Sfondate è valore

E strutture industriali anu centinaie di assi rotanti critichi cum'è mutori, pompe, scatole di ingranaggi è compressori. I fallimenti inespettati risultanu in tempi di inattività costosi.

Una soluzione di mantenimentu preventivu di monitoraghju di a salute di l'equipaggiu (EHM) usa l'apprendimentu di macchina per identificà quandu l'assi superanu i paràmetri predefiniti, risultatu in:

  • Increased Uptime-Eliminate unplanned shutdowns by continuously monitoring up to 40 assets with a single system
  • Reduced Maintenance Cost-Repair prior to failure or extensive collateral damage
  • Effective Maintenance/Parts Scheduling-Plan for labor and spare parts
  • Ease of Use-Reduce installation costs and eliminate complexity of traditional data analysis
  • Improved Asset Selection-Use data to analyze root cause and reliability
  • IIOT-Review avvisi in tempu reale per una megliu decisione è una gestione remota di l'assi

VIBE-IQ® da Banner Engineering Corp:

  • Monitora ogni mutore utilizendu un algoritmu di apprendimentu di machine à i valori di basa è stabilisce limiti di cuntrollu per avvisi cù interazione limitata cù l'utilizatori finali
  • Monitora continuamente a Velocità RMS (10-1000Hz), l'Accelerazione RMS à alta frequenza (1000-4000Hz) è a temperatura nantu à l'equipaggiu rotanti utilizendu u sensoru di vibrazione / temperatura wireless di Banner.
  • Determina se i mutori sò in funziunamentu o micca è usa solu i dati di corsa per a basa è l'alerta
  • Raccoglie dati per tendenza è analisi; script definisce i prublemi acuti versus cronichi
  • Sends data and alerts to the host controller or to the cloud for lloT connectivity

Questa soluzione Banner monitoreghja i livelli di vibrazione nantu à l'assi rotanti chì sò u risultatu di:

  • Assi sbilanciati / misalignati
  • Loose or wom components
  • Cumpunenti impropriamente guidati o muntati
  • Cundizioni over-temperature
  • fallimentu iniziale di cuscinetti

Funzioni di l'applicazione è Vantaghji

Monitoraghju di Vibrazioni Continuu Monitor vibration data on up to 40 assets sensing X and Z axis RMS Velocity and high-frequency RMS Acceleration RMS Velocity is indicative of general rotating machine health (unbalance, misalignment, looseness) and high-frequency RMS Acceleration is indicative of early bearing wear
Self-Leaming Baseline and Threshold Impedisce à l'utilizatori di generà linee di basa o allarmi usendu algoritmi di apprendimentu di macchina per creà una lettura di basa iniziale è soglie di avvisu / alarme per ogni mutore individualmente.
Acute and Chronic Alarms Alarms and Waning are generated for both acute and chronic conditions for each motor. Acute thresholds indicate a short-term condition such as a motor jam or stall that crosses the threshold rapidly. Chronic thresholds use a multi-hour moving average of the vibration signal to indicate a long-term condition such as a wearing/falling bearing or motor.
Allarmi di Temperatura Ogni sensoru di vibrazione monitorerà ancu a temperatura è mandarà una alarma quandu u sogliu hè superatu.
Advanced Data Ulteriori dati diagnostichi avanzati sò dispunibuli cum'è dati di Velocità di Banda Spectral, Velocity Peak, Kurtosis, Crest factor, Peak Acceleration, etc.
SMS Text and Email Alerts Generates email alerts based on individual wamings and/or alarms when used with Banner Cloud Data Services.
Cloud Moni to ring Spingi dati à un Cloud Webservitore o PLC via LAN per remoto viewing, alerting, è logging.

Cumpunenti di suluzione

Mudellu Descrizzione
QM30VT2 Banner Sensore di vibrazione è temperatura cù cumunicazione RS-485
DXMR90-X1 Controller industriale cù quattru porti Modbus

Questa guida mostra cumu installà i sensori, cunnette cù u vostru controller, è carica un XML preconfiguratu file and script for up to 40 vibration sensors. The XML file solu bisognu di qualchì mudificazione minore per esse persunalizata per ogni situ.

Opzioni di muntatura

E seguenti opzioni di muntatura sò listate da u menu efficace à u più efficace. In tutte l'opzioni di muntatura, assicuratevi chì ùn ci hè micca un muvimentu di sensori perchè questu risultatu in informazioni imprecisi o cambiamenti à i dati di tendenza di u tempu.

Follow Banner’s Vibration Monitoring Sensor Installation Guide (p/n b_4471486) for proper sensor installation help.

Mudellu Parentesi Descrizzione di l'applicazione
BWA-QM30-FMSS Flat magnet sensor bracket Highly flexible and reusable, flat magnetic mount for larger diameter surfaces or flat surfaces.
BWA-QM30-CMAL Curved surface magnet bracket Curved surface magnet mounts are best suited to smaller curved surfaces. Ensure you have positioned the sensor in the correct direction for the strongest mount.
Offers flexibility for future sensor placement.
BWA-QM30-F TAL Center mounting bracket, 1/4-28 x 1/2-inch screw mount (ships with sensor) Flat bracket is permanently epoxied to the motor and the sensor is screwed to the bracket (very effective) or the flat bracket is screwed to the motor and sensor (mast effective). Ensures the best sensor accuracy and frequency response. Recommend epoxy designed for accelerometer mounting: Loctite Depend 330 and 7388 activator
BWA-QM30CAB-MAG Supporto di gestione di cavi
BWA-QM30-CEAL Notched aluminum bracket for curved surfaces permanently epoxied to mator and sensor screwed to bracket.
BWA-QM30-FSSSR Flat surface rapid release stainless steel bracket; circular with a center screw for mounting the bracket to the motor and aside set-screw for quick release mounting of the sensor to the bracket.
BWA-QM30-FSALR Flat surface rapid-release aluminum bracket; circular with a center screw for mounting the bracket to the motor and a side set-screw for quick-release mounting of the sensor to the bracket.

Istruzzioni di cunfigurazione

Segui questi passi basi per cunfigurà u vostru sistema.

  1. Caricà a cunfigurazione files (see “Load the Configuration Files” on page 3).
  2. Set the sensor’s ID (see “Set the Sensor ID” on page 3).
  3. Install the vibration sensor (see “Install the Vibration Sensor” on page 4).
  4. Personalizà u XML file (vede "Personalizà u XML File» à a pagina 4). This is an optional step that depends upon your specific network requirements.
  5. Set up the Ethernet connection (see “Set Up the Ethernet Connection” on page 5).
    Verify that your Cloud Push Interval has been set to None.
  6. Turn on the sensors in the local registers (see “Turn on Sensors in Local Registers” on page 5).
  7. Salvà è carica a cunfigurazione file (vede "Salvà è Caricate a cunfigurazione File» à a pagina 6).
  8. Configure the BannerCDS account (see “Push Information to BannerCDS” on page 6).

Caricate a cunfigurazione Files

Per persunalizà u sistema à una applicazione attuale, fate alcune mudificazioni basi à u mudellu files. Ci sò dui files caricate à u DXM:

  • U XML file stabilisce a cunfigurazione iniziale di u DXM
  • The Script Basic file reads vibration data, sets the thresholds for warnings and alarms, and organizes the information in logical and easy-to-find registers in the DXм

Per carica è mudificà questi files, aduprate u Software di Configurazione DXM di Banner (versione 4 o più recente) è u Monitoraghju di Vibrazioni filesò dispunibuli via in i ligami sottu.

  1. Verify you have bound the radios, conducted a site survey, and set up the sensor IDs.
  2. Installa i sensori.
    I sensori cumincianu automaticamente a basa di basa dopu chì sò stallati è cunnessi à u DXM. Evite vibrazioni senza relazione da a stallazione dopu avè caricatu a cunfigurazione file.
  3. Scaricate u pre-configuratu files da a pagina di a serie DXMR90 o di a pagina di a serie di sensori QM30VT www.bannerengineering.com.
  4. Estrae u ZIP files in un cartulare nant'à u vostru urdinatore. Nota u locu induve u files sò stati salvati.
  5. Connect the DXM, via the USB cable supplied with the DXM or ethernet cable, to a computer containing the DXM Configuration Software or download the software and install it on a computer.
  6. Lanciate u software è selezziunate u mudellu DXM currettu.
  7. Nantu à u Software di cunfigurazione DXM: Andate à File, Open and select R90 VIBE-IQ XML file.
  8. Cunnette u software à u DXM.
    • a. Go to Device, Connection Settings.
    • b. Selezziunà TCP/IP.
    • c. Inserite l'indirizzu IP currettu di u DXM.
    • d. Cliccate Cunnette.
  9. Go to the Settings> Scripting screen and click Upload file. Selezziunate u script DXMR90 VIBE-IQ file (.sb).
  10. Andà à File > Save to save the XML file. Salvà u XML file ogni volta chì u XML hè statu cambiatu. U Software di cunfigurazione DXM NON AUTOSave.

Stabilisci l'ID Sensor

Prima di cunfigurà i sensori, ogni sensoru deve avè un ID Modbus assignatu. L'ID di Sensor Modbus deve esse trà 1 è 40.

Ogni ID di sensore currisponde à i numeri di sensori individuali in i registri DXM. L'ID di sensori ùn anu micca esse assignatu in ordine, ma Banner ricumanda di assignà i vostri sensori in ordine inversu, cuminciendu cù l'ultimu sensoru in u vostru sistema.

Per assignà ID di sensori attraversu u Software di cunfigurazione DXM, seguitate sti passi.

  1. Apply power to the DXMR90 Controller and connection to your Ethernet network.
  2. Connect your QM30VT2 sensor to port 1 of the DXMR90 Controller
  3. In u vostru urdinatore, lanciate u Software di cunfigurazione DXM è selezziunate u DXMR90x da a lista di u mudellu.
  4. Scansate a vostra reta per DXM è identificate l'indirizzu IP di u vostru DXMR90. Cliccate Cunnette.
    Sè site installate un DXMR90 preset in fabbrica, u DXM deve avè un indirizzu IP fissu di 192.168.0.1. Pudete bisognu di cunnette direttamente u vostru urdinatore à u DXMR90 per cunfigurà DHCP prima di cuntinuà.
  5. After connecting to the DXMR90, go to the Tools > Register View schermu.
  6. In a sezione Lettura / Scrittura Fonte è Formatu, selezziunate e seguenti:
    • Register Source: Dispositivu Remote
    • Portu: 1 (or the port your sensor is connected to)
    • ID di u servitore: 1
      Modbus ID 1 hè l'ID predeterminatu di fabbrica per u QM30VT2. Se u vostru sensoru hè statu ri-indirizzatu in u passatu, per piacè inserite u novu indirizzu sottu Server ID. Se ùn cunnosci micca l'ID è ùn pudete truvà micca sottu 1, utilizate u software di cunfigurazione Sensor direttamente cù u sensor.
  7. Aduprate a sezione Read Registers per leghje u Register 6103 di u sensor. Registru 6103 deve cuntene un 1 per difettu.
  8. Aduprate a sezione di Scrittura Registers per cambià l'ID Sensor. Banner ricumanda di principià cù l'ultimu sensoru in u vostru sistema è travaglià u vostru modu di ritornu à 1.

To assign the sensor’s slave ID using the Sensor Configuration Software: Use the Sensor Configuration Software and the BWA-UCT-900 cable accessory to connect the VT2 sensor to the computer. Follow the instructions in the Sensor Configuration Software Instruction Manual (p/n 170002) to assign the Sensor Modbus ID to a value between 1 through 40.

Installa u sensoru di vibrazione

Muntà currettamente u sensoru di vibrazione nantu à un mutore hè impurtante per cullà e letture più precise. Ci hè parechje cunsiderazioni quandu si tratta di installà u sensoru.

  1. Align the vibration sensor’s x-and z-axes. The vibration sensors have an x- and z-axis indication on the face of the sensor. The z-axis goes in a plane through the sensor while the xaxis goes horizontally. The sensor can be installed flat or vertically.
    • Flat installation-Align the x-axis in line with the motor shaft or axially and the z-axis is going into/through the motor.
    • Vertical installation-Align the z-axis so it is parallel with the motor shaft and x-axis is orthogonally vertical to the shaft.
  2. Installa u sensoru u più vicinu à u cuscinettu di u mutore pussibule.

L'usu di una copertura di copertura o di un locu luntanu da u cuscinettu pò esse risultatu in una precisione ridotta o capacità di detectà certe caratteristiche di vibrazione.

U tipu di muntatura pò influenzà i risultati di u sensoru.

Directly screwing or epoxying a bracket to a motor provides permanent installation of the bracket to which the sensor can be attached. This more rigid mounting solution ensures some of the best sensor accuracy and frequency response, butis not flexible for future adjustments.

Magnets are slightly less effective but provide more flexibility for future adjustments and faster installation. Magnet mounts are susceptible to accidental rotation or change in the sensor location if an outside force bumps or moves the sensor. This can cа lead to a change in the sensor information that differs from the time-trended data from the precious location.

Personalizà u XML File

Questu hè un passu di cunfigurazione facultativu.

  1. Within the configuration software, go to the Local Registers> Local Registers in Use screen.
  2. Rinominate i registri per l'asset monitoratu.
    • a. On the Local Registers> Local Registers in Use screen, to go the Edit Register section near the bottom of the screen.
    • b. In u campu di Nome, entre u nome di registru di u vostru attivu monitoratu.
    • c. Perchè ci sò cinque registri per attivu monitoratu, copià è incollà i nomi per l'efficienza. (N1 = Sensor ID 11, N2 = Sensor ID 12, … N40 = Sensor ID 50).
  3. Per vede i dati di vibrazione di u mutore, avvisi è alarmi nantu à u Banner CDS website, change the Cloud settings to Read for each monitored assefs information (velocity, acceleration, alert mask, etc.) that you would like to appear on the websitu.
  4. I registri più cumuni per esse mandati à u nuvulu anu digià stabilitu i so permessi di nuvola. Per mandà registri supplementari o riduce u nùmeru di registri chì sò mandati s'è vo aduprate menu di 40 sensori, cambiate i permessi di nuvola.
    • a. Nant'à a schermu Modify Multiple Registers, sceglite Set in a lista a tendina accantu à i paràmetri di Cloud.
    • b. In u menu drop-down di i paràmetri di u Cloud, selezziunate Read o None per disattivà u registru.
    • c. Stabilite u Registru iniziale è u Registru Ending per u gruppu di registri chì deve esse cambiatu.
    • d. Cliccate Modify Registers per compie a mudificazione.

I permessi di nuvola di registru standard sò mostrati in a tabella di i Registri Locali à a fine di stu documentu.

Configurate a cunnessione Ethernet

U DXMR90 hè pensatu per spinghje dati à a webservitore via un push Ethernet. Segui questi passi per stabilisce a cunnessione Ethernet à i servizii di nuvola.

  1. Nant'à a pantalla di i Registri Locali in Uso, stabilisce u Tipu di Valore di u registru 844 à Constant è un valore di 1 per attivà a spinta di dati.
  2. Se u DXM spinghje à u nuvulu webservitore, cunfigurà l'interfaccia push.
    • a. Andà à u schermu Settings> Cloud Services.
    • b. Da u listinu di l'interfaccia di rete, selezziunate Ethernet.
  3. Set the Cloud Push Interval to None
    U script assuciatu cù questu file definisce internamente l'intervallu di spinta di cinque minuti in modu chì si faci immediatamente dopu à u sample of the sensors. If you define the Cloud Push Interval here as well,you will be pushing too much information to your account.

Accende i Sensori in i Registri Locali

To turn on the sensors, set the Node Select registers (7881-7920) to the DXMR90 Port Number of the sensor. By default, only Sensor 1 (ID 1) is set to a 1 to avoid long timeouts of other systems not on the system. Setting the register back to 0 tells the system the sensor is OFF and data won’t be collected.

Per esample, if you have five sensors connected to port 1 of the DXMR90 and five sensors connected to port 2 of the DXMR90, set registers 7881-7885 to 1 and registers 7886-7890 to 2. Set all other registers to 0 to indicate those sensors are not used in the system.

These registers also indicate to the Vibe-IQ application which sensor data should be pushed to the BannerCDS cloud. The application uses group pushing to optimize bandwidth and avoid pushing blank registers for unused sensors in the system. Because of register constraints, sensors 31-35 and 36-40 are grouped. If you have 36 sensors, you will push registers for all 40. The Banner CDS application automatically
hides empty registers. The registers can be written to from a PLC.

Repetite sti passi ogni volta chì un sensoru hè aghjuntu o sguassatu da u sistema.

  1. Dopu à u reboot DXM, aspittà unu à dui minuti.
  2. From the DXM Configuration Software: Go to the Tools > Register View schermu.
  3. In the Write Registers section, set the starting register to a value between 7881 and 7920 to turn on the sensors used in the sys tem.
    Pone u numeru di Registri à 40 per vede tutti in una volta.
  4. Inserite un 0 per disattivà un sensoru è inserite u numeru di portu DXMR90 di u sensoru (1, 2, 3, o 4) per accende.
  5. Cliccate Scrivite i registri per scrive i vostri cambiamenti à u DXM.

Salvà è Caricate a cunfigurazione File

Dopu avè fattu qualsiasi cambiamenti à a cunfigurazione, deve salvà a cunfigurazione files à u vostru urdinatore, poi carica lu à u dispusitivu.

Cambiamenti à u XML file ùn sò micca salvati automaticamente. Salvà a vostra cunfigurazione file prima di esce da u strumentu è prima di mandà u XML file à u dispusitivu pi evitari perde dati. Se selezziunate DXM> Mandate XML Configuration à DXM prima di salvà a cunfigurazione file, u prugrammu vi dumanda à sceglie trà salvà u file o cuntinuà senza salvà u file.

  1. Salvà a cunfigurazione XML file à u vostru hard drive andendu à u File, Save As menu.
  2. Andà à u menù DXM> Mandate XML Configuration à DXM.
    • Se l'indicatore di Status di l'Applicazione hè rossu, chjude è riavvia u Strumentu di Configurazione DXM, scollega è ripigliate u cable è ricollegate u DXM à u software.
    • Se l'indicatore di Status di l'applicazione hè verde, u file a carica hè cumpleta.
    • Se l'indicatore di Status di l'applicazione hè grisgiu è a barra di statu verde hè in muvimentu, u file trasferimentu hè in corso.

Dopu à file trasferimentu hè cumpletu, u dispusitivu reboots è principia à curriri a nova cunfigurazione.

Push Information à BannerCDS

U DXMR90 pò cunnette à u Web via Ethernet o un modulu di cellula interna. U controller pushes data da u DXMR90 per esse guardatu è affissatu nantu à a websitu.

A piattaforma Banner per almacenà è monitorizà e dati di u sistema hè https://bannercds.com. The Banner Cloud Data Services webU situ genera automaticamente u cuntenutu di u dashboard per l'applicazione chì hè populata nantu à u Dashboard. L'alerte email ponu esse cunfigurate usendu a pantalla Alarms.

Per spinghje i dati à u nuvulu, cambiate u registru 844 à unu (1).

Per più infurmazione nantu à a creazione di cunti è l'usu di u sistema Banner Cloud Data Services (CDS), per piacè riferite à u Banner CDS Quick Start Guide (p/n 201126).

Crea un novu Gateway

Dopu à accede à u Banner Cloud Data Services websitu, u Overview schermu mostra. Segui sti passi per creà un novu situ di surviglianza.

  1. Cliccate nant'à New Gateway (angulu superiore dritta di u Overview schermu).
    Crea un novu Gateway per ogni Controller DXM chì manda dati à u web servitore.
    A New Gateway prompt apparisce.
  2. Verify Traditional hè sceltu per u Gateway Type.
  3. Inserite un nome di Gateway.
  4. Selezziunate a Cumpagnia da u listinu.
  5. Copia u numeru ID Gateway situatu in a finestra prompt à u clipboard di u vostru urdinatore.
    U numaru ID Gateway creatu da u web u servitore hè un paràmetru necessariu in a cunfigurazione di u DXM. L'ID Gateway hè l'indirizzu webservitore usa per almacenà e dati imbuttati da u DXM.
  6. Click Submit to close the prompt window

Configurate u DXM per Push Information à u Cloud

IMPORTANTE: Fate not adjust the Cloud Push Interval. The push frequency is controlled by the script. Adjusting the cloud push interval through this configuration may result in excessive amounts of data being pushed to Banner CDS.

  1. Dentru u Software di cunfigurazione DXM, andate à u schermu Registers Local in Use.
  2. Set the Value Typeof register 844 to Constant and a value of 1 to enable the data push.
  3. Go to the Settings, Cloud Services screen.
  4. Definite u nome / IP di u Server à push.bannercds.com.
  5. In u Web Sezione Server, incollà l'ID Gateway copiatu da a pantalla di cunfigurazione BannerCDS in u campu appropritatu.
  6. Aduprà u File > Save menu to save the XML file à u vostru discu duru.
  7. Send the updated XML to the DXM Controller using the DXM, Send XML Configuration to DXM menu.

Caricate a cunfigurazione XML File à u Websitu

Per carica una cunfigurazione XML file à u websitu, seguitate sti instructions.

  1. Nantu à u BannerCDS websitu, selezziunà Gateways nant'à u Overview schermu.
  2. Nantu à a fila chì mostra u vostru Gateway, cliccate nantu à i Dettagli sottu View.
  3. Selezziunà Edit Gateway.
    U prompt di Edit Gateway appare.
  4. Cliccate Selezziunà File sottu Update XML.
  5. Selezziunà u file chì hè stata appena aghjurnata à u DXM è cliccate Open.
    Dopu à u XML file hè caricatu in u webservitore, u webu servitore usa i nomi di registru è e cunfigurazioni definite in a cunfigurazione file. A stessa cunfigurazione XML file hè avà caricatu nantu à u DXM è u Websitu. Dopu qualchì tempu, i dati deve esse vistu nantu à u websitu.
  6. À view i dati da u screnu di u Gateway, cliccate nant'à u ligame Dettagli per ogni Gateway.
    A schermata di Dettagli Gateway elenca l'uggetti di u Sensore è l'Alarmi predeterminati per quella porta. Pudete view l'infurmazioni individuali di u registru selezziunendu Registri.

Completing these steps creates continuity between the Gateway created on the websitu cù u DXM utilizatu in u campu. U DXM spinge i dati à u websitu, chì pò esse viewed in ogni mumentu.

Informazioni supplementari

Baseline di un Motore

U scrittore inclusu cù sta guida usa i primi 300 punti di dati in esecuzione (l'utilizatori aghjustabili cambiendu u registru 852) di un mutore per generà una linea di basa è e statistiche per a determinazione di i livelli di soglia di avvisi è di alarme.

Crea una nova linea di basa quandu i cambiamenti significati sò fatti à u sensoru di u mutore o di vibrazione, cumpresu a realizazione di mantenimentu pesante, u muvimentu di u sensoru, a stallazione di un novu mutore, ecc. Re-baselining un mutore pò esse fattu da u Software di Configurazione DXM, da u Banner CDS websitu, o da un sistema òspite cunnessu.

Baseline un Motore Utilizendu u Software di Cunfigurazione DXM

  1. Go to the Local Registers > Local Registers in Use screen.
  2. Aduprate e frecce per selezziunà i Registri.
    The registers are labeled NX_ Baseline (where X is the sensor number you want to baseline).
  3. Selezziunate u registru adattatu per resettate è cliccate Enter.
  4. Change the value to 1,then click Enter three times.
    U valore di u registru di reset torna automaticamente à cero dopu chì a basa hè cumpleta.

Baseline un Motor da u Banner CDS Websitu

  1. In u screnu Dashboard, selezziunate u Dashboard adattatu chì hè statu creatu automaticamente per u vostru gateway
  2. Dentru u Dashboard, cliccate nantu à l'icona di u mutore appropritatu per l'assetu chì vulete basi.
  3. Cliccate View Elementu in u prompt chì appare.
  4. Scorri giù in a tavula chì appare in u fondu di u screnu, dopu cliccate nantu à u Switch Baseline à ON.
    Questu si spegne automaticamente dopu chì a basa hè cumpleta.
  5. Repetite sti passi per ogni sensoru chì deve esse basatu.

Baseline un Motor da un Sistema Host Connected
ExampI sistemi host pò esse un PLC o HMI.

  1. Determine the sensor number X, where X is the sensor number 1-40 (sensor ID 11-50) to be re baselined.
  2. Scrivite un valore di 1 per registrà 320 + X.

Status di cunnessione di u sensoru 

The system tracks the connection status of a sensor. If a sensor times out, the sensor is put into a” status error” state and is only checked once every four hours untilafter the system receives a good reading during one of the four-hour intervals.

Un sensoru pò avè un errore di statutu se u signale di radiu hè diminuitu è ​​deve esse currettu o se a fonte d'energia di a radiu hà fiascatu (cum'è bisognu di una nova bateria). Dopu chì u prublema hè stata corretta, mandate un 1 à u Sensor Discovery Local Register per furzà u sistema per verificà tutti i sensori chì sò in u sistema. U sistema verifica immediatamente tutti i sensori senza avè da aspittà per u prossimu intervallu di quattru ore. I registri per u statutu è a scuperta di sensori sò:

  • Sensor Connection Status-Local Registers 281 through 320
  • Scopre sensori-Local Register 832 (changes to 0 when complete, but can take 10 to 20 seconds)

Viewin Run FlagsA suluzione di surviglianza di vibrazioni traccia ancu quandu un mutore hè in funzione. Questa funzione pò aduprà regule d'azzione supplementari per seguità u conte on / off o u tempu apprussimativu di u mutore. À view sta infurmazione nantu à u web, cambia u rapportu di nuvola è i permessi.

I seguenti registri sò usati per vede se cum'èample hà determinatu chì u mutore era in funzione o micca.

  • Motor Run Flag On/Off (0/1)-Local Registers 241 through 280

A regolazione di Sample Rate
U DXMR90 hè una suluzione cablata chì pò sustene s più rapidiampling rates cà una suluzione wireless. U predefinitu sampa tarifa per a suluzione R90 hè di 300 seconde (5 minuti). U sample rate hè cuntrullata da u registru 857. Per u megliu rendiment:

  • Do not seta sample rate per menu di 5 seconde, ùn importa micca quantu pocu sensori sò in a vostra reta.
  • Pone u vostru sample rate for two seconds for each sensor in your system, up to 35 seconds or 15 sensors.
  • Per più di 15 sensori, utilizate un minimu s di 35 secondeamplu rate.

Dati di Vibrazione Diagnostica Avanzata

The MultiHop Vibration monitoring system includes access to additional advanced diagnostic data is available that is not available with the Performance radio system. The added characteristics are based in the two large frequency bands from 10 Hz to 1000 Hz and 1000 Hz to 4000 Hz and include Peak Acceleration (1000-4000 Hz), Peak Velocity Frequency Component(10-1000 Hz), RMS Low Frequency
Acceleration(10-1000 Hz), Kurtosis (1000-4000 Hz) and Crest Factor (1000-4000 Hz).

There are five additional characteristics from each axis for a total of 10 total registers per sensor. This data is available in registers 6141- 6540 as shown in “Local Registers” on page 10.

In addition to the additional large band registers above, the system may collect Spectral Band data: RMS Velocity, Peak Velocity, and Velocity Peak Frequency components from each of three bands that are generated from Speed Inputs. The three bands center around the 1x, 2x, and 3x-10x running speeds entered in Hz into the DXM Local Registers 6581-6620 (one register for each sensor). NOTE: Speed cannot be entered any faster than once per hour to these registers.

À view i dati Spectral Band, attivate u registru 857 (cambià u valore da 0 à 1). view floating-point registers 1001-2440 (36 registers per sensor). For more information, see “Local Registers” on page 10.

For more information about the Spectral Band information, refer to the VT2 Vibration Spectral Band Configuration technical note (p/n b_4510565).

Ajustamentu di i soglia di avvisi è di alarme
Questi valori sò almacenati in registri lucali non volatili, perch'elli restanu attraversu una putenzatage.

Temperature-The default temperature settings are 158 °F (70 °C) for warnings and 176 °F (80 °C) for alarms.

Temperature thresholds may be changed from the DXM Configuration Software, from the Banner CDS websitu, o da un sistema òspite cunnessu.

Vibration-After baselining is complete, warning and alarm thresholds are set for each vibration characteristic on each axis automatically. To view those values, check registers 5181-5660 (12 registers per sensor). To adjust those thresholds, use registers 7001-7320 (8 registers per sensor). Triggering a new baseline returns these user-defined registers to zero.

Aghjustate i Soglie Utilizendu u Software di Cunfigurazione

  1. Utilizendu u Software di Configurazione DXM, cunnette à u Controller DXM chì esegue a Guida di Applicazione di Vibrazione.
  2. Go to the Tools > Register View schermu.
    • Temperature-The temperature warning and alarm thresholds are in registers 7681-7760 and are labeled NX_TempW or
      NX_TempA, where X is the Sensor ID.
    • Vibration-The vibration warning and alarm thresholds are in registers 7001-7320 and are labeled User_NX_XVel_Warning or User_NX_XVel_Alarm, etc., where X is the Sensor ID.
  3. Aduprate a colonna dritta è entre in u registru iniziale per cambià è u valore per scrive à u registru.
  4. Cliccate Scrivite i registri.
  5. Repetite i passi 3 è 4 per qualsiasi soglie supplementari per cambià.
  6. Per mudificà finu à 40 soglie à u mumentu, aghjustate u numeru di registri sottu u registru di partenza. Inserite un valore per ogni registru è cliccate Scrivite i registri quandu avete finitu.
  7. Per vultà à utilizà un valore di basa originale per un sensoru particulari:
    • Vibration- Set the user-defined register (7001-7320) back to 0.

Aghjustate u Sogliu da u Banner CDS Websitu

  1. In u screnu Dashboard, selezziunate u Dashboard adattatu chì hè statu creatu automaticamente per u vostru gateway.
  2. In u Dashboard, cliccate nantu à l'icona di u mutore adattatu per l'assetu chì vulete aghjustà i soglie.
  3. Cliccate View Elementu in u prompt chì appare.
  4. Sottu i grafici, inserite i valori per i soglia è cliccate Update.
    U Banner CDS aghjurnà i paràmetri di u sistema a prossima volta chì u Controller spinge à u nuvulu.
  5. Scroll down within the tray that appears at the bottom of the screen and enter your desired values for the thresholds into the respective numeric fields
  6. Cliccate Update.
    Banner CDS updates the system settings the next time the gateway controller pushes to the cloud.
  7. Repetite sti passi per ogni umbrale di sensor.
  8. Per i limiti di vibrazione, torna u sogliu à 0 per vultà à utilizà i valori di basa originale per un sensor particulari.

Aghjustate i Soglie da un Sistema Host Connected

ExampI sistemi host pò esse un PLC o HMI.

  1. Scrivite u valore appropritatu in u registru induve x hè u Sensor ID.
    1. Temperature-Value in °F or °C to registers 7680 + x for the temperature warning or 7720 + x for the temperature alarm.
      Vibration-Write to the following registers.
      Registrate Descrizzione
      7000+(1) 9 Avvisu di Velocità di l'Asse X
      7001+(x1) 9 Alarma di Velocità di l'Asse X
      7002+(x1) 9 Avvisu di Velocità di l'Asse Z
      7003+(- 1) 9 Alarma di Velocità di l'Asse Z
      7004+(x1) 9 Avvisu di Acceleration Axis X
      7005+(x1) 9 Alarma d'accelerazione di l'Asse X
      700 + (1) × 9 Avvisu di accelerazione di l'asse Z
      7007+(x1) 9 Alarma d'accelerazione di l'asse Z
    2. For the Vibration values, to return to using an original baseline value for a sensor, set the user defined register (7001-7320) back to 0.

Maschere d'allarme
Warnings and alarms within the system are contained in a register for each sensor (up to 40 sensors) in local registers 201-240.
These alarm masks are automatically recognized by Banner CDS, making it straightforward to create alerts based on the alarm mask. However, acomplete breakdown is provided here for using this data in a PLC or other cloud system. The registers are labeled NXX VibMask where XX is the sensor number. The register value is a decimal form of an 18-bit binary number with a value of 0 or 1 because each sensor could have up to 18 wamings or alarms.

  • Velocity alerts-Indicà i prublemi di u mutore di bassa freccia cum'è sbilanciamentu, misalignment, pede molle, looseness, etc.
  • High-Frequency Acceleration alerts-Indicate early bearing failure, cavitation, and high-side gear mesh, etc.
  • Acute alerts-Indicate quickly happening issues that occur after five consecutive (adjustable in register 853) running sampi sopra à i soglii.
  • Chronic alerts-Indicate a long-term failure based on a 100-point moving average of running sampi sopra à i soglii.

E maschere binari 18-bit sò sparte cum'è seguita:

Bit Descrizzione Binary Mask
0 Warning X Ans- Acule Velgosy (0/1) x 20
1 Warning-XAns- Acute Acceleravan (H. Freq) (0/1) 21
2 Warning – 2 A’s Acure VegOLY (0/1) 22
3 Warning – 2 Aus- Acure Acceleravon (H. Freq) (0/1) 23
4 Αίαντι-Χλια Acule Velgary (0/1) x24
5 Alan-XAG Acule Acceleravan (H. Freq) (0/1) x25
6 Alan 2 Ans- Active Velocity (0/1) x26
7 Alam Z Aws – Active Acceleration )iH grab( (0/1) x27
8 Warning-XANs Chronic Velocity (0/1)x28
9 Warning- XAws – Chronic Acceleration (H gab( (0/1) 29
10 Warning- 2 Ais-Crone velocity (0/1)210
11 Warning – 2 Aus – Cironic Acceleraugn (H. Freq) (0/1)211
12 Alan-X Ana Chronic Velocлу  0/1(x212
13 Alarm – XANG- Chronic Acceleravan (H. Freq) (0/1) 213
14 Alarm – Z Ans Chronic velocly (0/1) x214
15 Waming Temperature (> 158°F or 70°C) (0/1) x215
16 Waming Temperature (> 158°F or 70°C) (0/1) x216
17 Alarm Temperature (> 176°F or 80°C) (0/1) 217

Maschera binaria di registru di 18 bit

AcuteX-VelWarn AcuteK-AccelWarn AcuteZ-VelWarn AcuteZ-AccelWarn AcuteZ-AccelWarn AcuteX-AccelAlarm AcuteZ-VelHarm AcuteZ-AccelAlarm Chronic X-10/Warn Chronic X-Accel Warn ChronicZ-VelWarn Chronic Z-Accel Warn ChronicX-VelAlam ChronicX-Accel Alarm Chronic Z-VelAlarm Alarma Z-Accel cronica Temp Waming Temp Alam
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

I Registri Vibe Mask mostranu in forma decimale è sò a somma di i calculi mostrati in a colonna di diritta per ogni registru di maschera di Sensor. Nota chì ogni valore più grande di cero in i registri da 201 à 240 indica un avvisu o alarme per quellu sensoru particulari.

To know the exact waming or alarm, calculate the binary value from the decimal value, which can be done on the Banner CDS site or can be done with a PLC or HMI. Multiple warnings and alarms may trigger on an event depending on severity.

Registri Locali

A Guida di Applicazioni files are shared by Banner Solutions Kits. Some registers described as Solutions Kit functionality are only relevant for systems using the Banner Solutions Kits that use an HMI screen. The variable N represents the sensor ID 1-40.

Documenti / Risorse

BANNER DXMR90 Controller for Processing Machine Sensor [pdfGuida di l'utente
DXMR90 Controller for Processing Machine Sensor, DXMR90, Controller for Processing Machine Sensor, Processing Machine Sensor, Machine Sensor

Referenze

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi obbligatori sò marcati *