Clock Casio MO1106-EA
Cunniscenza
Felicitazioni per a vostra scelta di stu watch CASIO. Per ottene u massimu di a vostra compra, assicuratevi di leghje stu manuale cù cura.
Mantene l'orologio espostu à una luce luminosa
Luce Brillante
L'electricità generata da a cellula solare di u watch hè almacenata da una bateria integrata. Lascià o aduprate l'orologio induve ùn hè micca espunutu à a luce provoca a batteria per sguassate. Assicuratevi chì u watch hè espostu à a luce quant'è pussibule.
- U watch cuntinueghja à uperà, ancu quandu ùn hè micca espostu à a luce. Lascià u sguardu in u bughju pò causà a batteria per sguassate, chì hà da esse disattivatu alcune funzioni di l'orologio. Se a bateria hè morta, avete da cunfigurà i paràmetri di l'orologio dopu a ricarica. Per assicurà u funziunamentu normale di l'orologio, assicuratevi di mantene l'esposizione à a luce quant'è pussibule.
- U livellu attuale à quale alcune funzioni sò disattivate dipende da u mudellu di u watch.
- Assicuratevi di leghje "Alimentazione" (pagina E-33) per informazioni impurtanti chì avete bisognu di sapè quandu espone l'orologio à una luce forte.
Se a visualizazione di l'orologio hè in biancu ...
Se a visualizazione di l'orologio hè in biancu, significa chì a funzione di risparmiu di energia di l'orologio hà disattivatu a visualizazione per cunservà u putere.
- Vede "Funzione di risparmiu energeticu" (pagina I-46) per più informazioni.
Circa stu Manuale
- Sicondu u mudellu di u vostru sguardu, u testu di visualizazione appare sia cum'è figure scure nantu à un fondu chjaru, sia figure luminose nantu à un fondo scuru. Tutti i sampi displays in stu manuale sò mostrati cù figure scure nantu à un fondu chjaru.
- L'operazione di i buttone sò indicate cù e lettere mostrate in l'illustrazione.
- Ogni sezione di stu manuale vi furnisce l'infurmazioni chì avete bisognu per fà operazioni in ogni modu. Ulteriori dettagli è infurmazioni tecniche ponu esse truvati in a sezione "Riferimentu".
Ricerca di Procedura
Questa hè una lista di riferimentu utile di tutte e prucedure operative contenute in stu manuale.
Guida generale
- PressC per cambià da u modu à u modu.
- In ogni modu (eccettu quandu un schermu di regolazione hè nantu à u display), preme B per illuminà a faccia di u watch.
Cronometru
Aduprà u Modu di indicazione di l'ora per stabilisce è view l'ora è a data attuale.
- Quandu stabilisce u tempu, pudete ancu cunfigurà i paràmetri per u formatu 12/24-hour.
- Ogni pressione di D cicla u display digitale in a sequenza mostrata quì sottu.
- Toutes les opérations de cette section s'effectuent dans le mode Indication de l'heure, auquel vous pouvez accéder en appuyant sur C (pagina E-8).
Impostazione di l'ora è a data digitale
Assicuratevi di selezziunà u vostru còdice Home City prima di cambià l'ora è a data attuale. I tempi di u Modu Tempu Mundiale sò tutti affissati in cunfurmità cù i paràmetri di u Modu Timekeeping. Per via di questu, i tempi di u Modu Tempu Mundiale ùn saranu micca curretti se ùn selezziunate micca u codice propiu di a Cità di a Casa prima di impostà l'ora è a data in u Modu di Cronometramentu.
Per stabilisce l'ora è a data digitale attuale
- En mode Indication de l'heure, maintenez A appuyé pendant environ deux secondes, jusqu'à ce que « ADJ » s'affiche à l'écran.
- U vostru codice attuale di a cità di casa lamperà nantu à u screnu.
- Pulsà C per spustà u lampu in a sequenza mostrata quì sottu per selezziunà altre paràmetri.
- Mentre u paràmetru chì vulete cambià lampeggia, utilizate D è B per cambià cum'è spiegatu quì sottu.
- Vede "City Code Table" à a fine di stu manuale per una lista cumpleta di i codici di cità dispunibili.
- Press A per esce da u screnu di paràmetru.
- U ghjornu di a settimana hè automaticamente visualizatu in cunfurmità cù a data (annu, mese è ghjornu).
Cronometraje di 12 ore è 24 ore
- Cù u formatu di 12 ore, l'indicatore P (PM) appare à a manca di i numeri di l'ora per i tempi in u intervalu di meziornu à 11:59 pm è nisun indicatore appare per i tempi in u intervalu di mezzanotti à 11:59 am.
- Cù u formatu di 24 ore, i tempi sò visualizati in a gamma di 0:00 à 23:59, senza alcun indicatore.
- U formatu di cronometrazione di 12 ore/24 ore chì selezziunate in u Modu di indicazione di l'ora hè applicatu in tutti l'altri modi.
Ora di Ghjustu (DST)
L'ora d'estate (ora d'estate) avanza l'impostazione di l'ora di una ora da l'ora standard. Ricurdativi chì micca tutti i paesi o ancu e zone lucali utilizanu l'ora d'estate.
Per cambià l'impostazione di l'ora d'estate (ora d'estate).
- En mode Indication de l'heure, maintenez A appuyé pendant environ deux secondes, jusqu'à ce que « ADJ » s'affiche à l'écran.
- U vostru codice attuale di a cità di casa lamperà nantu à u screnu.
- Pulsà C una volta per vede u screnu di paràmetru DST.
- Press D per basculà trà l'ora di l'ora legale (ON visualizata) è l'ora standard (OFF visualizata).
- Quandu u paràmetru chì vulete hè sceltu, appughjà A per esce da a pantalla di paràmetru.
- L'indicatore DST appare nantu à a visualizazione per indicà chì l'ora d'estiu hè attivata.
Cronometru analogicu
U tempu analogicu di stu sguardu hè sincronizatu cù u tempu digitale. U paràmetru di u tempu analogicu hè aghjustatu automaticamente ogni volta chì cambiate l'ora digitale.
Nota
- E mani per u cronometru analogicu si movenu per adattassi à una nova regolazione ogni volta chì accade una di e seguenti.
- Quandu cambiate u tempu digitale
- Quandu cambiate u codice di a cità di casa è / o l'impostazione DST
- Se l'ora analogica ùn currisponde à l'ora digitale per una ragione, seguite a prucedura descritta in "Per aghjustà a posizione iniziale" (pagina F-42) per associare l'impostazione analogica a quella digitale.
- Ogni volta chì avete bisognu di aghjustà i paràmetri di u tempu digitale è analogicu, assicuratevi di aghjustà prima l'impostazione digitale.
- Sicondu quantu e mani anu da spustà per sincronizà cù u tempu digitale, pò piglià un pocu di tempu prima di smettenu di muvimenti.
Tempu di u mondu
U Modu Tempu Mundiale mostra digitale l'ora attuale in 48 cità (31 fusi orarii) in u mondu.
- Se l'ora attuale mostrata per una cità hè sbagliata, verificate i paràmetri di l'ora di a vostra cità di casa è fate i cambiamenti necessarii (pagina E-11).
- Dopu avè premutu C per entre in u Modu di l'ora mundiale, u vostru codice di a cità di l'ora mundiale attualmente sceltu apparirà nantu à a visualizazione digitale per circa dui seconde. Dopu quì, apparirà l'ora attuale in quella cità.
- Tutte l'operazioni in questa sezione sò eseguite in u Modu di l'ora mundiale, chì accede premendu C (pagina E-9).
À view u tempu in una altra cità
Se premete D mentre in u Modu di l'ora mundiale, u vostru codice di a cità di l'ora mundiale attualmente sceltu apparirà nantu à u display digitale per circa dui seconde. Dopu quì, apparirà l'ora attuale in quella cità. Premendo di novu D mentre u codice di a cità di l'ora mundiale hè visualizatu, scorrerà à u prossimu codice di a cità.
- Per infurmazione cumpleta nantu à i codici di cità, vede a "Tabella di codice di cità" à a fine di stu manuale.
Per cambià l'ora di u codice di a cità trà l'ora standard è l'ora d'estate
- In u Modu di l'ora mundiale, aduprate D per vede u codice di a cità (fusu orariu) chì l'impostazione di l'ora standard / l'ora d'estate vulete cambià.
- Mantene premutu A per cambià l'ora di l'ora legale (indicatore DST affissatu) è l'ora standard (indicatore DST micca visualizatu).
- L'indicatore DST appariscerà nantu à a visualizazione ogni volta chì mostra un codice di cità per quale l'ora d'estate hè attivata.
- Nota chì l'impostazione DST/Standard Time affetta solu u codice di cità attualmente visualizatu. L'altri codici di cità ùn sò micca affettati.
- L'indicatore DST appariscerà nantu à a visualizazione ogni volta chì mostra un codice di cità per quale l'ora d'estate hè attivata.
Scambià a vostra cità d'origine è a cità di l'ora mundiale
Pudete aduprà a prucedura quì sottu per scambià a vostra cità d'origine è a cità di l'ora mundiale. Questu cambia a vostra cità d'origine in a vostra cità di l'ora mundiale, è a vostra cità di l'ora mundiale in a vostra cità d'origine. Sta capacità pò esse utile quandu viaghjate spessu trà duie cità in fusi orari differenti.
Per scambià a vostra cità d'origine è a cità di l'ora mundiale
- In u Modu di l'ora mundiale, utilizate D per selezziunà a cità di l'ora mundiale chì vulete.
- Mantene premutu A è B finu à chì l'orologio sona.
- Questu ferà a cità di l'ora mundiale chì hà sceltu in u passu 1 a vostra cità d'origine, è pruvucarà chì e mani di l'ora è i minuti si movenu à l'ora attuale in quella cità. À u listessu tempu, cambierà a cità di casa chì avete sceltu prima di u passu 2, a vostra cità di l'ora mundiale.
- Dopu avè scambiatu a cità d'origine è a cità di l'ora mundiale, l'orologio resta in u Modu di l'ora mundiale cù a cità chì hè stata scelta cum'è a cità d'origine prima di u passu 2 avà mostratu cum'è a cità di l'ora mundiale.
Allarmi
U Modu di Alarm permette di cunfigurà cinque allarmi ogni ghjornu. Tu
pò ancu aduprà à turnà u Hourly Time Signal on o off.
- L'orologio bip per circa 10 seconde quandu un tempu di alarme hè ghjuntu.
- Accendendu u Hourly Time Signal face chì l'orologio bip in l'ora ogni ora.
- Tutte e operazioni in questa sezione sò eseguite in u Modu Alarm, chì si accede premendu C (pagina E-9).
Per stabilisce un tempu di alarme
- In u Modu d'Alarma, aduprate D per scorri à traversu i schermi di l'alarma finu à quellu chì u tempu chì vulete stabilisce hè visualizatu.
- I schermi di alarme sò AL1, AL2, AL3, AL4 è AL5.
- Dopu avè sceltu una alarme, mantene premutu A per circa duie seconde finu à chì l'ora di l'ora di l'alarma cumencia à lampassi. Questu hè u modu di cunfigurazione.
- Questa operazione accende automaticamente l'alarma.
- Press C per spustà u lampeggiante trà i paràmetri di l'ora è di i minuti.
- Mentre un paràmetru lampeggia, utilizate D (+) è B (–) per cambià.
- Pulsà A per surtite da u modu di impostazione.
Funzionamentu d'alarme
U tonu di l'alarma sona à l'ora predeterminata per 10 seconde, indipendentemente da u modu in u quale si trova l'orologio.
- Alarm è Hourly L'operazioni di Signal Time sò effettuate in cunfurmità cù u tempu di u Modu di Cronometru.
- Per piantà u tonu di l'alarma dopu avè principiatu à sonà, appughjà ogni buttone.
Per accende è spegne l'alarma
- In u Modu Alarm, utilizate D per selezziunà una alarma.
- Press A per accende è disattivà.
Per turnà u Hourly Time Signal on and off
- In u Modu Alarm, utilizate D per selezziunà u Hourly Signal horaire (SIG) (page E-21).
- Press A per accende è disattivà.
Timer di Countdown
Dual timers pò esse stabilitu cù dui tempi di partenza differenti. U sguardu pò esse cunfiguratu in modu chì i dui timers si alternanu, cusì quandu unu ghjunghje à a fine di u so cuntu à a robba, l'altru timer principia. Pudete specificà un valore "numeru di ripetizioni" da 1 (una volta) à 10 (deci volte), chì cuntrolla quante volte l'operazione di countdown di dui timer hè realizatu. L'ora di partenza di ogni timer pò esse stabilitu in passi di cinque seconde finu à 99 minuti, 55 seconde. L'orologio emette un brevi bip ogni volta chì unu di i timers ghjunghje à a fine di a so cunta à a rovescia durante una operazione di timer in corso. L'orologio emette un bip di 5 seconde quandu a fine di l'operazione di cronometru finali (specificata da u numeru di ripetizioni) hè ghjunta.
- Tutte l'operazioni in questa sezione sò eseguite in u Modu di timer di cunte à a rovescia, chì accede premendu C (pagina E-9).
Countdown End Beeper
U beeper di fine di u countdown vi permette di sapè quandu u countdown ghjunghje à zero. U beeper si ferma dopu à circa 5 seconde o quandu pressu qualsiasi buttone.
Per cunfigurà u timer di u cuntu à u cuntu
- Mentre l'ora di iniziu di u countdown hè nantu à a visualizazione in u Modu Timer di Countdown, mantene premutu A finu à chì l'ora di iniziu di u countdown attuale cumencia à lampassi, chì indica a pantalla di paràmetri.
- Se l'ora di iniziu di u countdown ùn hè micca affissatu, seguite a prucedura sottu "Per aduprà u timer di countdown" (pagina E-27) per vede.
- Pulsà C per spustà u lampu in a sequenza mostrata quì sottu per selezziunà altre paràmetri.
- Quandu u paràmetru chì vulete cambià lampeggia, utilizate D è B per cambià cum'è descrittu quì sottu.
- Per disattivà u timer, stabilisce 00'00 "cum'è u so tempu di iniziu di u cuntu à a rovescia.
- Press A per esce da u screnu di paràmetru.
- Ancu s'è esce da u Modu di Timer di cunti à a rovescia, u funziunamentu di u cronometru di cunti à a rovescia cuntinueghja è l'orologio bip cum'è necessariu.
- Per interrompe completamente una operazione di countdown, prima mette in pausa (pressendu D), è dopu pressu A. Questu torna u tempu di countdown à u so valore iniziale.
Per stabilisce un tempu di alarme
- In u Modu d'Alarma, utilizate D per scorrere i schermi d'alarma finu à quellu chì hà
u tempu chì vulete stabilisce hè visualizatu.- AL1 AL2 AL3
- SIG AL5 AL4
- I schermi di alarme sò AL1, AL2, AL3, AL4 è AL5.
Per accende è spegne l'alarma
- In u Modu Alarm, utilizate D per selezziunà una alarma.
- Press A per accende è disattivà.
- Per turnà u Hourly Time Signal on and off
- In u Modu Alarm, utilizate D per selezziunà u Hourly Signal horaire (SIG) (page E-21).
- Press A per accende è disattivà.
L'orologio emette un brevi bip ogni volta chì unu di i timers ghjunghje à a fine di a so cunta à a rovescia durante una operazione di timer in corso. L'orologio emette un bip di 5 seconde quandu a fine di l'operazione di cronometru finali (specificata da u numeru di ripetizioni) hè ghjunta.
- Tutte l'operazioni in questa sezione sò eseguite in u Modu di timer di cunte à a rovescia, chì accede premendu C (pagina E-9).
Countdown End Beeper
U beeper di fine di u countdown vi permette di sapè quandu u countdown ghjunghje à zero. U beeper si ferma dopu à circa 5 seconde o quandu pressu qualsiasi buttone.
Per cunfigurà u timer di u cuntu à u cuntu
- Mentre l'ora di iniziu di u countdown hè nantu à a visualizazione in u Modu Timer di Countdown, mantene premutu A finu à chì l'ora di iniziu di u countdown attuale cumencia à lampassi, chì indica a pantalla di paràmetri.
- Se l'ora di iniziu di u countdown ùn hè micca affissatu, seguite a prucedura sottu "Per aduprà u timer di countdown" (pagina E-27) per vede.
Per utilizà u cronometru di countdown
PressD mentre in u Modu di Timer di cunti à a rovescia per inizià u timer di cunti à a rovescia.
- Premendo A, mentre un conto alla rovescia è in corso, visualizzerà il conteggio di ripetizioni (conte di ripetizione attuale/numeru predeterminatu di ripetizioni). U countdown in corso riapparirà automaticamente dopu à circa dui seconde.
- U countdown hè realizatu alternendu trà Timer 1 è Timer 2. Un brevi bip hè emessu per signalà un cambiamentu da un timer à l'altru.
- PressingAwhile un timer di cunti à a rovescia hè fermatu resetta quellu tempu à l'ora di iniziu specificata da voi.
- Press D per mette in pausa un countdown. Press D di novu per ripiglià.
- L'orologio emette un bip di 5 seconde quandu a fine di l'operazione di cronometru finali (specificata da u numeru di ripetizioni) hè ghjunta.
Cronometru
U cronometru vi permette di misurà u tempu trascorso, i tempi split, è duie finiture.
- A gamma di visualizazione di u cronometru hè 59 minuti, 59.99 seconde.
- U cronometru cuntinueghja à curriri finu à chì l'arrestate. S'ellu righjunghji u so limitu, riparte da zero.
- L'uscita di u Modu Cronometru mentre un tempu split hè congelatu nantu à a visualizazione sguassate u tempu split è torna à a misurazione di u tempu trascorso.
- L'operazione di misurazione di u cronometru cuntinueghja ancu s'ellu esce da u Modu di cronometru.
- Tutte l'operazioni in questa sezione sò effettuate in u Modu Cronometru, chì inserite premendu C (pagina E-9).
Per misurà i tempi cù u cronometru
- A pantalla di u tempu di split alterna trà un indicatore di split (SPL) è u tempu di split à intervalli di duie seconde.
Dui Finiture
Illuminazione
Un LED (diode emettitore di luce) illumina u display per una lettura faciule in u bughju. Per illuminà u display In ogni modu (eccettu quandu una pantalla di paràmetru hè nantu à u display), appughjà B per accende l'illuminazione.
- Pudete aduprà a prucedura sottu per selezziunà 1.5 seconde o 3 seconde cum'è durata di illuminazione. Quandu premete B, l'illuminazione resterà accesa per circa 1.5 secondi o 3 secondi, secondu a durata di illuminazione attuale.
Per specificà a durata di l'illuminazione
- In u Modu Indicazione di l'ora, mantene premutu A finu à chì u cuntenutu di u display cumencia à lampassi. Questu hè u screnu di cunfigurazione.
- Press C 10 volte finu à chì l'impostazione di a durata di l'illuminazione attuale (LT1 o LT3) appare.
- Press D per cambià a paràmetra trà LT1 (circa 1.5 seconde) è LT3 (circa 3 seconde).
- Press A per esce da u screnu di paràmetru.
Alimentazione elettrica
Stu orologio hè dotatu di una cellula solare è una bateria recargable chì hè caricata da a putenza elettrica prodotta da a cellula solare. L'illustrazione mostrata quì sottu mostra cumu duvete pusà l'orologio per a carica.
ExampLe: Orientate u riloghju per chì u so visu indichi una surghjente di luce.
- L'illustrazione mostra cumu si mette un orologio cù una banda di resina.
- Nota chì l'efficienza di carica diminuite quandu ogni parte di a cellula solare hè bluccata da a ropa, etc.
- Avete da pruvà à mantene l'orologio fora di a vostra manica quant'è pussibule. A carica hè ridutta significativamente se a faccia hè coperta solu parzialmente.
Impurtante!
- A conservazione di l'orologio per longu periudi in una zona induve ùn ci hè micca luce o u purtatu in tale manera chì hè bluccatu da l'esposizione à a luce pò causà a batteria ricaricabile à sguassate. Assicuratevi chì l'orologio hè espostu à una luce luminosa sempre chì hè pussibule.
- Stu sguardu usa una batteria ricaricabile per almacenà l'energia prodotta da a cellula solare, cusì ùn hè micca necessariu a sostituzione regulare di a bateria. Tuttavia, dopu un usu assai longu, a bateria rechargeable pò perde a so capacità per ottene una carica completa. Se avete prublemi per ottene a batteria ricaricabile per carica cumplettamente, cuntattate u vostru rivenditore o distributore CASIO per a so rimpiazzamentu.
- Ùn pruvate mai di caccià o rimpiazzà a batteria ricaricabile di l'orologio stessu. L'usu di u tippu sbagliatu di batteria pò dannà l'orologio.
- L'ora attuale è tutti l'altri paràmetri tornanu à i so paràmetri di fabbrica iniziali ogni volta chì a batteria scende à u Livellu 5 (pagine E-36 è E-37) è quandu avete a batteria rimpiazzata.
- Accendete a funzione di risparmiu energeticu di l'orologio (pagina E-46) è tenetelo in una zona normalmente esposta à una luce forte quandu u conservatu per longu periodi. Questu aiuta à mantene a bateria rechargeable da esse mortu.
Per verificà u livellu attuale di a batteria
Lorsque le niveau de la batterie est au niveau 1 (HI) ou au niveau 2 (MID), l'indicateur de niveau de batterie correspondant (HI ou MID, page E-8) s'affichera uniquement se presse C en mode Indication de l'heure. Per altri livelli di batteria, l'indicatore applicabile appare automaticamente
- L'indicatore di u nivellu di a bateria mostra u livellu di putenza attuale di a batteria ricaricabile.
- U LO L'indicatore à u Livellu 3 vi dice chì a putenza di a bateria hè assai bassu, è chì l'esposizione à una luce luminosa per a carica hè necessaria u più prestu pussibule.
- À u Livellu 5, tutte e funzioni sò disattivate è i paràmetri tornanu à i so predefiniti iniziali di fabbrica. Una volta chì a bateria righjunghji u Livellu 2 dopu avè cascatu à u Livellu 5, cunfigurà l'ora attuale, a data è altre paràmetri.
- L'indicatori di visualizazione riappariscenu appena a bateria hè carica da u Livellu 5 à u Livellu 2.
- Lascià l'orologio espostu à a luce diretta di u sole o à qualchì altra fonte di luce assai forte pò causà à l'indicatore di l'energia di a batteria per indicà una lettura temporaneamente chì hè più altu ch'è u livellu di a batteria attuale. U nivellu di a bateria curretta deve esse indicatu dopu à uni pochi di minuti.
- Eseguisce illuminazione, o funziunamentu di beeper durante un cortu piriudu pò causari R (ricuperà) per apparisce nantu à u display. Dopu qualchì tempu, a putenza di a bateria ritruverà è R (ricuperà) sparirà, chì indica chì e funzioni sopra sò attivate di novu.
- If R (ritruvà) apparisce spessu, probabilmente significa chì a putenza di a bateria restante hè bassa. Lasciate l'orologio in una luce luminosa per permette di carica.
Precauzioni di carica
Certi cundizioni di carica ponu fà chì l'orologio sia assai caldu. Evite di lascià l'orologio in e zone descritte quì sottu ogni volta chì carica a so batteria ricaricabile. Innota ancu chì permettendu à l'orologio di diventà assai caldu pò causà a so visualizazione di cristalli liquidi à scurisce. L'apparizione di u LCD deve esse torna normale quandu u watch torna à una temperatura più bassa.
Attenzione !
Lascià l'orologio in una luce luminosa per carricà a so bateria recargable pò fà chì sia abbastanza calda. Fate attenzione durante a manipulazione di l'orologio per evità ferite brusgiate. L'orologio pò esse particularmente caldu quandu espostu à e seguenti cundizioni per longu periodi.
- In u dashboard di una vittura parcheggiata in u sole direttu
- Troppu vicinu à una l incandescenteamp
- Sottu u sole direttu
Guida di carica
A tavula seguente mostra a quantità di tempu chì l'orologio deve esse espostu à a luce ogni ghjornu per generà abbastanza putenza per l'operazioni di ogni ghjornu normale.
Livellu di esposizione (luminosità) | Apprussimativu Espusizioni U tempu |
Lumière du soleil à l'extérieur (50,000 XNUMX lux) | minuti 8 |
Lumière du soleil à travers une fenêtre (10,000 XNUMX lux) | minuti 30 |
Luce di ghjornu attraversu una finestra in un ghjornu nuvoloso (5,000 XNUMX lux) | minuti 48 |
Illuminazione Fluorescente Interiore (500 lux) | 8 ore |
- Per i dettagli nantu à u tempu di funziunamentu di a batteria è e cundizioni di u ghjornu di u ghjornu, vede a sezione "Alimentazione" di e Specifiche (pagina E-52).
- L'operazione stabile hè promossa da l'esposizione frequente à a luce.
Tempi di Recuperazione
A tavula sottu mostra a quantità di esposizione chì hè necessariu per piglià a bateria da un livellu à l'altru.
Espusizioni Livellu (luminosità) | Apprussimativu Espusizioni U tempu | |||||||
Livellu 5 | Livellu 4 | Livellu 3 | Livellu 2 | Livellu 1 | ▲ | |||
Lumière du soleil à l'extérieur (50,000 XNUMX lux) | 3 ore | 35 ore | 10 ore | |||||
Lumière du soleil à travers une fenêtre (10,000 XNUMX lux) | 10 ore | 133 ore | 36 ore | |||||
Luce di ghjornu attraversu una finestra in un ghjornu nuvoloso (5,000 XNUMX lux) | 16 ore | 216 ore | 58 ore | |||||
Illuminazione Fluorescente Interiore (500 lux) | 194 ore | – – – – – – – – | – – – – – – – – |
- I valori di u tempu di esposizione sopra sò tutti per riferimentu solu. I tempi di esposizione attuale dipendenu da e cundizioni di illuminazione.
Adjusting Home Posizioni
Un forte magnetismu o impattu pò causà a mani di l'orologio per esse spente. Se questu succede, eseguite e prucedure di regulazione di a pusizione iniziale applicabili in questa sezione.
- L'ajustamentu di a pusizione di casa di a manu ùn hè micca necessariu se l'ora analogica è l'ora digitale sò listessi in u Modu di indicazione di l'ora.
Per aghjustà e pusizioni di casa
- In u modu di indicazione di l'ora, tene premutu A per circa cinque seconde. Pudete liberà u buttone dopu chì "H.SET" appare nantu à u display.
- Ancu se "ADJ" apparirà nantu à u display dopu à circa dui seconde, ùn lasciate micca u buttone ancu. Mantene premutu finu à chì "H.SET" appare.
Posizioni currette di l'ora è di i minuti - E mani di l'ora è di i minuti duveranu passà à 12 ore (a so pusizione di casa), è "0:00" lamperà nantu à u display.
- Se e mani di l'ora è di i minuti ùn sò micca à 12 ore, utilizate D (+) è B (–) per spustà quì.
- Mantene premutu ogni buttone farà chì e mani si movenu à alta velocità. Una volta cuminciatu, u muvimentu di a manu à alta velocità continuarà ancu s'è vo liberate u buttone. Per piantà u muvimentu di a manu à alta velocità, appughjà ogni buttone. U muvimentu di a manu à alta velocità cuminciatu cù u buttone D (+) si ferma automaticamente dopu à 12 rivoluzioni di a manu di i minuti. Sè cuminciatu cù u buttone B (–), ferma dopu una rivoluzione di a manu di i minuti.
- Ancu se "ADJ" apparirà nantu à u display dopu à circa dui seconde, ùn lasciate micca u buttone ancu. Mantene premutu finu à chì "H.SET" appare.
- Dopu chì tuttu hè a manera chì vulete, appughjà A per vultà à u Modu di timekeeping.
- Dopu avè eseguitu l'aghjustamentu di a pusizione di casa, entra in u Modu di Indicazione di l'ora è verificate per assicurà chì e mani analogiche è u display digitale indicanu a stessa ora. Se ùn anu micca, eseguite di novu l'aghjustamentu di a pusizione di casa.
Riferimentu
Questa sezione cuntene infurmazioni più dettagliate è tecniche nantu à u funziunamentu di u watch. Contene ancu precauzioni impurtanti è note nantu à e diverse caratteristiche è funzioni di stu watch.
Tone di operazione di u buttone
U tonu di funziunamentu di u buttone sona ogni volta chì pressu unu di i buttoni di u watch. Pudete attivà o disattivà u tonu di funziunamentu di u buttone cum'è vulete.
- Ancu s'è vo spegne u tonu funziunamentu buttone, alarme, u Hourly Signal Time, è altri beepers operanu tutti nurmalmente.
Per attivà è disattivà u tonu di funziunamentu di u buttone
- En mode Indication de l'heure, maintenez A appuyé pendant environ deux secondes, jusqu'à ce que « ADJ » s'affiche à l'écran.
- U vostru codice attuale di a cità di casa lamperà nantu à u screnu.
- Premete C nove volte finu à chì l'impostazione attuale di u tonu di funziunamentu di u buttone (CHIAVE or MUTU ) appare.
- Pulsà D per cambià l'impostazione trà CHIAVE (tonu nantu) è MUTU (tonu off).
- Press A per esce da u screnu di paràmetru.
Tempu passatu in u bughju | Mostra | Operazione |
60 à 70 minuti | Blank | Tutte e funzioni attivate, eccettu per a visualizazione |
6 o 7 ghjorni | · Tone di beeper, illuminazione è display disattivati
· L'ora analogica si ferma à 12 ore |
Funzione di risparmiu di energia
A funzione di risparmiu di energia entra in un statu di sonnu automaticamente ogni volta chì l'orologio hè lasciatu in una zona per un certu periodu induve hè scuru (eccettu se l'orologio hè in u modu Cronometru o Timer). A tavula sottu mostra cumu e funzioni di vigilazione sò affettate da a funzione di risparmiu di energia.
- Aduprà l'orologio in a manica di u vestitu pò causà à entre in un statu di sonnu.
- L'orologio ùn entrerà micca in u statu di sonnu trà 6:00 AM è 9:59 PM. Se l'orologio hè digià in u statu di sonnu quandu ghjunghje 6:00 AM, però, ferma in u statu di sonnu.
Per ricuperà da u statu di u sonnu
Eseguite una di e seguenti operazioni.
- Sposta l'orologio in una zona ben illuminata.
- Appughjà ogni buttone.
Funzioni di Ritornu Auto
- Se lasciate l'orologio in u Modu Alarm, o cù l'indicatore di u nivellu di a batteria affissatu per dui o trè minuti senza fà alcuna operazione, torna automaticamente à u Modu Indicazione di l'ora.
- Se lasciate l'orologio cù un paràmetru lampeggiante nantu à u display per dui o trè minuti senza fà alcuna operazione, l'orologio esce automaticamente da a pantalla di paràmetru.
Scrolling
I buttoni B è D sò usati in diversi modi è paràmetri di schermi per scorrere i dati nantu à a visualizazione. In a maiò parte di i casi, tenendu premutu sti buttoni durante una operazione di scorrimentu scorri à traversu i dati à alta velocità.
Schermi iniziali
Quandu entre in u Modu di l'ora mundiale o Modu d'alarma, i dati chì eranu viewL'ultima volta chì avete esce, u modu appare prima.
Cronometru
- Resetting the seconds to 00 while the current count is in the range of 30 to 59 causes the minutes to be growing by 1. In the range of 00 to 29, the seconds are reset to 00 without changing the minutes.
- L'annu pò esse stabilitu da u 2000 à u 2099.
- U calendariu automaticu cumpletu integratu di l'orologio rende indennità per diverse lunghezze di mesi è anni bisestili. Una volta stabilita a data, ùn deve esse micca raghjone per cambià, salvu dopu avè rimpiazzatu a bateria di l'orologio o quandu a putenza di a bateria scende à u Livellu 5.
- L'ora attuale per tutti i codici di cità in u Modu di Indicazione di l'Ora è u Modu di l'Ora Mondiale hè calculata in cunfurmità cù u Tempu Universale Coordinatu (UTC) per ogni cità, basatu annantu à l'impostazione di l'ora di a cità di casa.
Precauzioni per l'illuminazione
- L'illuminazione pò esse difficiuli di vede quandu viewè sottu à a luce diretta di u sole.
- L'illuminazione s'attenua automaticamente s'ellu hè illuminata è una sveglia o una sveglia di time up sona.
- L'usu frequente di l'illuminazione scorri a bateria.
Specificazioni
- Precisione à a temperatura normale: ± 30 seconde à u mese
- Cronometru Digitale: Ora, minuti, secondi, pm (P), mese, ghjornu, ghjornu di a settimana
- Sistema di tempu: Cambiabile trà formati di 12 ore è 24 ore
- Sistema di calendariu: Full Auto-calendaru preprogrammatu da l'annu 2000 à 2099
- Altri: Codice di a cità di casa (pò esse attribuitu unu di i 48 codici di cità); Ora d'estiu (ora d'estate) / Ora standard
- Cronometru analogicu: Ora, minuti (a manu si move ogni 20 seconde)
- Tempu di u mondu: 48 cità (31 fusi orari)
- Altri: Ora standard / Ora legale (ora estiva)
- Allarmi: 5 allarmi ogni ghjornu; Hourly Signal di Tempu
Timer di u Countdown:
- Numaru di timers: 2 (un set)
- Unità di cunfigurazione: 5 seconde
- Gamma: 99 minuti 55 seconde per ogni timer
- Unità di countdown: 1 siconda
- Numero di ripetizioni: 1 à 10
- Altri: 5-secunde tempu up beeper
Cronometru:
- Unità di misura: 1/100 siconda
- Capacità di misurazione: 59′ 59.99”
- Modi di misurazione: Tempu passatu, tempu spartutu, dui fini
- Illuminazione: LED (diode emettitore di luce); Durata di l'illuminazione selezziunata
- Altri: indicatore di livellu di bateria; risparmiu di energia; tonu di funziunamentu di u buttone on / off; 6 lingue per ghjornu di a settimana
Alimentazione elettrica: Cella solare è una batteria ricaricabile Tempu di Funzionamentu Approssimativu di a Batteria 10 mesi (da a carica completa à u Livellu 4 quandu l'orologio ùn hè micca espostu à a luce) in e seguenti cundizioni:
- Mostra nantu à 18 ore à ghjornu, u statu di sonnu 6 ore à ghjornu
- 1 operazione di illuminazione (1.5 seconde) per ghjornu
- 10 seconde di operazione di alarme per ghjornu
L'utilizazione frequente di l'illuminazione pò accurtà u tempu di funziunamentu di a batteria.
Tabella di codice di a cità
Cità Codice | Cità | UTC Offset / GMT Differential |
PPG | Pagu Pagu | –11 |
HNL | Honolulu | –10 |
ANC | Anchorage | –9 |
YVR | Vancouver | –8 |
LAX | Los Angeles | |
SI | Edmonton | –7 |
DEN | Denver | |
MEX | Città di Messico | –6 |
CHI | Chicago | |
NYC | New York | –5 |
SCL | Santiago | –4 |
YHZ | Halifax | |
YYT | San Ghjuvanni | –3.5 |
Cità Codice | Cità | UTC Offset / GMT Differential |
RIO | Rio De Janeiro | –3 |
FEN | Fernando de Noronha | –2 |
RAI | Praia | –1 |
UTC |
0 |
|
LIS | Lisbona | |
LON | Londra | |
MAD | Madrid |
+1 |
PAR | Parigi | |
ROM | Roma | |
BER | Berlinu | |
STO | Stoccolma | |
ATH | Atena |
+2 |
CAI | U Cairo | |
JRS | Ghjerusalemme |
Cità Codice | Cità | UTC Offset / GMT Differential |
MOW | Mosca | +3 |
JED | Jeddah | |
THR | Teheran | + 3.5 |
DXB | Dubai | +4 |
KBL | Kabul | + 4.5 |
KHI | Karachi | +5 |
DEL | Delhi | + 5.5 |
KTM | Katmandu | + 5.75 |
DAC | Dacca | +6 |
RGN | Yangon | + 6.5 |
Bkk | Bangkok | +7 |
Cità Codice | Cità | UTC Offset / GMT Differential |
SIN | Singapore |
+8 |
Hkg | Hong Kong | |
BJS | Pechino | |
TPE | Taipei | |
SEL | Seul | +9 |
Tyo | Tokyo | |
Adler | Adelaide | + 9.5 |
GUM | Guam | + 10 |
SYD | Sydney | |
NEW | Nouméa | + 11 |
WLG | Wellington | + 12 |
- Basatu nantu à i dati di dicembre 2010.
- E regule chì guvernanu l'ora globale (offset UTC è differenziale GMT) è l'ora d'estate sò determinate da ogni paese individuale.