مفتاح إدارة قابل للتكديس من سلسلة 3410 من D-Link

تحديد

  • سلسلة المفاتيح: DXS-3410
  • النماذج:
    • DXS-3410-32XY: 24 منفذ RJ10 بسرعة 45 جيجابت إيثرنت، و4 منافذ SFP+ بسرعة 10 جيجابت إيثرنت، و4 منافذ SFP25 بسرعة 28 جيجابت إيثرنت
    • DXS-3410-32SY: 28 منفذ SFP+ بسرعة 10 جيجابت إيثرنت و4 منافذ SFP25 بسرعة 28 جيجابت إيثرنت

محتويات الحزمة

افتح صندوق الشحن وتأكد من تضمين العناصر التالية:

  • مفتاح واحد من سلسلة DXS-3410
  • سلك طاقة تيار متردد واحد
  • مجموعة واحدة من مثبتات سلك الطاقة المتردد
  • كابل وحدة تحكم RJ45 إلى RS-232 واحد
  • أربعة أقدام مطاطية مع دعامة لاصقة
  • مجموعة واحدة لتركيب الرف (تتضمن قوسين ومسامير)
  • دليل التثبيت السريع

تركيب الأجهزة

اتبع دليل تثبيت الأجهزة المقدم في الدليل للحصول على تعليمات خطوة بخطوة حول إعداد المفتاح فعليًا.

التكوين والإدارة

راجع الدليل للحصول على تعليمات مفصلة حول تكوين وإدارة المحول ضمن سلسلة DXS-3410. تأكد من أن لديك فهمًا جيدًا لمفاهيم إدارة الشبكة.

استكشاف الأخطاء وإصلاحها

إذا واجهت أي مشكلات أثناء الإعداد أو التشغيل، راجع قسم استكشاف الأخطاء وإصلاحها في الدليل للحصول على الإرشادات.

الأسئلة الشائعة

س: ماذا يجب أن أفعل إذا لم يتم تشغيل المفتاح؟
ج: تحقق من توصيلات سلك الطاقة وتأكد من توصيلها بشكل آمن. إذا استمرت المشكلة، فاتصل بدعم العملاء للحصول على مزيد من المساعدة.

س: كيف يمكنني إعادة ضبط المفتاح على إعدادات المصنع؟
ج: راجع الدليل للحصول على تعليمات حول إعادة ضبط المفتاح إلى إعدادات المصنع الافتراضية. عادةً، يتضمن ذلك الضغط على زر إعادة الضبط أو استخدام أمر تكوين محدد.

الإصدار 1.00 | 2023/12/18

دليل تركيب أجهزة المحولات المدارة القابلة للتكديس من سلسلة DXS-3410 تخضع المعلومات الواردة في هذا المستند للتغيير دون إشعار. يُحظر تمامًا إعادة إنتاجه بأي طريقة كانت دون الحصول على إذن كتابي من شركة D-Link Corporation. العلامات التجارية المستخدمة في هذا النص: D-Link وشعار D-LINK هما علامتان تجاريتان لشركة D-Link Corporation؛ Microsoft وWindows علامتان تجاريتان مسجلتان لشركة Microsoft Corporation. يجوز استخدام علامات تجارية وأسماء تجارية أخرى في هذا المستند للإشارة إلى الكيانات التي تدعي العلامات والأسماء أو منتجاتها. تُخلي شركة D-Link Corporation مسؤوليتها عن أي مصلحة ملكية في العلامات التجارية والأسماء التجارية بخلاف ملكيتها الخاصة. © 3 شركة D-Link Corporation. جميع الحقوق محفوظة. بيان الامتثال للجنة الاتصالات الفيدرالية يتوافق هذا الجهاز مع الجزء 2024 من قواعد لجنة الاتصالات الفيدرالية.

يخضع التشغيل للشرطين التاليين: (1) لا يجوز لهذا الجهاز أن يسبب تداخلًا ضارًا، و(2) يجب أن يقبل هذا الجهاز أي تداخل يتم استقباله، بما في ذلك التداخل الذي قد يتسبب في تشغيل غير مرغوب فيه. تحذير علامة CE يتوافق هذا الجهاز مع الفئة A من CISPR 32. في بيئة سكنية، قد يتسبب هذا الجهاز في حدوث تداخل لاسلكي. تحذير بخصوص علامة CE يتوافق هذا الجهاز مع الفئة A من معيار CISPR 32. في بيئة سكنية، يمكن لهذا الجهاز إثارة التداخل اللاسلكي. تحذير VCCI A إشعار VCCI-A BSMI: تحذير الامتثال للسلامة: منتج ليزر من الفئة 1: عند استخدام وحدة توسيع وسائط الألياف الضوئية، لا تنظر أبدًا إلى ليزر الإرسال أثناء تشغيله. بالإضافة إلى ذلك، لا تنظر أبدًا مباشرة إلى منفذ TX للألياف ونهايات كابل الألياف عندما تكون قيد التشغيل. تحذير: منتج ليزر من الفئة 1: لا تنظر إلى الليزر باعتباره توترًا شديدًا. لا تنظر مباشرة إلى منفذ TX (الإرسال) بالألياف الضوئية وأغطية الكابلات بالألياف الضوئية حتى تكون شديدة التوتر.
iv

دليل تثبيت أجهزة المحولات المدارة القابلة للتكديس من سلسلة DXS-3410 من الطبقة 3
القراء المقصودين
يقدم هذا الدليل معلومات شاملة حول مواصفات الأجهزة الخاصة بالمفاتيح في هذه السلسلة. كما يقدم إرشادات موجزة حول تكوين وإدارة المفاتيح ضمن هذه السلسلة. تم تصميم هذا الدليل للمستخدمين المتقدمين الذين لديهم إلمام بمفاهيم ومصطلحات إدارة الشبكة. ولأغراض عملية، سيتم الإشارة إلى جميع المفاتيح ضمن هذه السلسلة باستمرار باسم "المفاتيح" في هذا الدليل.

الاتفاقيات المطبعية

الخط العريض Convention
الحرف الأول الكبير من الخط Blue Courier

وصف
تُستخدم هذه الاتفاقية للتأكيد على الكلمات الرئيسية. كما أنها تشير إلى زر أو رمز شريط أدوات أو قائمة أو عناصر قائمة. على سبيل المثالampلو، انقر فوق الزر "تطبيق".
يتم استخدام هذه الاتفاقية للإشارة إلى اسم النافذة أو مفتاح لوحة المفاتيح. على سبيل المثالampلو، اضغط على مفتاح الإدخال.
يتم استخدام هذه الاتفاقية لتمثيل واجهة سطر الأوامرampليه.

ملاحظات وتحذيرات
ملاحظة: تشير الملاحظة إلى معلومات مهمة تساعدك على الاستفادة بشكل أفضل من جهازك.
تنبيه: يشير التحذير إلى احتمال حدوث تلف في الممتلكات أو الإصابة الشخصية أو الوفاة. تنبيه: يشير الإجراء الاحترازي إلى خطر تلف المواد أو الأضرار الجسدية أو
ميت

v

دليل تثبيت أجهزة المحولات المدارة القابلة للتكديس من سلسلة DXS-3410 من الطبقة 3
1. المقدمة
وصف التبديل
نقدم لكم سلسلة DXS-3410، أحدث تطور من D-Link في مجال المفاتيح المدارة. تقدم هذه السلسلة مجموعة واسعة من أنواع المنافذ والسرعات، مما يسهل الربط السلس بين أجهزة الشبكات المتنوعة من أجل التواصل الفعال. من خلال الاستفادة من منافذ SFP28 وSFP+ مع كبلات الألياف الضوئية، تمكن هذه المفاتيح من اتصالات الربط الصاعد عالية الأداء، وسد مسافات كبيرة. علاوة على ذلك، تتضمن سلسلة DXS-3410 تقنية Green Ethernet من الجيل الثالث (IEEE 802.3az) من D-Link. يعمل هذا الابتكار على توفير الطاقة عن طريق إلغاء تنشيط مصابيح LED وفقًا لجدول زمني مخصص للروابط غير النشطة والسماح للمنافذ بالدخول بشكل مستقل في حالة سبات. يضمن هذا النهج الذكي الكفاءة والاستدامة.
سلسلة التبديل
المفاتيح التالية هي جزء من سلسلة DXS-3410: DXS-3410-32XY – مفتاح مُدار قابل للتكديس من الطبقة 3 مع 24 منفذ RJ10 بسرعة 45 جيجابت إيثرنت و4 منافذ SFP+ بسرعة 10 جيجابت إيثرنت و4 منافذ SFP25 بسرعة 28 جيجابت إيثرنت. DXS-3410-32SY – مفتاح مُدار قابل للتكديس من الطبقة 3 مع 28 منفذ SFP+ بسرعة 10 جيجابت إيثرنت و4 منافذ SFP25 بسرعة 28 جيجابت إيثرنت.
محتويات الحزمة
افتح كرتونة الشحن الخاصة بالمفتاح وقم بإخراج محتوياته بعناية. يجب أن تحتوي الكرتون على العناصر التالية:
مفتاح واحد من سلسلة DXS-3410، سلك طاقة تيار متردد واحد، مجموعة واحدة من مثبتات سلك طاقة التيار المتردد، كابل وحدة تحكم RJ45 إلى RS-232، أربعة أقدام مطاطية مع ظهر لاصق، مجموعة واحدة لتركيب الرف، تحتوي على قوسين وعدد من البراغي، دليل تثبيت سريع واحد
ملاحظة: إذا كان أي عنصر مفقودًا أو تالفًا، فيرجى الاتصال بموزع D-Link المحلي لديك للحصول على بديل.
1

دليل تثبيت أجهزة المحولات المدارة القابلة للتكديس من سلسلة DXS-3410 من الطبقة 3
2. مكونات الأجهزة

مكونات اللوحة الأمامية

يوضح الجدول التالي مكونات اللوحة الأمامية لجميع المفاتيح في السلسلة:

إعادة تعيين المنفذ/ZTP

وصف
يمكن استخدام زر إعادة الضبط (1) لإعادة تشغيل المفتاح، أو (2) لبدء وظيفة ZTP، أو (3) لإعادة تعيين المفتاح إلى إعدادات المصنع الافتراضية اعتمادًا على المدة التي يتم فيها الضغط على هذا الزر. يعد Zero-Touch Provisioning (ZTP) عملية نشر وتكوين شبكة آلية تعمل على التخلص من التدخل اليدوي من خلال السماح باكتشاف الأجهزة وتزويدها وتكوينها تلقائيًا عند الاتصال بالشبكة.

منفذ USB منفذ وحدة التحكم منفذ MGMT

وقت الدفع

وصف

<5 ثانية

يتم إعادة تشغيل Switch بعد تحرير الزر.

5 إلى 10 ثانية

تظل جميع مصابيح LED الخضراء الموجودة على المنافذ مضاءة باستمرار قبل تحرير الزر. بمجرد تحرير الزر، تتغير مصابيح LED إلى حالة وامضة، مما يؤدي إلى بدء وظيفة ZTP، ثم تتم إعادة تشغيل الجهاز.

> 10 ثانية

تظل جميع مصابيح LED ذات اللون الأصفر على المنافذ مضاءة باستمرار قبل تحرير الزر. بعد تحرير الزر، سيعيد الجهاز التشغيل ويعيد ضبط النظام إلى إعدادات المصنع الافتراضية.

يوفر منفذ USB مساحة تخزين إضافية لصور البرامج الثابتة والتكوين fileالتي يمكن نسخها من وإلى Switch. يتم دعم أجهزة نقطة النهاية مثل محركات أقراص USB المحمولة فقط.

يمكن استخدام منفذ وحدة التحكم للاتصال بواجهة سطر الأوامر الخاصة بالمفتاح. ويمكن إجراء هذا الاتصال خارج النطاق الترددي (OOB) من المنفذ التسلسلي لعقدة إدارية إلى منفذ وحدة التحكم RJ45 الموجود على اللوحة الأمامية للمفتاح. ويجب استخدام كبل وحدة التحكم (المضمن في العبوة) للاتصال.

يمكن استخدام منفذ الإدارة (MGMT) للاتصال بـ CLI أو Web واجهة المستخدم للتبديل. يمكن أيضًا إجراء اتصال يدعم SNMP من خلال هذا المنفذ. يمكن إجراء اتصال OOB هذا من محول LAN قياسي إلى منفذ RJ45 MGMT الموجود على اللوحة الأمامية للمحول. يعمل هذا الاتصال بسرعة 10/100/1000 ميجابت في الثانية.

الشكل 2-1 اللوحة الأمامية لـ DXS-3410-32XY

يوضح الجدول التالي مكونات اللوحة الأمامية الفريدة لجهاز DXS-3410-32XY:

نوع الميناء

رقم المنفذ

وصف

منافذ RJ45

المنافذ من 1 إلى 24

(100 ميجابايت في الثانية، 1/2.5/5/10 جيجابت في الثانية)

تم تجهيز هذا المحول بـ 24 منفذ إيثرنت RJ45 يمكنها العمل بسرعة 100 ميجابت في الثانية، و1 جيجابت في الثانية، و2.5 جيجابت في الثانية، و5 جيجابت في الثانية، و10 جيجابت في الثانية.

منافذ SFP+ (1/10 جيجابت في الثانية)

المنافذ من 25 إلى 28

يحتوي هذا المحول على 4 منافذ SFP+ Ethernet يمكنها العمل بسرعة 1 و10 جيجابت في الثانية.

منافذ SFP28 (10/25 جيجابت في الثانية)

المنافذ من 29 إلى 32

يحتوي هذا المحول على 4 منافذ Ethernet SFP28 يمكنها العمل بسرعة 10 و25 جيجابت في الثانية.

2

دليل تثبيت أجهزة المحولات المدارة القابلة للتكديس من سلسلة DXS-3410 من الطبقة 3

الشكل 2-2 اللوحة الأمامية لـ DXS-3410-32SY

يوضح الجدول التالي مكونات اللوحة الأمامية الفريدة لجهاز DXS-3410-32SY:

نوع الميناء
منافذ SFP+ (1/10 جيجابت في الثانية)

رقم المنفذ المنافذ من 1 إلى 28

وصف
يحتوي هذا المحول على 28 منافذ SFP+ Ethernet يمكنها العمل بسرعة 1 و10 جيجابت في الثانية.

منافذ SFP28 (10/25 جيجابت في الثانية)

المنافذ من 29 إلى 32

يحتوي هذا المحول على 4 منافذ Ethernet SFP28 يمكنها العمل بسرعة 10 و25 جيجابت في الثانية.

ملاحظة: لا يمكن لوظائف Uplink وStacking العمل في نفس الوقت على منافذ SFP28 في سلسلة المفاتيح هذه.

مؤشرات LED للوحة الأمامية
توفر مؤشرات LED معلومات قيمة بعدة طرق مثل اللون وأوقات الوميض والموقع.

الشكل 2-3 اللوحة الأمامية لجهاز DXS-3410-32XY (مؤشرات LED)

الشكل 2-4 اللوحة الأمامية لجهاز DXS-3410-32SY (مؤشرات LED)

تم توضيح مؤشرات LED باللوحة الأمامية في الجدول التالي:

طاقة الصمام

اللون الأخضر –

الحالة تشغيل (ثابت) إيقاف

الوصف تشغيل الطاقة وجاهزية النظام إيقاف التشغيل

وحدة التحكم RPS

أخضر أخضر –

تشغيل (ثابت) إيقاف تشغيل (ثابت) إيقاف

وحدة التحكم نشطة وحدة التحكم متوقفة RPS قيد الاستخدام RPS متوقفة

USB

أخضر

مضاء (ثابت) مضاء (وميض)

تم توصيل قرص USB ببيانات USB أثناء النقل

-

عن

لم يتم توصيل أي جهاز USB

معجب

أحمر

تشغيل (صلب)

المروحة بها خطأ وقت التشغيل وتم إيقاف تشغيلها

3

دليل تثبيت أجهزة المحولات المدارة القابلة للتكديس من سلسلة DXS-3410 من الطبقة 3

إدارة LED (الارتباط/الفعل) (منفذ خارج النطاق)
معرف المكدس

اللون الاخضر
العنبر
أخضر

حالة

وصف

عن

المروحة تعمل بشكل طبيعي

تشغيل (صلب)

اتصال نشط بسرعة 1 جيجابت في الثانية من خلال المنفذ

(ومض) البيانات المرسلة والمستلمة عبر المنفذ

تشغيل (صلب)

اتصال نشط بسرعة 10/100 ميجابت في الثانية عبر المنفذ

(ومض) البيانات المرسلة والمستلمة عبر المنفذ

عن

اتصال غير نشط، أو لا يوجد رابط موجود، أو تم تعطيل المنفذ

يمكن لمصباح LED المكون من 7 أجزاء عرض الأرقام من 1 إلى 9 والحروف التالية: H وh وE وG. ويمكن تعيين معرف التكديس (الذي يتراوح من 1 إلى 9) يدويًا بواسطة المستخدم أو تلقائيًا بواسطة النظام.

H - يعمل المفتاح كمفتاح رئيسي داخل المكدس.

h - يعمل المفتاح كمفتاح رئيسي احتياطي داخل المكدس.

E – يتم عرضها إذا تم اكتشاف خطأ أثناء الاختبار الذاتي للنظام.

G – يتم عرضها عندما يدخل محرك Safeguard في الوضع المستنفد.

قاد
ارتباط / قانون (منافذ 10GE RJ45)

اللون الاخضر
العنبر

الارتباط/القانون (منافذ 10GE SFP+)

أخضر
العنبر

ارتباط / قانون (منافذ 25GE SFP28)

أخضر
العنبر

-

الحالة تشغيل (ثابت) تشغيل (وامض) تشغيل (ثابت) تشغيل (وامض) إيقاف تشغيل (ثابت) تشغيل (وامض) تشغيل (ثابت) تشغيل (وامض) إيقاف تشغيل (ثابت) تشغيل (وامض) تشغيل (ثابت) تشغيل (وامض) إيقاف تشغيل (ثابت) تشغيل (وامض) تشغيل (ثابت) تشغيل (وامض) إيقاف

الوصف اتصال نشط بسرعة 2.5/5/10 جيجابت في الثانية عبر المنفذ البيانات المنقولة والمستلمة عبر المنفذ اتصال نشط بسرعة 100/1000 ميجابت في الثانية عبر المنفذ البيانات المنقولة والمستلمة عبر المنفذ اتصال غير نشط أو لا يوجد رابط أو المنفذ معطل اتصال نشط بسرعة 10 جيجابت في الثانية عبر المنفذ البيانات المنقولة والمستلمة عبر المنفذ اتصال غير نشط أو لا يوجد رابط أو المنفذ معطل اتصال نشط بسرعة 1 جيجابت في الثانية عبر المنفذ البيانات المنقولة والمستلمة عبر المنفذ اتصال نشط بسرعة 25 جيجابت في الثانية عبر المنفذ البيانات المنقولة والمستلمة عبر المنفذ اتصال غير نشط أو لا يوجد رابط أو المنفذ معطل

يتم توضيح سلوك LED أثناء عملية التمهيد أو إعادة التمهيد على النحو التالي: 1. يعرض LED للطاقة ضوءًا أخضر ثابتًا عند التشغيل حتى يصبح النظام جاهزًا. 2. ستصدر جميع مصابيح LED الخاصة بمنافذ البيانات (بما في ذلك منافذ RJ-45 والألياف) ضوءًا أخضر أو ​​كهرمانيًا ثابتًا في نفس الوقت مرة واحدة، ثم تنطفئ حتى يصبح النظام جاهزًا. 3. سيضيء LED المكون من 7 أجزاء مع جميع الأجزاء عند التشغيل حتى يصبح النظام جاهزًا، بينما تظل مصابيح LED الأخرى غير نشطة.

4

دليل تثبيت أجهزة المحولات المدارة القابلة للتكديس من سلسلة DXS-3410 من الطبقة 3
مكونات اللوحة الخلفية
تتميز اللوحة الخلفية بمكونات مثل مقبس الطاقة المتردد، وقفل الأمان، ونقطة الأرضية الكهربائية، والمزيد.
الشكل 2-5 اللوحة الخلفية لـ DXS-3410-32XY

الشكل 2-6 اللوحة الخلفية لـ DXS-3410-32SY

يسرد هذا الجدول التالي مكونات اللوحة الخلفية على Switch:

قفل أمان الميناء

وصف
يتيح قفل الأمان المتوافق مع معايير كنسينغتون توصيل المفتاح بجهاز آمن وغير قابل للحركة. أدخل القفل في الفتحة وأدر المفتاح لتأمينه. يجب شراء مجموعة القفل والكابل بشكل منفصل.

إمدادات الطاقة الزائدة

يمكن استخدام منفذ RPS لتوصيل وحدة RPS خارجية اختيارية لتقاسم الأحمال بالمفتاح. في حالة انقطاع التيار الكهربائي الداخلي، ستوفر وحدة RPS الخارجية الطاقة للمفتاح على الفور وبشكل تلقائي.

تبديل GND

استخدم سلك تأريض كهربائي لتوصيل أحد طرفيه بـ GND الخاص بالمفتاح والطرف الآخر بنقطة تأريض كهربائية، والتي توجد عادةً على رف التثبيت الخاص بالمفتاح نفسه.

موصل طاقة التيار المتردد

يمكن إدخال سلك الطاقة المتردد (المضمن في العبوة) في هذا المقبس لتزويد المفتاح بطاقة 100-240 فولت تيار متردد بتردد 50-60 هرتز.

فتحة تثبيت سلك الطاقة

تم تصميم فتحة تثبيت سلك الطاقة لإدخال مثبت سلك الطاقة، والذي يعمل على تأمين سلك الطاقة المتردد في مكانه.

5

دليل تثبيت أجهزة المحولات المدارة القابلة للتكديس من سلسلة DXS-3410 من الطبقة 3
مكونات اللوحة الجانبية
تتميز الألواح الجانبية بمكونات مثل فتحات براغي التثبيت على الرف، ومراوح تبديد الحرارة والفتحات.

الشكل 2-7 الألواح الجانبية DXS-3410-32XY/32SY

تتمتع المراوح بالقدرة على ضبط سرعتها تلقائيًا بناءً على قراءات درجة الحرارة التي يسجلها مستشعر IC. هذه الميزة حساسة للغاية، مما يتيح التحكم الدقيق في درجة الحرارة الداخلية من خلال تنظيم سرعة المروحة بدقة.

يوضح الجدول التالي درجة الحرارة المحيطة التي تتغير عندها سرعة المروحة (المراوح):

وضع المروحة الوضع العادي

حالة المروحة منخفضة للغاية منخفضة جدًا

DXS-3410-32XY أقل من 12 درجة مئوية
أعلى من 15 درجة مئوية (منخفضة جدًا إلى منخفضة جدًا) أقل من 27 درجة مئوية (منخفضة إلى منخفضة جدًا)

DXS-3410-32SY أقل من 17 درجة مئوية
أعلى من 20 درجة مئوية (منخفضة جدًا إلى منخفضة جدًا) أقل من 27 درجة مئوية (منخفضة إلى منخفضة جدًا)

قليل

أعلى من 30 درجة مئوية (منخفضة جدًا إلى منخفضة) أقل من 35 درجة مئوية (متوسطة إلى منخفضة)

أعلى من 30 درجة مئوية (منخفضة جدًا إلى منخفضة) أقل من 37 درجة مئوية (متوسطة إلى منخفضة)

الوضع الهادئ

واسطة
عالية منخفضة للغاية

أعلى من 38 درجة مئوية (منخفضة إلى متوسطة) أقل من 42 درجة مئوية (عالية إلى متوسطة)

أعلى من 40 درجة مئوية (منخفضة إلى متوسطة) أقل من 42 درجة مئوية (عالية إلى متوسطة)

فوق 45 ° C

فوق 45 ° C

لا يمكن تفعيله إلا إذا كانت درجة الحرارة أقل من 30 درجة مئوية. يعود الوضع العادي إلى ما فوق 30 درجة مئوية.

ملاحظة: عند تمكين الوضع الهادئ، سيتم تعطيل المنافذ 2، 4، 6، 8، 10، 12، 14، 16، 18، 20، 22، و24.

6

دليل تثبيت أجهزة المحولات المدارة القابلة للتكديس من سلسلة DXS-3410 من الطبقة 3
3. التثبيت
إرشادات التثبيت
سيغطي هذا القسم إرشادات تثبيت الأجهزة التي يجب على المستخدم الالتزام بها من أجل التثبيت الصحيح والآمن لهذا المفتاح في البيئة المناسبة.
قم بإجراء فحص بصري لسلك الطاقة للتأكد من توصيله بشكل آمن بكل من موصل الطاقة الموجود على المفتاح والمأخذ الكهربائي الذي يوفر الطاقة.
ضع المفتاح في مكان بارد وجاف ضمن نطاقات درجة الحرارة والرطوبة التشغيلية المحددة. ضع المفتاح في مكان خالٍ من مولدات المجال الكهرومغناطيسي القوية، مثل المحركات،
الاهتزازات والغبار والتعرض لأشعة الشمس المباشرة.
تركيب السويتش بدون حامل
يقدم هذا القسم إرشادات للمستخدمين الذين يقومون بتثبيت Switch في مكان خارج حامل Switch. قم بتثبيت الأقدام المطاطية المرفقة على الجانب السفلي من Switch. يرجى العلم بأن هناك مناطق محددة مُشار إليها في الجزء السفلي من Switch تشير إلى المكان الذي يجب تثبيت الأقدام المطاطية فيه. توجد هذه العلامات عادةً في كل زاوية على الجانب السفلي من الجهاز. تعمل الأقدام المطاطية كوسائد للمفتاح، حيث تحمي الغلاف من الخدوش وتمنعه ​​من التسبب في خدوش على الأسطح الأخرى.
الشكل 3-1 تركيب أقدام مطاطية على المفتاح ضع المفتاح على سطح ثابت ومستوٍ وقادر على تحمل وزنه. تجنب وضع أشياء ثقيلة على المفتاح. يجب أن يكون منفذ الطاقة موجودًا على مسافة 1.82 مترًا (6 أقدام) من المفتاح. تأكد من تبديد الحرارة بشكل كافٍ والتهوية المناسبة حول المفتاح. اترك مساحة خالية لا تقل عن 10 سم (4 بوصات) في المقدمة والجوانب والجزء الخلفي من المفتاح للتهوية.
7

دليل تثبيت أجهزة المحولات المدارة القابلة للتكديس من سلسلة DXS-3410 من الطبقة 3
تثبيت المفتاح على حامل قياسي مقاس 19 بوصة
يُستخدم هذا القسم لتوجيه المستخدم خلال عملية تركيب المفتاح في رف المفتاح. يمكن تركيب المفتاح في رف قياسي مقاس 19 بوصة (1U) باستخدام مجموعة تركيب الرف المضمنة في محتويات العبوة. ثبت حوامل التركيب على جانبي المفتاح باستخدام البراغي المرفقة.
الشكل 3-2 تركيب حوامل التثبيت على الرف قم بربط حوامل التثبيت في أي مساحة مفتوحة متوفرة في الرف باستخدام البراغي المتوفرة.
الشكل 3-3 تركيب المفتاح في الرف تأكد من وجود مساحة كافية حول المفتاح للسماح بتدفق الهواء والتهوية والتبريد المناسبين.
8

دليل تثبيت أجهزة المحولات المدارة القابلة للتكديس من سلسلة DXS-3410 من الطبقة 3
تركيب أجهزة الإرسال والاستقبال في منافذ جهاز الإرسال والاستقبال
تم تجهيز المحول بمنافذ SFP+ وSFP28 المصممة لربط أجهزة الشبكات المختلفة بهذا المحول، وخاصة تلك التي لا تتوافق مع توصيلات الأسلاك RJ45 القياسية. عادةً، تعمل هذه المنافذ على إنشاء اتصالات بين هذا المحول وروابط الألياف الضوئية، مما يسهل الاتصال عبر مسافات كبيرة. في حين أن توصيلات الأسلاك RJ45 لها مدى أقصى يبلغ 100 متر، يمكن أن تمتد توصيلات الألياف الضوئية إلى عدة كيلومترات. يوضح الشكل أدناه الإجراء الخاص بإدخال أجهزة الإرسال والاستقبال SFP28 في منافذ SFP28.
الشكل 3-4 إدخال أجهزة إرسال واستقبال SFP28 في منافذ SFP28 ملاحظة: استخدم فقط وحدات بصرية قابلة للتوصيل وكابلات التوصيل المباشر (DAC) التي تلبي المتطلبات التالية
المتطلبات التنظيمية: منتج ليزر من الفئة 1، مكون مسجل لدى UL و/أو CSA لأمريكا الشمالية، الفصل 21 من الفصل الفرعي J من FCC 1 CFR وفقًا لمتطلبات FDA وCDRH، IEC/EN 60825-1/-2: 2007 الإصدار الثاني أو الأحدث، المعيار الأوروبي
9

دليل تثبيت أجهزة المحولات المدارة القابلة للتكديس من سلسلة DXS-3410 من الطبقة 3
توصيل التيار المتردد بالمفتاح
لتوصيل طاقة التيار المتردد بالمفتاح، أدخل أحد طرفي سلك طاقة التيار المتردد في مقبس طاقة التيار المتردد بالمفتاح، والطرف الآخر في منفذ مصدر طاقة التيار المتردد المحلي. يفتقر المفتاح إلى مفتاح/زر طاقة؛ وسيبدأ التشغيل تلقائيًا.
بمجرد تنشيط النظام، سوف يومض مؤشر LED للطاقة باللون الأخضر، للإشارة إلى عملية التمهيد. في حالة انقطاع التيار الكهربائي، كإجراء احترازي، افصل سلك الطاقة عن المفتاح. بعد استعادة الطاقة، أعد توصيل سلك الطاقة بمقبس الطاقة الخاص بالمفتاح.

تركيب مثبت سلك التيار المتردد
لمنع إزالة سلك طاقة التيار المتردد عن طريق الخطأ، يوصى بتثبيت مجموعة تثبيت سلك طاقة التيار المتردد مع سلك طاقة التيار المتردد. يتم تضمين مجموعة تثبيت سلك طاقة التيار المتردد في محتويات العبوة.

مع توجيه الجانب الخشن لأسفل، أدخل لفافة الربطة في قم بتوصيل سلك الطاقة المتردد بمقبس الطاقة الخاص بجهاز الكمبيوتر الخاص بك.

الثقب الموجود أسفل مقبس الطاقة.

يُحوّل.

الشكل 3-5 أدخل لفافة الربط في المفتاح

الشكل 3-6 قم بتوصيل سلك الطاقة بالمفتاح

10

دليل تثبيت أجهزة المحولات المدارة القابلة للتكديس من سلسلة DXS-3410 من الطبقة 3

قم بتمرير المثبت من خلال لف الربطة حتى نهاية دائرة الربطة حول سلك الطاقة و

حبل.

في خزانة الحافظ.

الشكل 3-8 دائرة حول سلك الطاقة
الشكل 3-7 قم بتمرير المثبت عبر لفافة الربط قم بربط رباط المثبت حتى يتم تأمين سلك الطاقة.

الشكل 3-9 تأمين سلك الطاقة 11

دليل تثبيت أجهزة المحولات المدارة القابلة للتكديس من سلسلة DXS-3410 من الطبقة 3
تركيب مزود الطاقة الفائض (RPS)
إن وحدة RPS (مصدر الطاقة الاحتياطي) عبارة عن وحدة خارجية محاطة بغلاف معدني متين. وهي تتميز بمقابس لتوصيل مصادر الطاقة التي تعمل بالتيار المتردد أو المستمر في أحد طرفيها وروابط بمصدر الطاقة الداخلي للمفتاح في الطرف الآخر. توفر وحدة RPS حلاً اقتصاديًا ومباشرًا لمعالجة خطر فشل مصدر الطاقة الداخلي غير المقصود داخل مفتاح Ethernet. يمكن أن يؤدي هذا الفشل إلى إيقاف تشغيل المفتاح نفسه أو الأجهزة المتصلة بمنافذه أو حتى الشبكة بالكامل.
ربط DPS-500A RPS بالمفتاح
يعد D-Link DPS-500A هو RPS الموصى به للمحول. تم تصميم RPS هذا خصيصًا للالتزام بـtagيتوافق هذا المنتج مع متطلبات مفاتيح Ethernet من D-Link، ويمكن ربطه بمنفذ RPS الخاص بالمحول باستخدام كبل طاقة تيار مستمر مكون من 14 سنًا. يتم استخدام كبل طاقة تيار متردد ثلاثي الأطراف قياسي لتوصيل RPS بمصدر الطاقة الرئيسي.
تنبيه: لا تقم بتوصيل RPS بمصدر الطاقة المتردد قبل توصيل كبل الطاقة المستمر. فقد يؤدي هذا إلى إتلاف مصدر الطاقة الداخلي.
تنبيه: لا تقم بتوصيل RPS على التيار البديل قبل أن يظل كابل التيار الكهربائي متفرعًا. قد يؤدي ذلك إلى إتلاف التيار الكهربائي الداخلي.
لإنشاء اتصال بين RPS والمفتاح، ابدأ بفصل سلك الطاقة المتردد من منفذ الطاقة المتردد للمفتاح. استخدم مفك براغي فيليبس لإزالة غطاء منفذ RPS عن طريق فك البرغيين اللذين يثبتان غطاء RPS في مكانه.
الشكل 3-10 إزالة غطاء منفذ RPS أدخل أحد طرفي كبل الطاقة DC ذي الـ 14 سنًا في منفذ RPS الموجود على المفتاح والطرف الآخر في وحدة RPS. قم بتوصيل وحدة RPS بمصدر الطاقة الرئيسي للتيار المتردد.
الشكل 3-11 توصيل DPS-500A 12

دليل تركيب أجهزة المحول القابل للتكديس من سلسلة DXS-3410 سيضيء مؤشر LED باللون الأخضر على اللوحة الأمامية لوحدة RPS، مما يشير إلى اتصال ناجح. أعد توصيل سلك الطاقة المتردد بمنفذ الطاقة المتردد للمفتاح. سيؤكد مؤشر LED لـ RPS على اللوحة الأمامية للمفتاح وجود وتشغيل RPS. لا يلزم تكوين البرنامج.
تنبيه: اترك مساحة لا تقل عن 15 سم (6 بوصات) في الجزء الخلفي من المفتاح عند تثبيت RPS لمنع تلف الكابل.
تنبيه: اترك مسافة 15 سم (6 بوصات) إلى نهاية المبدل عند تثبيت RPS لتجنب إتلاف الكابلات.
احرص دائمًا على تثبيت غطاء منفذ RPS عندما لا يكون هناك منفذ RPS متصل بالمفتاح.
الشكل 3-12 إعادة تركيب غطاء منفذ RPS (عندما لا يكون هناك منفذ RPS متصلاً)
13

دليل تثبيت أجهزة المحولات المدارة القابلة للتكديس من سلسلة DXS-3410 من الطبقة 3
4. تبديل الاتصالات
تكديس التبديل
يمكن تكديس المفاتيح في السلسلة فعليًا باستخدام آخر أربعة منافذ في اللوحة الأمامية للمحول. ومن الممكن تكديس ما يصل إلى تسعة مفاتيح، والتي يمكن إدارتها بعد ذلك من خلال اتصال واحد بأي من منافذ الشبكة المحلية باستخدام Telnet، Web واجهة المستخدم وبروتوكول إدارة الشبكة البسيط (SNMP). يقدم هذا المحول الفعّال من حيث التكلفة حلاً اقتصاديًا للمسؤولين الذين يهدفون إلى ترقية شبكاتهم، والاستفادة من منافذ التكديس لأغراض التوسع والتكديس. وهذا يعزز في النهاية من الموثوقية الشاملة وقابلية الخدمة والتوافر. يدعم المحول أنماط التكديس التالية:
سلسلة مزدوجة – تربط هذه البنية المفاتيح في شكل سلسلة متصلة، مما يتيح نقل البيانات في اتجاه واحد فقط. وسوف يؤثر أي انقطاع في السلسلة على نقل البيانات.
حلقة مزدوجة – في هذه الطوبولوجيا، تشكل المفاتيح حلقة أو دائرة، مما يسمح بنقل البيانات في اتجاهين. وهي متينة للغاية، فحتى إذا انكسرت الحلقة، فلا يزال من الممكن نقل البيانات عبر الكابلات المتراصة بين المفاتيح باستخدام مسار بديل.
14

دليل تركيب أجهزة المحولات المدارة القابلة للتكديس من سلسلة DXS-3410 الطبقة 3 في الرسم التخطيطي التالي، يتم تكديس المحولات في طوبولوجيا سلسلة دوبلكس.
الشكل 4-1 طوبولوجيا تكديس السلسلة المزدوجة 15

دليل تركيب أجهزة المحولات المدارة القابلة للتكديس من سلسلة DXS-3410 الطبقة 3 في الرسم التخطيطي التالي، يتم تكديس المحولات في طوبولوجيا الحلقة المزدوجة.
الشكل 4-2 طوبولوجيا تكديس الحلقات المزدوجة 16

دليل تثبيت أجهزة المحولات المدارة القابلة للتكديس من سلسلة DXS-3410 من الطبقة 3
التبديل إلى التبديل
يمكن استخدام المحول للاتصال بأي محول آخر في الشبكة. يتم استخدام طوبولوجيا الشبكة هذه عندما لا يحتوي هذا المحول أو المحول الآخر على منافذ كافية لتلبية احتياجات جميع العقد الطرفية في الشبكة. هناك مرونة كبيرة في إنشاء الاتصالات باستخدام الكابلات المناسبة:
بالنسبة لاتصالات 100BASE-TX بالمفتاح، استخدم كبلات UTP/STP من الفئة 5e. وبالنسبة لاتصالات 1000BASE-T بالمفتاح، استخدم كبلات UTP/STP من الفئة 5e/6. وبالنسبة لاتصالات 2.5GBASE-T بالمفتاح، استخدم كبلات UTP/STP من الفئة 5e/6. وبالنسبة لاتصالات 5GBASE-T بالمفتاح، استخدم كبلات UTP/STP من الفئة 5e/6. وبالنسبة لاتصالات 10GBASE-T بالمفتاح، استخدم كبلات UTP/STP من الفئة 6a/7. وبالنسبة لاتصالات الألياف الضوئية بمنافذ SFP+/SFP28 بالمفتاح، استخدم كبلات الألياف الضوئية المناسبة.
الشكل 4-3 التبديل إلى مفتاح/محور آخر
قم بالتبديل إلى نقطة النهاية
العقدة الطرفية هي مصطلح عام لأجهزة الشبكات الطرفية التي سيتم ربطها بهذا المفتاح.ampتتضمن العقد الطرفية الخوادم وأجهزة الكمبيوتر الشخصية وأجهزة الكمبيوتر المحمولة ونقاط الوصول وخوادم الطباعة وهواتف VoIP والمزيد. يجب أن تحتوي كل عقدة طرفية على منفذ شبكة RJ45. عادةً، تتصل العقد الطرفية بهذا المفتاح باستخدام كبل شبكة UTP/STP مجدول قياسي. عند الاتصال الناجح، يضيء ضوء المنفذ المقابل ويومض، مما يدل على نشاط الشبكة على هذا المنفذ. يعرض الرسم التخطيطي أدناه عقدة طرفية نموذجية (كمبيوتر شخصي عادي) متصلة بالمفتاح.
الشكل 4-4 التبديل إلى العقدة النهائية (العميل)
17

دليل تثبيت الأجهزة لمحول الإدارة القابل للتكديس من الفئة 3410 DXS-3 يعرض الرسم التخطيطي أدناه خادمًا متصلًا بالمحول.
الشكل 4-5 التبديل إلى العقدة النهائية (الخادم)
18

دليل تثبيت أجهزة المحولات المدارة القابلة للتكديس من سلسلة DXS-3410 من الطبقة 3
5. إدارة التبديل
خيارات الإدارة
يمكن للمستخدمين تكوين وإدارة ومراقبة ميزات البرنامج الخاصة بالمفتاح من خلال واجهة سطر الأوامر (CLI)، Web واجهة المستخدم (Web (UI) أو برنامج SNMP التابع لجهة خارجية.
واجهة سطر الأوامر (CLI)
تمنح واجهة سطر الأوامر (CLI) إمكانية الوصول إلى جميع ميزات البرامج المتاحة على Switch. ويمكن تمكين هذه الميزات أو تكوينها أو تعطيلها أو مراقبتها عن طريق إدخال الأمر المناسب بعد مطالبة واجهة سطر الأوامر (CLI) والضغط على مفتاح Enter. يوفر منفذ وحدة التحكم اتصالاً خارج النطاق (OOB) بواجهة سطر الأوامر (CLI)، بينما توفر منافذ LAN اتصالاً داخل النطاق بواجهة سطر الأوامر (CLI) باستخدام Telnet أو SSH.
ملاحظة: لمزيد من المعلومات حول CLI، راجع دليل مرجع CLI لسلسلة DXS-3410.
التوصيل بمنفذ وحدة التحكم
يتم استخدام منفذ وحدة التحكم لإنشاء اتصال مع واجهة سطر الأوامر الخاصة بالجهاز. قم بتوصيل موصل DB9 الخاص بكبل وحدة التحكم (المرفق في العبوة) بمنفذ Serial (COM) الخاص بالكمبيوتر. قم بتوصيل موصل RJ45 الخاص بكبل وحدة التحكم بمنفذ وحدة التحكم على الجهاز. للوصول إلى واجهة سطر الأوامر عبر منفذ وحدة التحكم، يلزم وجود برنامج محاكاة طرفية مثل PuTTY أو Tera Term. يستخدم الجهاز سرعة اتصال تبلغ 115200 بت في الثانية دون تمكين التحكم في التدفق.
الشكل 5-1 إعدادات اتصال وحدة التحكم بعد اكتمال تسلسل التمهيد، يتم عرض شاشة تسجيل الدخول CLI.
ملاحظة: اسم المستخدم وكلمة المرور الافتراضيين لـ CLI و Web واجهة المستخدم هي المشرف.
19

دليل تثبيت أجهزة المحولات المدارة القابلة للتكديس من سلسلة DXS-3410 من الطبقة 3
تسجيل الدخول إلى CLI
عند الاتصال بواجهة سطر الأوامر لأول مرة، سيُطلب منا تغيير كلمة مرور تسجيل الدخول. أدخل اسم المستخدم وكلمة المرور الافتراضيين لبدء العملية. اسم المستخدم وكلمة المرور الافتراضيان هما admin. اتبع التعليمات لتغيير كلمة مرور تسجيل الدخول بنجاح، كما هو موضح أدناه.
مفتاح إيثرنت DXS-3410-32XY TenGigabit
برنامج واجهة سطر الأوامر: الإصدار 1.00.010 حقوق الطبع والنشر محفوظة لشركة D-Link Corporation لعام 2024. جميع الحقوق محفوظة.
التحقق من وصول المستخدم
اسم المستخدم:admin كلمة المرور:*****
يرجى تعديل كلمة المرور للمستخدم الافتراضي "admin" لأسباب أمنية. أدخل كلمة المرور القديمة:***** أدخل كلمة المرور الجديدة:********* تأكيد كلمة المرور الجديدة:********* تم تغيير كلمة المرور بنجاح! قم بتسجيل الدخول مرة أخرى باستخدام كلمة المرور الجديدة.
اسم المستخدم:admin كلمة المرور:*********
يُحوّل#
تكوين عنوان IP
لتتمكن من الوصول إلى ملف Web واجهة المستخدم أو سطر الأوامر عبر Telnet/SSH، نحتاج إلى معرفة عنوان IP الخاص بالمفتاح. عنوان IP الافتراضي هو 10.90.90.90 مع قناع الشبكة الفرعية 255.0.0.0. لتغيير عنوان IP الخاص بالمفتاح إلى، على سبيل المثالamp172.31.131.116 مع قناع الشبكة الفرعية 255.255.255.0: أدخل أمر "configure terminal" للدخول إلى وضع التكوين العالمي. Switch# configure terminal أدخل أمر "interface vlan 1" للدخول إلى وضع تكوين VLAN لشبكة VLAN 1 الافتراضية. Switch(config)# interface vlan 1 أدخل أمر "ip address" متبوعًا بعنوان IP الجديد وقناع الشبكة الفرعية. Switch(config-if)# ip address 172.31.131.116 255.255.255.0 أدخل أمر "end" للعودة إلى وضع Privilege EXEC. Switch(config-if)# end أدخل أمر "copy running-config startup-config" لحفظ التكوين. Switch#copy running-config startup-config
وجهة fileاسم بدء التشغيل التكوين؟ [ص / ن]: ذ
حفظ جميع التكوينات في NV-RAM ........... منتهي.
يُحوّل#
20

دليل تثبيت أجهزة المحولات المدارة القابلة للتكديس من سلسلة DXS-3410 من الطبقة 3
Web واجهة المستخدم (Web UI)
ال Web تتيح واجهة المستخدم، التي توفر واجهة رسومية أكثر، الوصول إلى غالبية ميزات البرامج الموجودة على Switch. ويمكن تمكين هذه الميزات أو تكوينها أو تعطيلها أو مراقبتها من خلال أي معيار web متصفحات الإنترنت، مثل Microsoft's Internet Explorer أو Mozilla Firefox أو Google Chrome أو Safari. توفر منافذ LAN اتصالاً داخل النطاق بـ Web واجهة المستخدم باستخدام HTTP أو HTTPS (SSL). Web واجهة المستخدم على سبيل المثالampتم التقاط الصور في هذا الدليل باستخدام متصفح Microsoft Edge.
الاتصال بـ Web UI
بشكل افتراضي، يتوفر الوصول الآمن عبر HTTP (https) إلى Switch. للوصول إلى Web واجهة المستخدم ، افتح معيارًا web المتصفح وأدخل https:// متبوعًا بعنوان IP الخاص بالمفتاح في شريط العناوين بالمتصفح. اضغط على مفتاح الإدخال. على سبيل المثالampتفضل بزيارة https://10.90.90.90.
ملاحظة: عنوان IP الافتراضي للمفتاح هو 10.90.90.90 (قناع الشبكة الفرعية 255.0.0.0). اسم المستخدم وكلمة المرور الافتراضيان هما admin.
تسجيل الدخول إلى Web UI
أدخل اسم المستخدم وكلمة المرور ثم انقر فوق زر تسجيل الدخول.
الشكل 5-2 Web نافذة تسجيل الدخول لواجهة المستخدم
21

دليل تثبيت أجهزة المحولات المدارة القابلة للتكديس من سلسلة DXS-3410 الطبقة 3 فيما يلي لقطة شاشة لـ Web واجهة المستخدم (Web واجهة المستخدم):
الشكل 5-3 Web واجهة المستخدم (الوضع القياسي) ملاحظة: لمزيد من المعلومات حول Web واجهة المستخدم، راجع سلسلة DXS-3410 Web دليل مرجعي لواجهة المستخدم.
22

دليل تثبيت أجهزة المحولات المدارة القابلة للتكديس من سلسلة DXS-3410 من الطبقة 3
الإدارة المستندة إلى SNMP
يمكن إدارة المحول من خلال برنامج وحدة تحكم متوافق مع SNMP. وهو يدعم الإصدارات 1 و2c و3 من بروتوكول إدارة الشبكة البسيط (SNMP). يقوم وكيل SNMP بفك تشفير رسائل SNMP الواردة والرد على الطلبات باستخدام كائنات MIB (قاعدة معلومات الإدارة) المخزنة في قاعدة البيانات. يقوم وكيل SNMP بتحديث كائنات MIB لتوليد الإحصائيات والعدادات.
الاتصال باستخدام SNMP
في الإصدارين 1 و2ج من بروتوكول SNMP، يتم تحقيق مصادقة المستخدم من خلال سلاسل المجتمع، والتي تعمل بشكل مشابه لكلمات المرور. يجب على تطبيق SNMP الخاص بالمستخدم البعيد والمفتاح استخدام نفس سلسلة المجتمع. يتم تجاهل حزم SNMP من المحطات غير المصادق عليها (إسقاطها). سلاسل المجتمع الافتراضية للمفتاح هي كما يلي:
public – يسمح لمحطات الإدارة المعتمدة باسترداد كائنات MIB. private – يسمح لمحطات الإدارة المعتمدة باسترداد وتعديل كائنات MIB. يستخدم SNMPv3 عملية مصادقة أكثر تعقيدًا، مقسمة إلى جزأين. يتضمن الأول الاحتفاظ بقائمة بالمستخدمين وسماتهم المسموح لهم بالعمل كمديري SNMP. يحدد الجزء الثاني الإجراءات التي يمكن لكل مستخدم في تلك القائمة اتخاذها كمدير SNMP. يتيح Switch سرد وتكوين مجموعات المستخدمين الذين لديهم امتيازات مشتركة. يمكن أيضًا تعيين إصدار SNMP هذا لمجموعة معينة من مديري SNMP. وبالتالي، يمكن لمجموعة واحدة من مديري SNMP view يمكن لمجموعات إدارة SNMP المختلفة أن تستقبل معلومات للقراءة فقط أو مصائد استقبال باستخدام إصدار SNMP 1، بينما يمكن منح مجموعة أخرى مستويات أمان أعلى، مما يستلزم امتيازات القراءة/الكتابة عبر إصدار SNMP 3. باستخدام إصدار SNMP 3، يمكن منح أو تقييد المستخدمين الفرديين أو مجموعات مديري SNMP من تنفيذ وظائف إدارة SNMP معينة. يتم تحديد الوظائف المسموح بها أو المقيدة باستخدام معرف الكائن (OID) المرتبط بقاعدة بيانات إدارة MIB معينة. يوفر إصدار SNMP 3 أيضًا طبقة إضافية من الأمان، مما يسمح بتشفير رسائل SNMP.
الفخاخ
الفخاخ هي رسائل يرسلها جهاز ممكّن لـ SNMP إلى محطة إدارة الشبكة (NMS)، بهدف إخطار موظفي الشبكة بالأحداث التي تحدث على Switch. يمكن أن تتراوح هذه الأحداث من الأحداث المهمة، مثل إعادة التشغيل (التي تسبب فيها شخص ما عن طريق الخطأ بإيقاف تشغيل Switch)، إلى التغييرات الأقل أهمية، مثل تحديث حالة المنفذ. يولد Switch الفخاخ ويرسلها إلى عنوان IP مُهيأ مسبقًا، وعادةً ما يكون مرتبطًا بـ NMS. الفخاخ الشائعة هيampتتضمن الرسائل رسائل حول فشل المصادقة وتغيير الطوبولوجيا.
قاعدة معلومات الإدارة
تخزن قاعدة معلومات الإدارة (MIB) معلومات الإدارة والعداد. يستخدم المحول وحدة MIB-II القياسية لقاعدة معلومات الإدارة. يتيح هذا استرداد قيم كائنات MIB من أي برنامج إدارة شبكة قائم على SNMP. بالإضافة إلى MIB-II القياسية، يستوعب المحول أيضًا قاعدة معلومات الإدارة الخاصة به كقاعدة معلومات إدارة موسعة. يمكن أيضًا الحصول على قاعدة معلومات الإدارة الخاصة بتحديد معرف كائن MIB. يتم تصنيف قيم MIB على أنها إما للقراءة فقط أو للقراءة والكتابة.
23

دليل تثبيت أجهزة المحولات المدارة القابلة للتكديس من سلسلة DXS-3410 من الطبقة 3
الملحق أ - المواصفات الفنية

المواصفات المادية الميزة الأبعاد
وزن مصدر الطاقة المتردد (الداخلي) مصدر الطاقة الاحتياطي للمراوح
استهلاك الطاقة (الحد الأقصى)
استهلاك الطاقة (وضع الاستعداد)
قفل أمان MTBF

وصف

DXS-3410-32XY 441 مم (عرض) × 250 مم (عمق) × 44 مم (ارتفاع)

DXS-3410-32SY 441 مم (عرض) × 250 مم (عمق) × 44 مم (ارتفاع)

جميع المفاتيح مقاس 19 بوصة، مقاس 1 U للتركيب على الرف

DXS-3410-32XY 3.67 كجم

DXS-3410-32SY 3.80 كجم

DXS-3410-32XY 100~240 فولت تيار متردد، 50~60 هرتز، 150 واط

DXS-3410-32SY 100~240 فولت تيار متردد، 50~60 هرتز، 150 واط

دي اكس اس-3410-32XY دي اكس اس-3410-32SY

RPS اختياري من خلال منفذ RPS (14 سنًا) الموجود على اللوحة الخلفية. يدعم DPS-500A.

يكتشف مستشعر IC درجة الحرارة على المفتاح تلقائيًا ويضبط السرعة.

DXS-3410-32XY 3 مراوح

DXS-3410-32SY 3 مراوح

DXS-3410-32XY 100 فولت تيار متردد / 60 هرتز 108.5 واط

240 فولت تيار متردد / 50 هرتز 109.0 واط

DXS-3410-32SY 100 فولت تيار متردد / 60 هرتز 103.5 واط

240 فولت تيار متردد / 50 هرتز 104.0 واط

DXS-3410-32XY 100 فولت تيار متردد / 60 هرتز 41.8 واط

240 فولت تيار متردد / 50 هرتز 42.7 واط

DXS-3410-32SY 100 فولت تيار متردد / 60 هرتز 29.3 واط

240 فولت تيار متردد / 50 هرتز 29.8 واط

DXS-3410-32XY 434433.8793 ساعة (مع طاقة التيار المتردد)

DXS-3410-32SY 437675.0388 ساعات (مع طاقة التيار المتردد)

يوفر قفل أمان متوافق مع Kensington، على اللوحة الخلفية للمفتاح، ليكون قادرًا على الاتصال بجهاز ثابت آمن. أدخل القفل في الشق وأدر المفتاح لتأمين القفل. يجب شراء جهاز القفل والكابل بشكل منفصل

مواصفات البيئة

ميزة درجة الحرارة

وصف
التشغيل: من 0 درجة مئوية إلى 50 درجة مئوية (من 32 درجة فهرنهايت إلى 122 درجة فهرنهايت) التخزين: من -40 درجة مئوية إلى 70 درجة مئوية (من -40 درجة فهرنهايت إلى 158 درجة فهرنهايت)

رطوبة

التشغيل: 10% إلى 90% رطوبة نسبية (بدون تكاثف) التخزين: 5% إلى 95% رطوبة نسبية (بدون تكاثف)

ارتفاع

من 0 إلى 2000 متر (6562 قدم) فوق مستوى سطح البحر

24

دليل تثبيت أجهزة المحولات المدارة القابلة للتكديس من سلسلة DXS-3410 من الطبقة 3

مواصفات الأداء

قدرة تبديل الميزة
جدول عناوين MAC والتكديس المادي
عازلة الحزمة
معدل إعادة توجيه الحزمة (الحد الأقصى) وضع إعادة التوجيه قوائم الانتظار ذات الأولوية تجميع الروابط
طرق ثابتة
إدخالات قائمة التحكم في الوصول (الحد الأقصى)

وصف

DXS-3410-32XY 760 جيجابت في الثانية

DXS-3410-32SY 760 جيجابت في الثانية

ما يصل إلى 288 ألف إدخال (1 ألف عنوان MAC ثابت)

الطوبولوجيا

حلقة دوبلكس وسلسلة دوبلكس

النطاق الترددي

تصل إلى 200 جيجابت في الثانية (ثنائي الاتجاه بالكامل)

رقم المكدس

ما يصل إلى 9 مفاتيح

DXS-3410-32XY 4 ميجابايت

DXS-3410-32SY 4 ميجابايت

DXS-3410-32XY 565.44 مليون نسخة في الثانية

DXS-3410-32SY 565.44 مليون نسخة في الثانية

تخزين وإعادة توجيه قطع إعادة التوجيه

يدعم ما يلي: الحد الأقصى 8 قوائم انتظار ذات أولوية لكل منفذ

يدعم ما يلي: الحد الأقصى 32 مجموعة لكل جهاز الحد الأقصى 8 منافذ لكل مجموعة

يدعم ما يلي: الحد الأقصى 256 مسار IPv4 ثابت الحد الأقصى 128 مسار IPv6 ثابت

دخول

ماك

1280 قواعد

بروتوكول الإنترنت الإصدار السادس

2560 قواعد

خبير IPv6

640 قاعدة 1280 قاعدة

خروج

خبير MAC IPV4 IPv6

1024 قاعدة 1024 قاعدة 512 قاعدة 512 قاعدة

مواصفات نوع المنفذ

ميزة

وصف

منفذ وحدة التحكم

معدل الباود

بتات البيانات

توقف قليلا

التكافؤ

التحكم في التدفق

10G منافذ RJ45

المعايير

115200 (افتراضي)، 19200، 38400، و9600 بت في الثانية 8 1 لا شيء لا شيء IEEE 802.3u (100BASE-TX) IEEE 802.3ab (1000BASE-T) IEEE 802.3bz (5GBASE-T و2.5GBASE-T) IEEE 802.3an (10GBASE-T) IEEE 802.3az (إيثرنت موفرة للطاقة)
25

دليل تثبيت أجهزة المحولات المدارة القابلة للتكديس من سلسلة DXS-3410 من الطبقة 3

ميزة 10G SFP+ منافذ 25G SFP28 منافذ

وصف

IEEE 802.3x (الدوبلكس الكامل، التحكم في التدفق)

تدعم منافذ RJ45 الميزات التالية: الضغط الخلفي لوضع نصف المزدوج منع حجب رأس الخط تكوين MDI/MDIX يدوي/تلقائي التفاوض التلقائي لكل منفذ

المعايير

IEEE 802.3z (1000BASE-X) IEEE 802.3ah (1000BASE-BX10) IEEE 802.3ae (10GBASE-R)

تدعم منافذ SFP+ الميزات التالية: تشغيل كامل الاتجاه فقط لا يتم دعم وظائف التفاوض التلقائي والسرعة التلقائية التحكم في التدفق IEEE 802.3x لوضع كامل الاتجاه
جميع منافذ SFP+ متوافقة مع الإصدارات السابقة لدعم أجهزة الإرسال والاستقبال SFP.

المعايير

IEEE 802.3ae (10GBASE-R) IEEE 802.3by (25GBASE-R)

تدعم منافذ SFP28 الميزات التالية: تشغيل كامل الاتجاه فقط لا يتم دعم وظائف التفاوض التلقائي والسرعة التلقائية التحكم في التدفق IEEE 802.3x لوضع كامل الاتجاه تعمل جميع المنافذ بسرعة 10 جيجابت في الثانية و25 جيجابت في الثانية في وقت واحد

الشهادات شهادات التوافق الكهرومغناطيسي شهادات السلامة

الشهادات CE Class A، UKCA Class A، FCC Class A، ISED Class A، VCCI Class A، RCM Class A، BSMI Class A علامة UL (62368-1)، تقرير CB (IEC60950-1)، تقرير CB (IEC62368-1)، تقرير LVD (62368-1)، BSMI

26

دليل تثبيت أجهزة المحولات المدارة القابلة للتكديس من سلسلة DXS-3410 من الطبقة 3

أجهزة إرسال واستقبال الألياف

أجهزة الإرسال والاستقبال SFP/SFP+/SFP28 المدعومة

عامل الشكل SFP SFP SFP SFP SFP WDM (BiDi) SFP WDM (BiDi) SFP WDM (BiDi) SFP WDM (BiDi) SFP SFP+ SFP+ SFP+ SFP+ WDM (BiDi) SFP+ WDM (BiDi) SFP+ SFP28 SFP28

رمز المنتج DEM-310GT DEM-311GT DEM-312GT2 DEM-314GT DEM-315GT DEM-330T DEM-330R DEM-331T DEM-331R DEM-431XT DEM-432XT DEM-433XT DEM-434XT DEM-436XT-BXD DEM-436XT-BXU DEM-S2801SR DEM-S2810LR

قياسي 1000BASE-LX 1000BASE-SX 1000BASE-SX 1000BASE-LHX 1000BASE-ZX 1000BASE-BX-D 1000BASE-BX-U 1000BASE-BX-D 1000BASE-BX-U 10GBASE-SR 10GBASE-LR 10GBASE-ER 10GBASE-ZR 10GBASE-LR 10GBASE-LR 25GBASE-SR 25GBASE-LR

الوضع أحادي الوضع متعدد الأوضاع متعدد الأوضاع أحادي الوضع أحادي الوضع أحادي الوضع أحادي الوضع أحادي الوضع أحادي الوضع أحادي الوضع متعدد الأوضاع أحادي الوضع أحادي الوضع أحادي الوضع أحادي الوضع أحادي الوضع أحادي الوضع متعدد الأوضاع أحادي الوضع

المسافة 10 كم 550 م 2 كم 50 كم 80 كم 10 كم 10 كم 40 كم 40 كم 300 م 10 كم 40 كم 80 كم 20 كم 20 كم 100 م 10 كم

TX

RX

1310 نانومتر

850 نانومتر

1310 نانومتر

1550 نانومتر

1550 نانومتر

1550 نانومتر

1310 نانومتر

1310 نانومتر

1550 نانومتر

1550 نانومتر

1310 نانومتر

1310 نانومتر

1550 نانومتر

850 نانومتر

1310 نانومتر

1550 نانومتر

1550 نانومتر

1330 نانومتر

1270 نانومتر

1270 نانومتر

1310 نانومتر

850 نانومتر

1310 نانومتر

أجهزة الإرسال والاستقبال النحاسية

عامل الشكل

رمز المنتج

إس إف بي

دي جي إس-712

إس إف بي+

ديم-410ت

معيار 1000BASE-T 10GBASE-T

موصل SFP إلى RJ45 موصل SFP+ إلى RJ45

المسافة 100م 30م

الطاقة 3.3 فولت 3.3 فولت

Amp375 مللي أمبير 780 مللي أمبير

DAC (الكابلات المرفقة المباشرة)

عامل الشكل

رمز المنتج

إس إف بي+

ديم- CB100S

إس إف بي+

ديم- CB300S

إس إف بي+

ديم- CB700S

إس إف بي 28

ديم-CB100S28

إس إف بي 28

ديم-CB100Q28-4S28

موصلات 10 جيجابت من SFP+ السلبي إلى SFP+ 10 جيجابت من SFP+ السلبي إلى SFP+ 10 جيجابت من SFP+ السلبي إلى SFP+ 25 جيجابت من SFP28 السلبي إلى SFP28 4 × 25 جيجابت من SFP28 إلى 1 × 100 جيجابت من QSFP28

سلك AWG 30 AWG 30 AWG 30 AWG 30 AWG 30 AWG

المنطقة 1 م 3 م 7 م 1 م 1 م

ملاحظة: أجهزة الإرسال والاستقبال DEM-2T من إصدار A410 من الأجهزة فقط متوافقة مع مفاتيح سلسلة DXS-3410. قم بتثبيت أجهزة الإرسال والاستقبال هذه حصريًا في المنافذ من 25 إلى 32 داخل بيئات لا تتجاوز درجة الحرارة المحيطة فيها 40 درجة مئوية (104 درجة فهرنهايت). عند استخدام DEM-410T، لا تقم بإجبار سرعة المنفذ. حافظ على إعدادات سرعة المنفذ والدوبلكس في الوضع التلقائي.

27

دليل تثبيت أجهزة المحولات المدارة القابلة للتكديس من سلسلة DXS-3410 من الطبقة 3
الملحق ب – الكابلات والموصلات
كابل إيثرنت
عند توصيل المحول بمحول آخر أو جسر أو موزع، يلزم وجود كابل من الفئة 5/5e/6a/7. توضح المخططات والجداول التالية موصل/مقبس RJ45 القياسي وتعيينات الدبابيس الخاصة به.

الشكل ب-1 منفذ وموصل RJ45 القياسي

تعيين دبوس RJ45: جهة الاتصال 1 2 3 4 5 6 7 8

منفذ MDI-X RD+ (استقبال) RD – (استقبال) TD+ (إرسال) 1000BASE-T/10GBASE-T 1000BASE-T/10GBASE-T TD – (إرسال) 1000BASE-T/10GBASE-T 1000BASE-T/10GBASE-T

منفذ MDI-II TD+ (إرسال) TD – (إرسال) RD+ (استقبال) 1000BASE-T/10GBASE-T 1000BASE-T/10GBASE-T RD- (استقبال) 1000BASE-T/10GBASE-T 1000BASE-T/10GBASE-T

28

دليل تثبيت أجهزة المحولات المدارة القابلة للتكديس من سلسلة DXS-3410 من الطبقة 3
كابل وحدة التحكم
يتم استخدام كبل وحدة التحكم للاتصال بمنفذ وحدة التحكم RJ45 الخاص بالمفتاح للوصول إلى واجهة سطر الأوامر. يوضح الرسم التخطيطي والجدول التاليان تعيينات كبلات RJ45 إلى RS-232 القياسية ودبابيس التوصيل.

الشكل B-2 كابل وحدة التحكم إلى RJ45

جدول تعيين دبابيس كابل RJ45 إلى RS-232:

اتصال

وحدة التحكم (DB9/RS232)

1

لم يتم استخدامه

2

ار اكس دي

3

TXD

4

لم يتم استخدامه

5

جي إن دي (مشترك)

6

لم يتم استخدامه

7

لم يتم استخدامه

8

لم يتم استخدامه

RJ45 غير مستخدم غير مستخدم TXD GND GND RXD غير مستخدم غير مستخدم

29

دليل تثبيت أجهزة المحولات المدارة القابلة للتكديس من سلسلة DXS-3410 من الطبقة 3
الملحق ج - معلومات ERPS
يدعم نظام ERPS القائم على الأجهزة فقط ميزة Fast Link Drop Interrupt مع وقت استرداد يبلغ 50 مللي ثانية في حلقة مكونة من 16 عقدة. يجب أن تكون المسافة أقل من 1200 كيلومتر.

اسم الموديل DXS-3410-32XY
دي اكس اس-3410-32SY

ERPS 50 مللي ثانية > 50 مللي ثانية 50 مللي ثانية > 50 مللي ثانية

المنفذ 1 إلى 24
ف ف

منفذ 25 إلى 28 فولت
V

منفذ 29 إلى 32 فولت
V

30

دليل تثبيت أجهزة المحولات المدارة القابلة للتكديس من سلسلة DXS-3410 من الطبقة 3
السلامة/الأمن
تعليمات السلامة
يرجى الانتباه بعناية إلى إرشادات السلامة التالية لضمان سلامتك الشخصية وللمساعدة في حماية نظامك من الأضرار المحتملة.
احتياطات السلامة
لتقليل مخاطر الإصابة الجسدية والصدمات الكهربائية والحرائق وتلف المعدات بشكل كبير، اتبع الاحتياطات التالية.
احرص على مراعاة علامات الخدمة واتباعها. لا تحاول صيانة أي منتج، إلا إذا تم شرح ذلك في وثائق النظام. فتح أو إزالة الأغطية التي تحمل علامة "مستوى صوت مرتفع"tagقد يؤدي وجود علامة "e" إلى تعريض المستخدم لصدمة كهربائية. يجب أن يقوم فني خدمة مدرب فقط بصيانة المكونات الموجودة داخل هذه المقصورات.
في حالة حدوث أي من الحالات التالية، افصل المنتج من مأخذ التيار الكهربائي واستبدل الجزء أو اتصل بمزود الخدمة المدرب الخاص بك:
تلف كابل الطاقة أو كابل التمديد أو القابس. سقوط جسم داخل المنتج. تعرض المنتج للماء. سقوط المنتج أو تلفه. لا يعمل المنتج بشكل صحيح عند اتباع تعليمات التشغيل بشكل صحيح.
تحذيرات السلامة العامة: المخاطر الكهربائية: يجب أن يقوم موظفون مؤهلون فقط بإجراء إجراءات التركيب. قبل الصيانة، افصل جميع أسلاك الطاقة لإزالة الطاقة من الجهاز. أبقِ النظام بعيدًا عن المشعات ومصادر الحرارة. أيضًا، لا تسد فتحات التبريد. لا تسكب الطعام أو السوائل على مكونات النظام، ولا تقم بتشغيل المنتج أبدًا في بيئة مبللة. إذا تعرض النظام للبلل، فاتصل بمزود الخدمة المدرب. لا تدفع أي أشياء داخل فتحات النظام. يمكن أن يؤدي القيام بذلك إلى نشوب حريق أو صدمة كهربائية عن طريق ماس كهربائي للمكونات الداخلية. استخدم هذا المنتج فقط مع المعدات المعتمدة. اترك المنتج يبرد قبل إزالة الغطاء أو لمس المكونات الداخلية. قم بتشغيل المنتج فقط من نوع مصدر الطاقة الخارجي الموضح على ملصق التصنيفات الكهربائية. إذا لم تكن متأكدًا من نوع مصدر الطاقة المطلوب، فاستشر مزود الخدمة أو شركة الطاقة المحلية. تأكد من أن الأجهزة المتصلة مصنفة كهربائيًا للعمل بالطاقة المتوفرة في موقعك. استخدم فقط كابلات الطاقة المعتمدة. إذا لم يتم تزويدك بكابل طاقة لنظامك أو لأي خيار يعمل بالتيار المتردد مخصص لنظامك، فقم بشراء كابل طاقة معتمد للاستخدام في بلدك. يجب أن يكون كابل الطاقة مصنفًا للمنتج وللجهد الكهربيtagيتم وضع علامة e والتيار على ملصق التصنيفات الكهربائية للمنتج. المجلدtagيجب أن يكون تصنيف التيار والجهد للكابل أكبر من التصنيفات المحددة على المنتج. للمساعدة في منع الصدمات الكهربائية، قم بتوصيل النظام وكابلات الطاقة الطرفية بمنافذ كهربائية مؤرضة بشكل صحيح. تم تجهيز هذه الكابلات بمقابس ثلاثية الأطراف للمساعدة في ضمان التأريض المناسب. لا تستخدم مقابس محولة أو تزيل سن التأريض من الكابل. إذا كان استخدام كابل تمديد ضروريًا، فاستخدم كابلًا ثلاثي الأسلاك بمقابس مؤرضة بشكل صحيح. راقب تصنيفات كابل التمديد وشريط الطاقة. تأكد من أن إجمالي التيار المقدر بـ 3 واط. ampلا يتجاوز تصنيف جميع المنتجات الموصولة في كابل التمديد أو قطاع الطاقة 80 بالمائة من ampتوجد حدود تصنيفية لكابل التمديد أو شريط الطاقة. للمساعدة في حماية النظام من الزيادات والانخفاضات المفاجئة والمؤقتة في الطاقة الكهربائية، استخدم مثبطًا للارتفاع المفاجئ للتيار أو مكيفًا للخطوط أو مصدر طاقة غير قابل للانقطاع (UPS).
31

دليل تركيب أجهزة المحولات المدارة القابلة للتكديس من سلسلة DXS-3410 الطبقة 3 ضع كبلات النظام وكابلات الطاقة بعناية. قم بتوجيه الكبلات بحيث لا يمكن الدوس عليها أو التعثر بها
تأكد من عدم وجود أي شيء يرتكز على أي كابلات. لا تقم بتعديل كابلات الطاقة أو المقابس. استشر كهربائيًا مرخصًا أو شركة الطاقة الخاصة بك لمعرفة الموقع
التعديلات. اتبع دائمًا قواعد التوصيلات الكهربائية المحلية أو الوطنية.
عند توصيل أو فصل الطاقة من وإلى مصادر الطاقة القابلة للتوصيل السريع، اتبع الإرشادات التالية: قم بتثبيت مصدر الطاقة قبل توصيل كبل الطاقة بمصدر الطاقة. افصل كبل الطاقة قبل إزالة مصدر الطاقة. إذا كان النظام يحتوي على مصادر طاقة متعددة، فافصل الطاقة عن النظام عن طريق فصل جميع كبلات الطاقة عن مصادر الطاقة. انقل المنتجات بعناية وتأكد من توصيل جميع العجلات والمثبتات بإحكام بالنظام. تجنب التوقفات المفاجئة والأسطح غير المستوية.
للمساعدة في تجنب تلف النظام، تأكد من أن المجلدtagتم ضبط مفتاح الاختيار الموجود على مصدر الطاقة ليتوافق مع الطاقة المتوفرة في موقع المحول:
يستخدم 115 فولت/60 هرتز في الغالب في أمريكا الشمالية والجنوبية وكذلك دول الشرق الأقصى مثل كوريا الجنوبية وتايوان
يتم استخدام 100 فولت/50 هرتز في الغالب في شرق اليابان و100 فولت/60 هرتز في غرب اليابان، ويتم استخدام 230 فولت/50 هرتز في الغالب في أوروبا والشرق الأوسط وأفريقيا والشرق الأقصى
تنبيه: خطر الانفجار إذا تم استبدال البطارية بنوع غير صحيح. تخلص من البطاريات المستعملة حسب التعليمات.
تنبيه: هناك خطر الانفجار إذا تم استبدال البطارية بنوع غير صحيح. قم بتشغيل الأكوام المستخدمة وفقًا للتعليمات.

علب الأمان
يرجى الحصول على اهتمام خاص برسائل الأمان اللاحقة لضمان أمنك الشخصي وحماية نظامك من الأضرار المحتملة.
إجراءات الأمن
لتقليل مخاطر الإصابة بالجسم والشوكولاتة الكهربائية والحريق وتدهور المواد بشكل كبير، اتبع الاحتياطات التالية.
انتبه واحترم العلامات المتعلقة بالصيانة و/أو الإصلاحات. لا تحاول إصلاح منتج ما، إلا إذا تم توضيح ذلك في وثائق النظام. قد يؤدي فتح الأغطية أو سحبها، التي تشير إلى رمز التوتر العالي، إلى تعريض المستخدم لشوكة كهربائية. إن فني الصيانة المؤهل هو القادر على إصلاح المكونات الموجودة داخل هذه المقصورات.
إذا تم إنتاج أحد المنتجات التالية، فافصل جهاز القطاع واستبدل الجزء المعني أو اتصل بالخدمات المعتمدة لديك.
تلف كابل الطاقة أو كابل التوصيل أو الملف. أحد العناصر موجود في المنتج. لقد تعرض المنتج للمياه. المنتج قد تعرض للتلف أو تعرض للتلف. لا يعمل المنتج بشكل صحيح عندما تكون تعليمات الاستخدام صحيحة.
32

DXS-3410 Series دليل تثبيت أجهزة المحولات المُدارة ذات الطبقة 3 القابلة للتكديس احتياطات الأمان العامة:
خطر كهربائي: يجب على الموظفين المؤهلين تنفيذ إجراءات التثبيت. قبل إجراء عملية التنظيف، قم بفك جميع أسلاك الطاقة لضبط المسافة المحيطية
توتر. قم بإيقاف تشغيل نظام المشعاعات ومصادر الحرارة. في كل الأحوال، لا تقم بإغلاق نوافذ التهوية. لا تقم بسكب السوائل على مكونات النظام ولا تقدم أي أطعمة مغذية إلى الداخل. ني
يجب أن يعمل الجهاز بشكل جيد في بيئة رطبة. إذا كان النظام متقلبًا، فاتصل بالخدمات المؤهلة الخاصة بك. لا تقم بإدخال أي كائن في نوافذ الجهاز. قد يؤدي ذلك إلى إشعال حريق أو شوكة كهربائية في دائرة المكونات الداخلية. استخدم هذا المنتج الفريد مع جهاز معتمد. اترك الجهاز مبردًا قبل وضع الغطاء أو لمس المكونات الداخلية. قم بتشغيل المنتج الفريد من خلال مصدر الطاقة الموضح على علامة التبويب المميزة للخصائص الاسمية للكهرباء. إذا لم تكن متأكدًا من أن نوع مصدر الطاقة مطلوب، فارجع إلى مقدم الخدمات أو شركة الكهرباء الخاصة بك. تأكد من أن الخصائص الاسمية للأجهزة الفرعية تتوافق مع قوة الشبكة الكهربائية. استخدم فقط كابلات الطاقة المتماثلة. إذا لم يكن كابل الطاقة متوفرًا للنظام أو لمركب/ملحق طاقة مخصص للنظام، فاشترِ كابل طاقة متماثلًا لاستخدامه على نفقتك الخاصة. يجب أن يكون كابل الطاقة متكيفًا مع الجهاز ويجب أن تتوافق خصائصه الاسمية مع الخلايا التي تظهر على آداب المنتج. يجب أن يكون شد الكابل ومجرى التيار المسمى به أعلى من القيم الاسمية الموضحة على الجهاز. لتفادي خطر حدوث صدمة كهربائية، قم بتوصيل كابلات الطاقة الخاصة بالنظام والأجهزة الطرفية إلى مضخات كهربائية صحيحة بشكل جماعي. تم تجهيز هذه الكابلات بثلاثة ملفات لضمان الحصول على خدمة مناسبة بشكل كبير. لا تستخدم محول التيار الكهربائي ولا تقم بإزالة دبوس التثبيت الموجود على كتلة الكابل. إذا كان كابل التوصيل ضروريًا، فاستخدم كابلًا بطول 3 فلوس مع ملفات صحيحة على الأرض. احترم الخصائص الاسمية للطول أو الكتلة المتعددة. تأكد من أن الكثافة الاسمية الإجمالية لجميع المنتجات المتفرعة من الطول أو الكتلة المضاعفة لا تتجاوز 80% من الشدة الاسمية المحددة للطول أو الكتلة المضاعفة. لحماية النظام من الصور وأنابيب التوتر الانتقالية والصوتية، استخدم مظلّة أو مرشح قطاع أو مصدر طاقة بدون انقطاع (ASI). ضع كابلات النظام وكابلات الطاقة بنفسها. قم بغسل الكابلات بطريقة تجعلها غير قابلة للتلف أو التشابك. تأكد من عدم وضع الكابلات في مكانها. لا تقم بتعديل الكابلات أو ملفات الطاقة. اتصل بعامل كهرباء مؤهل أو بشركة كهرباء إذا كانت التعديلات على الموقع ضرورية. احترم دائمًا التنظيم المحلي أو الوطني فيما يتعلق بمواد الكابلات.
عند التوصيل أو فصل التيار الكهربائي عن بعد وبعد كتل التيار الكهربائي القابلة للتسخين، احترم الإرشادات التالية:
قم بتثبيت الطاقة قبل توصيل كابل الطاقة. افصل كابل الطاقة قبل قطع التيار. إذا كان النظام يحتوي على مصادر طاقة إضافية، فاعمل على تقليل التوتر وفصل جميع الكابلات
إمداد بالطاقة. قم بتحريك الأجهزة بوسائل وقائية وتأكد من أن العجلات و/أو أن الأقدام المثبتات جيدة
إصلاحات جيدة للنظام. تخلص من الأسطح الخشنة والأسطح غير المرغوب فيها.
لتفادي إتلاف النظام، تأكد من ضبط محول التيار المتردد على مصدر الطاقة المتاح في موضع المبدل:
يتم استخدام 115 فولت/60 هرتز بشكل أساسي في أمريكا الشمالية والجنوبية، وكذلك في منحدرات الشرق الأقصى مثل قلب الجنوب وتايوان.
يتم استخدام 100 فولت/50 هرتز بشكل أساسي في شرق اليابان و100 فولت/60 هرتز في غرب اليابان. يُستخدم 230 فولت/50 هرتز بشكل أساسي في أوروبا والشرق الأوسط وأفريقيا والشرق الأقصى.
33

دليل تثبيت أجهزة المحولات المدارة القابلة للتكديس من سلسلة DXS-3410 من الطبقة 3
احتياطات عامة للمنتجات القابلة للتركيب على الرف
يرجى الانتباه بعناية إلى الاحتياطات التالية المتعلقة بثبات الحامل وسلامته. تعتبر الأنظمة بمثابة مكونات في الرف. وبالتالي، يشير المكون إلى أي نظام، بالإضافة إلى الأجهزة الطرفية المختلفة أو الأجهزة الداعمة:
تنبيه: قد يؤدي تثبيت الأنظمة على حامل دون تثبيت المثبتات الأمامية والجانبية إلى انقلاب الحامل، مما قد يؤدي إلى حدوث إصابة جسدية في ظروف معينة. لذلك، قم دائمًا بتثبيت المثبتات قبل تثبيت المكونات في الحامل. بعد تثبيت النظام/المكونات على الحامل، لا تقم مطلقًا بسحب أكثر من مكون واحد من الحامل الموجود على مجموعات الشرائح الخاصة به في وقت واحد. قد يؤدي وزن أكثر من مكون ممتد إلى انقلاب الحامل وقد يؤدي إلى إصابة خطيرة.
انتبه : ليمونtagقد تؤدي أنظمة الرف التي تضخ المثبتات الأمامية واللاحقة إلى إعاقة الرف، مما قد يسبب أضرارًا جسدية في بعض الحالات. وبالتالي، قم دائمًا بتثبيت أقدام المثبتات قبل تركيب المكونات على الرف. بعد تثبيت نظام أو مكونات على حامل، لا تقم بفرز أكثر من مكون على الرف الموجود على سطحه. يمكن أن تؤدي الأكياس الزائدة المركبة على المزلقات الممتدة إلى أسفل الرف، وقد تسبب أضرارًا جسدية خطيرة.
قبل العمل على الرف ، تأكد من أن المثبتات مثبتة على الحامل ، وممتدة إلى الأرض ، وأن الوزن الكامل للحامل مستقر على الأرض. قم بتركيب المثبتات الأمامية والجانبية على رف واحد أو مثبتات أمامية للأرفف المتعددة المرتبطة قبل العمل على الرف.
قم دائمًا بتحميل الرف من الأسفل إلى الأعلى، وقم بتحميل أثقل عنصر في الرف أولاً. تأكد من أن الرف مستوي ومستقر قبل تمديد أي مكون من الرف. توخ الحذر عند الضغط على مزاليج تحرير سكة المكونات ودفع أي مكون إلى داخل أو خارج الرف؛
يمكن أن تضغط قضبان الانزلاق على أصابعك. بعد إدخال أحد المكونات في الرف، قم بتمديد القضيب بعناية إلى وضع القفل، ثم حركه
قم بإدخال المكون في الرف. لا تقم بتحميل دائرة فرع إمداد التيار المتردد التي توفر الطاقة للرف بشكل زائد. يجب ألا يتجاوز الحمل الإجمالي للرف
يجب ألا يتجاوز التيار الكهربائي 80 بالمائة من تصنيف الدائرة الفرعية. تأكد من توفير تدفق الهواء المناسب للمكونات الموجودة في الرف. لا تدوس على أي مكون أو تقف عليه عند صيانة مكونات أخرى في الرف.
تنبيه: لا تقم مطلقًا بهزيمة الموصل الأرضي أو تشغيل الجهاز في حالة عدم وجود موصل أرضي مثبت بشكل مناسب. اتصل بهيئة الفحص الكهربائي المناسبة أو كهربائي إذا كنت غير متأكد من توفر التأريض المناسب.
تنبيه: لا تقم بتحييد موصل الكتلة ولا تعمل المواد بشكل سلبي بسبب عدم وجود موصل كتلة مثبت. اتصل بمؤسسة التحكم في الكهرباء المناسبة أو كهربائي مؤهل إذا لم تكن متأكدًا من أن نظام الإدارة على نطاق واسع مناسب بحيث يكون متاحًا.
تنبيه: يجب أن يكون هيكل النظام مؤرضًا بشكل إيجابي بإطار خزانة الرف. لا تحاول توصيل الطاقة بالنظام حتى يتم توصيل كابلات التأريض. يجب فحص أسلاك الطاقة والأسلاك الأرضية الآمنة المكتملة بواسطة مفتش كهربائي مؤهل. سينشأ خطر طاقة إذا تم حذف أو فصل كابل التأريض الآمن.
تنبيه: يجب أن تعتمد هيكلية النظام بشكل إيجابي على كتلة إطار الرف. لا تحاول ضبط النظام بشدة إذا لم تكن كابلات التوزيع كبيرة الحجم. يجب أن يتم فحص كابل الطاقة ووحدة الأمان بواسطة مفتش كهرباء مؤهل. هناك خطر كهربائي إذا انقطع كابل الأمان أو انقطع.
34

دليل تثبيت أجهزة المحولات المدارة القابلة للتكديس من سلسلة DXS-3410 من الطبقة 3
حماية ضد تفريغ الكهرباء الساكنة
يمكن للكهرباء الساكنة أن تلحق الضرر بالمكونات الحساسة داخل النظام. لمنع الضرر الاستاتيكي، قم بتفريغ الكهرباء الساكنة من جسمك قبل لمس أي من المكونات الإلكترونية، مثل المعالج الدقيق. يمكن القيام بذلك عن طريق لمس سطح معدني غير مطلي على الهيكل بشكل دوري. يمكن أيضًا اتخاذ الخطوات التالية لمنع الضرر الناتج عن التفريغ الكهروستاتيكي (ESD):
عند إخراج مكون حساس للكهرباء الاستاتيكية من علبة الشحن الخاصة به، لا تقم بإزالة المكون من مادة التغليف المقاومة للكهرباء الاستاتيكية حتى تصبح جاهزًا لتثبيت المكون في النظام. قبل فك التغليف المضاد للكهرباء الاستاتيكية، تأكد من تفريغ الكهرباء الساكنة من جسمك.
عند نقل مكون حساس، ضعه أولاً في حاوية أو عبوة مضادة للكهرباء الساكنة. تعامل مع جميع المكونات الحساسة في منطقة آمنة ضد الكهرباء الساكنة. إذا أمكن، استخدم وسادات أرضية مضادة للكهرباء الساكنة ووسادات طاولة العمل ووسادات مضادة للكهرباء الساكنة.
حزام التأريض الاستاتيكيه.
35

مع مراعاة الشروط والأحكام المنصوص عليها هنا ، توفر شركة D-Link Systems، Inc. ("D-Link") هذا الضمان المحدود:
· فقط للشخص أو الكيان الذي اشترى المنتج في الأصل من D-Link أو بائعها أو موزعها المعتمد، و· فقط للمنتجات التي تم شراؤها وتسليمها داخل الولايات الخمسين في الولايات المتحدة، ومنطقة كولومبيا، والممتلكات أو المحميات الأمريكية،
المنشآت العسكرية الأمريكية، أو العناوين التي تحتوي على APO أو FPO.
الضمان المحدود: تضمن شركة D-Link أن الجزء المادي من منتج D-Link الموضح أدناه ("الأجهزة") سيكون خاليًا من العيوب المادية في التصنيع والمواد في ظل الاستخدام العادي من تاريخ الشراء الأصلي للمنتج، للفترة الموضحة أدناه ("فترة الضمان")، باستثناء ما هو منصوص عليه خلافًا لذلك هنا.
يتم تعريف الضمان المحدود مدى الحياة للمنتج على النحو التالي:
· الأجهزة: طالما كان العميل الأصلي/المستخدم النهائي يمتلك المنتج، أو لمدة خمس (5) سنوات بعد توقف إنتاج المنتج، أيهما يحدث أولاً (باستثناء مصادر الطاقة والمراوح)
· إمدادات الطاقة والمراوح: ثلاث (3) سنوات · قطع الغيار ومجموعات الغيار: تسعون (90) يومًا
سيكون التعويض الوحيد والحصري للعميل والمسؤولية الكاملة لـ D-Link ومورديه بموجب هذا الضمان المحدود ، وفقًا لخيار D-Link ، لإصلاح أو استبدال الأجهزة المعيبة خلال فترة الضمان دون أي رسوم إلى المالك الأصلي أو استرداد سعر الشراء الفعلي المدفوع. سيتم تقديم أي إصلاح أو استبدال بواسطة D-Link في مكتب خدمة D-Link معتمد. لا يلزم أن يكون الجهاز البديل جديدًا أو أن يكون له نفس الطراز أو الطراز أو الجزء. يجوز لـ D-Link ، حسب اختيارها ، استبدال الأجهزة المعيبة أو أي جزء منها بأي منتج مُجدَّد تحدد D-Link بشكل معقول أنه مكافئ إلى حد كبير (أو متفوق) من جميع النواحي المادية للأجهزة المعيبة. سيتم ضمان الأجهزة التي تم إصلاحها أو استبدالها لبقية فترة الضمان الأصلية أو تسعين (90) يومًا ، أيهما أطول ، وتخضع لنفس القيود والاستثناءات. إذا كان عيبًا ماديًا غير قادر على التصحيح ، أو إذا قررت D-Link أنه من غير العملي إصلاح أو استبدال الأجهزة المعيبة ، فسيتم رد السعر الفعلي الذي دفعه المشتري الأصلي للأجهزة المعيبة عن طريق D-Link عند العودة إلى D-Link للجهاز المعيب. تصبح جميع الأجهزة أو جزء منها الذي تم استبداله بـ D-Link ، أو التي يتم استرداد سعر الشراء لها ، ملكًا لـ D-Link عند الاستبدال أو الاسترداد.
ضمان محدود للبرمجيات: تضمن شركة D-Link أن جزء البرمجيات من المنتج ("البرمجيات") سوف يتوافق بشكل أساسي مع المواصفات الوظيفية الحالية لشركة D-Link للبرنامج، كما هو موضح في الوثائق المعمول بها، من تاريخ الشراء الأصلي بالتجزئة للبرنامج لمدة تسعين (90) يومًا ("فترة ضمان البرمجيات")، بشرط أن يتم تثبيت البرنامج بشكل صحيح على الأجهزة المعتمدة وتشغيله كما هو متوقع في وثائقه. كما تضمن شركة D-Link أنه خلال فترة ضمان البرمجيات، ستكون الوسائط المغناطيسية التي تقوم شركة D-Link بتسليم البرنامج عليها خالية من العيوب المادية. سيكون الحل الوحيد والحصري للعميل والمسؤولية الكاملة لشركة D-Link ومورديها بموجب هذا الضمان المحدود، وفقًا لتقدير شركة D-Link، استبدال البرنامج غير المطابق (أو الوسائط المعيبة) ببرنامج يتوافق بشكل أساسي مع المواصفات الوظيفية لشركة D-Link للبرنامج أو إعادة جزء من سعر الشراء الفعلي المدفوع والذي يُعزى إلى البرنامج. باستثناء ما تم الاتفاق عليه خلافًا لذلك من قبل شركة D-Link كتابيًا، يتم توفير البرنامج البديل فقط للمرخص له الأصلي، ويخضع لشروط وأحكام الترخيص الممنوح من قبل شركة D-Link للبرنامج. سيتم ضمان البرنامج البديل لبقية فترة الضمان الأصلية ويخضع لنفس القيود والاستثناءات. إذا كان من غير الممكن تصحيح عدم المطابقة الجوهرية، أو إذا قررت شركة D-Link وفقًا لتقديرها الخاص أنه من غير العملي استبدال البرنامج غير المطابق، فسيتم رد السعر الذي دفعه المرخص له الأصلي مقابل البرنامج غير المطابق من قبل شركة D-Link؛ بشرط إعادة البرنامج غير المطابق (وكل نسخه) أولاً إلى شركة D-Link. ينتهي الترخيص الممنوح فيما يتعلق بأي برنامج يتم رد المبلغ عنه تلقائيًا.
عدم قابلية تطبيق الضمان: لن يتم تطبيق الضمان المحدود المنصوص عليه بموجب هذه الاتفاقية لأجزاء الأجهزة والبرامج من منتجات D-Link على أي منتج مجدد وأي منتج تم شراؤه من خلال تخليص المخزون أو بيع التصفية أو المبيعات الأخرى التي يتم فيها D-Link ولا يغطيها. - يتنصل Link أو البائعون أو المصفون صراحةً من التزامهم بالضمان فيما يتعلق بالمنتج وفي هذه الحالة، يتم بيع المنتج "كما هو" دون أي ضمان على الإطلاق بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الضمان المحدود كما هو موضح هنا، بغض النظر عن ذلك. أي شيء ورد هنا على خلاف ذلك.
تقديم المطالبة: يجب على العميل إعادة المنتج إلى نقطة الشراء الأصلية بناءً على سياسة الإرجاع الخاصة به. في حالة انتهاء فترة سياسة الإرجاع وكان المنتج ضمن الضمان، يجب على العميل تقديم مطالبة إلى D-Link كما هو موضح أدناه:
· يجب على العميل أن يقدم مع المنتج كجزء من المطالبة وصفًا مكتوبًا لعيب الأجهزة أو عدم توافق البرامج بتفاصيل كافية للسماح لشركة D-Link بتأكيد ذلك، بالإضافة إلى إثبات شراء المنتج (مثل نسخة من فاتورة الشراء المؤرخة للمنتج) إذا لم يكن المنتج مسجلاً.
· يجب على العميل الحصول على رقم معرف الحالة من الدعم الفني لشركة D-Link على الرقم 1-877-453-5465، والذي سيحاول مساعدة العميل في حل أي عيوب مشتبه بها في المنتج. إذا تم اعتبار المنتج معيبًا، فيجب على العميل الحصول على رقم إذن إرجاع المواد ("RMA") عن طريق استكمال نموذج RMA وإدخال رقم معرف الحالة المخصص على https://rma.dlink.com/.
· بعد إصدار رقم RMA، يجب تعبئة المنتج المعيب بشكل آمن في العبوة الأصلية أو عبوة الشحن المناسبة الأخرى لضمان عدم تعرضه للتلف أثناء النقل، ويجب وضع رقم RMA بشكل واضح على الجزء الخارجي من العبوة. لا تقم بتضمين أي أدلة أو ملحقات في عبوة الشحن. ستقوم D-Link فقط باستبدال الجزء المعيب من المنتج ولن تقوم بإعادة شحن أي ملحقات.
· العميل مسؤول عن جميع رسوم الشحن الواردة إلى D-Link. لا يُسمح بالدفع نقدًا عند الاستلام ("COD")، حيث سيتم رفض المنتجات المرسلة نقدًا عند الاستلام من قبل D-Link أو تصبح ملكًا لـ D-Link. يجب أن يتم تأمين المنتجات بالكامل من قبل العميل وشحنها إلى D-Link Systems, Inc.، 17595 Mt. Herrmann، Fountain Valley، CA 92708. لن تكون D-Link مسؤولة عن أي طرود مفقودة أثناء النقل إلى D-Link. سيتم شحن الطرود التي تم إصلاحها أو استبدالها إلى العميل عبر UPS Ground أو أي شركة نقل مشتركة تختارها D-Link. يجب أن تدفع D-Link رسوم شحن الإرجاع مقدمًا إذا كنت تستخدم عنوانًا في الولايات المتحدة، وإلا فسنقوم بشحن المنتج إليك مع تحصيل رسوم الشحن. يتوفر الشحن السريع عند الطلب بشرط أن يدفع العميل رسوم الشحن مقدمًا.
يجوز لشركة D-Link رفض أو إرجاع أي منتج لم يتم تعبئته وشحنه بما يتوافق بشكل صارم مع المتطلبات المذكورة أعلاه، أو الذي لا يكون رقم RMA الخاص به مرئيًا من خارج العبوة. يوافق مالك المنتج على دفع رسوم المعالجة والشحن المعقولة لشركة D-Link لأي منتج لم يتم تعبئته وشحنه وفقًا للمتطلبات السابقة، أو الذي تحدده D-Link أنه ليس معيبًا أو غير مطابق.
ما لا يشمله الضمان: لا يغطي الضمان المحدود المقدم هنا من D-Link ما يلي: المنتجات التي تعرضت، وفقًا لتقدير D-Link، للإساءة أو الحوادث أو التغيير أو التعديل أو التلف أو التلف الناتج عن الاستخدام غير السليم أو غير الصحيح.ampتقديم ، أو إهمال ، أو سوء استخدام ، أو تركيب خاطئ ، أو نقص الرعاية المعقولة ، أو الإصلاح أو الخدمة بأي طريقة لم يتم التفكير فيها في وثائق المنتج ، أو إذا تم تغيير الطراز أو الرقم التسلسلي ،ampتم حذفه أو تشويهه أو إزالته؛ التثبيت الأولي والتركيب وإزالة المنتج للإصلاح وتكاليف الشحن؛ تعديلات التشغيل الموضحة في دليل التشغيل الخاص بالمنتج، والصيانة العادية؛ الأضرار التي تحدث أثناء الشحن، بسبب القضاء والقدر، والأعطال بسبب زيادة الطاقة، والأضرار التجميلية؛ أي أجهزة أو برامج أو برامج ثابتة أو منتجات أو خدمات أخرى يقدمها أي شخص آخر غير D-Link؛ والمنتجات التي تم شراؤها من تخليص المخزون أو مبيعات التصفية أو المبيعات الأخرى التي تتنصل فيها D-Link أو البائعون أو المصفون صراحةً من التزامات الضمان المتعلقة بالمنتج. في حين أنه يمكن لأي شركة إجراء الصيانة أو الإصلاحات اللازمة لمنتجك، فإننا نوصي باستخدام مكتب خدمة D-Link معتمد فقط. يؤدي إجراء الصيانة أو الإصلاح بشكل غير صحيح أو غير صحيح إلى إلغاء هذا الضمان المحدود.
إخلاء المسؤولية عن الضمانات الأخرى: باستثناء الضمان المحدود المنصوص عليه هنا، يتم توفير المنتج "كما هو" دون أي ضمان من أي نوع بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أي ضمان للتسويق والملاءمة لغرض معين وعدم الانتهاك. إذا لم يكن من الممكن إخلاء المسؤولية عن أي ضمان ضمني في أي منطقة يتم فيها بيع المنتج، فإن مدة هذا الضمان الضمني تقتصر على تسعين (90) يومًا. باستثناء ما هو منصوص عليه صراحةً بموجب الضمان المحدود المنصوص عليه هنا، فإن المخاطر الكاملة فيما يتعلق بالجودة والاختيار وأداء المنتج تقع على عاتق مشتري المنتج.

حدود المسؤولية: إلى أقصى حد يسمح به القانون، لا تتحمل شركة D-LINK المسؤولية بموجب أي عقد أو إهمال أو مسؤولية صارمة أو أي نظرية قانونية أو منصفة أخرى عن أي خسارة في استخدام المنتج أو الإزعاج أو الأضرار من أي نوع، سواء كانت مباشرة أو خاصة أو عرضية أو تبعية (بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، الأضرار الناجمة عن فقدان السمعة أو فقدان الإيرادات أو الأرباح أو توقف العمل أو فشل الكمبيوتر أو عطله أو فشل المعدات الأخرى أو برامج الكمبيوتر التي يرتبط بها منتج D-LINK أو فقدان المعلومات أو البيانات الواردة في أي منتج تم إرجاعه إلى D-LINK لخدمة الضمان أو المخزنة عليه أو المدمجة فيه) الناتجة عن استخدام المنتج أو المتعلقة بخدمة الضمان أو الناشئة عن أي خرق لهذا الضمان المحدود، حتى إذا تم إخطار D-LINK بإمكانية حدوث مثل هذه الأضرار. العلاج الوحيد لخرق الضمان المحدود المذكور أعلاه هو إصلاح أو استبدال أو استرداد المنتج المعيب أو غير المطابق. الحد الأقصى لمسؤولية DLINK بموجب هذا الضمان يقتصر على سعر شراء المنتج المغطى بالضمان. إن الضمانات والعلاجات المكتوبة الصريحة السابقة هي حصرية وتحل محل أي ضمانات أو علاجات أخرى، صريحة أو ضمنية أو قانونية.
القانون الحاكم: يخضع هذا الضمان المحدود لقوانين ولاية كاليفورنيا. لا تسمح بعض الولايات باستثناء أو تقييد الأضرار العرضية أو التبعية، أو فرض قيود على مدة استمرار الضمان الضمني، لذلك قد لا تنطبق القيود والاستثناءات المذكورة أعلاه. يوفر هذا الضمان المحدود حقوقًا قانونية محددة وقد يكون لديك أيضًا حقوق أخرى تختلف من دولة إلى أخرى.
العلامات التجارية: D-Link هي علامة تجارية مسجلة لشركة D-Link Systems, Inc. والعلامات التجارية أو العلامات التجارية المسجلة الأخرى هي ملك لأصحابها.
بيان حقوق الطبع والنشر: لا يجوز إعادة إنتاج أي جزء من هذا المنشور أو الوثائق المرفقة بهذا المنتج بأي شكل أو بأي وسيلة أو استخدامه لعمل أي مشتق مثل الترجمة أو التحويل أو التعديل دون إذن من شركة D-Link Corporation/D-Link Systems, Inc.، وفقًا لما ينص عليه قانون حقوق الطبع والنشر للولايات المتحدة لعام 1976 وأي تعديلات عليه. يخضع المحتوى للتغيير دون إشعار مسبق. حقوق الطبع والنشر 2004 لشركة D-Link Corporation/D-Link Systems, Inc. جميع الحقوق محفوظة.
تحذير علامة CE: هذا منتج من الفئة أ. في البيئة السكنية، قد يتسبب هذا المنتج في حدوث تداخل لاسلكي، وفي هذه الحالة قد يُطلب من المستخدم اتخاذ الإجراءات المناسبة.
بيان لجنة الاتصالات الفيدرالية (FCC): تم اختبار هذا الجهاز وتبين أنه يتوافق مع حدود الأجهزة الرقمية من الفئة أ، وفقًا للجزء 15 من قواعد لجنة الاتصالات الفيدرالية (FCC). تم تصميم هذه الحدود لتوفير حماية معقولة ضد التداخل الضار في التركيبات التجارية. يقوم هذا الجهاز بتوليد واستخدام وإشعاع طاقة ترددات لاسلكية، وإذا لم يتم تركيبه واستخدامه وفقًا للتعليمات، فقد يتسبب في حدوث تداخل ضار للاتصالات اللاسلكية. ومع ذلك، ليس هناك ما يضمن عدم حدوث تداخل في عملية تثبيت معينة. من المحتمل أن يؤدي تشغيل هذا الجهاز في بيئة سكنية إلى حدوث تداخل ضار في استقبال الراديو أو التلفزيون. إذا تسبب هذا الجهاز في حدوث تداخل ضار في استقبال الراديو أو التلفزيون، والذي يمكن تحديده عن طريق إيقاف تشغيل الجهاز وتشغيله، فإننا نشجع المستخدم على محاولة تصحيح التداخل من خلال واحد أو أكثر من الإجراءات التالية:
· إعادة توجيه هوائي الاستقبال أو تغيير مكانه. · زيادة المسافة الفاصلة بين الجهاز وجهاز الاستقبال. · توصيل الجهاز بمنفذ على دائرة مختلفة عن تلك التي يتصل بها جهاز الاستقبال. · استشارة التاجر أو فني راديو/تلفزيون ذي خبرة للحصول على المساعدة.
للحصول على معلومات الضمان التفصيلية المطبقة على المنتجات المشتراة خارج الولايات المتحدة ، يرجى الاتصال بمكتب D-Link المحلي المقابل.

تسجيل المنتج
قم بتسجيل منتج D-Link الخاص بك عبر الإنترنت على http://support.dlink.com/register/ يعد تسجيل المنتج أمرًا طوعيًا تمامًا، ولن يؤدي عدم إكمال هذا النموذج أو إرجاعه إلى التقليل من حقوق الضمان الخاصة بك.

الدعم الفني
العملاء من الولايات المتحدة وكندا
هذا الدليل مخصص للتكوين الأولي فقط. يرجى الرجوع إلى دليل المستخدم لمعرفة المزيد أو زيارة http://www.mydlink.com لمزيد من المعلومات. لا تتردد في الاتصال بنا. يمكن للعملاء في الولايات المتحدة وكندا الاتصال بالدعم الفني لشركة D-Link من خلال webموقع.
الولايات المتحدة الأمريكية http://support.dlink.com
كندا http://support.dlink.ca

عملاء أوروبا

الدعم الفني

تقنية UNTERSTÜTZUNG

مساعدة تقنية

أسيستنسيا تكنيكا

دعم فني

التدريب الفني

بوموك تكنيتشنا

تكنيك بودبورا

تكنيكاي تاموغاتاس

تكنيسك ستوت

eu.dlink.com/support

دعم تكنيسك

تكنينين توكي

دعم تكنيسك

المساعدة التقنية

تقنية بودرسكا

تكنيكنا بودبورا سوبورت تكنيك

تكنيك بودبورا

عملاء أستراليا
هاتف: 1300-700-100 دعم فني على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع Web: http://www.dlink.com.au البريد الإلكتروني: support@dlink.com.au
عملاء الهند
هاتف: + 91-832-2856000 أو 1860-233-3999 Web: in.dlink.com البريد الإلكتروني: helpdesk@in.dlink.com
عملاء سنغافورة وتايلاند وإندونيسيا وماليزيا والفلبين وفيتنام
سنغافورة – www.dlink.com.sg تايلاند – www.dlink.co.th إندونيسيا – www.dlink.co.id ماليزيا – www.dlink.com.my الفلبين – www.dlink.com.ph فيتنام – www.dlink .com.vn
عملاء كوريا
هاتف: 1899-3540 من الاثنين إلى الجمعة من الساعة 9:30 صباحًا إلى 6:30 مساءً Web : http://d-link.co.kr البريد الإلكتروني : support@kr.dlink.com
عملاء نيوزيلندا
هاتف: 0800-900-900 دعم فني على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع Web: http://www.dlink.co.nz البريد الإلكتروني: support@dlink.co.nz
عملاء جنوب أفريقيا ومنطقة جنوب الصحراء الكبرى
هاتف: +27 12 661 2025 08600 DLINK (لجنوب أفريقيا فقط) من الاثنين إلى الجمعة من الساعة 8:30 صباحًا إلى 9:00 مساءً بتوقيت جنوب أفريقيا Web: http://www.d-link.co.za البريد الإلكتروني: support@za.dlink.com

دي لينك الشرق الأوسط - دبي ، الإمارات العربية المتحدة
قطعة رقم S31102، المنطقة الحرة بجبل علي الجنوبية، ص.ب. 18224، دبي، الإمارات العربية المتحدة هاتف: 971 فاكس: 4 / 8809022 الدعم الفني: 971 الاستفسارات العامة: info.me@me.dlink.com الدعم الفني: support.me@me.dlink.com
مصر
19 ش حلمي المصري، الماظة، مصر الجديدة، القاهرة، مصر هاتف: +202-24147906 رقم مركز الدعم الفني: +202-25866777 الاستفسارات العامة: info.eg@me.dlink.com
المملكة العربية السعودية
الرياض – المملكة العربية السعودية البريد الإلكتروني info.sa@me.dlink.com
باكستان
مكتب كراتشي: D-147/1، مخطط KDA رقم 1، مقابل حديقة موداسير، طريق كارساز، كراتشي، باكستان الهاتف: +92-21- 34548158، 34305069 الفاكس: +92-21-4375727 الاستفسارات العامة: info.pk@me.dlink.com
المغرب
مركز الأعمال سيدي معروف، 1100 شارع القدس، كازانيرشور 1 الدار البيضاء 20270 مكتب الهاتف: +212 700 13 14 15 البريد الإلكتروني: morocco@me.dlink.com
البحرين
الدعم الفني: +973 1 3332904
الكويت:
الدعم الفني: kuwait@me.dlink.com

- دي لينك. دي لينك . دي لينك . دي لينك،. . دي لينك: 8-800-700-5465 : http://www.dlink.ru البريد الإلكتروني: support@dlink.ru : – , 114, , , 3-, 289 , : “-” 390043, ., . ، .16: +7 (4912) 503-505

، ، 14. : +7 (495) 744-00-99 البريد الإلكتروني: mail@dlink.ru
و. ، 87-.: +38 (044) 545-64-40 البريد الإلكتروني: ua@dlink.ua
مولدوفا كيشيناو str.C.Negruzzi-8 هاتف: +373 (22) 80-81-07 البريد الإلكتروني: info@dlink.md
، -، 169.: +375 (17) 218-13-65 البريد الإلكتروني: support@dlink.by
، -c، 143.: +7 (727) 378-55-90 البريد الإلكتروني: almaty@dlink.ru
'20
072-2575555
support@dlink.co.il

، 3 ، 23/5. +374 (10) 39-86-67. info@dlink.am
Lietuva Vilnius، Zirmn 139-303 Tel .: +370 (5) 236-36-29 E-mail: info@dlink.lt
Eesti البريد الإلكتروني: info@dlink.ee
Türkiye Uphill Towers Residence A / 99 Ataehir / ISTANBUL هاتف: +90 (216) 492-99-99 البريد الإلكتروني: info.tr@dlink.com.tr

Soporte Técnico Para المستخدمين في أمريكا اللاتينية
من فضلك قم بمراجعة رقم الهاتف الخاص بمركز الاتصال في بلدك على http://www.dlinkla.com/soporte/call-center
الدعم الفني لـ D-Link عبر الإنترنت
وقت الحضور Soporte Técnico على www.dlinkla.com البريد الإلكتروني: soporte@dlinkla.com & Consultas@dlinkla.com
عملاء البرازيل
إذا كنت ترغب في تثبيت المنتج، فاتصل بنا عبر Supporte Técnico D-Link.
الوصول إلى الموقع: www.dlink.com.br/suporte

دي لينك
دي لينك

دي لينك 0800-002-615 (02) 6600-0123#8715 http://www.dlink.com.tw dssqa_service@dlink.com.tw http://www.dlink.com.tw

دي لينك

http://www.dlink.com.hk

http://www.dlink.com.hk/contact.html

دي لينكwww.dlink.com

بلانجان إندونيسيا
قم بتحديث البيانات والوثائق من خلال الموقع المزدوج web دي لينك.
التقنيات المستخدمة للوصول إلى الهدف:
هاتف: 0800-14014-97 (ليانان بيباس بولسا)
الإنترنت Dukungan Teknis D-Link:
بيرتانياان أوموم: sales@id.dlink.com بانتوان تكنيس: support@id.dlink.com Webالموقع : http://www.dlink.co.id

4006-828-828 9:00-18:00 dlink400@cn.dlink.com http://www.dlink.com.cn

بطاقة التسجيل لجميع البلدان والمناطق باستثناء الولايات المتحدة الأمريكية

اطبع أو اكتب أو استخدم الأحرف الكبيرة. اسمك: السيد/السيدة ____________________________________________________________________________ المنظمة: ________________________________________________ القسم _____________________________ منصبك في المنظمة: _______________________________________________________________________ الهاتف: _______________________________________ الفاكس: ________________________________________ العنوان الكامل للمنظمة: ______________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________ البلد: ____________________________________________________________________________________ تاريخ الشراء (الشهر/اليوم/السنة): ______________________________________________________________

نموذج المنتج

الرقم التسلسلي للمنتج

* تم تثبيت المنتج في نوع الكمبيوتر

* المنتج المثبت في الرقم التسلسلي للكمبيوتر.

(* ينطبق على المحولات فقط) تم شراء المنتج من: اسم البائع: _______________________________________________________________________________ الهاتف: _______________________________________
تساعدنا الإجابات على الأسئلة التالية في دعم منتجك: 1. أين وكيف سيتم استخدام المنتج بشكل أساسي؟
المنزل شركة سفر أعمال المنزل الأعمال الاستخدام الشخصي 2. كم عدد الموظفين الذين يعملون في موقع التثبيت؟
1 موظف 2-9 10-49 50-99 100-499 500-999 1000 أو أكثر 3. ما بروتوكولات الشبكة التي تستخدمها مؤسستك؟
XNS/IPX TCP/IP DECnet آخرون______________________________ 4. ما نظام(أنظمة) تشغيل الشبكة التي تستخدمها مؤسستك؟
D-Link LANsmart Novell NetWare NetWare Lite SCO Unix/Xenix PC NFS 3Com 3+Open Cisco Network Banyan Vines DECnet Pathwork Windows NT Windows 98 Windows 2000/ME Windows XP Others__________________________________________ 5. ما برنامج إدارة الشبكة الذي تستخدمه مؤسستك؟ D-View إتش بي مفتوحView/Windows HP مفتوحView/Unix SunNet Manager Novell NMS NetView 6000 آخرون________________________________________ 6. ما هي وسيلة/وسائط الشبكة التي تستخدمها مؤسستك؟ الألياف الضوئية كابل محوري سميك إيثرنت كابل محوري رفيع إيثرنت 10BASE-T UTP/STP 100BASE-TX 1000BASE-T لاسلكي 802.11b و802.11g لاسلكي 802.11a آخرون_________________ 7. ما هي التطبيقات المستخدمة على شبكتك؟ النشر المكتبي جداول البيانات معالجة النصوص التصميم بمساعدة الكمبيوتر/التصنيع بمساعدة الكمبيوتر إدارة قواعد البيانات المحاسبة آخرون_____________________ 8. ما هي الفئة التي تصف شركتك على أفضل وجه؟ هندسة الطيران التعليم التمويل المستشفى القانوني التأمين/العقارات التصنيع التجزئة/سلسلة المتاجر/الجملة الحكومة النقل/المرافق/الاتصالات نظام القيمة المضافة المنزل/الشركة آخر________________________________ 9. هل توصي بمنتج D-Link الخاص بك لصديق؟ نعم لا لا أعرف حتى الآن 10. تعليقاتك على هذا المنتج؟ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________

المستندات / الموارد

مفتاح إدارة قابل للتكديس من سلسلة 3410 من D-Link [بي دي اف] دليل التثبيت
مفتاح إدارة قابل للتكديس من سلسلة 3410، مفتاح إدارة قابل للتكديس من سلسلة 3، مفتاح إدارة قابل للتكديس من سلسلة 3410، مفتاح إدارة قابل للتكديس، مفتاح مُدار

مراجع

اترك تعليقا

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. تم وضع علامة على الحقول المطلوبة *