Controlador lògic programable LS XGF-SOEA
Aquesta guia d'instal·lació proporciona informació senzilla sobre les funcions del control PLC. Si us plau, llegiu atentament aquest full de dades i manuals abans d'utilitzar els productes. Sobretot llegiu les precaucions de seguretat i manipuleu els productes correctament.
Precaucions de seguretat
Significat de la inscripció d'advertència i precaució
ADVERTIMENT indica una situació potencialment perillosa que, si no s'evita, podria provocar la mort o lesions greus.
PRECAUCIÓ indica una situació potencialment perillosa que, si no s'evita, pot provocar lesions lleus o moderades.
També es pot utilitzar per alertar de pràctiques insegures.
ADVERTIMENT
- No poseu-vos en contacte amb els terminals mentre s’alimenta l’alimentació.
- Protegiu el producte de l'entrada de substàncies metàl·liques estranyes.
- No manipuleu la bateria (càrrega, desmuntatge, cop, curt, soldadura).
PRECAUCIÓ
- Assegureu-vos de comprovar el volum nominaltage i disposició dels terminals abans del cablejat.
- Quan feu el cablejat, premeu el cargol del bloc de terminals amb el rang de parell especificat.
- No instal·leu les coses inflamables a l'entorn.
- No utilitzeu el PLC en un entorn de vibració directa.
- Excepte personal de servei expert, no desmunteu, arregleu o modifiqueu el producte.
- Utilitzeu el PLC en un entorn que compleixi les especificacions generals contingudes en aquest full de dades.
- Assegureu-vos que la càrrega externa no superi la capacitat del mòdul de sortida.
- Quan elimineu el PLC i la bateria, tracteu-los com a residus industrials.
Entorn de funcionament
Per instal·lar, observeu les condicions següents.
No | Item | Especificació | Estàndard | ||||
1 | Temp. Ambient. | 0 ~ 55 ℃ | – | ||||
2 | Temperatura d'emmagatzematge. | -25 ~ 70 ℃ | – | ||||
3 | Humitat ambiental | 5 ~ 95% HR, sense condensació | – | ||||
4 | Humitat d'emmagatzematge | 5 ~ 95% HR, sense condensació | – | ||||
5 |
Resistència a la vibració |
Vibracions puntuals | – | – | |||
Freqüència | Acceleració |
IEC 61131-2 |
|||||
5≤f<8.4㎐ | – | 3.5 mm | 10 vegades en cada direcció per
X, I, Z |
||||
8.4≤f≤150㎐ | 9.8㎨ (1 g) | – | |||||
Vibració contínua | |||||||
Freqüència | Freqüència | Freqüència | |||||
5≤f<8.4㎐ | – | 1.75 mm | |||||
8.4≤f≤150㎐ | 4.9㎨ (0.5 g) | – |
Programari de suport aplicable
Per a la configuració del sistema, és necessària la versió següent.
- CPU XGI: V3.8 o superior
- CPU XGK: V4.2 o superior
- CPU XGR: V2.5 o superior
- Programari XG5000: V3.68 o superior
Nom i dimensió de les peces (mm)
Aquesta és la part frontal de la CPU. Consulteu cada nom quan conduïu el sistema. Per obtenir més informació, consulteu el manual d'usuari.
Instal·lació/eliminació de mòduls
Aquí es descriu el mètode per connectar cada producte a la base o treure'l.
Mòdul d'instal·lació
- Feu lliscar la part superior del mòdul per fixar-la a la base i, a continuació, col·loqueu-la a la base utilitzant el cargol fix del mòdul.
- Estireu la part superior del mòdul per comprovar si està completament instal·lat a la base.
Eliminació del mòdul
- Afluixeu els cargols fixos de la part superior del mòdul de la base.
- Agafeu el mòdul amb les dues mans i premeu el ganxo fix del mòdul a fons.
- Prement el ganxo, estireu la part superior del mòdul des de l'eix de la part inferior del mòdul.
- En aixecar el mòdul cap amunt, traieu la projecció fixa del mòdul del forat de fixació.
Especificacions de rendiment
Les especificacions de rendiment són les següents.
Item | Especificació |
Capacitat de memòria | 1 MB |
Hora de l'esdeveniment | Hora interna: Hora del PLC Hora externa: Hora del servidor de temps extern |
Resolució (precisió) | Temps intern: 1 ms (precisió: ± 2 ms)
Temps extern: 1 ms (precisió: ± 0.5 ms) |
Punt d'entrada | 32 punts (tipus de sincronització/font) |
Funcions addicionals | Entrada de 32 punts Pantalla d'estat d'encesa/apagada del dispositiu U |
Màxim no. de contactes | 512 punts (16 mòduls) |
Cablejat
Precaució per al cablejat
- No col·loqueu la línia d'alimentació de CA a prop de la línia de senyal d'entrada externa del mòdul. Ha d'estar a més de 100 mm com a mínim entre ambdues línies per no veure's afectat pel soroll i el camp magnètic.
- El cable s'ha de seleccionar tenint en compte la temperatura ambient i el corrent admissible, la mida del qual no sigui inferior a la màxima. estàndard de cable d'AWG22 (0.3㎟).
- No col·loqueu el cable massa a prop del dispositiu i del material calent ni en contacte directe amb l'oli durant molt de temps, la qual cosa provocarà danys o un funcionament anormal a causa d'un curtcircuit.
- Comproveu la polaritat quan connecteu el terminal.
- Cablejat amb alt voltagLa línia o línia elèctrica pot produir un obstacle inductiu que provoqui un funcionament anormal o un defecte.
- Utilitzeu el cable AWG24 (0.3㎟) anterior amb trenat i blindat quan us comuniqueu RS-422 per IRIG-B.
- Determineu el cable màx. longitud i node segons l'especificació de Timesserver de RS-422 (IRIG-B).
- En cas que la massa del senyal del servidor de temps no estigui aïllada, utilitzeu l'aïllador RS-422 a causa del soroll. El retard de trànsit de l'aïllador ha de ser de 100㎲.
- No utilitzeu l'aïllador que té la funció d'analitzar el senyal de dades i enviar-lo.
Cablejat Example
- La mida del cable del dispositiu d'E/S està limitada a 0.3 ~ 2 mm2, però es recomana seleccionar una mida (0.3 mm2) per utilitzar-la convenientment
- Si us plau, aïlleu la línia de senyal d'entrada de la línia de senyal de sortida.
- Les línies de senyal d'E/S s'han de connectar a 100 mm o més lluny de l'alt volumtage/cable del circuit principal d'alta corrent.
- S'ha d'utilitzar un cable de blindatge per lots i el costat del PLC s'ha de posar a terra tret que el cable del circuit principal i el cable d'alimentació no es puguin aïllar.
- Quan apliqueu el cablejat de canonades, assegureu-vos de posar a terra fermament la canonada.
- La línia de sortida de DC24V s'ha d'aïllar del cable AC110V o del cable AC220V.
Garantia
- El període de garantia és de 36 mesos des de la data de fabricació.
- El diagnòstic inicial de les avaries ha de ser realitzat per l'usuari. No obstant això, a petició, LS ELECTRIC o els seus representants poden assumir aquesta tasca pagant una quota. Si la causa de l'avaria és responsabilitat de LS ELECTRIC, aquest servei serà gratuït.
- Exclusions de garantia
- Substitució de peces consumibles i de vida limitada (per exemple, relés, fusibles, condensadors, bateries, LCD, etc.)
- Falles o danys causats per condicions inadequades o manipulacions alienes a les especificades en el manual d'usuari
- Falles causades per factors externs no relacionats amb el producte
- Avaries provocades per modificacions sense el consentiment de LS ELECTRIC
- Ús del producte de manera no desitjada
- Falles que no es poden predir/resolver per la tecnologia científica actual en el moment de la fabricació
- Altres casos dels quals LS ELECTRIC no es fa responsable
- Per obtenir informació detallada sobre la garantia, consulteu el manual de l'usuari.
- El contingut de la guia d'instal·lació està subjecte a canvis sense previ avís per millorar el rendiment del producte.
LS ELECTRIC Co., Ltd. www.ls-electric.com 10310000989 V4.5 (2024.06)
Correu electrònic: automation@ls-electric.com
· Seu/Oficina de Seül | Tel: 82-2-2034-4033,4888,4703 |
· LS ELECTRIC Oficina de Xangai (Xina) | Tel: 86-21-5237-9977 |
· LS ELECTRIC (Wuxi) Co., Ltd. (Wuxi, Xina) | Tel: 86-510-6851-6666 |
· LS-ELECTRIC Vietnam Co., Ltd. (Hanoi, Vietnam) | Tel: 84-93-631-4099 |
· LS ELECTRIC Middle East FZE (Dubai, Emirats Àrabs Units) | Tel: 971-4-886-5360 |
· LS ELECTRIC Europe BV (Hoofddorf, Països Baixos) | Tel: 31-20-654-1424 |
· LS ELECTRIC Japan Co., Ltd. (Tòquio, Japó) | Tel: 81-3-6268-8241 |
· LS ELECTRIC America Inc. (Chicago, EUA) | Telèfon: 1-800-891-2941 |
- Fàbrica: 56, Samseong 4-gil, Mokcheon-eup, Dongnam-gu, Cheonan-si, Chungcheongnam-do, 31226, Corea
Documents/Recursos
![]() |
Controlador lògic programable LS XGF-SOEA [pdfGuia d'instal·lació Controlador lògic programable XGF-SOEA, XGF-SOEA, controlador lògic programable, controlador lògic, controlador |