ACCU-SCOPE 3075-GS zum stereo mikroskop Uputstvo za upotrebu
ACCU-SCOPE 3075-GS zum stereo mikroskop

SIGURNOSNE NAPOMENE

  1. Pažljivo otvorite kutiju za transport kako biste spriječili da bilo koji dodatak, tj. objektivi ili okulari, ispadnu i da se oštete.
  2. Čuvajte instrument izvan direktne sunčeve svjetlosti, visoke temperature, vlage i prašnjavog okruženja.
  3. Ako otopine uzorka ili druge tekućine poprskaju stage ili bilo koju drugu komponentu, odmah izvucite kabl za napajanje i obrišite prosutu. U suprotnom, instrument se može oštetiti.
  4. Ikona upozorenja LAMP ZAMJENA — OPREZ: stakleno kućište lamp može biti izuzetno vruće. NE pokušavajte promijeniti lamp prije nego što se potpuno ohladi ili bez nošenja adekvatne zaštite za kožu.
  5. Sve električne konektore (kabl za napajanje) treba umetnuti u električni štitnik od prenapona kako bi se spriječilo oštećenje zbogtage fluktuacije.
  6. Ikona upozorenja ZAMJENA OSIGURAČA — Za sigurnost prilikom zamjene osigurača (SAMO zamijenite sa istom veličinom, vrstom i nazivnom snagom originalnog osigurača), provjerite je li glavni prekidač u isključenom položaju, izvucite kabel za napajanje iz utičnice i zamijenite osigurač. Ponovo spojite kabl za napajanje i uključite jedinicu.
  7. Potvrdite da je ulazna voltage naznačeno na vašem mikroskopu odgovara vašoj liniji voltage. Upotreba drugačijeg ulaznog volumenatage osim naznačenog, uzrokovat će ozbiljna oštećenja mikroskopa.

NAPOMENA: Uvijek priključite kabel za napajanje mikroskopa u odgovarajuću uzemljenu električnu utičnicu. Osiguran je uzemljeni 3-žični kabel.

NJEGA I ODRŽAVANJE

  1. Ne pokušavajte da rastavite bilo koju komponentu uključujući okulare, objektive ili sklop za fokusiranje.
  2. Održavajte instrument čistim; redovno uklanjajte prljavštinu i ostatke. Nakupljenu prljavštinu na metalnim površinama očistiti adamp tkanina. Uporniju prljavštinu treba ukloniti blagim rastvorom sapuna. Nemojte koristiti organska otapala za čišćenje.
  3. Vanjsku površinu optike treba povremeno pregledavati i čistiti pomoću zračne bulbule. Ako na optičkoj površini ostane prljavština, koristite meku krpu koja ne ostavlja dlačice ili pamučni štapić dampnapunjen rastvorom za čišćenje sočiva (dostupan u prodavnicama fotoaparata). Sva optička sočiva treba brisati kružnim pokretima. Mala količina upijajućeg pamuka namotana na kraj konusnog štapa čini koristan alat za čišćenje udubljenih optičkih površina. Izbjegavajte korištenje prevelike količine otapala jer to može uzrokovati probleme s optičkim premazima ili cementiranom optikom ili otapalo koje teče može pokupiti masnoću što otežava čišćenje.
  4. Čuvajte instrument u hladnom i suvom okruženju. Pokrijte mikroskop poklopcem za prašinu kada se ne koristi.
  5. ACCU-SCOPE mikroskopi su precizni instrumenti koji zahtijevaju periodično servisiranje kako bi se održale odgovarajuće performanse i nadoknadile normalno trošenje. Preporuča se redovni raspored preventivnog održavanja od strane kvalifikovanog servisera. Vaš ovlašteni ACCU-SCOPE distributer može organizirati ovu uslugu

UVOD

Čestitamo na kupovini vašeg novog ACCU-SCOPE mikroskopa. ACCU-SCOPE mikroskopi su projektovani i proizvedeni po najvišim standardima kvaliteta. Vaš mikroskop će trajati doživotno ako se pravilno koristi i održava. ACCU-SCOPE mikroskope pažljivo sastavlja, pregledava i testira naše osoblje obučenih tehničara u našem pogonu u New Yorku. Pažljive procedure kontrole kvaliteta osiguravaju da je svaki mikroskop najvišeg kvaliteta prije otpreme.

RASPAKOVANJE I KOMPONENTE

Vaš mikroskop je stigao upakovan u izlivenu kutiju za transport. Ne bacajte kutiju: kutiju za otpremu treba zadržati za ponovno slanje vašeg mikroskopa ako je potrebno. Izbjegavajte postavljanje mikroskopa u prašnjavo okruženje ili u visokotemperaturna ili vlažna područja jer se mogu stvoriti plijesan i plijesan. Pažljivo izvadite mikroskop iz kutije za transport i postavite mikroskop na ravnu površinu bez vibracija.

DIJAGRAM KOMPONENTI

DIJAGRAM KOMPONENTI

DIJAGRAM MONTAŽE

Dijagram ispod pokazuje kako sastaviti različite komponente. Brojevi označavaju redoslijed montaže.

Prilikom sastavljanja mikroskopa uvjerite se da na svim dijelovima nema prašine i prljavštine i izbjegavajte grebanje dijelova ili dodirivanje staklenih površina.
DIJAGRAM MONTAŽE

DETALJNA SKUPŠTINA

Montaža stereo glave (sl. 1)
DETALJNA SKUPŠTINA

Otpustite zavrtnje za zaključavanje na postolju i umetnite stereo glavu u držač postolja. Zategnite šraf za zaključavanje da učvrstite stereo glavu.

Instaliranje okulara (sl. 1)

Skinite poklopce za prašinu s okulara i umetnite okulare dok se ne zaustave kao što je prikazano Slika 1.
Ugradnja držača za kamen (sl. 2)
DETALJNA SKUPŠTINA

The stage ima dva držača za kamen na obje strane stage gdje možete pričvrstiti držač za kamen

DETALJNA SKUPŠTINA

Ugradnja fluorescentnog gornjeg svjetla (slika 3)
DETALJNA SKUPŠTINA

Povežite gornje fluorescentno svjetlo na prednji dio stage poravnavanjem muških i ženskih rupa na uskočnom konektoru.

Kada je spojen, gurnite pričvrsni navojni konektor na svoje mjesto. Pritegnite konektor rukom.

Ako je moguće, preporučuje se dodatno zatezanje konektora pomoću gumenih kliješta. Ovo će osigurati da se guski vrat neće olabaviti i rotirati dok se koristi fluorescentno svjetlo iznad glave.

Ugradnja opcionog LED svjetla (slika 3A)

Uklonite plastični poklopac koji pokriva otvor za LED utičnicu. Umetnite LED svjetlosni vodič u utičnicu i postavite ga što je dublje moguće.

Intenzitet LED svjetla može se mijenjati podešavanjem kotačića za intenzitet s oznakom “Reflected” na bočnoj strani postolja Gem.
DETALJNA SKUPŠTINA

PODEŠAVANJE I RAD

Rotiranje baze (slika 4)
PODEŠAVANJE I RAD

Okrenite mikroskop u odgovarajući položaj za viewudobnost laganim guranjem baze.

Podešavanje nagiba postolja (slika 4)

Nagib postolja se može podesiti tako da jednom rukom držite prednju stranu baze, a drugom rukom uhvatite nosač, a zatim gurnete ili povučete nosač kako biste dobili najudobniji viewing position. Postolje se može podesiti od 0-38º.

Podešavanje napetosti rotacije Dugme za podešavanje fokusa (slika 5)
PODEŠAVANJE I RAD

Za podešavanje napetosti, držite i lijevo i desno dugme za podešavanje fokusa s obje ruke, držite lijevo dugme (da spriječite okretanje) i rotirajte desno dugme u smjeru kazaljke na satu da povećate (zategnete) ili u smjeru suprotnom od kazaljke na satu da smanjite (olabavite) napetost dugmeta za fokusiranje .

Nakon što je podešavanje zategnutosti završeno, uvijek rotirajte oba dugmeta za podešavanje u istom smjeru.

Podešavanje međupapilarne udaljenosti (slika 6)

Različiti korisnici imaju različite interpapilarne udaljenosti (ova udaljenost je između centara zjenica svakog oka). Kada se operater promijeni, bit će potrebno podesiti međupapilarnu udaljenost. Dok gledate kroz okulare, držite lijevu i desnu cijev za oko viewglavu i podesite očne cijevi otvaranjem ili zatvaranjem do lijevog i desnog polja view potpuno se poklapaju i možete vidjeti potpuni krug.
PODEŠAVANJE I RAD

PODEŠAVANJE I RAD

Podešavanje dioptrijske prstena (slika 7)
PODEŠAVANJE I RAD

Zatvorite pregradu okretanjem kontrolnog dugmeta pregrade  u smjeru kazaljke na satu, a zatvorite membranu irisne membrane okretanjem ručice za upravljanje iris dijafragme  u smjeru kazaljke na satu.

Postavite dioptrijske prstenove  oba okulara na poziciju “0” (to učinite kada se korisnici mijenjaju, jer različiti korisnici imaju različite dioptrije).

Okrenite dugme za biranje uvećanja  do 3x, a zatim rotirajte dugme za fokusiranje  da biste fokusirali dijafragmu irisa.

Okrenite dugme za biranje uvećanja u položaj uvećanja 1x  i podesite dioptrijski prsten  na levom okularu da fokusirate uzorak – ponovite za desni okular.

Podešavanje donjeg osvjetljenja (slika 8)
PODEŠAVANJE I RAD

Uključite GEM bazu u utičnicu za napajanje od 110 V.

Okrenite glavni prekidač u položaj "I" (uključeno) i okrenite dugme za podešavanje svjetline kako biste postigli ugodnu svjetlinu

Podešavanje iris dijafragme (slika 9)
PODEŠAVANJE I RAD

Iris dijafragma ograničava promjer snopa svjetlosti koji ulazi u objektiv i stoga isključuje strano svjetlo kako bi se poboljšao kontrast slike. Može se podesiti pomicanjem ručice za upravljanje dijafragmom.

Brightfield Illumination

Otvorite pregradu okretanjem kontrolnog dugmeta pregrade u smeru suprotnom od kazaljke na satu. Uključci bi se trebali istaknuti kao tamni objekti na svijetloj pozadini.

Darkfield Illumination

Zatvorite pregradu okretanjem kontrolnog dugmeta pregrade u smjeru kazaljke na satu. Kamen je sa strana osvijetljen difuznom svjetlošću. View kamen na crnoj, nereflektirajućoj pozadini pregrade. Inkluzije se ističu kao svijetli objekti.

Podešavanje gornjeg fluorescentnog iluminatora (slika 10)
PODEŠAVANJE I RAD

Okretanjem glavnog prekidača na “I” (uključeno) i fluorescentnog lamp prebacite na “I” (uključeno), gornji osvetljivač će pružiti ekvivalent sjevernom dnevnom izvoru svjetla iznad glave.

Podešavanje gornjeg fluorescentnog iluminatora (Sl. 10)

Okretanjem glavnog prekidača na “I” (uključeno) i fluorescentnog lamp prebacite na “I” (uključeno), gornji osvetljivač će pružiti ekvivalent sjevernom dnevnom izvoru svjetla iznad glave.

ZAMJENA LAMPS

Zamjena halogena Lamp u donjem iluminatoru (slika 11)
ZAMJENA LAMPS

Iluminator tamnog polja (donje svjetlo) koristi jedan volfram halogen od 6 volti, 20 vatiamp – CAT #6047C.

Za zamjenu lamp, nagnite mikroskop do kraja unazad (pogledajte stranicu 8).

Na dnu kućišta tamnog polja su zamka. Otvorite sifon odvrtanjem zavrtnja (vidi sliku 11). Vijak se može olabaviti rukom ili pomoću malog ravnog odvijača koji je uključen u originalnu isporuku Gem postolja. Vrata će se otvoriti i lamp može se ukloniti.

VAŽNO: Prilikom zamjene lamp, pazite da ne dodirnete novi lamp prstima jer ulja i prljavština na vašim prstima mogu uticati na lampperformanse. Za umetanje novog lamp zamotajte plastičnu vrećicu isporučenu s lamp ili komad maramice za sočiva oko lamp prije rukovanja/umetanja.

ZAMJENA LAMPS

Zamjena fluorescentnog Lamp u Top Illuminator (sl. 12)
ZAMJENA LAMPS

Fluorescentna lamp u gornjoj rasvjeti koristi jedan fluorescentni l od 7 vatiamp – CAT #14120.

Za zamjenu lamp, odspojite gornje svjetlo sa stage baze GEM postolja (vidi stranu 8).

Skinite poklopac lamp kućište tako što ćete odvrnuti četiri zavrtnja na svakom uglu poklopca pomoću Phillips odvijača koji je bio priložen uz vaše Gem postolje.

Fluorescentna lamp je spojen na utičnicu u kućištu preko četveropinskog konektora. Utičnica se drži na mjestu pomoću zavrtnja. Uklonite vijak sa lamp socket.

Pažljivo povucite fluorescentni lamp izlazi iz utičnice na bazi lamp kako bi se izbjegao slučajni lom.

Umetnite novi lamp u utičnicu i zamenite lamp zavrtanj sa utičnicom — pazite da je lamp je sigurno unutra prije zamjene poklopca na lamp stanovanje.

Jednom lamp kućište je ponovo sastavljeno, ponovo pričvrstite gornju fluorescentnu lampu na stage baze postolja GEM (vidi stranicu 8)

RJEŠAVANJE PROBLEMA

Pod određenim uslovima, na performanse ove jedinice mogu negativno uticati faktori koji nisu kvarovi. Ako dođe do problema, ponovnoview sljedeću listu i poduzmite korektivne mjere po potrebi. Ako ne možete riješiti problem nakon što provjerite cijelu listu, obratite se lokalnom prodavaču za pomoć.

Nevolja Uzrok Lijek
Dvostruke slike Interpapilarna udaljenost nije tačna Prilagodi ga
Podešavanje dioptrije nije ispravno Prilagodi ga
Prljavština se pojavljuje u view polje Prljavština na uzorku Čisti uzorak
Prljavština na površinama okulara Očistite okulare
Prljavština na površini objektiva Čisti cilj
Prljavština na stage Clean stage
Slika nije jasna Prljavština na površini objektiva Čisti ciljevi
Slika nije jasna tokom fokusiranja Podešavanje dioptrije nije ispravno Podesite dioptriju
Fokusiranje nije ispravno Prilagodi ga
Dugme za fokusiranje nije glatko Dugme za fokusiranje je previše čvrsto Otpustite ga u odgovarajući položaj
Slika je nejasna jer glava klizi nadole tokom posmatranja Dugme za fokusiranje je previše labavo Podesite napetost na dugmadima za fokus
Lamp ne radi Sijalica je možda labava u grlu Izvadite sijalicu i vratite je sigurno
Sijalica je pregorela Zamijenite sijalicu
Osigurač je pregorio Zamijenite osigurač
Prljavština na stage ometao put svetlosti Očistite stage
Lamp često izgara Voltage iz napajanja je previsok Koristite dugme za podešavanje svetline da smanjite osvetljenost
Sijalica nije standardna Koristite preporučenu sijalicu
Osigurač često pregori Voltage iz napajanja je previsok Koristite dugme za podešavanje svetline da smanjite osvetljenost
Svetlo treperi Potrebna je zamjena sijalice Zamijenite sijalicu
Sijalica je možda labava u grlu Izvadite sijalicu i vratite je sigurno

ODRŽAVANJE

Ne zaboravite da nikada ne ostavljate mikroskop sa uklonjenim okularima i uvijek zaštitite mikroskop poklopcem za prašinu kada se ne koristi.

SERVIS

ACCU-SCOPE mikroskopi su precizni instrumenti koji zahtijevaju periodično servisiranje kako bi pravilno radili i kako bi se nadoknadilo normalno trošenje. Redovni raspored preventivnog održavanja od strane kvalifikovanog osoblja se preporučuje. Vaš ovlašteni ACCU-SCOPE distributer može organizirati ovu uslugu. Ako dođe do neočekivanih problema sa vašim instrumentom, postupite na sljedeći način:

  1. Kontaktirajte ACCU-SCOPE distributera od kojeg ste kupili mikroskop. Neki problemi se mogu riješiti jednostavno putem telefona.
  2. Ako se utvrdi da mikroskop treba vratiti vašem ACCU-SCOPE distributeru ili na ACCU-SCOPE za popravak u garanciji, zapakirajte instrument u originalnu kartonsku kutiju od stiropora. Ako više nemate ovu kutiju, zapakirajte mikroskop u kutiju otpornu na gnječenje s najmanje tri inča materijala koji apsorbira udarce oko njega kako biste spriječili oštećenje u transportu. Mikroskop treba biti umotan u plastičnu vrećicu kako bi se spriječilo da prašina od stiropora ošteti mikroskop. Mikroskop uvijek otpremajte u uspravnom položaju; NIKADA NE ŠALJITE MIKROSKOP NA STRANI. Mikroskop ili komponentu treba poslati unaprijed plaćeno i osigurano.

OGRANIČENA GARANCIJA ZA MIKROSKOP

Za ovaj mikroskop i njegove elektronske komponente garantuje se da nemaju grešaka u materijalu i izradi u periodu od pet godina od datuma fakture originalnom (krajnjem korisniku) kupcu. LED lamp ima garanciju na period od godinu dana od datuma fakture originalnom (krajnjem korisniku) kupcu. Ova garancija ne pokriva štetu prouzrokovanu tokom transporta, pogrešnu upotrebu, zanemarivanje, zloupotrebu ili štetu koja je nastala usled neodgovarajućeg servisiranja ili modifikacije od strane drugog servisnog osoblja osim ACCU-SCOPE ovlašćenog servisera. Ova garancija ne pokriva bilo kakve radove na redovnom održavanju ili bilo koji drugi posao za koji se razumno očekuje da će obaviti kupac. Normalno trošenje je isključeno iz ove garancije. Ne preuzima se odgovornost za nezadovoljavajuće radne performanse zbog uslova okoline kao što su vlažnost, prašina, korozivne hemikalije, taloženje ulja ili drugih stranih materija, prosipanje ili drugi uslovi koji su van kontrole ACCU-SCOPE INC. Ova garancija izričito isključuje bilo kakvu odgovornost ACCUSCOPE-a INC. za posljedični gubitak ili štetu po bilo kojoj osnovi, kao što je (ali ne ograničavajući se na) nedostupnost proizvoda pod jamstvom Krajnjem korisniku ili potreba za popravkom radnih procesa. Ukoliko dođe do bilo kakvog kvara u materijalu, izradi ili elektronskoj komponenti u okviru ove garancije kontaktirajte svog ACCU-SCOPE distributera ili ACCUSCOPE na 631-864-1000. Ova garancija je ograničena na kontinentalne Sjedinjene Američke Države. Svi artikli vraćeni na popravku pod garancijom moraju se poslati unaprijed plaćenu i osiguranu u ACCU-SCOPE INC., 73 Mall Drive, Commack, NY 11725 – SAD. Sve popravke pod jamstvom bit će vraćene unaprijed plaćene vozarine na bilo koje odredište unutar kontinentalnih Sjedinjenih Američkih Država, za sve popravke u stranoj garanciji troškovi povratne vozarine su odgovornost pojedinca/kompanije koja je vratila robu na popravku.

ACCU-SCOPE je registrovani zaštitni znak ACCU-SCOPE INC., Commack, NY 11725

Logo kompanije

Dokumenti / Resursi

ACCU-SCOPE 3075-GS zum stereo mikroskop [pdfUputstvo za upotrebu
3075-GS zum stereo mikroskop, 3075-GS, zum stereo mikroskop, stereo mikroskop, mikroskop

Reference

Ostavite komentar

Vaša email adresa neće biti objavljena. Obavezna polja su označena *