CSD46D4E Mini Fridge
Product Information
Specifications:
- Power Requirement: 220-240VAC 50Hz
- Safety: Grounded with a three-prong plug
- Intended Use: Household and similar applications
Product Usage Instructions:
Safety Guidelines:
It is important to follow these safety guidelines to ensure safe
and proper use of the product:
- Only authorized service personnel should carry out servicing or
repairs involving cover removal. - Avoid using electrical appliances for defrosting the
Freezer. - Avoid storing flammable materials in the Freezer
compartment. - Avoid placing carbonated drinks in the Freezer
compartment. - Avoid removing items from the Freezer with damp hands.
- Adhere to manufacturer’s recommended storage times.
Electrical Connection:
Follow these guidelines for electrical connection:
- The appliance should be properly grounded.
- Use a standard 220-240VAC 50Hz electrical outlet with a
three-prong ground. - Do not cut or remove the third ground prong from the power
cord.
Frequently Asked Questions (FAQ):
Q: Can children use this appliance unsupervised?
A: This appliance can be used by children aged 8 years and above
if they have received proper supervision or instruction on its safe
use.
Q: What should I do if the power cable is damaged?
A: If the power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons to
avoid hazards.
Q: How should I prevent mold development within the
appliance?
A: To prevent mold, ensure proper ventilation by keeping
openings clear of obstructions and follow recommended defrosting
processes.
EN
Dear users, this manual contains the product ‘s basic knowledge, how to use it, fault diagnosis and basic troubleshooting methods. In order to better understand and use this product, please take good care of this manual and read it carefully.
Contents
I. SAFETY …………………………………………………………………………………………………………………………………………3 II. Product features …………………………………………………………………………………………………………………………..5 III. Preparations for use …………………………………………………………………………………………………………………….5 IV. Functions………………………………………………………………………………………………………………………………………6 V. Instructions for food storage……………………………………………………………………………………………………….7 VI. Tips for special needs ………………………………………………………………………………………………………………….8 VII. Maintenance and cleaning …………………………………………………………………………………………………………..8 VIII. Simple fault analysis and elimination …………………………………………………………………………………………9 IX. Certifications ………………………………………………………………………………………………………………………………10 X. Safe recovery instructions …………………………………………………………………………………………………………10
EN
I. SAFETY
WARNING!
It is hazardous for anyone other than authorized service personnel to carry out servicing or repairs which involves the
removal of covers. To avoid the risk of an electric shock do not attempt to repair this appliance yourself.
WARNING!
Risk of fire / flammable materials.
Safety tips
Do not use electrical appliances such as a hair dryer or heater to defrost your Freezer. Containers with flammable gases or liquids can leak at low temperatures. Do not store any containers with flammable materials, such as spray cans, fire extinguisher refill cartridges etc. in the
Freezer.
Do not place carbonated or fizzy drinks in the Freezer compartment. Ice lollies can cause “Frost/Freeze burns” if
consumed straight from the Freezer.
Do not remove items from the Freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or
“Frost/Freezer burns”. Bottles and cans must not be placed in the Freezer compartment as they can burst when the contents freeze.
Manufacturer’s recommended storage times should be adhered to. Refer to relevant instructions. Do not allow children to tamper with the controls or play with the Freezer. The Freezer is heavy. Care should be taken
when moving it. It is dangerous to alter the specification or attempt to modify this product in any way.
Do not store inflammable gases or liquids inside your Freezer.
If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
·staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; ·farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; ·bed and breakfast type environments; ·catering and similar non-retail applications.
Keep ventilation openings in the appliance enclosure or in the built-in structure clear of obstruction.
EN
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by
the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. WARNING: Refrigerating appliances in particular a refrigerator-freezer Type I might not operate consistently (there is possibility of defrosting of contents or temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended period of time below the cold limit of the temperature range for which the refrigerating appliance is designed; WARNING: It is necessary that, for doors or lids fitted with locks and keys, the keys be kept out of the reach of children and not in the vicinity of the refrigerating appliance, in order to prevent children from being locked inside. WARNING: The refrigerant used in your appliance and insulation materials needs special disposal procedures. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. To avoid contamination of food, please respect the following instructions: Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the
compartments of the appliance. Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush the water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days. Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice-
cream and making ice cubes. One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food. If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to
prevent mould developing within the appliance.
Electrical Connection
~ WARNING~
This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is equipped with a
three-prong plug which mates with the standard three prong wall outlets to minimize the possibility of electrical shock.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third ground prong from the power cord supplied.
This refrigerator appliance requires a standard 220-240VAC 50Hz electrical outlet with three-prong ground.
This refrigerator appliance is not designed to be used with an inverter.
The cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling to prevent accidental injury.
Never unplug the refrigerator by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the
receptacle.
Do not use an extension cord with this appliance. If the power cord is too short, have a qualified electrician or service
technician install an outlet near the appliance. Use of an extension cord can negatively affect the performance of the unit.
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it
replaced by an authorized service center.
Climate Range
The information about the climate range of the appliance is provided on the rating plate. It indicates at which ambient
temperature (that is, room temperature, in which the appliance is working) the operation of the appliance is optimal
(proper).
Climate range
Permissible ambient temperature
SN
from +10°C to +32°C
N
from +16°C to +32°C
ST
from +16°C to +38°C
T
from +16°C to +43°C
NoteGiven the limit values of the ambient temperature range for the climate classes for which the refrigerating appliance
is designed and the fact that the internal temperatures could be affected by such factors as location of the refrigerating
appliance, ambient temperature and the frequency of door opening, the setting of any temperature control device might
have to be varied to allow for these factors, if appropriate.
If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
Locks
If your Refrigerator is fitted with a lock, keep the key out of reach and not in the vicinity of the appliance to prevent children
being entrapped. When disposing of an old Refrigerator, break off any old locks or latches as a safeguard.
EN
Freon-free
The freon-free refrigerant (R600a) and the foaming insulation material (cyclopentane) that is environmentally friendly are used for the refrigerator, causing no damage to the ozone layer and having a very small impact on the global warming. R600a is flammable, and sealed in a refrigeration system, without leakage during normal use. But, in case of refrigerant leakage due to the refrigerant circuit being damaged, be sure to keep the appliance away from open flames and open the windows for ventilation as quickly as possible.
II. Product features
No Description 1 Chill door 2 Thermostat 3 Drip tray 4 Glass Shelf 5 Adjustable front feet 6 Plastic retaining
Due to technological innovation, the descriptions of the product in this manual may not be completely consistent with your refrigerator. Details are in accordance with the material item.
III. Preparations for use
Installation location 1. Ventilation condition
The position you select for the refrigerator installation should be well-ventilated and has less hot air. Do not locate the refrigerator near a heat source such as cooker, boiler, and avoid it from direct sunlight, thus guaranteeing the refrigeration effect while saving energy consumption. Do not locate the refrigerator in the damp place, so as to prevent the refrigerator from rusting and leaking electricity. The result of the total space of the room in which the refrigerator is installed being divided by the refrigerant charge amount of the refrigerator shall not be less than 8 g/ M3. Note: The amount of refrigerant charged for the refrigerator can be found on the nameplate. 2. Heat dissipation space When working, the refrigerator gives off heat to surroundings. Therefore, at least 300mm of free space should be spared at the top side, more than 100mm on both sides, and above 50mm at the back side of the refrigerator.
Dimensions in mm
W
D
H
A
B
C(°)
E
F
470
447
496
792
923
130±5 30
100
Fig. 1
Fig. 2
EN
NoteFigure 1, Figure 2 only as a product space demand size schematic diagram. 3.Level ground Place the refrigerator on the solid and flat ground (floor) to keep it stable, or else, it will give rise to vibration and noise. When the refrigerator is placed on such flooring materials as carpet, straw mat, polyvinyl chloride, the solid backing plates should be applied underneath the refrigerator, so as to prevent color change due to heat dissipation.
Unobstructed ventilation shall be maintained around the appliance or in an embedded structure.
Preparations for use
1. Standing time After the refrigerator is properly installed and well cleaned, do not switch it on immediately. Make sure to energize the refrigerator after more than 1 hour of standing, so as to ensure its normal operation. 2. Cleaning Confirm the accessory parts inside the refrigerator and wipe the inside with a soft cloth. 3. Power-on Insert the plug into the solid socket to start the compressor. After 1 hour, open the freezer door, if the temperature inside the freezer compartment drops obviously, it indicates the refrigeration system is working normally. 4. Storage of food After the refrigerator runs for a period of time, the internal temperature of the refrigerator will be automatically controlled according to the user’s temperature setting. After the refrigerator is fully cooled, put in foods, which usually need 2~3 hours to be fully cooled. In summer, when the temperature is high, it takes more than 4 hours for the foods to be fully cooled (Try to open the refrigerator door as less as possible before the internal temperature cools down).
If the refrigerator is installed in the moisture place, make sure to check whether the ground wire and leakage circuit breaker are normal. If vibration noises are produced due to the refrigerator contacting the wall or if the wall gets blackened by air convection around the compressor, move the refrigerator away from the wall. Setting up the refrigerator may cause jamming noise or image chaos to the mobile phone, fixed-line telephone, radio receiver, television set surrounding it, so try to keep the refrigerator as far away as possible in such case.
IV. Functions
Temperature setting 1. The fridge and freezer temperatures are controlled by the thermostat installed on the fridge inner wall. It is strongly recommended to use a cryostat to check whether the freezer temperature is below -18 before loading any food, which may take 2-3 hours. 2. Scale marks on the knob swtich indicate the temperature mode rather than the exact temperature. “0” indicates “OFF”, and “7” the lowest temperature mode. 3. Make sure to adjust the knob switch to the mode “4”, and use a suitable thermometer to check the temperature after two hours, when the fridge temperature should be between 0 and +8 and the freezer temperature between -16 and -25 . To lower the temperature, adjust the knob switch to mode “7” and check the values in one hour. Note: When the refrigerator/freezer is located in a particularly hot or cold room or the doors are opened too frequently, it may not be operating under at the desirable temperature.
EN
Instructions for food storage
Precautions for use l The appliance might not operate consistently (there is possibility of defrosting or temperature becoming too warm in
the frozen food compartment) when sited for an extended period of time below the cold limit of the temperature range for which the refrigerating appliance is designed l The information of climate type of the appliance is provided on the rating plate. l The internal temperature could be affected by such factors as the location of refrigerating appliance, ambient temperature, and frequency of door open, etc., and if appropriate, a warning that setting of any temperature control device might have to be varied to allow for these factors should be made. l Effervescent drinks should not be stored in the freezer compartment or the low-temperature compartment, and some products such as water ices should not be consumed too cold. Food storage location Due to the cold air circulation in the refrigerator, the temperature of each area in the refrigerator is different, so different kinds of food should be placed in different areas. The fresh food compartment is suitable for the storage of such foods as need not to be frozen, the cooked food, beer, eggs, some condiments that need cold preservation, milk, fruit juice, etc. The crisper box is suitable for the preservation of vegetables, fruits, etc. The freezer compartment is suitable for the storage of ice cream, frozen food and the foods to be preserved for a long time. Use of the fresh food compartment Set the temperature of the fresh food storage compartment between 2 ~ 8 , and store the foods that are intended for short-term storage, or to be eaten at any time in the fresh food compartment. Fridge shelf: When removing the shelf, lift it up first, and then pull it out; and when installing the shelf, place it into position before putting it down. (For the two-section shelf, push the first section to the rear end, and then pull the second section out). Keep the shelf rear flange upward, to prevent foods from contact the liner wall. When taking out or putting in the shelf, hold it firmly, and handle with care to avoid damage. Crisper box: Pull out the crisper box for access to food. After using or cleaning the cover plate of the crisper box, be sure to put it back onto the crisper, so that the internal temperature of the crisper box will not be affected. Cautions for food storage You’d better clean the foods and wipe them dry before storing them inside the refrigerator. Before foods are put in the refrigerator, it is advisable to seal them up, so as to prevent water evaporation to keep fresh fruits and vegetables on one hand, and prevent taint of odor on the other hand. Do not put too many or too weight foods inside the refrigerator. Keep enough space between foods; if too close, the cold air flow will be blocked, thus affecting the refrigeration effect. Do not store excessive or overweight foods, to avoid the shelf from being crushed. When storing the foods, keep a distance away from the inner wall; and do not place the water-rich foods too close to the fridge rear wall, lest they get frozen on the inner wall. Categorized storage of foodsFoods should be stored by category, with the foods you eat every day placed in front of the shelf, so that the door open duration can be shortened and food spoilage due to expiration can be avoid. Energy-saving tips: Allow the hot food cool down to the room temperature before putting it in the refrigerator. Put the frozen food in the fresh food compartment to thaw, using the low temperature of the frozen food to cool the fresh food, thus saving energy. Storage of fruits and vegetables In the case of refrigerating appliances with chill compartment, a statement to the effect that some types of fresh vegetables and fruits are sensitive to cold and therefore are not suitable for storage in this kind of compartment should be made. Use of the frozen food storage compartment The freezer temperature is controlled below -18 , and it is advisable to store the food for long-term preservation in the freezer compartment, but the storage duration indicated on the food packaging should be adhered to. The freezer drawers are used to store food that needs to be frozen. Fish and meat of large block size should be cut into small pieces and packed into fresh-keeping bags before they are evenly distributed inside the freezer drawers. Allow the hot foods to cool down to the room temperature before putting them in the freezer compartment. Do not put a glass container with liquid or the canned liquid that is sealed in the freezer compartment, so as to avoid burst due to volume expansion after the liquid gets frozen up. Divide the food into appropriately small portions You’d better pack the food up before freezing it, and the packing bag used should be dry, in case the packing bags are frozen together. Foods should be packed or covered by such suitable materials as are firm, tasteless, impervious to air and water, non-toxic and pollution-free, to avoid cross-contamination and transfer of odor. Tips for shopping the frozen foods 1.When you are buying frozen food, look at the Storage Guidelines on the packaging. You will be able to store each item of frozen food for the period shown against the star rating. This is usually the period stated as “Best to use them before×”, found on the front of the packaging. 2.Check the temperature of the frozen food cabinet in the shop where you buy the frozen foods. 3.Make sure the frozen food package is in perfect condition. 4.Always buy frozen products last on your shopping trip or visit to the supermarket. 5.Try to keep frozen food together whilst shopping and on the journey home, as this will help to keep the food cooler. 6.Don’t buy frozen food unless you can freeze it straight away. Special insulated bags can be bought from most
EN
supermarkets and hardware shops. These keep the frozen foods cold longer. 7.For some foods, thawing before cooking is unnecessary. Vegetables and pasta can be added directly to boiling water or steam cooked. Frozen sauces and soups can be put into a saucepan and heated gently until thawed. 8.Use quality food and handle it as little as possible. When foods are frozen in small quantities, it will take less than for them to freeze up and thaw. 9.Estimate the amount of foods to be frozen up. When freezing large amounts of fresh food, adjust the temperature control knob to the low mode, with the freezer temperature lowered. So, foods can be frozen up in fast manner, with the food freshness well kept.
V. Tips for special needs
Moving the refrigerator/freezer
·Location Do not place your refrigerator/freezer near a heat source, e.g. cooker, boiler or radiator. Avoid it from direct sunlight in out-buildings or sun lounges.
·Leveling Make sure to level your refrigerator/freezer using the front leveling feet. If not level, the refrigerator/freezer door gasket sealing performance will be affected, or even it may lead to the operating failure of your refrigerator/freezer. After locating the refrigerator/freezer in position, wait for 4 hours before using it, so as to allow the refrigerant to settle. ·Installation Do not cover or block the vents or grilles of your appliance. When you are out for a long time ·If the appliance will not be used for several months, turn it off first, and then unplug the plug from the wall outlet. ·Take out all foods. ·Clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor and mold growth, leave the door ajar: block it open or have the door removed if necessary. ·Keep the cleaned appliance in a dry, ventilated place and away from the heat source, place the appliance smoothly, and do not place heavy objects on top of it. ·The unit should not be accessible to child’s play.
VI. Maintenance and cleaning
Before cleaning, unplug the power plug first; Do not plug in or plug out the plug with wet hand, because there is a risk of electric shock and injury. Do not spill water directly on the refrigerator, to avoid rust, electricity leakage and accidents. Do not stretch your hands into the bottom of the refrigerator, since you might be scratched by sharp metal corners. Internal cleaning and external cleaning The food residuals in the refrigerator are liable to produce bad odor, so the refrigerator must be cleaned regularly. The fresh food compartment is usually cleaned once a month. Remove all shelves, crisper box, bottle racks, cover board, and drawers etc., and clean them with a soft towel or sponge dipped in warm water or neutral detergent. Clear off the dusts accumulated on the rear panel and side plates of the refrigerator often. After using detergent, be sure to rinse it with clean water, and then wipe it dry.
Do not use bristle brush, steel wire brush, detergent, soap powder, alkaline detergent, benzene, gasoline, acid, hot water and other corrosive or soluble items to cleanse the cabinet surface, door gasket, plastic decorative parts, etc., so as to avoid damage. Carefully wipe dry the door gasket, clean the groove using a wooden chopstick wrapped with cotton string. After the cleaning, fix the four corners of the door gasket first, and then embed it segment by segment into the door groove. Interruption of power supply or failure of the refrigerating system
·Take care of the frozen foods in the event of an extended non-running of the refrigerating appliance (such as interruption of power supply or failure of the refrigerating system).
·Try to open the refrigerator door as less as possible, in this way can food safely and freshly kept for hours even in hot summer.
·If you get the power outage notice in advance 1) Adjust the thermostat knob to the high mode an hour in advance, so that foods get fully frozen (Do not store new
food during this time!). Restore the temperature mode to the original setting when power supply becomes normal in a timely manner. 2) You can also make ice with a watertight container, and put it in the upper part of the freezer, so as to extend the time for fresh food to be stored.
Note: Once the refrigerator is used, you’d better use it continuously; and under normal circumstance, do not stop its use, so as not to affect the service life. Defrosting
EN
After a period of use, a thin layer of frost will be formed on the freezer compartment inner wall (or evaporator) surface, which may affect the refrigeration effect if exceeding 5mm in thickness. In such case, you need to gently scrape the frost off using an ice scraper rather than the metal or sharp hardware. Frosts need to be cleared off every 3 months or so, and if the normal use of drawers and normal access of foods are affected by frosting, make sure to remove the frosts in a timely manner. Follow the following steps to remove frosts: 1. Take out the frozen foods, shut off the mains power supply, open the refrigerator door, and gently remove the frosts from the inner wall with an ice scraper. To speed up the thawing process, you are suggested to place a bowl of hot water inside the refrigerator/freezer, and when the solid ice frosts become loose, use an ice scraper to scrape them off and then take them out. 2. After defrosting, clean the refrigerator/freezer inside, and switch on the power supply. Changing the internal light 1. Before carrying out the bulb replacement always press and turn the thermostat control to dial to position “OFF”, then disconnecting the mains supply. 2. Hold and lift up the light bulb cover. 3. Remove the old bulb by unscrewing it in an anti-clockwise direction. 4. Replace with a new bulb (10W) by screwing it in a clockwise direction marking sure that it is secure in the bulb holder. Refit the light cover and re-connect your Fridge/Freezer to the mains supply and switch on. Safety-check after maintenance Is the power cord broken or damaged? Is the power plug firmly inserted into the socket? Is the power plug abnormally overheat?
Note: Electric shock and fire accident may be caused in case the power cord and plugs damaged or stained by dust. If any abnormality, please unplug the power plug and get in contact with the vendor.
VII. Simple fault analysis and elimination
With regard to the following small faults, not every failure needs to be fixed by the technical service personnel; you can try
to solve the problem.
Case
Inspection
Solutions
·
Completely ·
non-refrigeration ·
·
Is power plug off? Are breakers and fuses a broken? No electricity or line trip?
· Re-plug. · Opening the door and checking whether the
lamp is lit.
·Abnormal noise · ·
·
Poor ·
refrigerating
·
efficiency
·
·
·
·
·Peculiar smell in ·
refrigerator
·
·
Is refrigerator stable?
·
Does refrigerator reach the wall?
·
Do you put hot food or too much food?
·
Do you open the door frequently?
Do you clip food bag to the seal of door? ·
Direct sunlight or near a furnace or stove? ·
Is it well-ventilated?
Temperature setting in too high?
·
·
Any spoiled food?
·
Do you need to clean refrigerator?
·
Do you pack food of strong flavors?
·
Adjusting refrigerator’s adjustable feet. Off the wall.
Putting food into refrigerator when hot food becomes cool. Checking and closing the door. Removing the refrigerator from the heat source. Emptying the distance to maintain good ventilation. Setting to the appropriate temperature. Throwing away spoiled food. Cleaning refrigerator. Packing food of strong flavors.
Note: If the above descriptions are inapplicable to troubleshooting, do not disassemble and repair it yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact the local store where your purchase was made. This product should be serviced by an authorized engineer and only genuine spare parts should be used. When the appliance is not in use for long periods, disconnect from the electricity supply, empty all foods and clean the appliance, leaving the door ajar to prevent unpleasant smells.
EN
VIII. Certifications
Electrical information This electrical appliance must be grounded This product is equipped with a plug, which is suitable for all houses equipped with sockets meeting the current specifications If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and carefully disposed of. To avoid a possible shock hazard, do not insert the discarded plug into a socket. This product complies the EEC directives.
IX. Safe recovery instructions
Disposal Old appliances still have some surplus value. An environmentally friendly approach will ensure that valuable raw materials are recycled. The refrigerants used in your equipment and insulation materials require special handling procedures. Make sure there is no pipe damage on the back of the equipment before handling. Up-to-date information on the options for disposing of old equipment and packaging from old equipment can be obtained from the local municipal office.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent
possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS
If the appliance is placed on its back or side for any length of time during this process, it must be allowed to remain upright for 6 hours before plugging it in to avoid damage to the internal components. 1. Remove the hinge cover and upper hinge from the top right side of the cabinet. Remove the screw hole covers from the top left side of the cabinet.
2. Remove the freezer door from the cabinet. Move the hinge plug from the top left to the top right side of the door.
4. Remove the refrigerator door from the cabinet. Move the hinge plug from the top left to the top right side of the door.
3. Remove the center hinge from the right side cabinet. Remove the screw hole covers from the left side of the cabinet.
5. Remove the door stop from the lower right side of the refrigerator door. Install the door stop on the lower left side of the refrigerator door.
6. Remove the lower hinge from the bottom right side of the cabinet. Remove both adjustable feet. Remove the lower hinge pin from the hinge, flip the hinge over and reinstall the hinge pin on the other side. Install the lower hinge on the bottom left side of the cabinet. Install both
EN
adjustable feet. 8. Install the freezer door. Install the upper hinge and the hinge cover on the top left side of the cabinet. Install the screw hole covers on the top right side of the cabinet.
7. Install the refrigerator door. Install the center hinge on the left side of the cabinet. Install the screw hole covers on the right side of the cabinet. Note: Ensure the rubber gaskets are making a good seal with the cabinet all the way around the doors before tightening the hinge screws.
11
FR
I. SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT !
Ilest dangereux pour toute personne autre que le personnel d’entretien autorisé d’effectuer des travaux d’entretien ou
de réparation impliquant le retrait des couvercles. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’essayez pas de réparer cet appareil vous-même.
AVERTISSEMENT !
Risque d’incendie / matériaux inflammables.
Conseils de sécurité
N’utilisez pas d’appareils électriques, tels qu’un sèche-cheveux ou un radiateur pour dégivrer votre congélateur.
Lesrécipients contenant des gaz ou des liquides inflammables peuvent fuir aux basses températures. N’entreposez pas des récipients avec des matériaux inflammables, tels que des bombes aérosol, des cartouches de
recharge d’extincteur, etc. dans le congélateur.
Neplacez pas des boissons gazeuses ou pétillantes dans le compartiment du congélateur. Les sucettes glacées
peuvent provoquer des « brûlures de gel / gerçures » si elles sont consommées directement après les avoir sorties du congélateur.
Neretirez pas des articles du congélateur si vos mains sont mouillées / humides, car cela pourrait causer des lésions
cutanées ou des « brûlures de gel / gerçures ». Les bouteilles et les canettes ne doivent pas être placées dans le compartiment du congélateur car elles peuvent éclater lorsque le contenu gèle.
Lesdurées de stockage recommandées par le fabricant doivent être respectées. Reportez-vous aux instructions
correspondantes.
Nelaissez pas les enfants modifier les boutons de contrôle ou jouer avec le congélateur. Le congélateur est lourd. Des
précautions doivent être prises lors de son déplacement. Il est dangereux de modifier les spécifications ou d’essayer de modifier ce produit de quelque manière que ce soit.
N’entreposez pas de gaz ou de liquides inflammables à l’intérieur de votre congélateur.
Sile câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant ou une personne
qualifiée afin d’éviter tout risque de danger.
Cetappareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances si elles ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de manière sûre et les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
FR
Cetappareil est conçu pour une utilisation domestique et pour des usages similaires comme :
– Dans les cuisines de personnel des boutiques, des bureaux et autres lieux de travail ; – Dans les habitations des fermes et par les clients des hôtels, des motels et d’autres environnements de type ré
sidentiel ;
– Dans les environnements de type chambres d’hôtes ;
–
Pour la restauration et applications similaires non commerciales.
Gardezles ouvertures de ventilation dans le boîtier de l’appareil ou dans la structure intégrée dégagées de toute
obstruction.
N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que
ceux recommandés par le fabricant.
N’endommagez pas le circuit frigorifique.
Nestockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosol avec un agent propulseur inflammable dans
cet appareil. – AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques dans les compartiments de stockage d’aliments de l’appareil, à moins qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant. – AVERTISSEMENT : Les appareils réfrigérants – en particulier un réfrigérateur-congélateur de type I – peuvent ne pas fonctionner correctement (risque de dégivrage ou de réchauffement excessif du compartiment pour aliments surgelés) lorsqu’ils sont installés pendant une période prolongée au-dessous de la limite froide de la plage de températures pour laquelle les appareils de réfrigération sont conçus ; – AVERTISSEMENT : Il est nécessaire que, pour les portes ou les couvercles munis de serrures et de clés, les clés soient tenues hors de la portée des enfants et non à proximité de l’appareil de réfrigération, afin d’éviter que les enfants ne s’enferment à l’intérieur. – AVERTISSEMENT : Le réfrigérant utilisé dans votre appareil et les matériaux isolants doivent faire l’objet d’ une procédure d’élimination spéciale. – AVERTISSEMENT : Lors du positionnement de l’appareil, assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas coincé ni endommagé. – AVERTISSEMENT : Ne placez pas plusieurs prises de courant portables ou blocs d’alimentation portables à l’arrière de l’appareil. Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger des appareils de réfrigération. Pour éviter toute contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes :
– L’ouverture de la porte pendant de longues périodes peut entraîner une augmentation significative de la température dans les compartiments de l’appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact avec des aliments et des systèmes de drainage accessibles. – Nettoyez les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas été utilisés pendant 48 heures ; rincez le système d’eau connecté à une approvisionnement en eau si l’eau n’a pas circulé pendant 5 jours. – Conservez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés au réfrigérateur, de sorte qu’ils ne soient pas en contact ou s’égouttent sur d’autres aliments. – Les compartiments pour produits congelés deux étoiles sont adaptés à la conservation des aliments pré-congelés, au stockage ou à la fabrication
de crème glacée et de glaçons. – Les compartiments à une, deux et trois étoiles ne conviennent pas pour la congélation d’aliments frais. – Si l’appareil de réfrigération est laissé vide pendant de longues périodes, éteignez, décongelez, nettoyez, séchez et
laissez la porte ouverte pour empêcher la formation de moisissure dans l’appareil.
Connexion électrique
~ AVERTISSEMENT~
Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le câble d’alimentation de cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches qui s’adapte aux prises murales standard à trois broches afin de minimiser les risques de choc électrique. En aucun cas, ne coupez ou ne retirez la troisième broche de terre du câble d’alimentation fourni. Cet appareil de réfrigérateur nécessite une prise électrique de la terre à trois broches.de tension standard de220-240 V CA 50Hz. Cet appareil frigorifique n’est pas conçu pour être utilisé avec un onduleur. Le câble doit être sécurisé derrière l’appareil et ne doit pas être exposé ni être suspendu pour éviter les blessures accidentelles. Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le câble d’alimentation. Tenez toujours fermement la fiche et sortez-la du réceptacle. N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil. Si le câble d’alimentation est trop court, demandez à un électricien qualifié ou à un technicien de service d’installer une prise près de l’appareil. L’utilisation d’une rallonge peut nuire aux performances de l’appareil. Une utilisation incorrecte de la fiche mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si le câble
FR
d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un centre d’entretien autorisé.
Classe climatique
Les informations sur la plage de température de l’appareil sont fournies sur la plaque signalétique. Cela indique à quelle
température ambiante (c’est-à-dire la température ambiante dans laquelle l’appareil fonctionne), le fonctionnement de
l’appareil est optimal (correct).
Classe
Température ambiante admissible
climatique
SN
de +10°C à +32°C
N
de +16°C à +32°C
ST
de +16°C à +38°C
T
de +16°C à +43°C
Remarque : Etant donné que les valeurs limites de la plage de température ambiante pour les classes climatiques pour
lesquelles l’appareil de réfrigération est conçu et le fait que les températures internes pourraient être affectées par des
facteurs tels que l’emplacement de l’appareil de réfrigération, la température ambiante et la fréquence d’ouverture de la
porte, le réglage de tout dispositif de contrôle de la température peut devoir être modifié pour tenir compte de ces facteurs,
le cas échéant.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant ou une personne de
qualification similaire pour éviter tout risque de danger.
Serrures
Si votre réfrigérateur est équipé d’une serrure, rangez la clé hors de portée des enfants et non à proximité de l’appareil
pour empêcher qu’ils ne risquent de s’enfermer à l’intérieur. Lors de la mise au rebut d’un vieux réfrigérateur, cassez les
vieilles serrures ou les loquets par mesure de sécurité.
Sans fréon
Le réfrigérant sans fréon (R600a) et le matériau isolant moussant (cyclopentane) respectueux de l’environnement sont
utilisés pour le réfrigérateur, afin de ne pas endommager la couche d’ozone du fait de l’impact très faible sur le
réchauffement planétaire. R 600a est inflammable et scellé dans un système de réfrigération, sans fuite lors d’une
utilisation normale. Cependant, en cas de fuite de liquide réfrigérant due à un endommagement du circuit frigorifique,
veillez à éloigner l’appareil des flammes nues et à ouvrir les fenêtres pour assurer une ventilation le plus rapidement
possible.
II. Fonctions du produit
No
Description
1
Portes de congélation
2
Thermostat
3
Plateaux de prise d’eau
Couvercle du bac à 4
légumes
5
Pied réglable
6
Balconnet à bouteilles
En raison d’innovations technologiques, les descriptions du produit dans ce manuel peuvent ne pas être totalement compatibles avec votre réfrigérateur. Les détails sont conformes à l’article.
III. Préparations avant l’utilisation
Emplacement d’installation 3. Condition de ventilation
Le lieu choisi pour l’installation du réfrigérateur doit être bien ventilé et ne pas être sujet à de l’air chaud. Ne placez pas le réfrigérateur à proximité d’une source de chaleur, telle qu’une cuisinière ou une chaudière, et évitez de l’exposer directement au soleil, pour garantir ainsi un effet de réfrigération tout en réduisant la consommation d’énergie. Ne
FR
placez pas le réfrigérateur dans un endroit humide, de manière à éviter la rouille et les fuites d’électricité. Le résultat de la division de l’espace total de la pièce dans laquelle le réfrigérateur est installé par la quantité de charge de réfrigérant du réfrigérateur ne doit pas être inférieur à 8 g/ M3. Remarque: La quantité de réfrigérant chargé pour le réfrigérateur est indiquée sur la plaque signalétique. 4. Espace de dissipation thermique Lorsqu’il fonctionne, le réfrigérateur dégage de la chaleur dans l’environnement. Par conséquent, vous devez ménager au moins 300 mm d’espace libre au-dessus du réfrigérateur, plus de 100 mm des deux côtés et 50 mm à l’ arrière du réfrigérateur.
Dimensions en mm
La
D
H
A
B
C (°)
E
F
470
447
496
792
923
130±5 30
100
Schéma 1
Schéma 2
Remarque : Le schéma 1 et le schéma 2 présentent uniquement sous forme schématique la taille requise de
l’espace.
3. Sol nivelé
Placez le réfrigérateur sur le sol solide et plat (plancher) pour le maintenir stable, sinon des vibrations et du bruit pourraient en résulter. Lorsque le réfrigérateur est placé sur des matériaux de revêtement de sol tels que moquette, tapis de paille, chlorure de polyvinyle, les plaques de support pleines doivent être appliquées sous le réfrigérateur, de manière à éviter tout changement de couleur dû à la dissipation de la chaleur.
Une ventilation non obstruée doit être maintenue autour de l’appareil ou dans la structure encastrée.
Préparations avant l’utilisation
5. Temps d’adaptation Une fois le réfrigérateur correctement installé et nettoyé, ne le mettez pas immédiatement en marche. Assurez-vous de mettre le réfrigérateur en marche après plus d’une heure d’adaptation afin d’assurer son fonctionnement normal. 6. Nettoyage Vérifiez les accessoires dans le réfrigérateur et essuyez-les avec un chiffon doux. 7. Mise en marche Insérez la fiche dans la prise secteur pour démarrer le compresseur. Après 1 heure, ouvrez la porte du congélateur. Si la température à l’intérieur du congélateur baisse de manière significative, cela indique que le système de réfrigération fonctionne normalement. 8. Stockage des aliments Après que le réfrigérateur ait fonctionné pendant un certain temps, sa température interne sera automatiquement contrôlée en fonction du réglage de la température que vous avez sélectionné. Une fois le réfrigérateur complètement refroidi, mettez les aliments pour lesquels il faut généralement 2 à 3 heures pour les refroidir complètement. En été, lorsque la température est élevée, le refroidissement complet des aliments prend plus de 4 heures (essayez d’ouvrir le moins possible la porte du réfrigérateur avant que la température interne ne refroidisse).
Si le réfrigérateur est installé dans un lieu humide, assurez-vous que le fil de terre et le disjoncteur de fuite fonctionnent normalement. Si des bruits de vibration sont générés par le contact du réfrigérateur avec le mur ou si le mur noircit à cause de la convection autour du compresseur, éloignez le réfrigérateur du mur. L’installation du réfrigérateur peut causer des brouillages ou des perturbations sur l’image des téléphones portables, des téléphones fixes, des récepteurs radio, des téléviseurs à proximité ; essayez donc de garder ces appareils aussi loin que possible du réfrigérateur dans ce cas.
FR
IV. Fonctions
Réglage de la température 1. Les températures du réfrigérateur et du congélateur sont contrôlées par le thermostat installé sur la paroi interne du réfrigérateur. Il est fortement recommandé d’utiliser un cryostat pour vérifier si la température du congélateur est inférieure à -18 avant de charger des aliments , ce qui peut prendre 2 à 3 heures. 2. Les marques sur le bouton de sélection indiquent le mode de température plutôt que la température exacte. « 0 » indique « Arrêt », et « 7 » le mode de température la plus basse . 3. Assurez-vous de régler le sélecteur sur le mode « 4 » et utilisez un thermomètre approprié pour vérifier la température après deux heures, lorsque la température du réfrigérateur doit être comprise entre 0 et +8 et la température du congélateur entre -16 et -25 . Pour baisser la température, réglez le sélecteur sur le mode « 7 » et vérifiez les valeurs des heures. Remarque: Lorsque le réfrigérateur / congélateur est situé dans une pièce particulièrement chaude ou froide ou que les portes sont ouvertes trop fréquemment, il peut ne pas fonctionner à la température souhaitée.
Instructions de stockage des aliments
Préparations avant l’utilisation l Il est possible que l’appareil ne fonctionne pas correctement (risque de dégivrage ou de réchauffement excessif du
compartiment pour aliments surgelés) lorsqu’il est installé pendant une période prolongée au-dessous de la limite froide de la plage de températures pour laquelle l’appareil de réfrigération est conçu. l Les informations sur la plage de température de l’appareil sont fournies sur la plaque signalétique. l La température interne peut être affectée par des facteurs tels que l’emplacement de l’appareil de réfrigération, la température ambiante et la fréquence d’ouverture des portes, etc., et le cas échéant, il peut être nécessaire de modifier le réglage de tout dispositif de contrôle de la température afin de tenir compte de ces paramètres. l Les boissons effervescentes ne doivent pas être stockées dans le congélateur ni dans le compartiment à basse température, et certains produits, tels que les glaces à l’eau, ne doivent pas être consommés trop froids. Endroit de stockage des aliments En raison de la circulation d’air froid dans le réfrigérateur, la température de chaque zone dans le réfrigérateur est différente. Par conséquent, différents types d’aliments doivent être placés dans différentes zones. Le compartiment pour aliments frais est adapté au stockage d’aliments qui ne doivent pas être congelés, comme les aliments cuits, la bière, les oeufs, certains condiments nécessitant une conservation à froid, le lait, les jus de fruits, etc. Le bac à légumes convient au stockage des légumes, des fruits, etc. Le compartiment du congélateur est adapté au stockage de la glace , des aliments congelés et des aliments à conserver longtemps. Utilisation du compartiment des aliments frais Réglez la température du compartiment de stockage des aliments frais entre 2 et 8 , et rangez les aliments destiné s à être stockés à court terme ou à être consommés à tout moment dans le compartiment pour aliments frais. Clayette du réfrigérateur : Lorsque vous retirez la clayette, soulevez-la d’abord, puis retirez-la ; et lors de l’installation de la clayette, placez-la en position avant de la baisser. (Pour la clayette à deux sections, poussez la première section vers l’arrière, puis tirez la deuxième section pour la sortir). Gardez la bride arrière de la clayette vers le haut pour éviter que les aliments ne touchent la paroi. Lorsque vous sortez ou installez la clayette, tenez-la fermement et manipulez-la avec soin pour éviter de l’endommager. Bac à légumes : Tirez le bac à légumes pour accéder aux aliments. Après avoir utilisé ou nettoyé le couvercle du bac à légumes, assurez-vous de le remettre sur le bac à légumes, de manière à ne pas affecter la température interne du bac à légumes. Précautions pour le stockage des aliments Il est préférable de laver les aliments et de les essuyer avant de les ranger dans le réfrigérateur. Avant de placer les
FR
aliments dans le réfrigérateur, il est conseillé de les sceller de manière à empêcher l’évaporation de l’eau et ainsi conserver les fruits et les légumes frais, ainsi que les odeurs. Ne mettez pas trop d’aliments ou des aliments trop lourds dans le réfrigérateur. Gardez assez d’espace entre les aliments ; s’ils sont trop proches, le flux d’air froid sera bloqué, affectant ainsi l’effet de réfrigération. Ne stockez pas les aliments en excès ou trop lourds pour éviter que le plateau ne soit écrasé. Lorsque vous rangez les aliments, gardez-les à distance des parois intérieures et ne placez pas les aliments riches en eau trop près de la paroi arrière du réfrigérateur, car ils pourraient geler au contact de la paroi intérieure. Rangement des aliments par catégories : Les aliments doivent être rangés par catégories. Les aliments que vous consommez tous les jours doivent être placés à l’avant, afin de réduire la durée d’ouverture de la porte et d’éviter toute d étérioration des aliments due à l’expiration. Conseils d’économie d’énergie : Laissez les aliments chauds refroidir à la température ambiante avant de les mettre au réfrigérateur. Placez les aliments surgelés dans le compartiment des aliments frais pour les décongeler, en utilisant la basse température des aliments surgelés pour refroidir les aliments frais, économisant ainsi de l’énergie. Stockage des fruits et légumes Dans le cas des appareils de réfrigération avec compartiment pour produits frais, il convient d’indiquer que certains types de fruits et légumes frais sont sensibles au froid et ne sont donc pas adaptés au stockage dans ce type de compartiment. Utilisation du compartiment de stockage des aliments surgelés La température du congélateur est contrôlée pour rester en-dessous de -18 °C. Il est conseillé de conserver les aliments dans le congélateur à des fins de conservation à long terme, mais de respecter la durée de stockage indiquée sur l’emballage. Les tiroirs du congélateur servent à stocker les aliments à congeler. Le poisson et les larges blocs de viande doivent ê tre coupés en petits morceaux et emballés dans des sacs de conservation avant d’être répartis uniformément dans les tiroirs du congélateur. Laissez les aliments chauds refroidir à la température ambiante avant de les mettre dans le compartiment du congé lateur. Ne placez pas de récipient en verre contenant du liquide ou du liquide en boîte scellé dans le congélateur, afin d’éviter toute explosion due à la dilatation du volume après la congélation du liquide. Divisez les aliments en petites portions appropriées. Mieux vaut emballer les aliments avant de les congeler, et le sac d’emballage utilisé doit être sec, au cas où les sacs d’emballage seraient congelés ensemble. Les aliments doivent être emballés ou recouverts de matériaux appropriés, non toxiques, non pollués, imperméables à l’air et à l’eau, imperméables à l’eau et à la pollution, pour éviter la contamination croisée et le transfert des odeurs. Conseils pour l’achat des aliments surgelés 1. Lorsque vous achetez des aliments surgelés, consultez les directives de conservation figurant sur l’emballage. Vous pourrez stocker chaque aliment surgelé pour la période indiquée par rapport au nombre d’étoiles. Il s’agit généralement de la période indiqué par « Il est préférable de les utiliser avant × », qui se trouve sur le devant de l’emballage. 2. Vérifiez la température du bac pour aliments congelés dans le magasin où vous achetez les aliments surgelés. 3. Assurez-vous que l’emballage des aliments surgelés est en parfait état. 4. Achetez toujours les produits surgelés en dernier lors de vos achats. 5. Essayez de garder les aliments congelés ensemble pendant les courses et le voyage de retour, car cela permettra de les garder au frais. 6. N’achetez pas d’aliments surgelés à moins que vous ne puissiez les congeler immédiatement. Vous pouvez acheter des sacs spéciaux isolants dans la plupart des supermarchés et des quincailleries. Ceux-ci gardent les aliments congelés au froid plus longtemps. 7. Pour certains aliments, il est inutile de les décongeler avant la cuisson. Les légumes et les pâtes peuvent être ajoutés directement à l’eau bouillante ou cuits à la vapeur. Les sauces et les soupes congelées peuvent être placées dans une casserole et chauffées doucement jusqu’à décongélation. 8. Achetez des aliments de qualité et manipulez-les le moins possible. Lorsque les aliments sont congelés en petites quantités, il faudra moins de temps pour les congeler et les décongeler. 9.Estimez la quantité d’aliments à congeler. Lorsque vous congelez de grandes quantités d’aliments frais, réglez le bouton de contrôle de la température sur le mode basse température et la température de congélation sera abaissée. Ainsi, les aliments peuvent être congelés rapidement, avec une fraîcheur bien conservée.
V. Conseils concernant les besoins spéciaux
Déplacement du réfrigérateur / congélateur
·Emplacement Ne placez pas votre réfrigérateur / congélateur près d’une source de chaleur, par exemple une cuisinière, une chaudière ou un radiateur. Évitez de l’exposer à la lumière directe du soleil dans les bâtiments extérieurs ou les salons de bronzage.
·Nivellement Assurez-vous de mettre votre réfrigérateur / congélateur à niveau en utilisant les pieds de réglage avant. Si ce n’est pas
FR
le cas, l’étanchéité du joint de la porte du réfrigérateur / congélateur sera affectée, ou même cela pourrait entraîner une panne de fonctionnement de votre réfrigérateur / congélateur. Après avoir placé le réfrigérateur / congélateur en position, attendez 4 heures avant de l’utiliser afin de permettre au réfrigérant de circuler entièrement.
·Installation
Ne couvrez ni ne bloquez les orifices ou les grilles de ventilation de votre appareil. Si vous êtes absent(e) durant une longue période : · Si l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs mois, éteignez-le d’abord, puis débranchez la fiche de la prise murale. · Sortez tous les aliments. · Nettoyez et séchez soigneusement l’intérieur. Pour éviter les odeurs et les moisissures, laissez la porte entrouverte : bloquez-la ou faites-la retirer si nécessaire. · Conservez l’appareil nettoyé dans un endroit sec, ventilé et éloigné de toute source de chaleur ; évitez de placer des objets lourds sur l’appareil. · L’appareil ne doit pas être accessible aux jeux d’enfants.
VI. Entretien et nettoyage
Avant de nettoyer le réfrigérateur, débranchez d’abord le câble d’alimentation ; ne branchez pas et ne débranchez pas la prise avec les mains mouillées, car il y a un risque de choc électrique et de blessure. Ne renversez pas d’eau directement sur le réfrigérateur pour éviter la rouille, les fuites d’électricité et les accidents. Ne passez pas les mains sous le réfrigérateur, vous risqueriez d’être égratigné par des arêtes métalliques coupantes. Nettoyage interne et nettoyage externe Les résidus d’aliments dans le réfrigérateur sont susceptibles de produire une mauvaise odeur. Le réfrigérateur doit donc être nettoyé régulièrement. Le compartiment des aliments frais doit généralement être nettoyé une fois par mois. Retirez toutes les clayettes, le bac à légumes, les porte-bouteilles, les couvercles, les tiroirs, etc., et nettoyez-les avec un chiffon doux ou une éponge imbibée d’eau tiède ou de détergent neutre. Enlevez souvent les poussières accumulées sur le panneau arrière et les plaques latérales du réfrigérateur. Après avoir utilisé du détergent, assurez-vous de le rincer à l’eau claire, puis essuyez-le.
N’utilisez pas de brosse à poils, de brosse en acier, de détergent, de savon en poudre, de détergent alcalin, de benzène, d’essence, d’acide, d’eau chaude ni d’autres produits corrosifs ou solubles pour nettoyer la surface de revêtement, les joints de porte, les éléments décoratifs en plastique, etc. pour éviter les dommages. Essuyez soigneusement le joint de la porte, nettoyez la rainure à l’aide d’une baguette en bois enveloppée d’une ficelle de coton. Après le nettoyage, fixez d’abord les quatre coins du joint de la porte, puis insérez-la segment par segment dans la rainure de la porte. Interruption de l’alimentation électrique ou défaillance du système de réfrigération
·Prenez soin des aliments congelés en cas de non-fonctionnement prolongé de l’appareil de réfrigération (tel qu’une
interruption de l’alimentation électrique ou une défaillance du système de réfrigération).
·Essayez d’ouvrir le moins possible la porte de l’appareil afin que les aliments puissent être conservés en toute sécurité et
pendant plusieurs heures, même en plein été.
·Si vous recevez le préavis d’une coupure d’électricité à l’avance :
3) Réglez le bouton du thermostat sur le mode fort une heure à l’avance, afin que les aliments soient entièrement congelés (ne stockez pas de nouveaux aliments à ce moment là). Rétablissez le réglage de la température sur le réglage d’origine lorsque l’électricité revient.
4) Vous pouvez également fabriquer de la glace avec un récipient étanche et la placer dans la partie supérieure du congélateur, de manière à prolonger la durée de conservation des aliments frais.
Remarque : Une fois le réfrigérateur utilisé, il est préférable de l’utiliser en permanence et dans des circonstances normales ; n’arrêtez pas son utilisation, afin de ne pas affecter sa durée de vie. Dégivrage Après une période d’utilisation, une fine couche de givre se formera sur la surface de la paroi interne du compartiment de congélation (ou de l’évaporateur), ce qui peut affecter l’effet de réfrigération si l’épaisseur dépasse 5 mm. Dans ce cas, vous devez gratter doucement le givre à l’aide d’un grattoir à glace plutôt que du métal ou un ustensile tranchant. Le givre doit être nettoyé tous les 3 mois environ, et si l’utilisation normale des tiroirs et l’accès normal aux aliments sont affectés par le givre, veillez à l’éliminer rapidement. Suivez les étapes suivantes pour éliminer le givre : 1. Sortez les aliments surgelés, coupez l’alimentation électrique, ouvrez la porte du réfrigérateur et retirez délicatement le givre des parois intérieures à l’aide d’un grattoir à glace. Pour accélérer le processus de décongélation, il est conseillé de placer un bol d’eau chaude à l’intérieur du réfrigérateur / congélateur et, lorsque le givre solide se détache, utilisez un racloir à glace pour le gratter et l’enlever. 2. Après le dégivrage, nettoyez l’intérieur du réfrigérateur / congélateur et activez l’alimentation. Changer la lampe intérieure 1. Avant de remplacer l’ampoule, appuyez toujours sur le bouton du thermostat et réglez-le en position « OFF », puis débranchez l’alimentation électrique. 2. Tenez et soulevez le couvercle de l’ampoule.
FR
3. Retirez l’ancienne ampoule en la dévissant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 4. Remplacez-la par une nouvelle ampoule (10 W) en la vissant dans le sens des aiguilles d’une montre et en vous assurant qu’elle est bien fixée dans la douille. Remettez en place le couvercle de la lampe, rebranchez votre réfrigérateur / congélateur sur le secteur et mettez-le en marche. Contrôle de sécurité après un entretien Le câble d’alimentation est-il cassé ou endommagé ? La fiche est-elle bien insérée dans la prise ? La fiche d’alimentation surchauffe-t-elle anormalement ?
Remarque : Un choc électrique et un incendie peuvent être causés si le câble d’alimentation et les fiches sont endommagés ou souillés par la poussière. En cas d’anomalie, débranchez le câble d’alimentation et contactez le vendeur.
VII. Guide de dépannage
En ce qui concerne les petits problèmes suivants, il n’est pas nécessaire que le personnel du service technique répare
chaque panne ; vous pouvez essayer de résoudre le problème vous-même en suivant ce guide.
Problème
Inspection
Solutions
· La réfrigération · ne fonctionne pas ·
du tout ·
La prise de courant est-elle alimentée ? · Le disjoncteur et les fusibles sont-ils · endommagés ?
Y a t-il une panne d’électricité ou une coupure de courant ?
Rebranchez le câble. Ouvrez la porte et vérifiez si la lampe est allum ée.
·Bruit anormal
· Le réfrigérateur est-il stable ?
· Ajustez les pieds réglables du réfrigérateur
· Est-ce que le réfrigérateur touche le mur ? · Eloignez le réfrigérateur du mur.
· Faible efficacit é · frigorifique
·
·
·
· ·
· Odeur d é sagr é · able dans le réfrig · érateur
·
Avez-vous mis des aliments trop chauds ·
ou trop volumineux dans le
réfrigérateur ?
·
Est-ce que vous ouvrez la porte fr é ·
quemment ?
Est-ce que vous avez attaché un sac d’ ·
aliments au joint de la porte ?
·
Le réfrigérateur est exposé à la lumière
directe du soleil ou est près d’un four ou
d’un poêle ?
Est-ce bien ventilé ?
Le réglage de la température est-il trop
élevé ?
Y a t-il des aliments gâtés ?
·
Avez-vous besoin de nettoyer le réfrigé ·
rateur ?
·
Emballez-vous les aliments de fortes
saveurs ?
Placez les aliments au réfrigérateur lorsqu’ils ont refroidi. Vérifiez et fermez la porte Déplacez le réfrigérateur en l’éloignant de ls source de chaleur Maintenez une bonne ventilation. Réglez le réfrigérateur à la température appropriée
Jetez les aliments avariés Nettoyez le réfrigérateur. Emballez les aliments de fortes saveurs
Remarque : Si les descriptions ci-dessus ne sont pas applicables au problème, ne démontez pas l’appareil et ne le réparez pas vous-même. Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent causer des blessures graves ou un dysfonctionnement permanent. Contactez le magasin local où votre achat a été effectué. Ce produit doit être entretenu par un ingénieur agréé et seules des pièces de rechange d’origine doivent être utilisées. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, débranchez-le de l’alimentation électrique, sortez tous les aliments et nettoyez l’appareil en laissant la porte entrouverte pour éviter les mauvaises odeurs .
VIII. Certifications
Information électrique Cet appareil électrique doit être mis à la terre. Ce produit est équipé d’une prise qui convient à toutes les maisons équipées de prises conformes aux spécifications en vigueur. Si la fiche installée ne convient pas à vos prises de courant, coupez-la et jetez-la de manière appropriée Pour éviter tout risque d’électrocution, évitez que cette fiche ne soit insérée dans une prise.
FR
Ce produit est conforme aux directives CEE.
IX. Instructions de mise au rebut
Mise au rebut Les anciens appareils ont encore une certaine valeur ajoutée. Une approche respectueuse de l’environnement garantira le recyclage des matières premières de valeur. Les réfrigérants utilisés dans cet équipement et dans les matériaux isolants nécessitent des procédures de manipulation spéciales. Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas endommagés à l’arrière de l’équipement avant de les manipuler. Vous pouvez obtenir des informations à jour sur les options d’élimination des anciens équipements et des emballages d’anciens équipements auprès de vos autorités municipales.
Élimination correcte de ce produit
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Pour éviter tout
risque pour l’environnement ou la santé humaine par une élimination incontrôlée des déchets, recyclez-le de manière
responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé,
veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez le revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Il
pourra reprendre ce produit et assurer un recyclage sans danger pour l’environnement.
INSTRUCTIONS D’INVERSION DES PORTES Si l’appareil est placé sur sa face arrière ou sur le côté pendant un certain temps au cours de ce processus, il devra être ensuite remis à la verticale pendant 6 heures avant de le brancher, afin d’éviter d’endommager les composants internes. 1. Retirez le cache de la charnière et la charnière côté inférieur gauche de la porte du réfrigérateur. supérieure du côté supérieur droit du réfrigérateur. Retirez les caches des trous de vis situés en haut à gauche du réfrigérateur.
2. Retirez la porte du congélateur. Déplacez la charnière du coin supérieur gauche au coin supérieur droit de la porte.
6. Retirez la charnière inférieure du côté inférieur droit du réfrigérateur. Retirez les deux pieds réglables. Retirez la tige de la charnière inférieure, inversez la charnière et réinstallez-la de l’autre côté. Installez la charnière inférieure sur le côté inférieur gauche du réfrigérateur. Installez les deux pieds réglables.
3. Retirez la charnière centrale du côté droit. Retirez les caches des trous de vis du côté gauche du réfrigérateur.
7. Installez la porte du réfrigérateur. Installez la charnière centrale sur le côté gauche du réfrigérateur. Installez les caches des trous de vis sur le côté droit du réfrigérateur.
4. Retirez la porte du réfrigérateur. Déplacez la charnière du coin supérieur gauche au coin supérieur droit de la porte.
8. Installez la porte du congélateur. Installez la charnière supérieure et le cache de la charnière sur le côté supérieur gauche du congélateur. Installez les caches des trous de vis sur le côté supérieur droit du congélateur.
5. Enlevez la butée de porte du côté inférieur droit de la porte du réfrigérateur. Installez la butée de porte sur le
21
FR
Remarque: Avant de serrer les vis de la charnière, assurez- vous que les joints d’étanchéité en caoutchouc sont bien scellés tout autour des portes.
DE
I. SICHERHEIT
WARNUNG!
Wartungsarbeiten und Reparaturen, bei denen Abdeckungen entfernt werden, können für alle außer qualifizierten
Dienstleistern gefährlich werden. Um Stromschläge zu vermeiden, sollten Sie nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren.
WARNUNG!
Feuergefahr / brennbares Material
Sicherheitshinweise
Tauen Sie Ihr Gefriergerät nicht mit elektrischen Geräten, z. B. einem Haartrockner, ab. Behälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können bei niedrigen Temperaturen lecken. Bewahren Sie keine Behälter mit brennbarem Material, z. B. Sprühdosen, Feuerlöscher-Nachfüllpatronen usw. im
Gefrierfach auf.
Stellen Sie keine kohlensäurehaltigen Getränke ins Gefrierfach. Eis am Stiel kann ,,Kälteschocks” verursachen, wenn
es direkt aus dem Gefrierfach verzehrt wird.
Nehmen Sie nichts mit feuchten/nassen Händen aus dem Gefrierfach, denn dies kann Hautabschürfungen verursachen.
Flaschen und Dosen dürfen nicht ins Gefrierfach gelegt werden, denn sie können platzen, wenn der Inhalt gefriert.
Die vom Hersteller angegebenen Lagerungszeiten sollten eingehalten werden. Beachten Sie die entsprechenden
Angaben.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gefriergerät oder der Steuerung spielen. Das Gefriergerät ist schwer. Es sollte mit
Umsicht bewegt werden. Es ist gefährlich, das Gerät oder seine Spezifikationen auf irgendeine Art und Weise zu verändern.
Lagern Sie keine brennbaren Gase oder Flüssigkeiten in Ihrem Gefriergerät.
Ist das Stromkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, einer Kundendienststelle oder einer anderen qualifizierten
Person ausgetauscht werden, um mögliche Risiken zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder
Wahrnehmungsfähigkeiten oder bei Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in das Gerät und seine sichere Verwendung erhalten haben und die damit verbundenen Risiken verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung oder Wartung durch den Nutzer sollten nicht unbeaufsichtigt von Kindern ausgeführt werden.
Dieses Gerät ist für die Nutzung im Haushalt oder unter ähnlichen Bedingungen bestimmt, zum Beispiel
Personalküchen in Geschäften, Büros oder an anderen Arbeitsplätzen; in bäuerlichen Haushalten und von Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen;
DE
in Pensionen und vergleichbaren Einrichtungen; im Catering und ähnlichen Situationen, nicht im Handel.
Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gehäuse oder bei Einbau des Geräts frei.
Vverwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere Mittel, um das Abtauen zu beschleunigen, sofern sie nicht
vom Hersteller empfohlen werden.
Beschädigen Sie nicht den Kühlmittelkreislauf.
Lagern Sie keine explosiven Stoffe wie Aerosol-Sprühdosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät.
WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte in den Lebensmittelfächern des Geräts, sofern sie nicht vom Hersteller empfohlen werden. WARNUNG: Kühlgeräte – insbesondere die Kühl-Gefrier-KombinationTyp I – funktionieren möglicherweise nicht zuverlässig (eingelagerte Lebensmittel können auftauen oder die Temperatur im Gefrierfach kann zu weit ansteigen), wenn sie für längere Zeit bei Temperaturen unter dem Bereich aufgestellt werden, für den das Gerät ausgelegt ist. WARNUNG: Bei Türen oder Deckel, die mit Schlössern versehen sind, müssen die Schlüssel außerhalb der Reichweite von Kindern und nicht in der Nähe des Kühlgeräts aufbewahrt werden, um zu vermeiden, dass Kinder im Gerät eingeschlossen werden. WARNUNG: Das in Ihrem Gerät verwendete Kühlmittel und Isolationsmaterial muss auf spezielle Weise entsorgt werden. WARNUNG: Wenn Sie das Gerät aufstellen, achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. WARNUNG: Stellen Sie keine Mehrfachsteckdosen oder tragbare Stromversorgungsgeräte hinter das Gerät. Kinder von 3 bis 8 Jahren können Kühlgeräte be- und entladen. Um das Verderben von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise: Wird die Tür für längere Zeit geöffnet, kann die Temperatur in den
Fächern des Geräts deutlich ansteigen. Flächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können, sowie zugängliche Entwässerungssysteme sollten regelmäßig gereinigt werden. Reinigen Sie Wasserbehälter, die seit 48 Stunden nicht mehr benutzt wurden; spülen Sie das Wassersystem durch, wenn am Wasseranschluss seit 5 Tagen kein Wasser mehr gezapft wurde. Lagern Sie rohes Fleisch oder Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Kontakt kommen oder darauf tropfen. Das Zwei-Sterne-Gefrierfach ist geeignet für die Aufbewahrung von bereits tiefgekühlten Lebensmitteln, zur Lagerung oder Herstellung von
Eiscreme und zur Herstellung von Eiswürfeln. Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Fächer sind nicht zum Einfrieren frischer Lebensmittel geeignet. Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer steht, sollten Sie es ausschalten, abtauen, reinigen und trocknen; lassen Sie die
Tür geöffnet, damit sich im Gerät kein Schimmel bildet.
Stromanschluss
~ WARNUNG~
Dieses Gerät sollte zu Ihrer Sicherheit korrekt geerdet sein. Das Stromkabel des Geräts ist mit einem dreipoligen Stecker
versehen, der zu den gängigen dreipoligen Steckdosen passt, um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern.
Entfernen Sie unter keinen Umständen den Erdungsstift vom mitgelieferten Stromkabel.
Dieses Kühlgerät erfordert eine gängige 220-240VAC 50/Hz-Steckdose mit drei Polen und Erdung.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung mit einem Wechselrichter vorgesehen.
Das Kabel sollte sicher hinter dem Gerät verwahrt werden und nicht offen oder lose herumliegen, um Unfälle und
Verletzungen zu vermeiden.
Ziehen Sie den Stecker nie am Kabel aus der dose. Fassen Sie immer an den Stecker und ziehen Sie ihn gerade aus
der Dose.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel für dieses Gerät. Wenn das Stromkabel zu kurz ist, lassen Sie von qualifiziertem
Fachpersonal eine Steckdose in der Nähe des Geräts setzen. Die Verwendung eines Verlängerungskabels kann die
Leistung des Geräts beeinträchtigen.
Die inkorrekte Verwendung des geerdeten Steckers kann die Gefahr eines Stromschlags erhöhen. Wenn das
Stromkabel beschädigt ist, lassen Sie es in einem qualifizierten Kundendienstzentrum austauschen.
Klimabereich
Die Informationen über den Klimabereich sind auf der Datenplakette angegeben. Sie zeigen an, bei welcher
Umgebungstemperatur (d. h. Raumtemperatur, bei der das Gerät betrieben wird), das Gerät optimal (korrekt) funktioniert.
Klimabereich
Zulässige Umgebungstemperatur
SN
von +10 °C bis +32 °C
N
von +16 °C bis +32 °C
ST
von +16 °C bis +38 °C
T
von +16 °C bis +43 °C
Hinweis: In Anbetracht der Grenzwerte für die Umgebungstemperatur und die Klimabereiche, für die das Kühlgerät
gedacht ist, und der Tatsache, dass die Innentemperatur von Faktoren wie dem Standort des Kühlgeräts, der
DE
Umgebungstemperatur und der Häufigkeit des Türöffnens beeinflusst wird, kann die Einstellung von Thermostaten je nach Situation in Abhängigkeit von diesen Faktoren schwanken. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienstpersonal oder entsprechend qualifizierten Fachleuten ausgetauscht werden, um Risiken zu vermeiden.
Schlösser
Wenn Ihr Kühlschrank mit einem Schloss versehen ist, bewahren Sie den Schlüssel außer Reichweite und nicht in der Nähe des Geräts auf, um zu vermeiden, dass Kinder eingeschlossen werden. Wenn Sie einen Kühlschrank entsorgen, sollten Sie zur Sicherheit Schlösser und Riegel entfernen.
Difluorchlormethan-frei
Das Difluorchlormethan-freie Kühlmittel (R600a) und das Schaumstoff-Isoliermaterial (Cyclopentan) sind umweltfreundlich und wurden für diesen Kühlschrank verwendet; sie schädigen die Ozonschicht nicht und haben nur einen geringen Einfluss auf die Erderwärmung. R600a ist brennbar und im Kühlkreislauf eingeschlossen; bei normalem Betrieb sollte kein Leck auftreten. Sollte trotzdem Kühlmittel austreten, weil der Kühlmittelkreislauf beschädigt wurde, halten Sie das Gerät von offenem Feuer fern und öffnen Sie zur Belüftung so schnell wie möglich die Fenster.
II. Produkteigenschaften
Nummer 1 2 3 4 5 6
Beschreibung Gefroren türchen Thermostat Wasser. Abdeckung Gemüsefach Verstellbare Füße Flaschenhalter
Aufgrund von technischen Innovationen kann die Beschreibung des Produkts in diesem Handbuch von Ihrem Kühlschrank abweichen. Die Details entsprechen dem tatsächlichen Gegenstand.
III. Vorbereitung für den Betrieb
Aufstellungsort 5. Belüftungssituation
Der Ort, an dem Sie den Kühlschrank aufstellen, sollte gut belüftet sein und wenig Warmluft erhalten. Stellen Sie de Kühlschrank nicht neben eine Hitzequelle wie Herd oder Heißwasserbereiter und meiden Sie direktes Sonnenlicht. So kann der Kühlschrank effektiv arbeiten und dabei Energie sparen. Stellen Sie den Kühlschrank nicht an einen feuchten Ort, damit er nicht rostet und keine Probleme mit der Stromversorgung auftreten. Das Gesamtvolumen des Raums, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, geteilt durch die Menge des Kühlmittels im Kühlschrank sollte nicht unter 8 g/m3 liegen. Hinweis: Die Menge des Kühlmittels im Kühlschrank ist auf der Plakette abzulesen. 6. Wärmeabstrahlung In Betrieb gibt der Kühlschrank Wärme an die Umgebung ab. Daher sollten mindestens 300 mm nach oben, mindestens 100 mm auf beiden Seiten und mehr als 50 mm an der Rückseite frei bleiben.
Abmessungen in mm
B
T
H
A
B
C(°)
E
F
470
447
496
792
923
130±5 30
100
DE
Abb. 1 Abb.2 Hinweis: Abb. 1, Abb. 2 nur als schematische Darstellung des Platzbedarfs eines Gerätes. 3. Ebene Fläche Stellen Sie den Kühlschrank auf eine feste, ebene Fläche (Fußboden), damit er stabil steht, sonst kann er vibrieren und Lärm verursachen. Wird der Kühlschrank auf einen Untergrund mit Teppich, Strohmatten oder PVC gestellt, sollten feste Platten untergelegt werden, um eine Verfärbung durch die Wärmeabstrahlung zu vermeiden.
Rund um das Gerät, auch bei Einbau, ist für ungehinderte Lüftung zu sorgen.
Vorbereitung für den Betrieb
9. Stehzeit Nachdem der Kühlschrank korrekt aufgestellt und gut gereinigt ist, sollten Sie ihn nicht sofort einschalten. Schalten Sie den Kühlschrank erst nach über 1 Stunde Stehzeit ein, damit er richtig funktioniert. 10. Reinigung Stellen Sie fest, dass alles Zubehör im Kühlschrank vorhanden ist, und wischen Sie den Innenraum mit einem weichen Tuch aus. 11. Einschalten Stecken Sie den Stecker in eine Wandsteckdose, um den Kompressor zu starten. Öffnen Sie nach 1 Stunde die Tür des Gefrierfachs; wenn die Temperatur darin deutlich gesunken ist, zeigt das, dass das Kühlsystem richtig funktioniert. 12. Lebensmittel lagern Wenn der Kühlschrank eine Weile gelaufen ist, wird die Temperatur im Inneren des Kühlschranks entsprechend der Einstellungen des Nutzers automatisch geregelt. Nachdem der Kühlschrank vollständig abgekühlt ist, können Sie Lebensmittel einlagern; es dauert 2-3 Stunden, bis diese vollständig gekühlt sind. Im Sommer, bei hoher Außentemperatur, dauert es mehr als 4 Stunden, bis die Lebensmittel vollständig gekühlt sind. (Öffnen Sie die Kühlschranktür so selten wie möglich, bevor die gewünschte Innentemperatur erreicht ist).
Wird der Kühlschrank an einem feuchten Ort aufgestellt, kontrollieren Sie, ob der Erdanschluss und der Schutzschalter korrekt installiert sind. Wenn Vibrationsgeräusche auftreten, weil der Kühlschrank die Wand berührt, oder wenn sich die Wand durch Luftkonvektion am Kompressor verfärbt, schieben Sie den Kühlschrank von der Wand weg. Nach dem Aufstellen des Kühlschranks kann es zu Interferenzen bei Mobil- und Festnetztelefonen, Rundfunk- und Fernsehgeräten in der Nähe kommen; stellen Sie ihn also so weit wie möglich von diesen Geräten entfernt auf.
IV. Funktionen
Temperatureinstellung 1. Die Temperaturen im Kühlschrank und Gefrierfach werden über das Thermostat an der Innenwand des Kühlschranks geregelt. Es ist äußerst ratsam, einen Kälteregler zu verwenden, um sicherzugehen, dass die Temperatur im Gefrierfach unter -18°Cliegt, bevor Sie Lebensmittel hineingeben; das kann 2-3 Stunden dauern. 2. Die Stufenskala am Drehknopf zeigt den Temperaturmodus an, nicht die genaue Temperatur. ,,0″ bedeutet AUS, ,,7″ ist der niedrigste Temperaturmodus. 3. Achten Sie darauf, dass der Drehknopf auf Modus ,,4″ eingestellt ist, und kontrollieren Sie die Temperatur nach zwei Stunden mit einem geeigneten Thermometer; sie sollte dann zwischen 0°Cund +8°C, im Gefrierfach zwischen -16 und
DE
-25°Cliegen. Um die Temperatur zu senken, stellen Sie den Drehknopf auf ,,7″ und kontrollieren die Werte nach einer
Stunde nochmals.
Hinweis: Wenn der Kühlschrank/das Gefriergerät in einem besonders warmen oder kalten Raum steht oder die Türen zu
häufig geöffnet werden, läuft er möglicherweise nicht mit der gewünschten Temperatur.
Hinweise zum Lagern von Lebensmitteln
Warnhinweise zum Gebrauch l Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht zuverlässig (es kann auftauen oder die Temperatur im Gefrierfach steigt
zu hoch), wenn es für längere Zeit unter der niedrigsten angegebenen Temperatur steht, für die es gedacht ist. l Informationen über den Klimabereich des Geräts finden Sie auf der Datenplakette. l Die Innentemperatur wird von Faktoren wie dem Standort des Kühlgeräts, der Umgebungstemperatur, der Häufigkeit
der Türöffnung usw. beeinflusst; bei Bedarf sollte eine Warnung angebracht werden, dass die Einstellung von Temperaturreglern entsprechend anzupassen ist. l Kohlensäurehaltige Getränke sollten nicht im Gefrierfach oder Niedrigtemperaturfach aufbewahrt werden, und manche Produkte wie Wassereis sollten nicht zu kalt verzert werden. Ort der Aufbewahrung Da die kalte Luft im Kühlschrank zirkuliert, ist die Temperatur in verschiedenen Bereichen unterschiedlich; deshalb sollten die einzelnen Lebensmittel in den dafür geeigneten Bereichen aufbewahrt werden. Das Frischefach ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln geeignet, die nicht eingefroren werden müssen, zum Beispiel gegarte Lebensmittel, Bier, Eier, Würzsaucen, die kalt gelagert werden sollten, Milch, Fruchtsäfte usw. Das Gemüsefach ist für die Lagerung von Gemüse, Obst und Ähnlichem vorgesehen. Das Gefrierfach ist ideal für Eiscreme, tiefgekühlte Lebensmittel und solche, die für lange Zeit aufbewahrt werden sollen. Das Frischefach Stellen Sie die Temperatur für das Frischefach auf 2 °C-8 °C ein und bringen Sie dort Lebensmittel unter, die für kurze Zeit aufbewahrt oder jederzeit verzehrt werden sollen. Kühlfach: Wenn Sie den Fachboden herausnehmen heben Sie ihn an und ziehen Sie ihn heraus; wenn Sie ihn wieder einlegen, bringen Sie ihn erst in die richtige Position, bevor sie ihn absenken. (Beim zweigeteilten Fachboden schieben Sie erst einen Teil nach hinten und ziehen dann den zweiten heraus). Achten Sie darauf, dass der Flansch am hinteren Ende nach oben zeigt, um zu vermeiden, dass Lebensmittel die Kühlschrankwand berühren. Wenn Sie den Fachboden herausnehmen oder einlegen, halten Sie ihn gut fest und behandeln sie ihn vorsichtig, um eine Beschädigung zu vermeiden. Gemüsefach: Ziehen Sie das Schubfach heraus, um an die Lebensmittel zu gelangen. Achten Sie darauf, die Abdeckung des Gemüsefachs nach Gebrauch oder Reinigung wieder auf das Fach legen, damit die Temperatur im Gemüsefach stabil bleibt. Warnhinweise zur Lagerung von Lebensmitteln Waschen Sie die Lebensmittel und reiben Sie sie trocken, bevor Sie sie in den Kühlschrank legen. Bevor Lebensmittel in den Kühlschrank kommen, sollten sie luftdicht verpackt werden, einerseits, damit möglichst wenig Feuchtigkeit aus frischem Obst oder Gemüse verdunstet, und andererseits, um Verunreinigungen und Gerüche zu vermeiden. Legen Sie nicht zu viele schwere Lebensmittel in den Kühlschrank. Lassen Sie genügend Raum zwischen den Lebensmitteln; sind diese zu dicht gepackt, wird der Kaltluftstrom blockiert und die Kühlwirkung lässt nach. Lagern sie nicht zu viele oder zu schwere Lebensmittel im Kühlschrank, damit der Fachboden nicht bricht. Platzieren Sie die Lebensmittel in etwas Abstand von den Wänden des Kühlschranks, und lagern Sie keine stark wasserhaltigen Lebensmittel in der Nähe der Rückwand, sie können sonst an den Wänden anfrieren. Lagerung der Lebensmittel nach Kategorie: Die Lebensmittel sollten nach Kategorie aufbewahrt werden, sodass diejenigen, die Sie jeden Tag verzehren, vorn im Fach liegen; so kann das Öffnen der Tür verkürzt und damit die Haltbarkeit der Lebensmittel verlängert werden. Energiespartipps: Lassen Sie heiße Speisen bei Zimmertemperatur abkühlen, bevor Sie diese in den Kühlschrank stellen. Lassen Sie tiefgekühlte Lebensmittel im Frischefach auftauen; dabei wird die niedrige Temperatur der gefrorenen Lebensmittel genutzt, um die anderen zu kühlen, und damit Energie gespart. Lagerung von Obst und Gemüse Für Gefriergeräte mit Kaltlagerfach gilt der Hinweis, dass manche frischen Obst- und Gemüsesorten kälteempfindlich und daher nicht für die Aufbewahrung in diesem Fach geeignet sind. Das Gefrierfach Die Gefriertemperatur ist auf unter -18 °C eingestellt, und es empfiehlt sich, Lebensmittel zur längeren Aufbewahrung im Gefrierfach zu lagern; dabei sollte die auf der Packung angegebene Haltbarkeit berücksichtigt werden. Die Schubfächer im Gefrierteil sind für die Aufbewahrung von tiefgekühlten Lebensmitteln bestimmt. Große Stücke Fisch oder Fleisch Stücken sollten zerkleinert und in Gefrierbeutel verpackt werden, bevor sie gleichmäßig auf die Schubfächer verteilt werden. Lassen Sie heiße Speisen bei Zimmertemperatur abkühlen, bevor Sie diese in den Gefrierschrank legen. Lagern Sie keine Glasbehälter oder luftdicht verschlossene Dosen mit Flüssigkeiten im Gefrierschrank; die Flüssigkeit dehnt sich beim Gefrieren aus und kann das Gefäß sprengen.
DE
Teilen Sie die Lebensmittel in geeignete kleine Portionen auf. Verpacken Sie die Lebensmittel vor dem Einfrieren in trockene Gefrierbeutel; diese können unter Umständen zusammenfrieren. Lebensmittel sollten in festes, geschmacksneutrales, luft- und wasserdichtes, giftfreies und nicht verunreinigtes Material verpackt werden, um Querkontamination und die Übertragung von Gerüchen zu vermeiden. Einkaufstipps für tiefgekühlte Lebensmittel 1. Achten Sie beim Einkauf von tiefgekühlten Lebensmitteln auf die Lagerungshinweise auf der Verpackung. Sie sehen die Aufbewahrungszeit der einzelnen Lebensmittel neben der Sterne-Klassifikation. Dies ist in der Regel das vorn auf der Packung angegebene Mindesthaltbarkeitsdatum. 2. Kontrollieren Sie die Temperatur im Gefrierschrank des Geschäfts, wo Sie die Lebensmittel kaufen. 3. Achten Sie darauf, dass die Verpackung des tiefgekühlten Lebensmittels in bestem Zustand ist. 4. Kaufen Sie Tiefkühlprodukte immer am Ende Ihrer Einkaufsrunde ein. 5. Halten Sie tiefgekühlte Lebensmitteln während des Einkaufs und auf dem Nachhauseweg nach Möglichkeit zusammen, denn so kühlen sie sich gegenseitig. 6. Kaufen Sie keine tiefgekühlten Lebensmittel, wenn Sie diese nicht sofort wieder einfrieren können. In den meisten Supermärkten und Haushaltswarenläden sind isolierte Taschen zu kaufen. Diese halten tiefgekühlte Lebensmittel länger kalt. 7. Manche Lebensmittel brauchen vor der Zubereitung nicht aufgetaut zu werden. Gemüse und Pasta können direkt in kochendes Wasser gegeben oder gedämpft werden. Tiefkühlsaucen oder -suppen können in einem Topf sanft erhitzt werden, bis sie auftauen. 8. Verwenden Sie hochwertige Lebensmittel und berühren Sie sie so wenig wie möglich. Werden Lebensmittel in kleinen Mengen eingefroren, gefrieren sie schneller und tauen auch schneller wieder auf. 9 Schätzen Sie die Menge der Lebensmittel ab, die Sie einfrieren wollen. Wenn Sie große Mengen frischer Lebensmittel einfrieren, stellen Sie den Temperaturregler auf den Niedrigtemperaturmodus ein, so wird die Temperatur im Gefrierteil gesenkt. Dadurch werden die Lebensmittel schnell eingefroren und ihre Frische bleibt erhalten.
V. Tipps für besondere Situationen
Den Kühlschrank/das Gefriergerät bewegen
·Standort Stellen Sie Ihren Kühlschrank/Ihr Gefriergerät nicht in die Nähe einer Hitzequelle wie Herd, Heißwasserbereiter oder Heizkörper. Meiden Sie direkte Sonneneinstrahlung in Nebengebäuden oder Wintergärten.
·Waagerechte Ausrichtung Richten Sie Ihren Kühlschrank/Ihr Gefriergerät mithilfe der verstellbaren Füße vorn am Gerät waagerecht aus. Steht das Gerät nicht gerade, schließt möglicherweise die Tür nicht richtig oder der Betrieb des Geräts wird gestört. Wenn Sie das Gerät korrekt aufgestellt haben, warten Sie noch 4 Stunden, damit das Kühlmittel sich setzen kann.
·Installation
Blockieren oder verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen oder Gitter an Ihrem Gerät. Wenn Sie für längere Zeit unterwegs sind · Wird das Gerät mehrere Monate lang nicht gebraucht, schalten Sie es aus und ziehen Sie dann den Stecker aus der Dose. · Nehmen Sie alle Lebensmittel heraus. · Reinigen Sie das Innere gründlich und trocknen sie es. Um Geruchsentwicklung und Schimmel zu vermeiden, lassen Sie die Tür einen Spalt aufstehen, sperren Sie sie auf oder entfernen Sie sie ganz. · Lagern Sie das gereinigte Gerät an einem trockenen, gut belüfteten Ort fern von Hitzequellen; stellen Sie das Gerät eben auf und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf. · Das Gerät sollte spielenden Kindern nicht zugänglich sein.
VI. Wartung und Reinigung
Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker heraus; berühren Sie den Stecker nicht mit nassen Händen, da die Gefahr eines Stromschlags und von Verletzungen besteht. Bespritzen Sie den Kühlschrank nicht direkt mit Wasser, um Rost, Stromableitungen und Unfälle zu vermeiden. Greifen Sie nicht mit der Hand in den unteren Bereich des Kühlschranks, da Sie sich an scharfen Metallkanten verletzen könnten. Reinigung innen und außen Lebensmittelrückstände im Kühlschrank können schlechte Gerüche verursachen, daher muss der Kühlschrank regelmäßig gereinigt werden. Das Frischefach wird in der Regel einmal im Monat gereinigt. Nehmen Sie alle Fachböden, die Gemüseschubladen, Flaschengestelle, Abdeckungen, sonstige Schubladen usw. heraus; reinigen Sie diese mit einem weichen Tuch oder Schwamm und warmem Wasser, ggf. mit Neutralseife. Entfernen Sie öfters den Staub, der sich an der Rückseite und den Seitenteilen des Kühlschranks ansammelt. Wenn Sie ein Reinigungsmittel verwendet haben, spülen Sie anschließend mit klarem Wasser ab und reiben Sie das Gerät trocken.
Verwenden Sie keine Wurzel- oder Drahtbürsten, aggressive Reinigungsmittel, Scheuerpulver, alkalische Reinigungsmittel, Benzol, Benzin, Säure, heißes Wasser, oder andere ätzende oder lösliche Mittel, um die Oberfläche des Kühlschranks, die Türdichtung, dekorative Kunststoffteile usw. zu reinigen, um Schäden zu vermeiden. Wischen Sie die Türdichtung gründlich trocken und reinigen Sie die Vertiefung mit einem in Watte gewickelten
DE
Essstäbchen. Befestigen Sie nach der Reinigung zuerst die vier Ecken der Türdichtung und drücken Sie sie dann abschnittsweise wieder in die Vertiefung. Unterbrechung der Stromzufuhr oder Ausfall des Kühlsystems
·Kümmern Sie sich um die tiefgekühlten Lebensmittel, wenn das Gerät über längere Zeit nicht läuft (etwa bei einer
Unterbrechung der Stromzufuhr oder einem Ausfall des Kühlsystems).
· Öffnen Sie die Kühlschranktür möglichst wenig, so können die Lebensmittel auch bei hoher Außentemperatur
stundenlang frisch gehalten werden.
·Wenn Sie im Voraus von einem Stromausfall informiert werden:
5) Stellen Sie eine Stunde vor der angekündigten Zeit das Thermostat auf hoch, damit die Lebensmittel vollständig durchgefroren werden. (Frieren Sie in dieser Zeit keine neuen Lebensmittel ein!) Stellen Sie die Temperatur wieder auf den Normalmodus um, wenn die Stromversorgung rechtzeitig wieder gewährleistet ist.
6) Sie können in einem wasserdichten Behälter Eis herstellen und in den oberen Teil des Gefriergeräts legen, um die Zeit, in der Lebensmittel frisch bleiben, zu verlängern.
Hinweis: Nachdem der Kühlschrank in Betrieb genommen wurde, sollten Sie ihn durchgehend in Betrieb lassen; unter normalen Umständen sollten Sie den Betrieb nicht unterbrechen, um die Lebensdauer des Geräts nicht zu verkürzen. Abtauen Nach einer gewissen Zeit in Betrieb bildet sich an der inneren Wand des Gefrierfachs oder am Verdunster eine dünne Reifschicht; wird sie dicker als 5 mm, kann die Kühlleistung beeinträchtigt werden. Kratzen Sie in diesem Fall die Reifschicht vorsichtig mit einem Eiskratzer ab (nicht aus Metall oder mit scharfer Kante). Der Reif sollte alle 3 Monate entfernt werden; wenn dadurch der Gebrauch der Schubladen und der Zugang zu den Lebensmitteln behindert werden, sollten Sie sich gleich darum kümmern. Gehen Sie beim Abtauen wie folgt vor: 1. Nehmen Sie die tiefgekühlten Lebensmittel aus dem Gefriergerät, unterbrechen Sie die Stromzufuhr, öffnen Sie die Tür des Geräts und entfernen Sie mit dem Eiskratzer Reif und Eis von den Innenwänden. Um den Vorgang zu beschleunigen, können Sie eine Schüssel mit heißem Wasser in das Gerät stellen; wenn das feste Eis sich löst, können Sie mit dem Eiskratzer entfernen und dann herausnehmen. 2. Reinigen Sie das Gerät nach dem Abtauen, schalten Sie den Strom wieder ein. Die Innenbeleuchtung austauschen 1. Bevor Sie die Birne auswechseln, drücken Sie den Thermostatregler und drehen Sie ihn auf die Position ,,AUS”; unterbrechen Sie dann die Stromversorgung. 2. Heben Sie die Abdeckung der Beleuchtung ab. 3. Drehen Sie die alte Birne gegen den Uhrzeigersinn heraus. 4. Ersetzen Sie sie durch eine neue Birne (10 W) und drehen Sie diese im Uhrzeigersinn fest in die Fassung. Bringen Sie die Abdeckung wieder an, schließen Sie den Kühlschrank an das Stromnetz an und schalten Sie ihn ein. Sicherheitscheck nach der Wartung Ist das Stromkabel beschädigt oder geknickt? Steckt der Stecker fest in der Dose? Ist der Stecker abnormal erhitzt?
Hinweis: Stromschläge und Brände können entstehen, wenn das Stromkabel und der Stecker beschädigt oder zu stark verstaubt sind. Ziehen Sie bei allen Abnormalitäten den Stecker heraus und kontaktieren Sie Ihren Händler.
VII. Einfache Fehlersuche und -behebung
Die folgenden kleineren Fehler müssen nicht unbedingt von technischen Fachkräften beseitigt werden; Sie können es
selbst versuchen:
Fehler
Prüfen
Lösungen
·Gerät kühlt nicht · Steckt der Stecker nicht? · Ist eine Sicherung draußen?
· Stecker wieder einstecken. · Die T ü r öffnen und feststellen, ob die
· Stromausfall?
Beleuchtung funktioniert.
· Ungewöhnliches ·
Geräusch
·
· Geringe K ü ·
hlwirkung
·
·
·
· ·
Steht der Kühlschrank stabil?
·
Berührt der Kühlschrank die Wand?
·
Heiße Lebensmittel oder zu viele ·
Lebensmittel?
Tür zu oft/zu lange geöffnet?
·
Lebensmittel an der Türdichtung?
·
Direkte Sonneneinstrahlung, Herd oder
Heizkörper in der Nähe?
·
Ausreichende Belüftung?
Temperatur zu hoch eingestellt?
·
Die verstellbaren Füße neu justieren. Von der Wand entfernen.
Heiße Speisen erst in den Kühlschrank stellen, wenn sie ausreichend abgekühlt sind. Tür kontrollieren und schließen. Den Kühlschrank von der Hitzequelle entfernen. Lebensmittel in etwas Abstand lagern, um für ausreichende Belüftung zu sorgen. Temperatur richtig einstellen.
DE
·
Seltsamer ·
Geruch im K ü ·
hlschrank
·
Verdorbene Lebensmittel?
·
Muss der Kühlschrank gereinigt werden? ·
Sind stark riechende Lebensmittel im Kü ·
hlschrank?
Verdorbene Lebensmittel wegwerfen. Kühlschrank reinigen. Stark riechende Lebensmittel verpacken.
luftdicht
Hinweis: Haben Sie ein Problem, das in dieser Tabelle nicht beschrieben ist, versuchen Sie nicht, es selbst zu beheben. Werden Reparaturen von unerfahrenen Personen ausgeführt, kann das zu Verletzungen oder schweren Fehlfunktionen führen. Kontaktieren Sie den Händler vor Ort, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Dieses Gerät sollte von autorisierten, technisch qualifizierten Personen gewartet werden; dabei sind nur Original-Ersatzteile zu verwenden. Wird das Gerät längere Zeit nicht gebraucht, trennen Sie es vom Stromnetz, nehmen Sie alle Lebensmittel heraus, reinigen Sie das Gerät und lassen Sie dann die Tür leicht geöffnet, um Geruchsbildung zu vermeiden.
VIII. Zertifizierungen
Elektro-Daten Dieses Elektrogerät muss geerdet werden. Dieses Produkt ist mit einem Stecker versehen, der in alle den aktuellen Standards entsprechenden Steckdosen passt. Passt der montierte Stecker nicht in Ihre Steckdose, sollte er abgetrennt und korrekt entsorgt werden. Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, stecken Sie den abgeschnittenen Stecker nicht in eine Steckdose. Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien
IX. Anleitung zum sicheren Recycling
Entsorgung Altgeräte enthalten noch immer Wertstoffe. Ein umweltfreundlicher Umgang damit sorgt dafür, dass wertvolle Rohstoffe recycelt werden. Das Kühlmittel und das Isoliermaterial Ihres Geräts muss nach speziellen Verfahren entsorgt werden. Achten Sie darauf, dass die Röhren auf der Rückseite des Geräts nicht beschädigt sind, bevor Sie damit umgehen. Aktuelle Informationen über die Möglichkeiten, Altgeräte bzw. deren Verpackung zu entsorgen, sind bei Ihrer Wohngemeinde erhältlich.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Dieses Zeichen besagt, dass das Produkt innerhalb der EU nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Umwelt- oder Gesundheitsgefahren durch unkontrollierte Müllentsorgung zu vermeiden, bringen Sie das Gerät zum ordnungsgemäßen Recycling, sodass die Rohstoffe wiederverwertet werden können. Um Ihr Altgerät zurückzugeben, nutzen Sie bitte das örtliche Sammelsystem oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Gerät gekauft wurde. Sie können das Gerät zum umweltfreundlichen Recycling bringen.
TÜREN ANDERS ANSCHLAGEN Wenn das Gerät bei diesem Vorgang einige Zeit auf dem Rücken oder auf der Seite liegt, muss es danach mindestens 6 Stunden aufrecht stehen, bevor es wieder eingeschaltet wird, um Schäden an den Komponenten im Inneren zu vermeiden. 1. Entfernen Sie die Abdeckung des Scharniers und das an der linken Seite des Schranks. obere Scharnier an der rechten Seite des Schranks. Entfernen Sie die Abdeckungen der Schraublöcher oben
DE
6. Entfernen Sie das untere Scharnier an der rechten Seite des Schranks. Entfernen Sie beide verstellbaren Füße. Entfernen Sie den Stift aus dem unteren Scharnier, wenden Sie es und stecken Sie den Stift auf der anderen Seite wieder ein. Montieren Sie das untere Scharnier an der linken Seite des Schranks. Montieren Sie beide verstellbaren Füße.
2. Entfernen Sie die Tür vom Schrank. Versetzen Sie den Stöpsel links oben an der Tür nach rechts oben.
3. Entfernen Sie das mittlere Scharnier von der rechten Seite des Schranks. Entfernen Sie die Abdeckungen der Schraublöcher an der linken Seite des Schranks.
7. Montieren Sie die Kühlschranktür. Montieren Sie das mittlere Scharnier an der linken Seite des Schranks. Montieren Sie die Abdeckungen der Schraublöcher an der rechten Seite des Schranks.
4. Entfernen Sie die Tür vom Schrank. Versetzen Sie den Stöpsel links oben an der Tür nach rechts oben.
8. Montieren Sie die Gefrierfachtür. Montieren sie das obere Scharnier und seine Abdeckung an der linken Seite des Schranks. Montieren Sie die Abdeckungen der Schraublöcher rechts oben am Schrank.
5. Entfernen Sie den Türstopper rechts unten an der Kühlschranktür. Montieren Sie den Türstopper links unten an der Kühlschranktür.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Gummidichtung rund um die Tür gut schließt, bevor Sie die Schrauben in den Scharnieren anziehen.
ES
INFORMACIONES INHERENTES AL MEDIOAMBIENTE
Este aparato se ha marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/CE referente a la eliminación de los Desperdicios de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE). El símbolo del cajón tachado que consta en el aparato indica que el producto al final de su vida útil no se debe tratar como basura doméstica normal, sino que se debe llevar a los centros de recogida diferenciada de desperdicios eléctricos y electrotécnicos o bien entregar al revendedor en elmomento de comprar un nuevo aparente de tipo equivalente. La adecuada recogida diferenciada de este aparato contribuye a evitar posibles repercusiones negativas para el ambiente o la salud de las personas, que podrían producirse a causa de un incorrecto tratamiento de este producto. La eliminación debe hacerse respetando los reglamentes medioambientales locales vigentes. Para informaciones más detalladas inherentes al tratamiento, la eliminación o el reciclado de este producto, rogamos contacten el servicio local de eliminación de desechos o a la tienda en que compró el aparato. No tirar el embalaje del aparato a labasura sino seleccionar los diversos materiales como poliestireno, cartón, bolsas de plástico, etc. De acuerdo con las normas locales sobre la eliminación de basuras y las normas vigentes. Este aparatocarece de HFC (el circuito refrigerante contiene R600a -ISOBUTANO.)
R600a (ISOBUTANO)
El isobutano es un gas natural que no tiene repercusiones para el medioambiente pero es inflamable. Resulta por lo tanto indispensable, antes de conectar el aparato a la red de alimentación, asegurarse de que no esté dañado ninguno de los tubos del circuito refrigerante. Cada 8 gr. de refrigerante, el sitio donde se instala debe contar con un volumen mínimo de 1 m3. La cantidad de refrigerante consta en la tarjeta de datos técnicos situada en la parte posterior del aparato. En caso de pérdida del refrigerante, evitar que llamas libres o fuentes de encendido se encuentren en proximidad del punto de fuga.
PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD
En esté párrafo se indican las principales precauciones a tomar parasu seguridad. Leerlas atentamente y respetar cuanto indicado antes de utilizar el aparato. – Conservar siempre el manual de instrucciones y en caso de vender el aparato, entregarlo al nuevo propietario. -El aparato debe usarse exclusivamente para conservar/congelar alimentos en casa. -Este aparato está destinado a un uso comercial. -En case de emergencia, desconectar el aparato inmediatamente. -Comprobar que el cable de corriente no está dañado. – Se aconseja no utilizar prolongaciones ni enchufes múltiples para conectarlo a la red de alimentación. – No tocar ni manejar nunca el aparato con los pies descalzos ni con manos o pies mojados. – Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desenchufar el aparato o apagar el interruptor principal de la red de alimentación. – Para desconectar el aparato de la red de alimentación hay que quitar el enchufe de la toma. No tirar del cable de alimentación de esta última. – No meter en la sección de baja temperatura botellas o contenedores de cristal, porque podrían agrietarse o romperse cuando el contenido se congela -Cualquier mantenimiento, incluido la eventual substitución del cable de alimentación debe ser efectuado por el servicio de asistencia técnica o por personal cualificado. De lo contrario, el usuario puede correr serio peligro. – Los elementos del embalaje como bolsas de plástico, poliestireno o bandas plásticas no deben dejarse al alcance de los niños puesto que son fuente potencial de peligro. – No permitir que los niños jueguen con el aparato. Por ejemplo si se sientan en las cestas, se columpian o se agarran a la tapa, el congelador podría volcarse o bien podrían caer los objetos colocados encima de él. – No usar como estribo o apoyo los zócalos, los cajones, las puertas o las rejillas – Prestar atención para no causar daños a las tuberías del circuito de enfriamiento mientras se coloca, instala o limpia.
47
ES
-Este dispositivo no debe ser utilizado por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o guiados. -Los recipientes con gases o líquidos inflamables pueden escaparse a temperaturas ambiente frías. Riesgo de explosión. No almacene materiales combustibles, tales como latas de aerosol. – Comprobar que en proximidad de las aberturas de ventilación no se hayan instalado aparatos o componentes eléctricos. (p. ej. ventiladores, interruptores, enchufes, etc.).
– Después de instalar el aparato asegurarse de que no esté apoyado en el cable de alimentación. – No obstruir las aberturas/rejillas de ventilación previstas en el aparato. – Evitar llamas o chispas dentro del aparato. – Al descongelar el aparato no utilizar nunca objetos metálicos para acelerar el proceso. El incumplimiento de dicha advertencia podría causar daños irreparables al circuito refrigerante. – No usar en su interior aparatos eléctricos (p.ej. máquina de hacer helado o de desodorización, etc.).
48
ES
DESCRIPCIÓ N GENERAL
TRANSPORTE E INSTALACIÓ N
Para mover la unidad, sosténgala siempre por la base y levántela con cuidado manteniéndola en posición vertical. Debe evitarse siempre inclinar la unidad a más de 45 grados, colocarla en posición invertida o hacerla reposar sobre un lateral, sobre la pared posterior o sobre la puerta. Nunca se agarre de la puerta mientras mueve la unidad. Las bisagras podrían dañarse.
INFORMACIONES INHERENTES AL MEDIOAMBIENTE
Este aparato se ha marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/CE referente a la eliminación de los Desperdicios de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE). El símbolo del cajón tachado que consta en el aparato indica que el producto al final de su vida útil no se debe tratar como basura doméstica normal, sino que se debe llevar a los centros de recogida diferenciada de desperdicios eléctricos y electrotécnicos o bien entregar al revendedor en el momento de comprar un nuevo aparente de tipo equivalente. La adecuada recogida diferenciada de este aparato contribuye a evitar posibles repercusiones negativas para el ambiente o la salud de las personas, que podrían producirse a causa de un incorrecto tratamiento de este producto. La eliminación debe hacerse respetando los reglamentes medioambientales locales vigentes. Para informaciones más detalladas inherentes al tratamiento, la eliminación o el reciclado de este producto, rogamos contacten el servicio local de eliminación de desechos o a la tienda en que compró el aparato. No tirar el embalaje del aparato a la basura sino seleccionar los diversos materiales como poliestireno, cartón, bolsas de plástico, etc. De acuerdo con las normas locales sobre la eliminación de basuras y las normas vigentes. Este aparato carece de HFC (el circuito refrigerante contiene R600a -ISOBUTANO.)
R600a (ISOBUTANO)
El isobutano es un gas natural que no tiene repercusiones para el medioambiente pero es inflamable. Resulta por lo tanto indispensable, antes de conectar el aparato a la red de alimentación, asegurarse de que no esté dañado ninguno de los tubos del circuito refrigerante. Cada 8 gr. de refrigerante, el sitio donde se instala debe contar con un volumen mínimo de 1 m3. La cantidad de refrigerante consta en la tarjeta de datos técnicos situada en la parte posterior del aparato. En caso de pérdida del refrigerante, evitar que llamas libres o fuentes de encendido se encuentren en proximidad del punto de fuga.
-1-
PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD
En esté párrafo se indican las principales precauciones a tomar para su seguridad. Leerlas atentamente y respetar cuanto indicado antes de utilizar el aparato.
ES
– Conservar siempre el manual de instrucciones y en caso de vender el aparato, entregarlo al nuevo propietario. – Este aparato no se debe instalar al aire libre, ni siquiera en caso de que el espacio esté protegido por una marquesina; es muy peligroso dejarlo expuesto a lluvia, tormentas o intemperie. – No tocar ni manejar nunca el aparato con los pies descalzos ni con manos o pies mojados.
– Aconsejamos esperar por lo menos una hora antes de conectar el aparato para que el aceite del circuito refrigerante tenga el tiempo necesario para ser perfectamente eficiente. – El aparato debe usarse exclusivamente para conservar y/o congelar alimentos en casa. – Los elementos del embalaje como bolsas de plástico, poliestireno o bandas plásticas no deben dejarse al alcance de los niños puesto que son fuente potencial de peligro. – No permitir que los niños jueguen con el aparato. Por ejemplo si se sientan en las cestas, se columpian o se agarran a la tapa, el congelador podría volcarse o bien podrían caer los objetos colocados encima de él. – No usar como estribo o apoyo los zócalos, los cajones, las puertas o las rejillas – Prestar atención para no causar daños a las tuberías del circuito de enfriamiento mientras se coloca, instala o limpia. – Comprobar que en proximidad de las aberturas de ventilación no se hayan instalado aparatos o componentes eléctricos. (p. ej. ventiladores, interruptores, enchufes, etc.).
– Después de instalar el aparato asegurarse de que no esté apoyado en el cable de alimentación. – Se aconseja no utilizar prolongaciones ni enchufes múltiples para conectarlo a la red de alimentación. – Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desenchufar el aparato o apagar el interruptor principal de la red de alimentación. – Para desconectar el aparato de la red de alimentación hay que quitar el enchufe de la toma. No tirar del cable de alimentación de esta última. – No meter en la sección de baja temperatura botellas o contenedores de cristal, porque podrían agrietarse o romperse cuando el contenido se congela. – No consumir alimentos cuya fecha de conservación esté caducada puesto que podrían ser causa de intoxicación. – No obstruir las aberturas/rejillas de ventilación previstas en el aparato. – Evitar llamas o chispas dentro del aparato. – Al descongelar el aparato no utilizar nunca objetos metálicos para acelerar el proceso. El incumplimiento de dicha advertencia podría causar daños irreparables al circuito refrigerante. – No usar en su interior aparatos eléctricos (p.ej. máquina de hacer helado o de desodorización, etc.). -Cualquier mantenimiento, incluido la eventual substitución del cable de alimentación debe ser efectuado por el servicio de asistencia técnica o por personal cualificado. De lo contrario, el usuario puede correr serio peligro. – No almacene materiales inflamables,gases o líquidos tales como sprays…. Este aparato está destinado a uso no commercial. La capacidad neta del congelador (litros) ha sido testado sin los cajones del congelador.
INSTALACIÓ N
1. Coloque el frigorifico sobre una superficie plana y firme. De esta manera, se evitarán los ruidos
producidos por las vibraciones. 2. Elija una zona bien ventilada. Debería existir un hueco de al menos 10 cm en torno a las caras
laterales, la pared posterior y el techo del frigorifico. 3. Elija una ubicación alejada de las fuentes de calor, la luz solar directa, hornos, etc. Además, debe
tratarse de un lugar seco y sin humedad ni aire viciado.
PRUEBA
1. Limpie el frigorífico con agua tibia y detergente y séquelo con un trapo. Notas: Los componentes eléctricos deberán limpiarse con un paño seco.
2. Ponga el control del termostato en la posición “3” y enchufe el frigorífico a la toma de corriente. El compresor empezará a funcionar.
ES
-23. Tras 30 minutos de funcionamiento, compruebe que el frigorífico está frío.
CONTROL DE TEMPERATURA
1. El control de temperatura (el mando del termostato) se encuentra dentro del frigorifico. 2. Al girar el mando del termostato se ajusta la temperatura del frigorífico. 3. Las muescas del mando representan diferentes configuraciones de temperatura. La posición “OFF”
és Apagado, La “1” corresponde a la temperatura más elevada y la posición “7”, a la más baja. 4. El fabricante recomienda la posición “4” para condiciones normales de funcionamiento.
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
– Se podrá colocar cualquier tipo de alimento dentro de lo frigorífico para que los mismos se conserven frescos. Esto deberá realizarse una vez que los alimentos se encuentren a temperatura ambiente.
– Lo frigorífico cuenta con estantes para colocar huevos, botellas, manteca, leche y tragos, etc.
– Otro tipo de alimentos como por ejemplo CARNE y PESCADO y alimentos relacionados- pueden no sólo secarse sino además soltar olor. Para evitar que esto suceda, estos alimentos deberán envolverse en papel de aluminio, colocarse dentro de bolsitas de polietileno o guardarse en envases herméticos adecuados.
– Se deberá dejar suficiente y adecuado espacio a la hora de guardar los alimentos. – Todos los alimentos que se van a guardar deberán estar envueltos con papel film limpio
o algún tipo de envoltorio capaz de mantener los alimentos frescos. Posteriormente, estos alimentos deberán repartirse equitativamente en varios estantes para así evitar la contaminación, la posible pérdida de agua y la mezcla de olores. – Deje enfriar los alimentos que están calientes (a temperatura ambiente) antes de guardar. De lo contrario, el consumo de electricidad aumentará y ocasionará la
ES
formación de hielo dentro de lo frigorífico. – No coloque frutas ni verduras dentro del compartimento más frio ya que los mismos
podrían deteriorarse por congelamiento.
-3-
CÓMO DESCONGELAR 1. Cuando el frigorífico funciona durante un determinado período de tiempo, la superficie
interna del frigorífico quedará recubierta por una capa de hielo blanco. Esto podría aumentar el nivel de consumo de electricidad y consecuentemente disminuir el efecto de refrigeración. Por lo tanto, se deberá quitar todo el hielo formado dentro del aparato. 2. Para descongelar, desconecte el aparato, abra las puertas y coloque los alimentos en un lugar fresco. Retire el hielo con un raspador de plástico o deje que la temperatura actúe sobre el mismo hasta derretirlo. Posteriormente, limpie el hielo y el agua sobrante, y vuelva a conectar lo frigorífico.
Comentarios: No utilice herramientas de metal con filo ya que esto podría dañar lo frigorífico.
COMENTARIOS: – El aparato deberá colocarse de manera tal que pueda accederse fácilmente al enchufe. – Si el cable de alimentación está dañado, deberá sustituirse por un cable o accesorio
especial provisto por el fabricante o agente de servicio. – Este producto no deberá utilizarse al aire libre ni exponerse a la lluvia. – Evite guardar productos como éter, metanol, nafta, etc. ya que los mismos tienden a
evaporarse, quemarse o explotar con facilidad. – No coloque objetos pesados sobre la parte superior de lo frigorífico ni derrame agua
sobre la misma. – No conecte lo frigorífico a un enchufe de electricidad independiente. Utilice un cable de
conexión a tierra seguro. El voltaje deberá encontrarse entre 220V y 240V. De lo contrario, se dañará el motor principal. – Encienda la electricidad 5 minutos después de haberla cortado. De lo contrario, el compresor podría dañarse. – Con el fin de ahorrar energía, mantenga la circulación aire durante el funcionamiento del aparato y retire el envoltorio de la base. – Asegúrese de colocar el cable de electricidad alejado del compresor y del condensador. De lo contrario, fracasará su función de aislamiento como consecuencia de la elevada temperatura.
ES
– Con el fin de ahorrar energía, se deberá reducir la frecuencia y duración de la apertura de la puerta.
– Al retirarse todo el hielo o al no tener electricidad, o bien cuando lo frigorífico deja de utilizarse, deberá limpiarse para evitar que acumule olores. La función de refrigeración de lo frigorífico puede verse afectada por la excesiva formación de hielo dentro de la misma.
-4- No toque los alimentos que se encuentran congelados con las manos húmedas. Esto
podría hacer que se lastimen por el congelamiento. – Se recomienda evitar el uso de cables de extensión. – Advertencia: mantenga despejadas las aberturas de ventilación del artefacto. – Advertencia: no utilice dispositivos mecánicos u otros medios similares- para acelerar
el proceso de descongelamiento. Utilice únicamente aquellos recomendados por el fabricante. – Advertencia: evite dañar los circuitos de lo frigorífico. – Advertencia: no utilice artefactos eléctricos dentro del compartimiento para alimentos del aparato, a menos que los mismos sean del tipo recomendado por el fabricante. – Si el artefacto ya no puede utilizarse, deshágase del refrigerante antes de dejarlo expuesto al aire libre y deposítelo lejos de cualquier tipo de polvorín.
INSTRUCCIONES GENERALES DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO Lo frigorífico deberá limpiarse mes de por medio. Antes de efectuar una limpieza del artefacto, el mismo deberá desenchufarse. Limpie la parte interior y exterior de lo frigorífico con un paño suave y húmedo. Si la misma está muy sucia, límpiela con un paño suave bien mojado con algún tipo de detergente neutro y agua limpia. Seque con un paño seco. Si se va de vacaciones -o debido a cualquier otro motivo- y desea que lo frigorífico no se utilice durante un cierto período de tiempo, siga los siguientes pasos: – Desconecte lo frigorífico del suministro eléctrico desenchufándola del enchufe de la
pared. – Retire todos los alimentos que se encuentran dentro de la misma. – Limpie y seque el interior del artefacto tal como se indica anteriormente (sección de
limpieza). – Deje las puertas abiertas para evitar la acumulación de olores desagradables mientras
lo frigorífico no se utiliza.
ES
LIMPIEZA: – Para limpiar lo frigorífico, la misma deberá desenchufarse del suministro eléctrico. – Utilice agua y detergente no abrasivo. – Limpie con un paño suave mojado con esta solución y seque con un paño seco. – Recuerde despejar la purga de descongelamiento ubicada en la parte trasera, justo
encima de la tapa de vidrio.
CÓMO CAMBIAR LA BOMBILLA Si se produce una falla en la bombilla, desenchufe y desconecte el artefacto de la alimentación eléctrica. Luego, asegúrese de que la bombilla esté adecuadamente colocada en el porta bombilla. Vuelva a colocar el enchufe y encienda. Si la bombilla aún falla, adquiera una bombilla de tapón roscado E14 de 10 vatios (máx.) en su tienda de electricidad local y colóquela tal como corresponde. Deshágase de la bombilla quemada inmediatamente y con sumo cuidado.
DEFECTOS Y FALLAS DE FUNCIONAMIENTO
Problema: El artefacto no funciona. Causa: – El enchufe no se ha conectado adecuadamente en la toma de corriente o bien se
encuentra flojo. – Debido a algún tipo de anormalidad en el circuito eléctrico de la casa, el enchufe de lo
frigorífico no recibe electricidad. Esto puede revisarse al enchufar una lámpara o algún otro artefacto a la toma de corriente en cuestión. – El voltaje es demasiado bajo.
ES
Problema: Detección de ruidos. Causa: – El artefacto no se ha nivelado adecuadamente. – Lo frigorífico está en contacto con la pared. – Los accesorios de lo frigorífico se han colocado incorrectamente.
Problema: El artefacto no enfría lo suficiente. Causa: – La puerta del mismo se ha abierto con demasiada frecuencia o bien se ha dejado abierta
durante un considerable período de tiempo. – Lo frigorífico se encuentra demasiada cerca de la pared. – Hay demasiados alimentos en lo frigorífico. – La temperatura no se ha regulado correctamente.
Problema: Olores dentro del artefacto. Causa: Algunos alimentos se han guardado/envuelto inadecuadamente. Se debe limpiar el interior de lo frigorífico.
Si lo frigorífico muestra otros problemas además de aquellos detallados anteriormente o si el problema persiste aún cuando se han controlado todos los problemas o causas en cuestión, comuníquese con el departamento de servicio.
LOS SIGUIENTES FACTORES NO CONSTITUYEN AVERÍAS
1. El refrigerante que corre por las tuberías emite un sonido similar al sonido propio del agua que corre por las cañerías.
2. Durante el transcurso de las estaciones más húmedas, es posible que la superficie externa de lo frigorífico se recubra de humedad, la cual simplemente deberá limpiarse.
3. Es posible que en verano tanto el compresor como el condensador trasero se recalienten hasta el punto de escaldar sus manos durante el funcionamiento de lo frigorífico.
4. Si se calienta el marco de la puerta, esto significa que el tubo anti-condensación funciona junto con lo frigorífico.
CZ
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPECNOSTI POUZÍVÁNÍ
· Pístroj je urcen výhradn pro domácí pouzití. · Výrobce si vyhrazuje moznost provádní zmn
neovlivujících fungování spotebice. · Nkteré zápisy v tomto návodu jsou sjednocené
pro chladicí spotebice rzných typ, (pro chladnicky, chladnicky/mraznicky anebo mraznicky. Informace na téma druhu Vaseho spotebice se nachází v Technickém listu pipojenému k výrobku. · Wýrobce nenese odpovdnost za skody vzniklé nedodrzováním zásad obsazených v tomto návodu. · Prosíme o uschování tohoto návodu za úcelem jeho vyuzití v budoucnu nebo pedání eventuálnímu dalsímu uzivateli. · Tento spotebic není urcen k pouzívání osobami (vcetn dtí) s omezenou schopností fyzickou, citovou nebo psychickou a také osobami, které jsou nezkusené a neznalé spotebice, ledaze to probíhá pod dohledem nebo podle návodu k obsluze spotebice, poskytnutého osobami odpovídajícími za jejich bezpecnost. · Je teba vnovat zvlástní pozornost tomu, aby spotebic nepouzívaly dti ponechané bez dohledu. Je teba jim zakázat hrát si se spotebicem. Není jim dovoleno sedat si na výsuvné soucásti a zavsovat se na dvee. · Chladnicka-mraznicka funguje správn v okolní teplot, která je uvedená v tabulce s technickou speci kací. Nepouzívejte ji ve sklep, síni, a v neohívané chat na podzim i v zim. · Bhem umísování, pesouvání, zvedání se nemá chytat za madla dveí, tahat za odpaovací kondenzátor na zadní stran chladnicky a také dotýkat kompresorové jednotky.
CZ
· Chladnicka s mraznickou se nemá naklánt v úhlu nad 40° od stedové osy bhem pepravy, penásení nebo umísování. Pokud vznikla taková situace, spotebic se mze zapnout po uplynutí minimáln 2 hodin od jeho umístní (obr. 2).
· Ped kazdou údrzbovou cinností je teba vytáhnout zástrcku ze síové zásuvky. Nemá se tahat za kabel, ale chytat za kostru zástrcky.
· Slysitelné zvuky jako bublání nebo praskání jsou zpsobeny roztahováním a smrsováním soucástí v dsledku teplotních zmn.
· S ohledem na bezpecnost se spotebic nemá opravovat svépomocí. Opravy provádné osobami, které nemají pozadované kvali kace, mohou vytvoit vázné nebezpecí pro uzivatele spotebice
· V pípad poskození chladicího okruhu je teba na nkolik minut vyvtrat místnost, ve které se nachází spotebic (tato místnost musí mít alespo 4m³; pro spotebic s izobutanem /R600a).
· Výrobky, i kdyz jen cástecn rozmrazené, nelze znovu zmrazovat.
· Nápoje v lahvích a plechovkách, zejména nápoje sycené oxidem uhlicitým, se nemají uchovávat v mrazicím prostoru mraznicky. Plechovky a lahve mohou popraskat.
· Nemají se dávat do úst zmrazené výrobky ihned po vyjmutí z mraznicky (zmrzliny, kostky ledu, atp.), jejich nízká teplota mze zpsobit bolestivé omrzliny.
· Je teba dávat pozor, aby nedoslo k poskození chladicího okruhu, nap. napíchnutí kanálk kondenzátu na výparníku, zalomení trubek. Vstikované chladicí médium je holavé. V pípad vniknutí do ocí je teba vypláchnout je vodou a ihned pivolat lékae.
· Jestlize bude napájecí vodic poskozený, musí být vymnný v specializovaném opraváském podniku.
CZ
· Spotebic slouzí k pechovávání potravin, nepouzívejte ho k jiným cílm.
· Spotebic úpln odpojte od napájení (vytáhnutím zástrcky ze síové zásuvky) v pípad provádní takových cinností, jakými jsou cistní, údrzba anebo zmna místa ustavení
· To zaízení mze být pouzívané dtmi ve vku 8 let a starsími, osoby s omezenými fyzickými anebo mentálními schopnostmi, jak rovnz osoby bez zkusenosti a bez znalosti zaízení mohou konvici pouzívat, pokud jsou dozorované anebo byly instruované ohledn obsluhy zaízení bezpecným zpsobem a znají ohrození spojené s pouzíváním zaízení. Dti si nemohou se zaízením hrát. Cistní a konzervace zaízení nemze být vykonávaná dtmi, ledaze skoncily 8 let a mají dohled zodpovdné osoby.
· Pro získání více místa v mraznicce, je mozné z ní vyjmout zásuvky a umisovat produkty bezprostedn na policích. Neovlivuje to termickou a mechanickou charakteristiku výrobku. Urcený obsah mraznicky byl vypocítaný s vyjmutými zásuvkami. VÝSTRAHA: Nebezpecí pozáru / holavé materiály
· Dti ve vku od 3 do 8 let mohou vkládat a vykládat produkty s chladícího zaízení.
Aby nedoslo ke kontaminaci potravin je nutné dodrzovat následující pravidla: · Otevírání dveí na delsí dobu, mze zpsobit
znacné zvýsení teploty v prostorách zaízení. · Pravidelné cistní povrch, které picházejí do
styku s potravinami a v závislosti na pítomnosti dostupné odvodovací instalace. · Uchovávat syrové maso a ryby ve vhodných nádobách v lednici, aby nepisly do styku s ostatní-
CZ
mi potravinami a nekapalo z nich na jiné potraviny. · Dvouhvzdickové prostostory mraznicky slouzí k uchovávání díve zmrazených potravin, pechovávání nebo mrazení zmrzliny anebo mrazení kostek ledu. · Jednohvzdickové, dvouhvzdickové a tíhvzdickové prostory, neslouzí k mrazení cerstvých potravin.
Druhy prostor 1 Chladnicka
! 2 Mraznicka @ 3 Mraznicka
4 Mraznicka
$ 5 Mraznicka
6
Bezhvzdickový prostor
Koncová teplota uchovávání Vhodné potraviny [OC]
+2+8
Vajícka, vaené potraviny, zabalené potraviny, ovoce a zelenina, mlécné výrobky, moucníky, nápoje a jiné produkty, které nejsou vhodné k mrazení.
-18
Moské plody (ryby, krevety, mkkýse), sladkovodní produkty a masné výrobky (doporuceno 3 msíce, cím delsí doba uskladnní, tím mén chutný a výzivný bude produkt), vhodné na mrazené cerstvé produkty.
-18
Moské plody (ryby, krevety, mkkýse), sladkovodní produkty a masné výrobky (doporuceno 3 msíce, cím delsí doba uskladnní, tím mén chutný a výzivný bude produkt), nevhodné na mrazené cerstvé produkty.
-12
Moské plody (ryby, krevety, mkkýse), sladkovodní produkty a masné výrobky (doporuceno 2 msíce, cím delsí doba uskladnní, tím mén chutný a výzivný bude produkt), nevhodné na mrazené cerstvé produkty.
Moské plody (ryby, krevety, mkkýse), sladko-
vodní produkty a masné výrobky (doporuceno
-6
1 msíc, cím delsí doba uskladnní, tím mén
chutný a výzivný bude produkt), nevhodné na
mrazené cerstvé produkty.
-60
Cerstvé vepové maso, hovzí maso, ryby, kuecí maso, nkteré balené zpracované produkty, atd. (doporucená spoteba, ve stejný den, nejlépe nejpozdji do maximáln 3 dn). Cástecn balené a zpracované produkty (produkty, které nejsou vhodné k mrazení)
CZ
7 Chladící prostor 2+3
Prostor k ucho8 vávání cers-
tvých potravin
0+4
9
Prostor k uchovávání vína
+5+20
Cerstvé/mrazené vepové maso, hovzí maso, kuecí maso, sladkovodní produkty, atd. (7 dn pod 0°C, nad 0°C doporucena je spoteba toho samého dne, nejlépe maximáln v prbhu 2 dn). Moské plody (pod 0°C po dobu 15 dní, nedoporucuje se uchovávání v teplot nad 0°C)
Cerstvé vepové maso, hovzí maso, ryby, kuecí maso, vaené produkty, atd. (doporucená spoteba, ve stejný den, nejlépe nejpozdji do maximáln 3 dn).
Cervené, bílé, perlivé víno atd.
· Upozornní: je nutné uchovávat produkty shodn s doporucením pro prostory, nebo dle teploty uchovávání produkt.
· Pokud chladící zaízení nebude vyuzíváno a bude prázdné po delsí dobu, je nutno ho vypnout, rozmrazit, umýt, vysusit a ponechat s otevenými dvemi, aby pedejít plísním uvnit zaízení.
· Cistní dávkovace vody (pro produkty s dávkovacem vody): Vycistit nádoby na vodu pokud nebyly pouzívány pes 48 hodin; pokud voda nebyla vypustna pes 5 dní, opláchnout vodní instalace pipojenou k vodovodní síti.
· Minimální období, v nmz jsou dostupné náhradní díly potebné na opravu spotebice, ciní 7 nebo 10 let podle druhu a urcení náhradního dílu a je v souladu s Naízením komise (EU) 2019/2019.
· Seznam náhradních díl a procedura objednávání jsou k dispozici na webových stránkách výrobce, dovozce nebo oprávnného zástupce.
· Dalsí informace o výrobku se nacházejí v unijní databázi výrobk EPREL na adrese https://eprel. ec.europa.eu. Informace lze získat nactením QR kódu z energetického stítku nebo zadáním modelu výrobku z energetického stítku do vyhledávace EPREL https://eprel.ec.europa.eu/
CZ
INSTALACE A PROVOZNÍ PODMÍNKY SPOTEBICE
Toto chladicí zaízení není urceno k provozu jako vestavné. Instalace ped prvním spustním · Výrobek je teba rozbalit, odstranit lepicí pásky zajisující dvee a vy-
bavení. Eventuální zbytky lepidla je mozno odstranit jemným cisticím prostedkem. · Polystyrénové cásti obalu se nemají vyhazovat. V nutném pípad optovného pevozu je teba chladnicku s mraznickou zabalit do cástípolystyrénu a fólie a také zajistit lepicí páskou. · Vnitní prostor spotebice a také soucásti vybavení je teba vymýt vlaznou vodou s pídavkem. · Chladnicku s mraznickou je teba umístit na rovný, vodorovný a stabilní podklad, do suché, vtrané místnosti, kde nesvítí slunce, v povzdálí od tepelných zdroj takových jako kuchy, radiátor ústedního topení, trubka ústedního topení, rozvod teplé vody atp. · Na vnjsím povrchu výrobku se mze nacházet ochranná folie, kterou je zapotebí odstranit. · Vodorovné ustavení spotebice je teba upravit zasroubováním 2 nastavitelných pedních nozek (obr. 3) · Pro zabezpecení svobodného otevírání dvíek, je vzdálenost mezi bocní stranou výrobku (ze strany závs dvíek), a stnou místnosti pedstavena na výkresu obr. 5.* · Je teba se postarat o vhodnou ventilaci místnosti a dostatecnou cirkulaci vzduchu v prostoru okolo spotebice (obr. 6).* Minimální vzdálenosti od tepelných zdroj · od elektrických, plynových sporák a jiných – 30 mm, · od plynových nebo uhelných kotl – 300 mm, · od vestavných trub – 50 mm Pokud není mozné dodrzení výse stanovených vzdáleností, je teba pouzít vhodnou izolacní desku. Pozor: · Zadní stna chladnicky a zejména kondenzátor a jiné soucásti chladicího obhu se nemohou dotýkat jiných soucástí, které mohou zpsobit poskození, zvlást (s trubkou CO a pivádjící vodu). · Není pípustná jakákoliv manipulace se soucástmi agregátu. Je teba vnovat mimoádnou pozornost tomu, aby nedoslo k poskození kapilární trubky, která je viditelnáv kompresorovém prostoru. Tato trubka nemze být ohýbána, narovnávána ani kroucena. · Poskození kapilární trubky uzivatelem zpsobuje ztrátu nárok vyplývajících ze záruky (obr. 8). · Ve vybraných modelech se úchyt dvíek nachází uvnit výrobku a je nutné ho pisroubovat vlastním sroubovákem.
CZ
Pipojení napájení · Ped pipojením se doporucuje nastavit otácecí kolecko regulátoru
teploty do polohy ,,OFF” anebo jiné, zpsobující odpojení spotebice od napájení (viz strana s popisem ovládání). · Spotebic je teba pipojit k síti stídavého proudu 220-240V/ 50Hzsprávn zapojenou elektrickou zásuvkou s uzemnním a jistnou 10 A pojistkou. · Uzemnní spotebice je vyzadováno právními pedpisy. Výrobce se zíká jakékoliv odpovdnosti z titulu eventuálních skod, které mohou utrpt osoby nebo pedmty v dsledku nesplnní povinností stanovených tímto pedpisem. · Nesmí se pouzívat spojovací clánky, nkolikanásobné zásuvky (rozvádce), dvouzilové prodluzovací kabely. Pokud je nutné pouzití prodluzovacího kabelu, mze to být pouze prodluzovací kabel s ochranným kolíkem, jednozásuvkový, který má bezpecnostní atest VDE/GS. · Pokud bude pouzit prodluzovací kabel (s ochranným kolíkem, který má bezpecnostní znacku), pak jeho zásuvka musí být umístna v bezpecné vzdálenosti od dez a nemze být vystavena na zalití vodou a rznými odpady. · Údaje jsou uvedené na výkonovém stítku umístném dole na vnitní stn chladicího prostoru chladnicky**. Odpojení od napájení Je teba zajistit moznost odpojení spotebice od elektrické sít vytazením zástrcky nebo vypnutím dvojpólového vypínace (obr. 9).
KLIMATICKÁ TÍDA Informace o klimatické tíd spotebice se nachází na výkonovém stítku. Stítek stanoví, pi jaké okolní teplot(tj. místnosti, ve které pracuje) spotebic funguje optimáln (správn).
Klimatická tída: SN
N
ST
T
subnormální normální
subtropická tropická
Pípustná okolní teplota
Chladicí zaízení je urceno k provozu v teplot okolí v rozsahu 10 °C az 32 °C
Chladicí zaízení je urceno k provozu v teplot okolí v rozsahu 16 °C az 32 °C
Chladicí zaízení je urceno k provozu v teplot okolí v rozsahu 16 °C az 38 °C
Chladicí zaízení je urceno k provozu v teplot okolí v rozsahu 16 °C az 43 °C
* Netýká se spotebic do vestavní ** V závislosti od modelu
CZ
VYBALENÍ
Zaízení bylo po dobu pepravy zabezpeceno proti poskození. Po vybalení zaízení odstrate cásti obalu zpsobem, který neohrozuje zivotní prostedí. Vsechny materiály pouzité na obal jsou stoprocentn neskodné pro zivotní prostedí a jsou vhodné pro zptné získání a byly oznaceny píslusným symbolem. Upozornní! Obalové materiály (polyetylenové sácky, pnový polystyren apod.) nenechávejte pi vybalování v dosahu dtí.
CZ
LIKVIDACE OPOTEBOVANÝCH ZAÍZENÍ
Toto zaízení je oznaceno v souladu s evropskou smrnicí 2012/19/ES. Takové oznacení znamená, ze toto zaízení se po ukoncení zivotnosti nesmí vyhazovat spolecn s jiným domácním od
Documents / Resources
![]() |
CHiQ CSD46D4E Mini Fridge [pdf] Instruction Manual CSD46D4E, CSD46D4E Mini Fridge, Mini Fridge, Fridge |