snom-logo

Snom M110 SC Bundle Estació base SIP DECT de 8 línies i telèfon SIP DECT

snom-M110-SC-Bundle-SIP-DECT-8-line-Base-Station-I-producte-SIP-DECT-Handset

Contingut de lliurament snom-M110-SC-Bundle-SIP-DECT-8-line-Base-Station-I-SIP-DECT-Handset-fig 1

bateria

Introducció de la bateriasnom-M110-SC-Bundle-SIP-DECT-8-line-Base-Station-I-SIP-DECT-Handset-fig 2

Carregueu la bateriasnom-M110-SC-Bundle-SIP-DECT-8-line-Base-Station-I-SIP-DECT-Handset-fig 3

Connectantsnom-M110-SC-Bundle-SIP-DECT-8-line-Base-Station-I-SIP-DECT-Handset-fig 4

Muntatge a la paretsnom-M110-SC-Bundle-SIP-DECT-8-line-Base-Station-I-SIP-DECT-Handset-fig 5

Extracció del suport de paretsnom-M110-SC-Bundle-SIP-DECT-8-line-Base-Station-I-SIP-DECT-Handset-fig 6snom-M110-SC-Bundle-SIP-DECT-8-line-Base-Station-I-SIP-DECT-Handset-fig 7Trucades internessnom-M110-SC-Bundle-SIP-DECT-8-line-Base-Station-I-SIP-DECT-Handset-fig 9

Característiques de l'estació base

Botó de localització de l'auricular

  • Premeu breument per trucar als telèfons
  • Premeu durant 4 segons per registrar un telèfon

LED d'encesa

  • Parpellejant quan s'uneix a la xarxa i quan es registra/anul·la el registre d'un telèfon

LED SIP

  • Parpelleja quan es torna a registrar/anul·lar el registre d'un telèfon
  • S'il·lumina quan es registra almenys un compte SIP
  • Desactivat quan no hi ha cap compte SIP registrat

Informació important

El paquet M110 SC conté una estació base M110 SC amb cable Ethernet i un telèfon M110 SC, una bateria recarregable i un carregador de telèfon amb adaptador d'alimentació.

Configurar, configurar i utilitzar l'estació base i el telèfon
Per obtenir informació sobre la configuració, la configuració i l'ús de l'estació base i el telèfon, consulteu els manuals de l'usuari que apareixen a les pàgines de productes de la sèrie MSC a www.snom.com.

Ús previst
El telèfon de l'M110 SC està dissenyat per a ús professional amb l'estació base M110 SC. L'estació base M110 SC està dissenyada per a ús professional amb el telèfon M110 SC. Qualsevol altre ús es considera ús no desitjat. Qualsevol modificació o reconstrucció no descrita al manual d'usuari es considera ús no desitjat.

Precaucions de seguretat

Si us plau, llegiu aquestes precaucions i les instruccions sobre com configurar i utilitzar el telèfon abans d'utilitzar-lo. Deseu aquesta guia i no cediu el telèfon a tercers sense ell.
La placa d'identificació es troba a la part inferior o posterior del producte.

Carregador, fonts d'alimentació/adaptadors, bateries recarregables
Utilitzeu només un convertidor d'alimentació (adaptador AC/DC) subministrat amb el dispositiu o homologat per Snom. Altres fonts d'alimentació poden danyar-la o fins i tot destruir-la.
Utilitzeu només els paquets de bateries recarregables lliurats amb el dispositiu, model núm. Ni-MHAAA550mAh 2.4 V (NI-MHAAA550*2), 2.4 V, 550 mAh, proveïdor Yiyang Corun Battery Co., Ltd. Abans d'utilitzar, llegiu la informació sobre el maneig, l'ús, l'eliminació i la substitució segurs i adequats del bateries a la pàgina 9.

  • Potència del carregador del telèfon M110 SC:
    • UE: VTPL, número de model VT05EEU06045, 100-240V, 50/60Hz, 150mA, 6V, 450mA
    • Regne Unit: VTPL, número de model VT05EUK06045, 100-240V, 50/60Hz, 150mA, 6V, 450mA
  • Potència de l'estació base M110 SC:
    • Alimentació per Ethernet (PoE): IEEE 802.3af, Classe 2.
    • Si no hi ha PoE disponible, utilitzeu l'adaptador d'alimentació (no inclòs al lliurament, disponible per separat):
      • UE: Ten Pao, número de model: S005BNV0500080, 100-240V, 50/60Hz, 150mA, 5V, 800mA
      • Regne Unit: Ten Pao, número de model: S005BNB0500080, 100-240V, 50/60Hz, 150mA, 5V, 800mA

Col·locació de la base, el carregador de l'auricular, els cables i els cables

  • Avís: Els adaptadors de corrent s'han d'instal·lar prop de l'equip i han de ser fàcilment accessibles.
  • Col·loqueu el dispositiu només a una alçada que no superi els 2 m.
  • Eviteu col·locar els cables dels dispositius on la gent hi pugui ensopegar. Eviteu col·locar els cables on puguin estar exposats a pressió mecànica, ja que això podria danyar-los. Si el cable d'alimentació o l'endoll està danyat, desconnecteu el dispositiu i poseu-vos en contacte amb el personal de servei qualificat.
  • El carregador, l'adaptador d'alimentació i el cable només es poden instal·lar en interiors. No apte per a instal·lació exterior!
  • La temperatura de funcionament de l'estació base i el telèfon està entre 0°C i + 40°C, humitat 95% sense condensació. La temperatura de càrrega del telèfon està entre 0 °C i +40 °C.
  • No instal·leu el producte en habitacions amb molta humitat (per exempleample, en banys, safareigs, damp soterranis). No submergiu el producte a l'aigua i no vessi ni aboqui líquids de cap tipus sobre o en cap part del mateix.
  • No instal·leu el producte en un entorn amb risc d'explosió i no utilitzeu el telèfon en aquests entorns (botigues de pintura, per exempleample). No utilitzeu el telèfon si fa olor de gas o altres fums potencialment explosius!
  • Instal·leu la base a una distància mínima de 100 cm (39″) a persones i animals.
  • Els dispositius mèdics es poden veure afectats negativament. Si us plau, tingueu en compte les ramificacions tècniques a l'hora d'instal·lar els dispositius en un consultori mèdic, per exempleample.
  • Avís: El telèfon conté un imant i el seu auricular pot atraure petits objectes perillosos com ara agulles o agulles. Abans de cada ús, assegureu-vos que no hi ha cap objecte.

Si teniu un marcapassos implantat

  • No l'utilitzeu si teniu un marcapassos implantat tret que les instruccions del fabricant del marcapassos permetin expressament l'ús de dispositius que emeten senyals de radiofreqüència pulsantes. Seguiu sempre les indicacions del fabricant!
  •  Distància MÍNIMA recomanada al telèfon: 20 cm (7”).
  • Distància MÍNIMA a la base recomanada: 100 cm (39”).
  • No porteu l'auricular a la butxaca del pit.
  • Col·loqueu l'auricular a l'orella oposada al dispositiu mèdic per minimitzar el potencial d'interferències.
  • Apagueu el telèfon immediatament si hi ha cap motiu per sospitar que hi ha interferències.

Altres riscos per a la salut
No col·loqueu l'altaveu de la part posterior de l'auricular contra l'orella quan el telèfon està sonant o quan l'altaveu està encès. Perill de danys greus i irreversibles a l'oïda!

Si porteu un audiòfon
Tingueu en compte que el telèfon pot provocar un molest soroll de fons.

Informació addicional de seguretat

Nens petits
El vostre dispositiu i les seves millores poden contenir peces petites. Mantingueu-los fora de l'abast dels nens petits.

Entorn operatiu
Recordeu seguir les normatives especials vigents a qualsevol zona i apagueu sempre el vostre dispositiu quan el seu ús estigui prohibit o quan pugui provocar interferències o perill. Utilitzeu el dispositiu només en les seves posicions de funcionament normals. No col·loqueu targetes de crèdit ni altres mitjans d'emmagatzematge magnètics a prop del dispositiu, ja que la informació emmagatzemada en elles es pot esborrar.

Dispositius mèdics
El funcionament de qualsevol equip que emeti senyals de radiofreqüència pot interferir amb la funcionalitat dels dispositius mèdics amb protecció inadequada. Consulteu un metge o el fabricant del dispositiu mèdic per determinar si estan protegits adequadament de l'energia de radiofreqüència (RF) externa o si teniu cap pregunta sobre aquest tema. Apagueu el telèfon a les instal·lacions sanitàries quan els rètols publicats en aquestes zones us indiquin que ho feu. És possible que els hospitals o les instal·lacions sanitàries estiguin utilitzant equips que puguin ser sensibles a l'energia de RF externa.

Dispositius mèdics implantats
Els fabricants de dispositius mèdics recomanen que es mantingui una distància mínima entre un dispositiu sense fil i
un dispositiu mèdic implantat, com ara marcapassos o desfibril·ladors cardioversors, per evitar possibles interferències amb el dispositiu mèdic. Les persones que tinguin aquests dispositius haurien de:

  • Mantingueu sempre el dispositiu sense fil a més de 20 centímetres (7.8 polzades) del dispositiu mèdic quan el dispositiu sense fil estigui encès.
  • No porteu el dispositiu sense fil a la butxaca del pit.
  • Col·loqueu el dispositiu sense fil a l'orella oposada al dispositiu mèdic per minimitzar el potencial d'interferències.
  • Apagueu el dispositiu sense fils immediatament si hi ha alguna raó per sospitar que s'està produint una interferència.
  • Llegiu i seguiu les instruccions del fabricant del dispositiu mèdic.
    Si teniu cap pregunta sobre l'ús del vostre dispositiu sense fil amb un dispositiu mèdic implantat, consulteu el vostre proveïdor d'atenció mèdica.

SELV (Seguretat Extra Low Voltage) Compliment
L'estat de seguretat de les connexions d'entrada/sortida compleix els requisits SELV.

Ambients potencialment explosius
Apagueu el dispositiu quan us trobeu en qualsevol zona amb una atmosfera potencialment explosiva i obeïu tots els senyals i instruccions. Les espurnes en aquestes zones poden provocar una explosió o un incendi que poden provocar lesions corporals o fins i tot la mort. Apagueu el dispositiu als punts de recàrrega, com ara les bombes de gasolina a les estacions de servei. Observar les restriccions sobre l'ús d'equips de ràdio als dipòsits de combustible, àrees d'emmagatzematge i distribució; plantes químiques; o on s'estan realitzant operacions de voladura. Les zones amb una atmosfera potencialment explosiva sovint, però no sempre, estan clarament senyalitzades. Inclouen sota coberta d'embarcacions, instal·lacions de transferència o emmagatzematge de productes químics, vehicles que utilitzen gas liquat de petroli i zones on l'aire conté productes químics o partícules com ara pols de gra o pols metàl·liques.

Equips electrònics sensibles
L'estat actual de la investigació conclou que els telèfons DECT operatius normalment no afecten negativament els equips electrònics. No obstant això, hauríeu de prendre algunes precaucions si voleu utilitzar telèfons DECT a les proximitats d'aquests equips, com ara equips de laboratori sensibles. Mantingueu sempre una distància mínima de 10 cm (3.94") amb l'equip fins i tot quan el telèfon estigui en espera.

Sobretensió elèctrica
Recomanem la instal·lació d'un descargador de sobretensions de CA a la presa de corrent de CA a la qual està connectat aquest dispositiu per evitar danys a l'equip causats per cops locals de llamps o altres sobretensions elèctriques.

Informació important sobre la bateria

PRECAUCIONS

El telèfon utilitza una bateria recarregable, nom de model Ni-MHAAA550mAh 2.4V (NI-MHAAA550*2), proveïdor Yiyang Corun Battery Co., Ltd.

  • Utilitzeu només la bateria que venia amb el telèfon o una bateria de recanvi obtinguda de Snom Technology. No utilitzeu cap altre tipus de bateria, ja que això pot provocar fuites, incendis, explosions o altres situacions perilloses.
  • Eviteu utilitzar la bateria quan hagi estat exposada a temperatures extremadament altes o baixes durant l'ús, l'emmagatzematge o el transport.
  • Eviteu utilitzar la bateria amb una pressió d'aire extremadament baixa a altituds elevades.
  • Deixar la bateria en un entorn amb temperatures extremadament altes i/o pressió d'aire extremadament baixa pot provocar una explosió o la fuita de líquid o gas inflamable.
  • Mai desmunteu, altereu o curtcircuiteu les bateries ni les utilitzeu per a finalitats diferents a les previstes.

Càrrega i descàrrega, emmagatzematge

  • PRECAUCIÓ: Risc d'explosió si la bateria es substitueix per una de tipus incorrecte. Elimina les piles usades segons les instruccions.
  • Carregueu la bateria només dins del telèfon.
  • El rendiment total d'una bateria nova només s'aconsegueix després de dos o tres cicles complets de càrrega i descàrrega.
  • La bateria es pot carregar i descarregar centenars de vegades, però finalment es desgastarà. Utilitzeu només bateries aprovades per Snom Technology GmbH.
  • Si no s'utilitza, una bateria completament carregada perdrà la seva càrrega amb el temps. Si les bateries estan completament descarregades, poden passar uns minuts abans que l'indicador de càrrega aparegui a la pantalla.
  • Utilitzeu les bateries només per al propòsit previst. No curtcircuiteu les bateries. El curtcircuit dels terminals pot danyar les bateries o l'objecte de connexió. No utilitzeu un carregador o una bateria danyats. L'ús d'una bateria danyada pot provocar que exploti.
  • No col·loqueu ni emmagatzemeu les bateries, dins o fora del telèfon, a prop de foc obert o altres fonts de calor.
  • Deixar les bateries en llocs calents o freds reduirà la seva capacitat i vida útil. Carregueu les bateries en un rang de temperatura ambient de 0 °C a 40 °C. És possible que un dispositiu amb bateries calentes o fredes no funcioni temporalment, fins i tot quan les bateries estiguin completament carregades.
  • Eviteu la sobrecàrrega. La sobrecàrrega repetida pot provocar un deteriorament del rendiment de la bateria. No intenteu mai carregar les bateries amb la polaritat invertida, ja que això pot provocar que la pressió del gas dins de les bateries augmenti i provocar fuites.
  • Traieu les piles si emmagatzemeu el telèfon durant més d'1 mes.
  • Emmagatzemeu les bateries en un lloc fresc i sec sense gasos corrosius.

Eliminació de bateries
Les bateries defectuoses o esgotades no s'han de llençar mai com a residus municipals. Torna les bateries velles al proveïdor de bateries, a un distribuïdor de bateries autoritzat o a un centre de recollida designat. No llenceu una bateria al foc o a un forn calent, ni aixafeu o talleu una bateria mecànicament que pugui provocar una explosió.

Neteja
Utilitzeu un drap antiestàtic. Eviteu l'aigua i els productes de neteja líquids o sòlids, ja que poden danyar la superfície o l'electrònica interna de la base, el carregador i el telèfon.

Eliminació

Estació base, telèfon mòbil, carregador i fonts d'alimentació
Aquest producte està subjecte a la Directiva Europea 2012/19/UE i no es pot llençar amb les escombraries domèstiques generals. Si no sabeu on podeu llençar el dispositiu al final de la seva vida útil, poseu-vos en contacte amb el vostre municipi, el proveïdor local de gestió de residus o el venedor.

Bateries
Les bateries subministrades amb aquest producte estan subjectes a la Directiva Europea 2006/66/CE i no es poden llençar amb les escombraries domèstiques. Si no sabeu on podeu llençar les bateries al final de la seva vida útil, poseu-vos en contacte amb el vostre municipi, el proveïdor local de gestió de residus o el venedor.

Per als països fora de la Unió Europea: L'eliminació de productes elèctrics i electrònics en països fora de la Unió Europea s'ha de fer d'acord amb les normatives locals. Poseu-vos en contacte amb les autoritats locals per obtenir més informació.

Conformitat amb les normes

Aquest dispositiu compleix la Directiva 2014/53/UE i els requisits essencials de salut, seguretat i medi ambient de totes les directives europees rellevants. Aquest dispositiu compleix la normativa sobre equips de ràdio de 2017 i els requisits essencials de salut, seguretat i medi ambient de tota la legislació rellevant del Regne Unit. La declaració de conformitat es pot descarregar a www.snom.com/conformity.

L'obertura, el canvi o la modificació no autoritzats del dispositiu provocarà la caducitat de la garantia i també pot provocar la pèrdua de la conformitat CE i UKCA. En cas de mal funcionament, poseu-vos en contacte amb el personal de servei autoritzat, el vostre venedor o Snom.

Especificacions tècniques

  • Seguretat: IEC 62368-1
  • Banda de freqüència: 1880-1900 MHz (EMEA)
  • Canals: 10
  • Temperatura de funcionament: 0-40 °C
  • Connectors:
    • Auriculars: auriculars amb cable, presa de telèfon estàndard de 2.5 mm
    • Estació base:
      • Port de xarxa Ethernet: 10/100 Mbps, RJ 45 (8P8C)
      • Adaptador de corrent: Connector coaxial
  • Tipus de bateria: Bateria recarregable, NiMH 2.4 V, càrrega mínima 550 mAh
  • • Potència del carregador del telèfon:
    • UE: VTPL, número de model VT05EEU06045, 100-240V, 50/60Hz, 150mA, 6V, 450mA
    • Regne Unit: VTPL, número de model VT05EUK06045, 100-240V, 50/60Hz, 150mA, 6V, 450mA
  • Potència de l'estació base:
    • Alimentació per Ethernet (PoE): IEEE 802.3af, Classe 2.
    • Si el PoE no està disponible, utilitzeu l'adaptador d'alimentació disponible per separat (no inclòs al lliurament):
      • UE: Ten Pao, número de model: S005BNV0500080, 100-240V, 50/60Hz, 150mA, 5V, 800mA
      • Regne Unit: Ten Pao, número de model: S005BNB0500080, 100-240V, 50/60Hz, 150mA, 5V, 800mA

DECLARACIÓ DE CONFORMITAT

Snom Technology GmbH declara que el telèfon M110 SC i l'estació base M115 SC compleixen la Directiva de compatibilitat electromagnètica de la Unió Europea (2014/53/UE), la Directiva d'equips de ràdio (2014/53/UE) i la Directiva de baix volum.tage Directiva o/2014/35/UE), tal com certifica el símbol CE.

Snom Technology GmbH
Wittestr. 30 G
13509 Berlín, Alemanya
Tel. +49 30 39 83 3 0
Fax +49 30 39 83 31 11
office.de@snom.com
VTech Communications Inc..

Snom Amèrica
9020 SW Washington Square Road, Suite 555 Tigard, OR 97223
Suport telefònic: (339) 227 6160
Suport per correu electrònic: supportusa@snom.com

VTech Technologies Canada Ltd.
Suite 222
Via sense fil 13888
Richmond, BC V6V 0A3, Canadà
Suport telefònic: (339) 227 6160

Fabricant:
VTech Telecommunications Ltd.
23/F., Centre Industrial de Tai Ping, Bloc 1
57 Ting Kok Road, Tai Po
HONG KONG

Snom Technology GmbH
130, avinguda Joseph Kessel
78960 Voisins-le-Bretonneux, França Tel. +33 1 85 83 00 15
Fax +33 1 80 87 62 88
office.fr@snom.com
Snom Technology GmbH

Via Milà 1
20020 Lainate, Itàlia
Tel. +39 02 00611212
Fax +39 02 93661864
office.it@snom.com

Snom Technology GmbH
El Pati, Carrer Major
Ascot, Berkshire SL5 7HP, Regne Unit
Tel. +44 134 459 6840
Fax +44 134 459 7509
office.uk@snom.com

Documents/Recursos

Snom M110 SC Bundle Estació base SIP DECT de 8 línies i telèfon SIP DECT [pdfGuia d'instal·lació
Paquet M110 SC Estació base SIP DECT de 8 línies i auricular SIP DECT, Paquet M110 SC, estació base SIP DECT de 8 línies i telèfon SIP DECT, estació base de 8 línies i telèfon SIP DECT, telèfon SIP DECT, telèfon

Referències

Deixa un comentari

La teva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats *