лагатып reolink

Reolink E1Series
Эксплуатацыйная інструкцыя
58.03.001.0155

Што ў скрынцы

паваротная IP-камера reolink E1

Увядзенне ў камеру

паваротная IP-камера reolink E1 - камера

Значэнне святлодыёда стану:

Стан / святлодыёд Святлодыёдны ў сінім колеры
Міргае Збой падключэння да Wi-Fi
WiFi не настроены
On Камера запускаецца
Падключэнне да Wi-Fi удалося

Наладзьце камеру

Спампуйце і запусціце праграму Reolink або кліенцкае праграмнае забеспячэнне і выконвайце інструкцыі на экране, каб завяршыць першапачатковую наладу.

  • На смартфоне
    Сканіруйце, каб загрузіць праграму Reolink.

паваротная IP-камера reolink E1 - qrhttps://reolink.com/wp-json/reo-v2/app/download

  • На ПК
    Шлях загрузкі кліента Reolink: перайдзіце да https://reolink.com > Падтрымка > Праграма і кліент.

Устанавіце камеру

Крок 1 Прасвідруйце дзве адтуліны ў сцяне ў адпаведнасці з шаблонам мантажных адтулін.
Крок 2 Устаўце два пластыкавыя анкеры ў адтуліны.
Крок 3 Замацуеце базавы блок на месцы, закруціўшы шрубы ў пластыкавыя анкеры.паваротная IP-камера reolink E1 - малКрок 4 Сумесціце камеру з кранштэйнам і павярніце камеру па гадзіннікавай стрэлцы, каб зафіксаваць яе.
УВАГА:

  1. Каб зняць яго са сцяны, павярніце камеру супраць гадзінны стрэлкі.
  2. У выпадку, калі ваша камера ўстаноўлена ўверх дном, яе здымак трэба добра павярнуць. Калі ласка, перайдзіце ў Налады прылады -> Дысплей у праграме/кліенце Reolink і націсніце Паварот, каб наладзіць відарыс.

паваротная IP-камера reolink E1 - мал. 1

Парады па размяшчэнні камеры

  • Не звяртайце камеру да крыніц святла.
  • Не накіроўвайце камеру на шкляное акно. Або гэта можа прывесці да дрэннай прадукцыйнасці выявы з-за блікаў інфрачырвоных святлодыёдаў, навакольнага асвятлення або індыкатараў стану.
  • Не стаўце камеру ў зацененае месца і накіруйце яе на добра асветленае месца. Або гэта можа прывесці да нізкай прадукцыйнасці выявы. Для лепшай якасці выявы пераканайцеся, што ўмовы асвятлення для камеры і аб'екта, які здымаецца, аднолькавыя.
  • Для лепшай якасці выявы рэкамендуецца час ад часу чысціць аб'ектыў мяккай тканінай.
  • Пераканайцеся, што парты сілкавання не падвяргаюцца ўздзеянню вады ці вільгаці і не заблякаваны брудам або іншымі элементамі.

Ліквідацыю непаладак

Камера не ўключаецца
Калі ваша камера не ўключаецца, паспрабуйце наступныя рашэнні:

  • Уключыце камеру ў іншую разетку.
  • Для харчавання камеры выкарыстоўвайце іншы адаптар сілкавання на 5 В.
    Калі яны не працуюць, звярніцеся ў службу падтрымкі Reolink support@reolink.com

Не атрымалася сканаваць QR-код на смартфоне
Калі камера не змагла адсканіраваць QR-код на вашым тэлефоне, паспрабуйце наступныя рашэнні:

  • Зніміце ахоўную плёнку з аб'ектыва камеры.
  • Працярыце аб'ектыў камеры сухой паперай / ручніком / тканінай.
  • Змяняйце адлегласць (каля 30 см) паміж камерай і мабільным тэлефонам, што дазваляе камеры лепш факусавацца
  • Паспрабуйце адсканіраваць QR-код у больш светлай атмасферы.

Калі яны не працуюць, звярніцеся ў службу падтрымкі Reolink support@reolink.com
Збой падключэння да Wi-Fi падчас першапачатковага працэсу ўстаноўкі
Калі камера не можа падключыцца да Wi-Fi, паспрабуйце наступныя рашэнні:

  • Калі ласка, пераканайцеся, што дыяпазон WiFi адпавядае сеткавым патрабаванням камеры.
  • Пераканайцеся, што вы ўвялі правільны пароль WiFi.
  • Пастаўце камеру блізка да маршрутызатара, каб забяспечыць моцны сігнал WiFi.
  • Зменіце метад шыфравання сеткі WiFi на WPA2-PSK/WPA-PSK (больш бяспечнае шыфраванне) у інтэрфейсе маршрутызатара.
  • Зменіце SSID або пароль WiFi і пераканайцеся, што SSID не перавышае 31 сімвал, а пароль - 64 сімвалы.
  • Усталюйце пароль, выкарыстоўваючы толькі сімвалы на клавіятуры.

Калі яны не працуюць, звярніцеся ў службу падтрымкі Reolink support@reolink.com

Тэхнічныя характарыстыкі

Абсталяванне
Дазвол дысплея: 5MP (E1 Zoom) / 4MP (E1 Pro) / 3MP (E1)
ІЧ-адлегласць: 12 метраў (40 футаў)
Кут панарамавання/нахілу: па гарызанталі: 355°/ па вертыкалі: 50°
Уваходная магутнасць: DC 5V / 1A
Асаблівасці праграмнага забеспячэння
Частата кадраў: l5 кадраў у секунду (па змаўчанні) Аўдыё: Двухбаковы аўдыё ІЧ-фільтр: Так
Генерал
Працоўная частата: 2.4 ГГц (E1)/Двухдыяпазонны (El Pro/E1 Zoom) Працоўная тэмпература: ад -10°C да 55°C (14°F да 131°F) Памер: 076 x 106 мм Вага: 200 г (E1) /E1 Pro)/250 г (El Zoom)

Паведамленне аб адпаведнасці

Заява аб адпаведнасці FCC
Гэта прылада адпавядае частцы 15 правілаў FCC. Эксплуатацыя залежыць ад наступных двух умоў: (1) гэта прылада не можа выклікаць шкодных перашкод і (2) гэта прылада
павінны прымаць любыя атрыманыя перашкоды, у тым ліку перашкоды, якія могуць выклікаць непажаданую працу. Для атрымання дадатковай інфармацыі наведайце https://reolink.com/fcc-compliance-notice/.
СІМВАЛ CE Спрошчаная дэкларацыя адпаведнасці ЕС
Reolink заяўляе, што гэта прылада адпавядае асноўным патрабаванням і іншым адпаведным палажэнням Дырэктывы 2014/53/EU.
Абразок для смецця Правільная ўтылізацыя гэтага прадукта
Гэтая маркіроўка паказвае, што гэты прадукт нельга ўтылізаваць разам з іншымі бытавымі адходамі на ўсёй тэрыторыі ЕС. Каб прадухіліць магчымую шкоду навакольнаму асяроддзю або здароўю чалавека ў выніку некантралюемай утылізацыі адходаў, перапрацоўвайце іх адказна, каб спрыяць рацыянальнаму паўторнаму выкарыстанню матэрыяльных рэсурсаў. Каб вярнуць выкарыстаную прыладу, скарыстайцеся сістэмай вяртання і збору або звярніцеся да прадаўца, дзе быў набыты прадукт. Яны могуць здаць гэты прадукт на экалагічна бяспечную перапрацоўку.
Абмежаваная гарантыя
Гэты прадукт пастаўляецца з 2-гадовай абмежаванай гарантыяй, якая дзейнічае толькі пры набыцці ў афіцыйных крамах Reolink або ў аўтарызаванага рэсэлера Reolink. Даведайцеся больш: https://reolink.com/warranty-and-return/
УВАГА: Мы спадзяемся, што вам спадабаецца новая купля. Але калі вы не задаволены прадуктам і плануеце яго вярнуць, мы настойліва рэкамендуем вам скінуць налады камеры да заводскіх налад і дастаць устаўленую SD-карту, перш чым вяртаць яе.
Умовы і канфідэнцыяльнасць
Выкарыстанне прадукту залежыць ад вашай згоды з Умовамі абслугоўвання і Палітыкай прыватнасці на reolink.com. Захоўваць у месцах, недаступных дзецям.
Ліцэнзійнае пагадненне канчатковага карыстальніка
Выкарыстоўваючы Праграмнае забеспячэнне прадукту, якое ўбудавана ў прадукт Reolink, вы згаджаецеся з умовамі гэтага Ліцэнзійнага пагаднення з канчатковым карыстальнікам («EULA») паміж вамі і Reolink. Даведайцеся больш: https://reolink.com/eula/.
Заява ISED аб радыяцыйным уздзеянні
Гэта абсталяванне адпавядае межам радыяцыйнага ўздзеяння RSS-102, устаноўленым для бескантрольнай асяроддзя. Гэта абсталяванне павінна быць устаноўлена і эксплуатавана на мінімальнай адлегласці 20 см паміж радыятарам і вашым целам.
ЧАСТАТА ПРАЦЫ
(максімальная магутнасць перадачы)
2412 МГц-2472 МГц (17 дБм)

Тэхнічная падтрымка
Калі вам патрэбна тэхнічная дапамога, наведайце наш афіцыйны сайт падтрымкі і звяжыцеся з нашай службай падтрымкі перад вяртаннем прадуктаў, support@reolink.com
REP Product Ident GmbH
Hoferstasse 9B, 71636 Людвигсбург, Германія prodsg@libelleconsulting.com

Снежань 2020 г. QSG3_B

паваротная IP-камера reolink E1 - мал. 4@Reolink Tech https://reolink.com

Дакументы / Рэсурсы

паваротная IP-камера reolink E1 [pdfІнструкцыя па эксплуатацыі
E1 паваротная IP-камера, E1, паваротная IP-камера, IP-камера, камера

Спасылкі

Пакінуць каментар

Ваш электронны адрас не будзе апублікаваны. Абавязковыя для запаўнення палі пазначаны *