 cifre)
400.0 V
0.1 V
1000 V
1 V
(1.2% mv + 5 cifre)
· Impedenza d'ingressu: 10 M · Prutezzione di sovraccarichi: 1000 V DC/AC RMS
Misura di resistenza
Gamma
Risoluzione
Accuratezza
400.0
0.1
(1.0% mv + 4 cifre)
4.000 k
0.001 k
40.00 k
0.01 k
(1.5% mv + 2 cifre)
400.0 k
0.1 k
4.000 M
0.001 M
(2.0% mv + 5 cifre)
40.00 M
0.01 M
(3.0% mv + 8 cifre)
· Prutezzione di sovraccarichi: 300 V DC/AC RMS
Misurazione di capacità
Gamma
Risoluzione
Accuratezza
9.999 nF
0.001 nF
micca specificatu
99.99 nF
0.01 nF
(4.5% mv + 20 cifre)
999.9 nF
0.1 nF
9.999 µF
0.001 µF
99.99 µF
0.01 µF
(3.0% mv + 5 cifre)
999.9 µF
0.1 µF
9.999 mF
0.001 mF
99.99 mF
0.01 mF
(5.0% mv + 5 cifre)
· Prutezzione di sovraccarichi: 300 V DC/AC RMS
CMP-402 CMP-403 MANUALE D'USO
63
Corrente di misura di frequenza
Gamma
Risoluzione
99.99 Hz
0.01 Hz
999.9 Hz
0.1 Hz
· Sensibilità: > 20 A, > 45 Hz
Precisione (1.0% mv + 5 cifre)
Misurazione di frequenza voltage
Gamma
Risoluzione
Accuratezza
99.99 Hz
0.01 Hz
999.9 Hz 9.999 kHz
0.1 Hz 0.001 kHz
(1.0% mv + 5 cifre)
99.99 kHz
0.01 kHz
· Sensibilità: > 2 V RMS · Frequenza misurata da 1 Hz
· Prutezzione di sovraccarichi: 1000 V DC/AC RMS
Misurazione di u ciclu di travagliu
Gamma
Risoluzione
20.0 à 80.0%
0.1%
· Pulse amplitudine: 5 V · Larghezza di l'impulsu: 0.1 ms…100 ms · Frequenza: 45 Hz…10 kHz
Precisione (1.2% mv + 10 cifre)
Misura di a temperatura
Gamma
Risoluzione
Accuratezza
-20.0…+1000C 0.1 o 1C
± (3% mv + 3C)
-4.0…+1832F 0.1 o 1F
± (3% mv + 5F)
· A precisione di a sonda di temperatura ùn hè micca presa in contu · Prutezzione di sovraccarichi: 300 V DC/AC RMS
64
CMP-402 CMP-403 MANUALE D'USO
11.2 Dati di u funziunamentu
a) categoria di misura secondo IEC 61010-1……………………………………….CAT III 600 V (II 1000 V) b) tipu d'isolamentu ……………………… …………………………………………………………………………………..doppia, Classe II c) tipologia di alloggi …………………………… ………………………………………………………………………………… doppiu compostu d) gradu di prutezzione di l'abitazione acc. à EN 60529 ………………………………………………………………………………………..IP30 e) degré de pollution………………………………………… ……………………………………………………………………………………………. 2 f) apertura di misura clamp …………………………………………………………………………………. 30 mm (1.2″) g) alimentazione di u metru ……………………………………………………………………………………………..3 x AAA 1.5 V batterie h) test de la diode …………………………………………………………………………………………………………… I = 1.0 mA, U0 < 3.0 V DC i) Test de continuité ………………………………………………………………………………………………………signale acoustique pour R < 50
………………………………………………………………………………………………………………………….. corrente di misurazione <1.5 mA j) indicazione per una gamma chì supera …………………………………………………………………………………………………………….Simbulu OL
k) indicazione di batteria scarica ………………………………………………………………………………………………………………………….. simbulu l) rata di misura … ……………………………………………………………………………………….. 3 misurazioni per seconda m) Funzione INRUSH
sampling time…………………………………………………………………………………………… 48 Hz (RMS), 400 kHz (clock) tempu d'integrazione ……… ……………………………………………………………………………………………………………. Sensibilità 100 ms………………………………………………………………………………………………………………………. >2 A AC n) Funzione VFD operativa voltage …………………………………………………………………………………………………………… 100…600 V AC o) gamme de non - cuntattu voltage detector ………………………………………………………. 100…1000 V AC (50/60 Hz) p) tempu di risposta per a funzione PEAK ……………………………………………………………………………………………… ……. <10 ms q) sensore di temperatura ………………………………………………………………………………………………………………….. termocoppia di tipo K r) impedenza di entrata CMP-402 V AC ………………………………………………………………………………………………………………………….. >9.5 M CMP-402 V DC……………………………………………………………………………………………………………………… 10 M CMP-403 V AC ………………………………………………………………………………………………………………………….. > 9 M CMP-403 V DC……………………………………………………………………………………………………………………………10 M s) cumpatibilità cù adattatori HVDC ………………………………………………………………………………………………. sì t) Lettura AC ………………………………………………………………………………………………………………….. True RMS (A AC è V AC) u) Forme d'onda sinusoidali di larghezza di banda AC………………………………………………………………………………………………………….50 …2000 Hz tutte le forme d’onda………………………………………………………………………………………………………………………………..50 …60 Hz v) Display…………………………………………………… 4 digit LCD retroilluminatu, 4000 cunti cù indicatori di funzione w) dimensioni………… ……………………………………………………………………………………………… 220 x 80 x 39 mm x) pesu metru CMP-402 …………… ………………………………………………………………………………………………………………………… 266 g CMP-402 ( senza batterie) ……………………………………………………………………………………………………………. 230 g CMP-403 ……………………………………………………………………………………………………………………… …….. 270 g CMP-403 (senza batterie) …………………………………………………………………………………………………………… . 234 gy) température de fonctionnement……………………………………………………………………………………………………………………… +5..+40C
z) umidità operativa…………………………..< 80% per temp. 31C diminuisce linearmente à 50% à temp. 40C aa) Température de conservation………………………………………………………………………………………………………………….. -20.. + 60 C
bb) umidità di almacenamento……………………………………………………………………………………………………………………………….< 80% cc) altitudine operativa massima……………………………………………………………………………………………………………………….. 2000 m dd) Funzione Auto-Off ………………………………………………………………………………………………………………………………………. 15 min ee) conformità à i requisiti di e seguenti norme ………………………… EN 61326-1, EN 61326-2
………………………………………………………………………………………IEC 61010-1, EN 61010-02-032, EN 61010-02-033 ……… ………………………………………….RoHS 2011/65/EU, (UE) 2015/863, EN 62479:2010, EN 50663:2017 ff) standard di qualità ……………… ……………………………………………………………………………………………………………..ISO 9001
CMP-402 CMP-403 MANUALE D'USO
65
U fabricatore
U fornitore di servizii di garanzia è post-garanzia hè:
SONEL SA Wokulskiego 11 58-100 widnica
Pulonia tel. +48 74 884 10 53 (Serviziu Clienti)
e-mail: customerservice@sonel.com web pagina: www.sonel.com
ATTENZIONE!
A riparazione di u serviziu deve esse realizatu solu da u fabricatore.
Documenti / Risorse
![]() |
Sonel CMP-402 Multimeter Clamp Meter Universale cù Display LCD [pdfManuale d'usu CMP-402, CMP-403, CMP-402 Multimeter Clamp Meter Universale cù Display LCD, CMP-402, Multimeter Clamp Meter Universale cù Display LCD, Clamp Meter Universale cù Display LCD, Universale cù, Display LCD, Display |