Sistema de sonda tàctil RENISHAW TP200
Informació del producte
Especificacions
- Model: TP200
- Número de part de la documentació: H-1000-5014-07-B
- Emès: 02 2024
- Empresa: Renishaw plc
- Domicili social: New Mills, Wotton-under-Edge, Gloucestershire, GL12 8JR, Regne Unit
Instruccions d'ús del producte
Cura de l'equip
Les sondes Renishaw i els sistemes associats són eines de precisió utilitzades per obtenir mesures precises i, per tant, s'han de tractar amb cura.
Embalatge
Per facilitar el reciclatge i l'eliminació dels usuaris finals, els materials utilitzats en els diferents components de l'envàs s'indiquen a continuació:
Component d'embalatge | Material | Codi 94/62/CE | Número 94/62/CE |
---|---|---|---|
Caixa exterior | Cartró de fibra no ondulat | PAP | 21545 |
Caixa | Polipropilè | PP | 54 |
Escuma d'embalatge | Polietilè de baixa densitat | LDPE | 54 |
Insereix la bossa | Polipropilè Polietilè de baixa densitat | PP LDPE | 54 |
Preguntes freqüents
- P: Com puc obtenir servei de garantia per al meu equip Renishaw?
- A: Per obtenir el servei de garantia, consulteu els Termes i condicions estàndard proporcionats amb l'equip o poseu-vos en contacte amb l'oficina local de Renishaw per obtenir més informació.
- P: On puc trobar les declaracions de conformitat de la UE i el Regne Unit per al producte TP200?
- A: Poseu-vos en contacte amb Renishaw plc o visiteu-lo www.renishaw.com/EUCMM per a la declaració completa de la UE, i www.renishaw.com/UKCMM per a la declaració completa del Regne Unit.
"`
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Guia d'usuari del TP200
Referència documentació: H-1000-5014-07-B
Publicat el 02 de 2024
1
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Informació general del TP200
© 1998 – 2024 Renishaw plc. Tots els drets reservats.
VERSIÓ EN IDIOMA ORIGINAL
Aquest document no es pot copiar ni reproduir total o parcialment, ni transferir-se a cap altre mitjà o idioma per cap mitjà, sense el permís previ per escrit de Renishaw.
Descarta
Encara que S'HA FET UN ESFORÇ CONSIDERABLE PER VERIFICAR L'EXACTITUD D'AQUEST DOCUMENT EN LA PUBLICACIÓ, TOTES LES GARANTIES, CONDICIONS, REPRESENTACIONS I RESPONSABILITATS, SIGUI QUE SIGUI, S'EXCLOIXEN EN LA MESURA DEL PERMISO QUE LA LLEI. RENISHAW ES RESERVA EL DRET DE FER CANVIS A AQUEST DOCUMENT I A L'EQUIP I/O AL PROGRAMARI I A L'ESPECIFICACIÓ AQUÍ DESCRITA SENSE OBLIGACIÓ DE AVÍS D'AQUEST CANVIS.
Marques comercials
RENISHAW®, el símbol de la sonda i REVO® són marques registrades de Renishaw plc. Els noms de productes de Renishaw, les designacions i la marca "aplica la innovació" són marques comercials de Renishaw plc o de les seves filials. Altres noms de marques, productes o empreses són marques comercials dels seus respectius propietaris.
RAEE
L'ús d'aquest símbol als productes Renishaw i/o la documentació que l'acompanyen indica que el producte no s'ha de barrejar amb els residus domèstics generals quan s'eliminin. És responsabilitat de l'usuari final llençar aquest producte en un punt de recollida designat per als residus d'equips elèctrics i electrònics (RAEE) per permetre la reutilització o el reciclatge. L'eliminació correcta d'aquest producte ajudarà a estalviar recursos valuosos i prevenir possibles efectes negatius sobre el medi ambient. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb el vostre servei local d'eliminació de residus o amb el distribuïdor de Renishaw.
Garantia y
Llevat que tu i Renishaw hagis acordat i signat un acord per escrit separat, l'equip i/o el programari es venen subjectes als Termes i condicions estàndard de Renishaw subministrats amb aquests equips i/o programari, o disponibles a petició a la teva oficina local de Renishaw.
Renishaw garanteix el seu equip i programari durant un període limitat (tal com s'estableix als Termes i condicions estàndard), sempre que s'instal·lin i s'utilitzin exactament tal com es defineix a la documentació associada de Renishaw. Heu de consultar aquests Termes i condicions estàndard per conèixer tots els detalls de la vostra garantia.
L'equip i/o programari comprat per vostè a un proveïdor extern està subjecte a termes i condicions separats subministrats amb aquests equips i/o programari. Heu de posar-vos en contacte amb el vostre proveïdor extern per obtenir més informació.
Publicat el 02 de 2024
2
Guia d'usuari del TP200
Cura dels equips
Les sondes Renishaw i els sistemes associats són eines de precisió utilitzades per obtenir mesures precises i, per tant, s'han de tractar amb cura.
Canvis als productes Renishaw
Renishaw es reserva el dret de millorar, canviar o modificar el seu maquinari o programari sense incórrer en cap obligació de fer canvis als equips Renishaw venuts anteriorment.
Dades de registre de l'empresa
Renishaw plc. Registrat a Anglaterra i Gal·les. Núm. empresa: 1106260. Domicili social: New M ills, Wotton-under-Edge, Gloucestershire, GL12 8JR, Regne Unit.
Embalatge
Per facilitar el reciclatge i l'eliminació de l'usuari final, els materials utilitzats en els diferents components de l'embalatge s'indiquen aquí:
Component de l'embalatge Caixa exterior Caixa Embalatge escuma Bossa d'inserció
Material Tauler de fibra no ondulat Polipropilè Polietilè de baixa densitat Polipropilè Polietilè de baixa densitat
94/ 62/ Codi CE PAP PP LDPE PP LDPE
94/ 62/ CE número 21 5 4 5 4
PRECAUCIÓ: Si cal retornar alguna part del sistema, si us plau, assegureu-vos que estigui empaquetat amb cura. El no fer-ho podria provocar danys de trànsit dels quals el client seria responsable. Els productes subministrats en caixes de plàstic s'han de retornar en l'embalatge original.
Publicat el 02 de 2024
3
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Compliment del producte TP200
Declaració UE de conformitat
Poseu-vos en contacte amb Renishaw plc o visiteu www.renishaw.com/EUCM M per obtenir la declaració completa de la UE.
Declaració de conformitat del Regne Unit
Poseu-vos en contacte amb Renishaw plc o visiteu www.renishaw.com/UKCM M per obtenir la declaració completa del Regne Unit.
Declaració de conformitat AU
Poseu-vos en contacte amb Renishaw plc o visiteu www.renishaw.com/AUCM M per obtenir la declaració completa de la AU.
Publicat el 02 de 2024
4
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Conformitat EM C
Aquest equip s'ha d'instal·lar i utilitzar d'acord amb aquesta guia d'instal·lació. Aquest producte està pensat només per a ús industrial i no s'ha d'utilitzar en una zona residencial o connectat a un baix volumtagXarxa de subministrament elèctric que abasteix edificis destinats a usos residencials.
FCC (només als EUA)
Informació per a l'usuari (47 CFR 15.105)
Aquest equip s'ha provat i s'ha comprovat que compleix els límits per a un dispositiu digital de classe A, d'acord amb la part 15 de les normes de la FCC. Aquests límits estan dissenyats per proporcionar una protecció raonable contra interferències nocives quan l'equip s'utilitza en un entorn comercial. Aquest equip genera, utilitza i pot irradiar energia de radiofreqüència i, si no s'instal·la i s'utilitza d'acord amb el manual d'instruccions, pot causar interferències perjudicials a les comunicacions de ràdio. El funcionament d'aquest equip en una zona residencial és probable que provoqui interferències perjudicials, en aquest cas se us demanarà que corregiu les interferències pel vostre compte.
Informació per a l'usuari (47 CFR 15.21)
S'adverteix a l'usuari que qualsevol canvi o modificació no aprovat expressament per Renishaw plc o representant autoritzat podria anul·lar l'autoritat de l'usuari per fer servir l'equip.
Etiqueta de l'equip (47 CFR 15.19)
Aquest dispositiu compleix la part 15 de les normes FCC. El funcionament està subjecte a les dues condicions següents: 1. Aquest dispositiu no pot causar interferències nocives. 2. Aquest dispositiu ha d'acceptar qualsevol interferència rebuda, incloses les interferències que puguin causar un funcionament no desitjat.
ICES-001 (només Canadà)
Aquest dispositiu ISM compleix amb ICES-001(A)/NM B-001(A) canadenc. Aquest aparell ISM està conforme a la norma ICES-001A / NMB-001A del Canadà.
Publicat el 02 de 2024
5
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Reglament REACH
La informació requerida per l'article 331 del Reglament CE núm. 1907/2006 "REACH" relativa a productes que contenen substàncies molt preocupants (SVHC) està disponible a: www.renishaw.com/ REACH
RoHS Xina
Poseu-vos en contacte amb Renishaw plc o visiteu www.renishaw.com/ ChinaRoHSCM M per obtenir la tabulació completa de la RoHS de la Xina.
Publicat el 02 de 2024
6
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Seguretat TP200
La unitat d'interfície PI 200-3 s'ha de connectar a una font d'alimentació que incorpori un conductor de protecció de terra mitjançant un cable de xarxa de tres fils (cord de línia).
Valoracions elèctriques de la PSU Vol. de subministramenttagGamma e Interval de freqüència d'alimentació Consum d'energia Tipus de fusible
85 V – 264 V 47 Hz – 63 Hz 10 W 1 A (T) HBC, 250 V
La vostra sonda i accessoris Renishaw són instruments de precisió. Feu servir i mantenir els productes d'acord amb aquestes instruccions. Si us plau, conservi la caixa de trànsit per emmagatzemar els components quan no estigui en ús.
PRECAUCIÓ: La sonda TP200 conté sensors de tensió de silici sensibles.
Es poden causar danys permanents si la sonda es deixa caure o se sotmet a un xoc greu com pot ser causat per un mal ús.
Publicat el 02 de 2024
7
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Condicions ambientals TP200
La unitat d'interfície PI 200-3 està especificada per funcionar sota les condicions següents que compleixen (o superen) les de la norma BS EN 61010-1: 1993/A2: 1995.
Protecció proporcionada per la carcassa Altitud Temperatura de funcionament Temperatura d'emmagatzematge Humitat relativa
Sobretensió transitòriatage Grau de contaminació
IP30
Fins a 2000 m 0 °C a 50 °C -10 °C a +70 °C Màxim 80% HR fins a + 31 °C Disminució lineal fins a un màxim 50% a + 40 °C Categoria d'instal·lació II
2
Publicat el 02 de 2024
8
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Introducció al TP200
El TP200 / TP200B és una sonda amb activació tàctil de 13.5 mm de diàmetre amb la possibilitat de canviar ràpidament les configuracions del llapis sense necessitat de requalificació. Les tècniques electròniques de detecció de tensió s'utilitzen per millorar la precisió de mesura de la forma i la vida operativa que es pot aconseguir en comparació amb les sondes cinemàtiques de disparador tàctil. La sonda TP200 és un disseny de dues peces que inclou el cos de la sonda i un mòdul de llapis desmuntable que subjecta el conjunt de llapis. El mòdul de llapis llapis té una selecció de recorreguts fixos: "SF" (força estàndard) o "LF" (força baixa). També hi ha el mòdul "EO" (extended overtravel) que té la mateixa força de sobrecorrida que el "SF", però proporciona un major rang de funcionament i protecció a l'eix Z de la sonda. El bastidor de canvi de llapis SCR200 opcional ofereix emmagatzematge per a conjunts de llapis prequalificats i facilita el canvi automàtic de llapis sota el control del programa de mesura. La sonda i el bastidor estan alimentats per la interfície dedicada PI 200-3, que realitza el processament del senyal i es comunica amb el rodet de connexió CM M.
Publicat el 02 de 2024
9
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Descripció del producte TP200
Cos de la sonda
El cos de la sonda TP200 allotja l'estructura de detecció de tensió i els circuits de processament electrònic. Quan el llapis entra en contacte amb la peça de treball, en un moviment de mesura normal, la força aplicada a la punta del llapis es transfereix, a través del mòdul del llapis i l'acoblament a la part davantera del cos de la sonda, als sensors de tensió de silici. Una deflexió de la punta d'uns pocs m és suficient per activar la sonda. Els senyals de la sonda són amplificat i processat en un conjunt electrònic de microcircuits híbrids. Les dades de la sonda i els senyals de control es comuniquen entre la sonda i la interfície PI 200-3 a través d'un parell de cables apantallats, cosa que permet que el sistema TP200 sigui compatible amb la majoria dels capçals i accessoris de la sonda Renishaw. El cos de la sonda TP200B utilitza la mateixa tecnologia que el cos de la sonda TP200, però ha estat dissenyat per tenir una major tolerància a la vibració. Això ajuda a superar el problema de la generació de disparadors "aire" que pot sorgir de les vibracions transmeses a través del CM M o quan s'utilitzen llapis llargs amb velocitats de posicionament ràpides.
NOTA: Renishaw no recomana l'ús del TP200B amb el mòdul LF o amb llapis de màniga / estrella.
El mòdul de llapis es manté en posició a la part frontal del cos de la sonda mitjançant un acoblament cinemàtic magnètic. L'acoblament permet treure el mòdul del llapis i després substituir-lo de manera que la punta del llapis torni a una posició espacial altament repetible, eliminant la necessitat d'un requeriment d'indicació.
Publicat el 02 de 2024
10
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Mòdul llapis
El mòdul del llapis porta la montura del llapis M 2 i proporciona un recorregut superior als eixos de la sonda X, Y i + Z. L'excés de recorregut a l'eix de la sonda -Z s'acomoda mitjançant la separació del mòdul del cos de la sonda. Hi ha tres mòduls disponibles, amb dues forces de sobrecarrera diferents: 1. El mòdul SF (força estàndard) és adequat per a la majoria d'aplicacions. 2. El mòdul LF (baixa força) es recomana per utilitzar-lo amb llapis de boles de precisió petites o amb materials delicats. 3. Es recomana utilitzar el mòdul EO (extended overtravel) quan augmentar la velocitat del CM M pot provocar distàncies d'aturada
que superen el rang de sobrecorrida previst en els mòduls SF / LF. El mòdul EO té un recorregut addicional de 8 mm a l'eix Z de la sonda per protegir contra danys al cos de la sonda en aquestes circumstàncies. La força de sobrecarregada és la mateixa que el mòdul SF. El mòdul allotja la meitat d'acoblament de l'acoblament cinemàtic subjectat magnèticament (vegeu "Multilació d'un llapis en un mòdul de llapis"), que garanteix un posicionament repetible al cos de la sonda. L'acoblament consta de tres punts de rodament formats per les ranures en V a la part posterior del mòdul de l'estil, que s'asseuen en tres coixinets de boles situats a la part davantera del cos de la sonda. La quarta ranura en V i la bola semi-encastada formen una característica d'alineació per garantir que el mòdul tingui una orientació única en l'eix de rotació. El mòdul i l'eix del llapis es veuran desalineats visiblement si l'acoblament no està correctament col·locat. Es proporcionen símbols d'alineació per ajudar a l'alineació manual. La coberta del mòdul forma un anell lliscant (vegeu 'Cos de la sonda'), que transfereix l'excés de força a la carcassa del cos de la sonda si es supera la distància màxima de recorregut de l'eix Z.
Interfície PI 200-3
La unitat d'interfície PI 200-3 alimenta i dóna servei a la sonda TP200 / TP200B i fins a dos bastidors de canvi de llapis SCR200. El PI 200-3 donarà servei a sondes de commutació cinemàtica (TP2, TP20, TP6), a més del TP200 / TP200B. El PI 200-3 reconeix automàticament el tipus de sonda, determina l'estat de la sonda i transmet els senyals d'activació de la sonda al controlador CM M. Quan es realitza el canvi automàtic de llapis amb el bastidor de canvi SCR200, el PI 200-3 inhibeix l'activació de la sonda i restableix la sonda TP200 / TP200B per tenir en compte els efectes de càrrega del nou conjunt de llapis sobre els sensors de tensió. En cas de sobrecórrer el bastidor o d'una condició d'error, el PI 200-3 transmet senyals al controlador CM M per aturar el moviment del CM M. Durant els moviments de posició a alta velocitat (travessa ràpida), cal reduir la sensibilitat de la sonda per evitar que la vibració provoqui activacions no desitjades. El controlador CM M canvia automàticament el PI 200-3 a un mode de baixa sensibilitat, de manera que s'evita l'activació de vibracions. Tanmateix, encara s'emet un disparador per aturar el moviment del CMM, si es produeix una col·lisió inesperada. Aquest mode es coneix com `sonda dampmode ed' i s'indica amb un LED al panell frontal del PI 200-3.
NOTA: La sonda no pot prendre punts precisos quan dampel mode ed està seleccionat.
El fabricant del CM M estableix la configuració del PI 200-3 i no hauria de ser necessari que l'usuari faci ajustos excepte accionar el botó de reinici, tal com s'explica més endavant en aquest manual.
Publicat el 02 de 2024
11
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Bastidor de canvi de llapis SCR200
El SCR200 conté i protegeix fins a sis mòduls de llapis per al canvi automàtic. Els mòduls es mantenen magnèticament als ports d'acoblament, cosa que permet muntar el bastidor en qualsevol orientació i elimina la necessitat d'un posicionament d'alta precisió. No calen ordres especials, ja que el canvi de llapis només requereix que es programin moviments de posició senzills. L'SCR200 incorpora un sistema de feixos de llum infraroja i un sensor d'efecte Hall per detectar la presència de la sonda i indicar a la interfície PI 200-3 que el canvi de llapis està en curs. Un mode d'autoprova comprova el funcionament dels raigs de llum durant l'engegada. El bastidor està dotat d'un mecanisme de sobrecarrera per reduir la possibilitat de danys en cas de col·lisió. Quan el mecanisme es desvia, els senyals es transmeten al controlador CM M per aturar el moviment de CM M. El mecanisme de sobrecarrera es reinicia automàticament. Després d'una col·lisió, el bastidor hauria de tornar a la seva posició de funcionament normal i no hauria de requerir una nova regulació.
Publicat el 02 de 2024
12
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Especificació TP200
Mesura del rendiment
Les dades següents es deriven de les mesures del banc de proves i poden no representar el rendiment que es pot aconseguir en un CM M . Poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de CM M per obtenir informació general sobre la precisió del sistema.
NOTES: provat amb acer estàndard Renishaw M 2 i llapis GF velocitat de mesurament de 8 mm/s. Repetibilitat i mesures de forma XY (2D) tal com s'especifica als estàndards de prova interns de Renishaw. Mesures de forma 3D tal com s'especifica a l'estàndard ASM E B89.4.1-1997 per al sondeig punt a punt.
Repetibilitat unidireccional 2 m
Tipus de llapis St raig ht St raig ht St raig ht St raig ht St ar St ar
Longitud de compensació A (mm) 10 50 70 100 5 50
Longitud de compensació B (mm) 20 20
Nivell de disparador 1 µm 0.2 0.4 0.7 1 0.5 0.7
Nivell de disparador 2 µm 0.25 0.5 1 1.2 0.7 1
Publicat el 02 de 2024
13
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Desviació de mesura de forma XY (2D).
Tipus de llapis St raig ht St raig ht St raig ht St raig ht St ar St ar
Longitud de compensació A (mm) 10 50 70 100 5 50
Longitud de compensació B (mm) 20 20
Nivell d'activació 1 µm ±0.4 ±0.8 ±0.9 ±1.7 ±1 ±1
Nivell d'activació 2 µm ±0.5 ±0.9 ±1.5 ±2 ±1.2 ±1.2
Desviació de mesura de forma XYZ (3D).
Tipus de llapis St raig ht St raig ht St raig ht St raig ht St ar St ar
Longitud de compensació A (mm) 10 50 70 100 5 10
Longitud de compensació B (mm) 20 20
Nivell d'activació 1 µm ±0.65 ±1 ±2 ±4 ±1.5 ±3
Nivell d'activació 2 µm ±0.9 ±1.4 ±3 ±5.5 ±2.2 ±4
Repetibilitat del canvi de llapis
Canvi automàtic amb SCR200 1 m màx.
Canvi manual 2 m típic
Forces de sobrecarrera
Mòdul de força estàndard
Longitud del llapis 20 mm amb sobrecarregada típica 50 mm amb sobrecarregada típica 50 mm com a màxim. sobreviatges
Força baixa de l'eix XY (g) 45 20 25
Força alta de l'eix XY (g) 70 40 50
Eix Z+ (g) 490 490 1500
Publicat el 02 de 2024
14
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Mòdul de baixa força
Longitud del llapis 20 mm amb sobrecarregada típica 50 mm amb sobrecarregada típica 50 mm com a màxim. sobreviatges
Límits de sobrecàrrega
Eix XY ±14°
Dades tècniques
Forces d'activació Interval de velocitat de mesurament Velocitat d'activació Direccions de detecció Vida del mòdul Força d'extracció del mòdul Longitud del cable de la sonda Resistència del cable de la sonda Interval de temperatura de funcionament Interval de temperatura d'emmagatzematge Longitud de la sonda Diàmetre de la sonda Connector de la sonda Muntatge de l'estil Pes de segellat
Força baixa de l'eix XY (g) 20 10 15
Força alta de l'eix XY (g) 30 15 25
Eix Z+
4.5 mm (SF/LF) 12.5 mm (EO)
0.02 N (2 gF) (a la punta del llapis de 50 mm) 0.5 mm/ s – 80 mm/ s 5 disparadors/s màxim de 6 vies: ±X, ±Y, ±Z > 10 milions de disparadors 800 g a 1000 g Màx. 50 m × 0.22 mm² Màx. 5 / conductor +10 °C a +40 °C -10 °C a +70 °C 43 mm 13.5 mm M8 × 1.25 × 5 mm M2 × 0.4 mm IP30 15 g (sensor) 7 g (mòdul)
Eix Z+ (g) 160 160 450
Eix Z 4 mm
Publicat el 02 de 2024
15
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Dim en sio ns
Sistema de sonda TP200
Publicat el 02 de 2024
16
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
SCR200
Publicat el 02 de 2024
17
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Procediment d'instal·lació
Muntatge del cos de la sonda al capçal de la sonda
PRECAUCIÓ: Tingueu molta cura de no deixar caure la sonda durant la instal·lació.
Munteu el cos de la sonda al capçal de la sonda abans d'instal·lar un mòdul de llapis.
Capçals de sonda amb connector M 8
Enrosqueu l'extrem roscat del cos de la sonda al connector M8, al capçal de la sonda, fins que quedi ajustat amb els dits. Col·loqueu la clau S1 "C" subministrada als forats d'ubicació i premeu-la amb la mà. El parell d'ajust recomanat és de 0.3 Nm a 0.5 Nm.
Publicat el 02 de 2024
18
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Capçals de sonda amb autojoint Renishaw
Abans d'ajustar-se al capçal de la sonda, cargoleu el cos de la sonda a un adaptador de la sèrie PAA, tal com s'ha indicat anteriorment per als capçals M 8 Localitzeu l'adaptador al capçal de la sonda i bloquegeu l'autoarticulació amb una clau S10
Publicat el 02 de 2024
19
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Muntatge d'un llapis en un mòdul de llapis
Per a un llapis d'una sola peça, enrosqueu el llapis a la montura roscada del mòdul de llapis fins que quedi ajustat. Col·loqueu una clau S7 (subministrada) al forat creuat de la llapis i apreteu amb la pressió dels dits per aconseguir el parell recomanat d'entre 0.05 Nm i 0.15 Nm.
NOTA: El parell màxim permès és de 0.3 Nm.
Quan s'hagi d'utilitzar una disposició de llapis d'estrella o desplaçament, munteu la disposició sense problemes i ofereixi el mòdul fins al cos de la sonda per comprovar l'alineació. Ajusteu l'alineació amb el mòdul retirat i estremeu-lo tal com es descriu anteriorment amb una o dues claus S7 segons sigui necessari. Els llapis de la gamma Renishaw GF (plàstic reforçat amb fibra de carboni) s'han de ajustar amb l'eina de tensió S20 (subministrada amb el kit de llapis). Quan apreteu els llapis GF o les peces d'extensió, no apliqueu parell a la tija del llapis. Pot ser que sigui necessari utilitzar dues eines S20 o eines S20 i S7 en combinació per estrènyer els acoblaments roscats adjacents. Consulteu el fulletó d'instruccions (número de peça Renishaw H-1000-4003) subministrat amb el kit de llapis.
Publicat el 02 de 2024
20
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Muntatge del mòdul del llapis al cos de la sonda
Examineu visualment les cares d'acoblament del mòdul del llapis i el cos de la sonda per detectar brutícia o altra contaminació. Netegeu si cal amb el material de neteja CK200 (subministrat), (consulteu la secció 'Manteniment'). Oferiu el mòdul del llapis al cos de la sonda assegurant-vos que els símbols d'alineació coincideixen. Deixeu que el mòdul del llapis llapis s'enganxi sota l'atracció de la força magnètica. Reinicieu la sonda tal com es descriu a la secció següent "Reinicialització de la sonda".
Reinicialització de la sonda
Premeu el botó RESET, al panell frontal de la interfície PI 200-3, durant dos segons per restablir la sonda a l'estat assegut (armat).
PRECAUCIÓ: els disparadors de la sonda s'inhibeixen quan es prem el botó RESET. Abans de prémer el botó, el CM M ha d'estar immòbil amb el llapis de la sonda allunyat de la peça de treball.
NOTA: Quan el TP200 està muntat en un capçal motoritzat, l'acció de desbloquejar i bloquejar el capçal farà la mateixa funció que el botó RESET.
Publicat el 02 de 2024
21
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Funcionament de la sonda TP200
La sonda TP200 té dos estats de funcionament normals: armat o activat. La sonda ha d'estar en estat armat, excepte en els moments en què el llapis es desvia contra la peça de treball.
Sonda armada
Quan la sonda està armada, de vegades s'anomena "assegut" o "reinicializat", els següents indicadors del panell frontal del PI 200-3 estaran encès: TIPUS D'ENCÈNCIA – SONDA TP200 – Assentat
A més, el LED del capçal de la sonda s'activarà i els LED del cos de la sonda TP200 s'apagaran. Els LED de la sonda de vegades poden brillar lleugerament, indicant un nivell baix de vibració de fons.
Sonda activada
Quan el llapis toca la peça de treball, els LED del cos de la sonda s'encenen brillantment. Els LED SEATED i del capçal de la sonda s'apagaran. S'ha de permetre que la sonda romangui en l'estat activat només durant el temps mínim necessari per invertir el moviment CM M i retrocedir de la peça de treball. Si la sonda roman en l'estat activat durant més de 10 segons, es produirà una deriva de la posició de referència zero del llapis i el PI 200-3 emetrà un avís sonor. Retireu la sonda de la peça de treball i consulteu "Reinicialització de la sonda".
Canviar manualment un mòdul de llapis
Assegureu-vos que el CM M romandrà estacionari, en condicions segures. Traieu el mòdul del llapis i deseu-lo de manera segura. Per adaptar-se a un altre mòdul, consulteu la secció "M ull del mòdul del llapis al cos de la sonda". Quan utilitzeu capçals de sonda M H8 o M IH, desbloquegeu i torneu a bloquejar el capçal abans de reiniciar la sonda. Reinicieu la sonda, consulteu la secció "Reinicialització de la sonda".
Funcionament amb un capçal de sonda manual
Després de reorientar manualment la sonda quan utilitzeu capçals de sonda PH1, M H8 o M IH, reinicieu la sonda. Consulteu la secció "Reinicialització de la sonda".
Publicat el 02 de 2024
22
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Selecció del mòdul de llapis
El mòdul SF és satisfactori per a la majoria d'aplicacions i proporciona la màxima capacitat de transport del llapis. El mòdul LF s'ha d'utilitzar quan l'aplicació requereixi l'ús de llapis amb diàmetres de boles inferiors a 1 mm, especialment el PS29R (número de peça Renishaw A-5000-7800), o quan una força de sobrecorrida menor reduirà el risc de marcar o desviar el superfície de la peça de treball. Es recomana utilitzar el mòdul EO quan l'augment de la velocitat del CM M pot comportar distàncies d'aturada que superin el rang de sobrecarrera proporcionat als mòduls SF / LF.
NOTA: La força de sobrecorrida, a l'eix XY, varia amb la direcció i el desplaçament per a una longitud determinada del llapis. A l'eix XY hi ha un patró de tres direccions de força màxima i mínima, tal com es mostra a la figura següent:
Publicat el 02 de 2024
23
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Selecció del llapis
Per obtenir el millor rendiment, apliqueu les consideracions següents a l'hora de seleccionar i col·locar un llapis: Utilitzeu la longitud més curta possible del llapis Minimitzeu la massa del llapis utilitzant els tipus amb tiges de ceràmica o GF sempre que sigui possible; consulteu el catàleg de llapis de Renishaw per obtenir més informació. Treballeu dins dels límits recomanats del llapis. Assegureu-vos que les boles del llapis, els fils i les cares d'acoblament es mantenen netes. Estireu els llapis amb només les eines proporcionades. Utilitzeu la funció de canvi de llapis per optimitzar els llapis per a la precisió i l'accés a les funcions. programa de mesura de peces. Si es canvia la velocitat, torneu a qualificar les puntes del llapis
Publicat el 02 de 2024
24
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Límits recomanats del llapis
La capacitat màxima absoluta de transport del llapis de la sonda TP200 ve determinada per la massa del llapis i la distància des del suport del llapis fins al centre de gravetat. Els límits són:
Mòdul de baixa força 3 g a 20 mm
Mòdul de força estàndard 8 g a 50 mm
A la pràctica, el transport del llapis està restringit pel nivell de vibració CM M, l'orientació de la sonda i la flexibilitat del controlador CM M. Els límits recomanats es donen a les figures següents.
És possible que es superin els límits recomanats, però s'aconsella a l'usuari que realitzi assajos per establir la idoneïtat per a l'aplicació i l'efecte sobre el rendiment de mesura.
Límits de llapis llapis recomanats - Mòdul LF:
Publicat el 02 de 2024
25
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Límits de llapis llapis recomanats: mòduls SF / EO:
Publicat el 02 de 2024
26
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Nivell de desencadenament
En determinades condicions, la vibració pot provocar falsos disparadors d'"aire" durant el mesurament i pot ser necessari reduir la sensibilitat de la sonda. Els desencadenants falsos es poden produir quan s'utilitzen arranjaments de llapis grans o pesats, o quan hi ha transmissió per terra des de maquinària o vehicles propers.
Nivell d'activació 1: el mode de sensibilitat més alta, proporciona la millor precisió de mesurament. Nivell d'activació 2: menor sensibilitat a la vibració, però amb una petita pèrdua de precisió de mesura. El nivell d'activació es selecciona mitjançant l'interruptor 10 del panell posterior de la interfície PI 200-3: Nivell 1 – interruptor 10 BAIX Nivell 2 – interruptor 10 Amunt
NOTA: Per a les versions del PI 200-3 anteriors a la V9, el nivell d'activació es va ajustar mitjançant l'interruptor 11.
La selecció del nivell d'activació no afecta la sensibilitat quan la sonda està en dampmode ed. Consulteu el vostre proveïdor de CM M abans de fer qualsevol ajust a la configuració del PI 200-3. Totes les puntes del llapis s'han de tornar a qualificar després de canviar el nivell d'activació.
Publicat el 02 de 2024
27
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Procediment d'instal·lació: bastidor SCR200
Muntatge del bastidor SCR200 al CM M
Col·loqueu la peça d'ubicació sobre una inserció roscada a la ubicació desitjada de la taula CM M i cargoleu-la amb un cargol M 8 o M 10 i una clau hexagonal (subministrada). Hi ha disponible una peça d'ubicació especial amb cargol integral per a insercions M 12 (número de peça Renishaw M -1371-0298). Si s'utilitza això, apretar amb una clau S1 "C" subministrada amb el kit de sondes. Localitzeu la base del bastidor SCR200 sobre la peça d'ubicació i premeu parcialment el cargol de fixació amb la clau hexagonal AF d'1.5 mm (subministrada). Abans d'estrènyer completament el cargol de fixació, gireu el bastidor i alineeu-lo amb els eixos CM M tal com es descriu al procediment següent.
NOTES: Les instruccions del proveïdor de CM M indicaran el mètode d'alineació preferit. L'alineació de l'SCR200 amb els eixos CM M pot ser essencial per a alguns programes de mesura o pot ser desitjable per facilitar la programació.
Publicat el 02 de 2024
28
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Alineació del bastidor SCR200 amb els eixos CM M
Alineeu el bastidor aproximadament a ull. Agafeu els punts P1 i P2, vegeu `Daturació del bastidor SCR200'. Gireu el bastidor amb cura fins que la desviació entre els punts P1 i P2 sigui inferior a 0.2 mm. Premeu el cargol de fixació amb la clau hexagonal AF d'1.5 mm (subministrada).
Datació del bastidor SCR200
Renishaw recomana que s'utilitzi el llapis PS2R (subministrat) per donar dades al bastidor SCR200.
NOTA: Per als bastidors subministrats anteriorment amb un llapis PS35R, les instruccions són idèntiques.
Si s'utilitza un llapis diferent, s'han d'utilitzar la longitud (L) (mínim 20 mm) i el radi de la bola (R) per calcular els desplaçaments. Les instruccions següents suposen que es prenen punts de sondeig no compensats. Per tant, les posicions de destinació per al canvi de mòduls de llapis es donen en coordenades absolutes de la màquina. El sistema d'eixos X, Y, Z es refereix als eixos del bastidor indicats a la figura següent:
Publicat el 02 de 2024
29
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
IMPORTANT: el bastidor SCR200 NO s'ha de connectar a la interfície PI 200-3 quan es realitzi el procediment de configuració de dades.
Traieu el connector elèctric abans de donar la configuració del bastidor. Obriu les tapes dels ports 1 i 6 i enganxeu-los en posició lliscant cap al centre del bastidor.
Establiment de la profunditat d'acoblament (Y)
Preneu el punt P3 La profunditat d'acoblament per a tots els ports és: {Y = P3 + R (1 mm) + 14.0 mm}
Establiment de l'alçada d'acoblament (Z)
Agafeu el punt P4 a la cara superior, assegurant-vos que el punt no es troba a l'etiqueta. L'alçada d'acoblament per a tots els ports és: {Z = P4 L 20 mm R 1 mm 18.6 mm}
Publicat el 02 de 2024
30
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Establiment dels centres d'acoblament de l'eix X per als ports 1, 2 i 3 (X1, X2, X3)
Agafeu els punts P5 i P6 utilitzant la tija del llapis per mesurar les vores de la placa de retenció del mòdul al port 1 El centre d'acoblament per al port 1: {X1 = punt central P5/ P6} El centre d'acoblament per al port 2: {X2 = X1 + 30 mm} El centre d'acoblament per al port 3: {X3 = X1 + 60 mm}
Establiment dels centres d'acoblament de l'eix X per als ports 4, 5 i 6 (X4, X5, X6)
Agafeu els punts P7 i P8 utilitzant la tija del llapis per mesurar les vores de la placa de retenció del mòdul al port 6 El centre d'acoblament per al port 6 és: {punt central P7/ P8 = X6} El centre d'acoblament per al port 4: {X4 = X6 – 60 mm} El centre d'acoblament per al port 5: {X5 = X6 – 30 mm}
Resum de les coordenades de l'objectiu d'acoblament
Port 1 = X1, Y, Z Port 2 = X2, Y, Z Port 3 = X3, Y, Z Port 4 = X4, Y, Z Port 5 = X5, Y, Z Port 6 = X6, Y, Z
PRECAUCIÓ: El valor Y constant suposa que l'SCR200 està alineat amb els vostres eixos CM M o utilitza el seu propi sistema de coordenades.
Després de donar dades al bastidor
Tanqueu les tapes dels ports 1 i 6 Seleccioneu el mode de funcionament (TampSi la prova està activada o desactivada, consulteu la secció "Modes de funcionament") Connecteu el cable a la interfície PI 200-3 i observeu els LED POWER i STATUS per a una indicació correcta Consulteu la secció "Càrrega de mòduls de llapis al bastidor".
Publicat el 02 de 2024
31
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Connexió elèctrica SCR200
Els cables adequats per a la connexió del bastidor SCR200 a la interfície PI 200-3 estan disponibles a Renishaw en tres longituds estàndard:
Nom del cable
PL63 PL64 PL65
Número de peça A- 1016- 7630 A- 1016- 7631 A- 1016- 7632
Llargada
5 m (196.85 polzades) 10 m (393.7 polzades) 15 m (590.55 polzades)
Per a aplicacions que requereixen un segon bastidor, hi ha disponible un cable divisor de bastidor dual.
Nom del cable
PL97
Número de peça A-1016-7660
Longitud h 260 mm (10.24 polzades)
NOTA: Es necessitaran 2 cables de bastidor estàndard de la longitud correcta a més del cable adaptador SCR200 dual, que s'ha d'instal·lar a l'extrem del PI 200-3.
Publicat el 02 de 2024
32
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Funcionament del bastidor SCR200
Modes de funcionament
L'SCR200 pot funcionar en qualsevol dels dos modes, depenent dels requisits de l'aplicació i de si l'SCR200 és accessible en funcionament normal. Amb TAM PER PROOF ON seleccionat, el cicle de canvi de llapis s'inicia movent la sonda per la cara del sensor Hall, perquè el bastidor detecti la presència de la sonda abans d'entrar a un port d'acoblament. En aquest mode, la interrupció dels raigs de llum per si sola no inhibeix l'activació de la sonda i, per tant, la sonda no es pot inhibir accidentalment durant el funcionament normal. Per exampcol·loqueu els dits al feix de llum o accioneu una tapa de port. Amb TAM PER PROOF OFF seleccionat, es permet l'entrada directa als ports del bastidor. Els raigs de llum detecten que la sonda entra en un port d'acoblament del mòdul i inhibeixen els disparadors de la sonda. En aquest mode és possible un canvi de llapis més ràpid, però Renishaw recomana que s'utilitzi només en situacions en què l'accés al bastidor està restringit quan el CM M funciona automàticament.
Per seleccionar el mode de funcionament
Traieu el connector elèctric. Moveu l'interruptor lliscant de selecció de mode (vegeu 'M untatge del bastidor SCR200 al CM M ') – ESQUERRA per a tamper prova ON, DRET per a tamper prova APAGAT Substituïu el connector elèctric Confirmeu que el POWER i STATUS lamps indiquen el mode correcte
Càrrega de mòduls de llapis llapis al bastidor
Renishaw recomana que els mòduls del llapis llapis es muntin a mà al cos de la sonda. Es completa una rutina automàtica de canvi de llapis abans de la qualificació de la punta i després el mòdul de llapis es carrega al bastidor. El CM M s'ha d'utilitzar per carregar els mòduls del llapis al bastidor seguint el "procediment de canvi del mòdul del llapis". És possible carregar el bastidor a mà, però s'ha de tenir cura de garantir l'alineació de la rotació correcta, ja que no hi ha cap avís si un mòdul està col·locat incorrectament al sensor de la sonda i es produiran errors de mesura greus.
Publicat el 02 de 2024
33
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Indicadors d'alimentació i estat
Dos LED es troben a la cara superior del bastidor: 1. POWER - verd 2. STATUS - vermell
Power OFF OFF ON ON ON
Parpellejant
St at us Intermitent durant 10 s Intermitent durant 5 s
OFF ON Parpellejant Parpellejant
Mode SCR200 Autoprova, tamper prova ON Autoprova, tamper prova OFF Rack inactiu, tamper prova ON Rack inactiu, tamper prova desactivada
S'ha produït un error en el canvi de llapis
Procediment de canvi de mòdul de llapis
Emmagatzemar un mòdul de llapis llapis – tamper prova ON
Consulteu la secció "Daturació del bastidor SCR200" per obtenir definicions de coordenades X(n), Y, Z. 1. Aneu a la coordenada START per activar el sensor Hall: {Xs, Ys, Z}, on Xs = X1 + 82 mm i Ys = P3 + R (1 mm) – 7.5 mm. 2. Desplaceu-vos per l'eix X fins a: {Xs – 12 mm} a una velocitat mínima de 5 mm/s. 3. Desplaceu-vos al llarg de l'eix X fins a la línia central del port vacant requerit (n): {X(n), Ys, Z}.
NOTA: Si el conjunt del llapis té un desplaçament o un component estrella que es projecta al llarg de l'eix Y+, és permès (després del pas 1) moure's al llarg de l'eix Y i sortir del feix de llum durant un màxim de 5 s, per evitar una col·lisió. amb la pota SCR200 o un altre estil emmagatzemat.
4. Moveu-vos al llarg de l'eix Y+ fins a la coordenada de destinació d'acoblament per al port (n): {X(n), Y, Z} 5. Moveu-vos al llarg de l'eix Z+ fins a la coordenada de llançament: {X(n), Y, Zr} on Zr = Z + 3 mm. 6. Mou-te al llarg de l'eix Y fins a una coordenada fora de la tapa del port: {X(n), Ys, Zr}
Publicat el 02 de 2024
34
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Emmagatzemar un mòdul de llapis llapis – tamper prova desactivada
Consulteu el procediment anterior ('Emmagatzematge d'un mòdul de llapis - tamper proof ON') ometent els passos 1 i 2. NOTA: No cal aturar el moviment CM M a la coordenada inicial en aquest mode, sempre que el port s'introdueixi al llarg de l'eix Y+ als eixos X(n) i Z especificats. posicions.
Publicat el 02 de 2024
35
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Recollint un mòdul de llapis
Aquest procediment és aplicable als dos modes de funcionament. Consulteu la secció "Daturació del bastidor SCR200" per obtenir definicions de coordenades X(n), Y, Z. 1. Des de la coordenada del port anterior: {X(n), Ys, Zr}, moveu-vos al llarg de l'eix X fins al port. (n) que conté el mòdul de llapis requerit: {X(n), Ys, Zr} 2. Moveu-vos al llarg de l'eix Y+ fins al centre del port: {X(n), Ys, Zr} 3. Moveu-vos al llarg de la Z- eix a la coordenada de destinació d'acoblament per al port (n): {X(n), Y, Z} 4. Moveu-vos al llarg de l'eix Y fins a una coordenada fora de la tapa del port: {X(n), Ys, Z} Continueu amb el programa de mesura de peces.
Publicat el 02 de 2024
36
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Manteniment TP200
Cos de la sonda i mòdul de llapis TP200
El mecanisme d'acoblament cinemàtic, que connecta el cos de la sonda amb el mòdul del llapis, incorpora seients de boles de precisió / ranura en V. El mecanisme d'acoblament s'ha provat en una àmplia gamma d'entorns i és altament tolerant a la pols no metàl·lica, però es recomana una inspecció i neteja regular amb el material CK200 (subministrat) per garantir un alt rendiment continuat. Les instruccions d'ús s'inclouen amb el material de neteja (número de peça Renishaw A-1085-0016). L'usuari ha de determinar la freqüència de neteja segons les condicions d'ús. Les boles d'estil, els fils i les cares d'acoblament s'han de netejar amb un drap de neteja o dissolvent patentat. Els mòduls de stylus que no s'utilitzen s'han d'emmagatzemar en ports de recanvi al bastidor SCR200 o a les seves caixes de transport.
Bastidor SCR200
Es recomana netejar periòdicament els ports del bastidor, les tapes i les superfícies exteriors amb un drap de neteja patentat per evitar la contaminació dels mòduls.
Publicat el 02 de 2024
37
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Localització d'errors TP200
El CM M no registrarà cap disparador de la sonda, però la sonda funciona amb normalitat quan el llapis es desvia amb la mà:
Indicadors PI 200-3
'PARA' lamp A 'TP200' lamp El LED "SEATED" funciona amb normalitat
Possibles causes
El controlador CM M o un sistema Renishaw ha activat el senyal STOP. El mecanisme de sobrecarregada SCR200 està desviat.
Remei
Comproveu l'estat del capçal de sonda motoritzat Renishaw o d'altres sistemes. Netegeu l'obstrucció i permeteu que el mecanisme de sobrecarrera es reiniciï.
La sonda no s'activa i els LED de la sonda només brillen lleugerament quan el llapis toca la peça de treball, però la sonda funciona amb normalitat quan el llapis es desvia amb la mà:
Indicadors PI 200-3 LED 'SEATED' ON
Possibles causes
La velocitat d'activació és massa lenta. El llapis és massa pesat.
Remei
Sondeu normalment a la superfície de la peça. Augmentar la velocitat de mesura.
La sonda no s'armarà o la sonda no es manté armada quan es deixa anar el botó RESET. Els LED de la sonda sempre estan apagats:
Indicadors PI 200-3
LED 'STD' ON LED 'SEATED' APAGAT
Possibles causes
Sensor de la sonda defectuós. Circuit obert del cablejat de la sonda.
Remei
Traieu la sonda i proveu per substitució. Comproveu el cablejat de la sonda a la interfície PI 200-3.
La sonda no s'armarà o la sonda no es manté armada quan es deixa anar el botó RESET. Els LED de la sonda sempre estan encès:
Indicadors PI 200-3
LED 'TP200' ENCENDIT LED 'ASSENT' APAGAT
Possibles causes
Remei
Sensor de la sonda defectuós o danyat per col·lisió. Traieu la sonda i proveu per substitució.
Publicat el 02 de 2024
38
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Els disparadors "aire" falsos es produeixen mentre el CMM està parat i els LED de la sonda parpellegen:
Indicadors PI 200-3
LED 'TP200' ON El LED 'SEATED' funciona amb normalitat
Possibles causes
Sensor de la sonda defectuós Sonda solta al capçal de la sonda Vibració excessiva de la font externa Vibració excessiva del CM M
Remei
Traieu la sonda i proveu per substitució. Premeu correctament la sonda Elimina la causa o aïlleu CM M Comproveu el subministrament d'aire CM M Mantingueu el sistema de coixinets d'aire CM M
Els disparadors "aire" falsos es produeixen a la velocitat de mesura i els LED de la sonda parpellegen:
Indicadors PI 200-3
El LED 'DAM PED' està APAGAT El LED 'SEATED' funciona amb normalitat
Possibles causes
El llapis és massa gran o pesat Vibració excessiva del CM M
Remei
Utilitzeu la disposició dels llapis llapis dins de les recomanacions. Comproveu el subministrament d'aire CM M Mantingueu el sistema de coixinets d'aire CM M
Els disparadors "aire" falsos es produeixen a la velocitat de desplaçament i els LED de la sonda parpellegen:
Indicadors PI 200-3
El LED 'DAM PED' està encès El LED 'SEATED' funciona amb normalitat
Possibles causes
El llapis és massa gran o pesat Vibració excessiva de CM M La velocitat de desplaçament és massa alta
Remei
Utilitzeu la disposició dels llapis dins dels ions de recomanació Comproveu el subministrament d'aire CM M Mantingueu el sistema de coixinets d'aire CM M Reduïu la velocitat de desplaçament
La sonda s'activa durant un canvi de llapis SCR200:
Els indicadors PI 200-3 LED 'SEATED' funciona amb normalitat
Possibles causes
Remei
L'SCR200 no està connectat al PI 200-3 Comproveu l'indicador SCR200 lamps
Mode de funcionament SCR200 incorrecte
Torneu a connectar el cable
Publicat el 02 de 2024
39
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Hi ha una pèrdua inesperada de precisió: indicadors PI 200-3 LED 'TP200' ON El LED 'SEATED' funciona amb normalitat
Alarma de desviació activa: indicadors PI 200-3 Indicador sonor encès
Possibles causes
La bola d'estil està danyada o bruta. El stylus és massa gran o pesat. La sonda està solta o no està ben muntada. L'acoblament cinemàtic està danyat o brut. S'ha canviat la velocitat de mesura. S'ha canviat el llindar d'activació.
Remei
Inspeccioneu i netegeu la bola del llapis o substituïu i torneu a qualificar-lo. Utilitzeu la disposició dels llapis llapis dins de les recomanacions. Comproveu les articulacions del llapis. Assegureu-vos que el mòdul estigui col·locat correctament i que la sonda estigui ben ajustada al capçal de la sonda. Inspeccionar i netejar l'acoblament cinemàtic. Torneu a qualificar les puntes del llapis.
Possibles causes
El llapis està o s'ha desviat durant > 10 s. El mòdul Stylus s'ha canviat manualment.
Remei
Moveu el llapis sense cap obstrucció i premeu el botó RESET
Publicat el 02 de 2024
40
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Accessoris TP200
Estilis d'alt rendiment
Per a aplicacions que requereixen llapis de més de 40 mm, es recomana la gamma de llapis lleugers `GF' i peces d'extensió de Renishaw. Aquests estan disponibles individualment o com a kit en caixa (número de peça Renishaw A-5003-2310). Consulteu el catàleg de llapis (número de peça Renishaw H1000-3200) per obtenir més informació.
Barres d'extensió i adaptadors
L'abast de la sonda es pot estendre, amb una pèrdua mínima de precisió mitjançant barres d'extensió de la sonda. Aquests estan disponibles en versions de connector M 8 – M 8 o autojoint – M 8 segons el tipus de capçal de sonda utilitzat. Consulteu el catàleg "Sistemes de sondeig per a màquines de mesura de coordenades" número de peça Renishaw H-1000-5050 per obtenir més informació.
Publicat el 02 de 2024
41
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Resum del número de peça
Sondes
D escripció Cos de la sonda TP200 Cos de la sonda TP200B
Número de peça A- 1207- 0020 A- 1207- 0056
Kits de sondes
D escripció Kit de sonda TP200 1 (inclou mòdul de força estàndard) Kit de sonda TP200 2 (inclou mòdul de força baixa) Kit de sonda TP200B 1 (inclou mòdul de força estàndard) Només el cos de la sonda TP200B
Número de peça A- 1207- 0001* A- 1207- 0002* A- 1207- 0055* A- 1207- 0056
Mòduls de llapis TP200
D escripció TP200 Mòdul de llapis de força estàndard TP200 Mòdul de llapis de força baixa TP200 Mòdul de llapis de sobrecàrrega estès TPXNUMX
Número de peça A- 1207- 0010 A- 1207- 0011 A- 1207- 0012
Interfície de sonda PI 200-3
D escripció Interfície de sonda PI 200-3 per a TP1, TP2, TP6, TP20 i TP200
Número de peça A-5707-0100
Bastidor de canvi de llapis SCR200
D escripció
Número de peça
Kit SCR200: bastidor de canvi actiu de sis ports per utilitzar-lo amb TP200 (incloent-hi A-1207-0030# 3 mòduls estàndard de llapis de força)
Kit SCR200: bastidor de canvi actiu de sis ports per utilitzar-lo amb TP200 que inclou 3 mòduls de llapis de baixa força
A-1207-0070#
Només SCR200
A-1207-0260
Publicat el 02 de 2024
42
Guia d'usuari del TP200
www.renishaw.com
Accessoris TP200
D escripció Peça d'ubicació M 12 (re: SCR200) PL63 (5 m) Cable SCR200 a PI 200-3 PL64 (10 m) Cable SCR200 a PI 200-3 PL65 (20 m) Cable SCR200 a PI 200-3 PL97 0.26. m cable adaptador dual per connectar 2 × bastidors SCR200 a PI 200-3 requereix 2 × cables PL63 / PL64 / PL65 a més
Número de peça M -1371-0298 A- 1016- 7630 A- 1016- 7631 A- 1016- 7632 A- 1016- 7660
Rep lacem ent s
D escripció Material de neteja CK200 S1 Llave en "C" S9 Llave doble en "C" Eina de llapis S7 Clau hexagonal 1.5 mm AF
* Contingut del kit de sondes TP200 / TP200B:
Cos de la sonda TP200 Mòdul de llapis eines / kit de neteja Certificat de prova Guia de l'usuari
# Contingut del kit de canvi de llapis llapis SCR200:
Bastidor SCR200 Mòduls de llapis ×3 Kit de muntatge llapis de dades
Número de peça A- 1085- 0016 A- 1042- 1486 A- 1047- 3932 M -5000-3540 P- TL03- 0150
Publicat el 02 de 2024
43
Renishaw plc New Mills, Wotton-under-Edge Gloucestershire, GL12 8JR Regne Unit
T +44 (0)1453 524524 F +44 (0)1453 524901
www.renishaw.com/cmmsupport
Per obtenir informació de contacte a tot el món, visiteu la nostra pàgina principal weblloc a
www.renishaw.com/contact
Publicat el 02 de 2024
Documents/Recursos
![]() |
Sistema de sonda tàctil RENISHAW TP200 [pdfGuia de l'usuari Sistema de sonda tàctil TP200, TP200, sistema de sonda tàctil, sistema de sonda, sistema de sonda |