AENO ASV0001 1200W,4 Automatic Programs,Temperature User Guide

ASV0001 1200W,4 Automatic Programs,Temperature

Specifications:

  • Model: AENO ARA
  • Version: 3.0.0
  • Date: 21.10.2024
  • Manufacturer: ASBISC Enterprises PLC
  • Warranty Period: 2 years
  • Location of Manufacture: China
  • Compliance: RoHS Directive 2011/65/EU

Product Usage Instructions:

Preparing for the First Use:

  1. Open the packaging and remove the device. Remove all packing
    materials.
  2. Clean the device (see Cleaning and Maintenance).
  3. Select an appropriate cooking vessel with suitable heat
    resistance.
  4. Turn on the device by pressing and holding the button for 3
    seconds.

Setting Cooking Temperature and Time:

To set the cooking temperature and time:

  • Select automatic mode: Press and hold the button for 3 seconds.
    The preset program number and corresponding temperature and time
    values will appear on the display. Press the button once to select
    one of the four programs.
  • Set parameters manually:
    • Setting the temperature: Press the button. The display will
      show the current temperature value. Use the buttons to set the
      desired temperature.
    • Setting the time: Press and use the buttons to set the desired
      time value. Press again and use the buttons to set the value for
      minutes.

FAQ:

Q: How can I contact support for my AENO device?

A: If you have any questions or difficulties, you can e-mail
support at support@aeno.com or chat with specialists online at
aeno.com/service-and-warranty.

Q: What is the warranty period for the AENO ARA model?

A: The warranty period and service life for the AENO ARA model
is 2 years from the date of retail sale.

“`

v 3.0.0 | 21.10.2024

ENG ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..8 ARA……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 13 BOS ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………17 BUL……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………22 CES ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………28 DEU………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 33 ELL …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….39 EST …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 44 FRA ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………49 HRV …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..55 HUN ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….60 HYE …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 66 ITA………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 71 KAT ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………77 KAZ …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 83 LAV ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………89 LIT ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………94 NLD …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..99 POL………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….105 POR………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 111 RON…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 117 RUS…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 122 SLK…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..128 SLV………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 133 SPA ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….138 SRP ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 144 UKR …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………149 UZB ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 155

A

4

aeno.com/documents

B

aeno.com/documents

5

C

6

aeno.com/documents

D

aeno.com/documents

7

ENG The AENOTM Sous Vide is designed for cooking food in a vacuum by simmering it at low temperatures for long periods of time. Model: ASV0001 (plug type E/F), ASV0001-UK (plug type G). Technical Specifications Input parameters: 220­240 V / 5.0 A (AC); 50/60 Hz; 1,000.0­1,200.0 W. Type: immersion. Temperature adjustment: +20…+95 °C *, adjustment step ­ 0.5 °C. Time adjustment: up to 100 h, adjustment step ­ 1 min. Water volume: 5­15 l. Automatic programs: # 1 ­ 60 °C / 100 min; # 2 ­ 65 °C / 90 min; # 3 ­ 55 °C / 30 min; # 4 ­ 85 °C / 40 min. Water level sensor, temperature sensor. Control: touch. Color: Black, Metallic. Material: ABS plastic, stainless steel. Power cord length: 1 m. Size (L×W×H): 57×90×351 mm. Weight: 0.9 kg. Ingress protection rating: IPX7. Operating conditions: temperature 0…+100 °C, relative humidity 20­90 %. Storage conditions: temperature 0…+40 °C, relative humidity 20­90 %. Scope of Supply (Fig. A) Sous Vide, steel cylinder (A-2), Quick Start Guide. Device Elements (Fig. A) A-1 ­ protective pad, A-2 ­ steel cylinder, A-3 ­ clamp, A-4 ­ power cord, A-5 ­ control panel, A-6 ­ water level indicators. Control Panel Elements (Fig. B)
B-1 ­ button (“Start/Stop”), B-2 ­ button (temperature and time setting), B-3 ­ display, B-4 ­ button (automatic program selection), B-5 ­ button
(temperature or time increase), B-6 ­ button (temperature or time decrease). Limitations and Warnings ATTENTION! Risk of electric shock. Do not allow the electrically conductive parts of the device to come into contact with water.

If you have any questions or difficulties while using your AENO device, please e-mail support at support@aeno.com or chat with us online at aeno.com/service-and-warranty. The specialists will help you solve the problem, and you will not have to waste time and effort visiting the store.
* You can change the unit of temperature measurement from °C to °F and vice versa in the device settings. The adjustment step for °F is 0.5 °F.

8

aeno.com/documents

ATTENTION! Risk of burn injury. The steel cylinder heats up during operation of the device. ATTENTION! Do not use the device to heat up any liquids other than water to avoid damaging the device. ATTENTION! The device is designed for vacuum cooking only. Vacuum packer, bags and rolls for vacuuming are not included. ATTENTION! Before turning the device on, make sure the steel cylinder is immersed in water and the water level is set between the “MIN” and “MAX” marks on the cylinder. Before using the device, read this document carefully and save it for future reference. Use the device only for its intended purpose. This device is not intended for use by children under the age of 14 or by persons with reduced physical, sensory or mental capacity unless they have sufficient experience and knowledge on how to use the device and are supervised by a person responsible for their safety. Do not use the device outdoors. The device is intended for domestic use only. Handle the device with dry hands only. Before operating the device, make sure that the rated voltage and frequency indicated in the technical data correspond to the parameters of the power source. Make sure that the power cord is not twisted, bent or pressed by anything, or in contact with hot objects or heat sources. Do not drop or throw the device. Do not use a damaged device. Do not disassemble or repair the device yourself. Repairs must be performed by a qualified technician at an authorized service center. Do not use any additional heating sources. Do not leave the device that has been switched on unattended. Unplug the device when not in use and before cleaning. Use the device with vessels that have a heat resistance level of at least +100 °C. Use purified water to reduce limescale build-up. Do not use chemical and harsh detergents, abrasive pastes, products containing acids and solvents, or metal sponges to clean the device. For a detailed description of the device, its modes and features, see the complete User Manual available for download at aeno.com/documents.

aeno.com/documents

9

Button functions Action

Function

Press and hold Turn the device on/off for 3 seconds

Press once

Start any selected program

Press and hold Switch to the automatic program selection menu for 3 seconds

Press once

Automatic Program Selection

Press once

Go to the menu for manual setting of temperature (°C or °F) and time (hours and minutes)

Press and hold for 3 seconds
Press once

Change the temperature scale from °C to °F and vice versa
Increase temperature (adjustment step ­ 0.5 °C/0.5 °F) and/or time (adjustment step ­ 1 min)

Press once

Decrease temperature (adjustment step ­ 0.5 °C/0.5 °F) and/or time (adjustment step ­ 1 min)

Preparing for the First Use 1. Open the packaging and remove the device. Remove all packing materials.
2. Clean the device (see “Cleaning and Maintenance”). 3. Select an appropriate cooking vessel: the heat resistance level of the vessel
should be at least +100 °C, the volume should be 5­15 l and the depth should be at least 11 cm (depending on the size of the product). Use 1. Place the vessel on a flat, stable, heat-resistant surface. 2. Secure the sous vide vertically to the vessel wall with the clamp (Fig. C-1). 3. Lower the food bag into the vessel and pour in the required amount of water (Fig. C-2). Note. The water level should be set between the “MIN” and “MAX” marks on the cylinder and the food bag should be completely submerged in water. 4. Insert the plug of the device into the socket.
5. Turn on the device by pressing and holding button for 3 seconds.

10

aeno.com/documents

6. Set the cooking temperature and time by one of the following methods:
Select automatic mode: press and hold button for 3 seconds. The preset program number and the corresponding temperature and time values will appear on the display. Press button once to select one of the four programs.
Set the parameters manually: o Setting the temperature: press button . The display will show the
current temperature value. Use buttons and to set the desired temperature.
o Setting the time: press and use buttons and to set the desired time value. Press again and use buttons and to set the value for minutes.
Note. Cooking time depends on the type and size of the product. Recommendations for cooking temperatures and time periods for the main types of food can be found in the complete User Manual available for download at aeno.com/documents. 7. Press button : after a beep, the water starts to heat up. When the set temperature is reached, the countdown timer will start. ATTENTION! If the device is switched on without water, E03 error will appear on the display and a beep signal will sound. ATTENTION! During cooking, keep the water level set between the “MIN” and “MAX” marks on the cylinder. Carefully refill the vessel with warm water without letting it splash on the device. 8. Wait for the timer to end: the device will beep. 9. Turn off the device and unplug it from the power source. 10. Remove the food bag using kitchen tongs. 11. Allow the device to cool down and clean it (see below). Cleaning and Maintenance 1. Remove the steel cylinder as shown in Fig. D. 2. Wash the cylinder in a warm detergent solution and then in clean water. 3. Wipe the cylinder with a dry soft cloth and reinstall it. Descaling 1. Secure the sous vide to the wall of the cooking vessel.

aeno.com/documents

11

2. Fill the container with water up to the “MAX” mark on the device. 3. Add citric acid at the rate of 10 g per 1 l of water and stir. 4. Turn on the device and manually set the temperature to +95 °C and time to 10 min. 5. Press button to start the cleaning program. 6. Wait for the timer to end: the device will beep. 7. Turn off the device and unplug it from the power source. 8. Wait for the device to cool down completely. 9. Rinse the steel cylinder with clean water and wipe it dry. Troubleshooting The device does not turn on. Possible cause: the socket is defective.
Solution: check if the socket is working properly by connecting another device to it, if necessary, connect the device to a working outlet. Rattling while the device is working. Possible cause: the steel cylinder is not properly attached to the device. Solution: turn off the device and unplug it from the power source. Allow the device to cool, and then remove the steel cylinder as shown in Fig. D, and reinstall it. E03 error code appears on the display. Possible causes: low or no water in the cooking tank; limescale build-up on the device. Solution: refill the container with water; descale the device (see “Descaling”). ATTENTION! If none of the suggested solutions helped you eliminate the problem, contact the supplier or an authorized service center. Do not disassemble the device or attempt to repair it yourself.

ASBISC reserves the right to modify the device and to revise and change this document without

prior notice to users.

The warranty period and service life is 2 years from the date of retail sale of the product.

Manufacturer: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus. Made

in China. The date of manufacture is marked on the package.

All trademarks and trade names used herein are the property of their respective owners. Up-to-

date information and a detailed description of the device, as well as connection instructions,

certificates, information about companies that accept quality claims and warranties, are available

for download at aeno.com/documents.

RoHS Directive. The device complies with the requirements of the Directive 2011/65/EU on the

Restriction of Hazardous Substances (RoHS), including the requirements of the RoHS Directive

2015/863/EU.

12

aeno.com/documents

. AENOTM ARA

.(G ) ASV0001-UK (E/F ) ASV0001 :

. : . 1000,0­1200,0 50/60 (AC) 5,0 / 220­240 :

1 ­ 100 : . 0,5 ­ * +20…+95 :

90 / 65 ­ 2 100 / 60 ­ 1 : . 5­15 : .

. . 40 / 85 ­ 4 30 / 55 ­ 3

. 1 : . ABS : . : . :

: .IPX7 : . 0,9 : . 57×90×351 :(××)

0…+40 : .20­90 % 0…+100

.20­90 %

(A )

. (A-2)

(A )

­ A-6 ­ A-5 ­ A-4 ­ A-3 ­ A-2 ­ A-1

.

(B )

­ B-3 ( ) ­ B-2 (” / “) ­ B-1

( )

­ B-5 ( )

­ B-4

.( ) ­ B-6

. . !

. . !

. !

. !

.

“MAX” “MIN” !

.

AENO

.aeno.com/service-and-warranty support@aeno.com

.

. * . 0,5

aeno.com/documents

13

. 14 . . . . . . . . . . . . . . . . +100 .
.aeno.com/documents

/ 3

3

) ( ) (

3

0,5/ 0,5 ­ ) ( 1 ­ ) / (

0,5/ 0,5 ­ ) ( 1 ­ ) / (

. . .1
.(” ” ) .2 +100 : .3
. ( ) 11 5­15

14

aeno.com/documents

. .1 .(C-1 ) .2 .(C-2 ) .3 . “MAX” “MIN” .
. .4
. 3 .5 : .6
. 3 : . .
:
. . : o .
. : o
. . .
.aeno.com/documents . : .7
. . E03 ! . “MAX” “MIN” !
. . : .8
. .9 . .10
.( ) .11
.D .1 . .2
. .3
. .1 . “MAX” .2

aeno.com/documents

15

. 1 10 .3 . 10 +95 .4
. .5 . : .6
. .7 . .8
. .9
: . : . .
: . : . D .
.
: . E03 (” ” ) : .
. ! .

. ASBISC
. 2 ­ .() ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus :
. . .
.aeno.com/documents 2011/65/EU RoHS .RoHS
.2015/863/EU RoHS

16

aeno.com/documents

BOS Kuvalo sous vide AENOTM je dizajnirano za spremanje namirnica u vakuumu putem trajnog kuvanja na niskoj temperaturi. Model: ASV0001 (E/F utikac), ASV0001-UK (G utikac). Specifikacije Ulazni parametri: 220­240 V / 5.0 A (AC), 50/60 Hz, 1000.0­1200.0 W. Tip: potopni. Podesavanje temperature: +20…+95 °C *, korak podesavanja je 0,5 °C. Podesavanje vremena: do 100 sati, korak podesavanja je 1 min. Volumen vode: 5­15 L. Automatski programi: br. 1 ­ 60 °C / 100 min, br. 2 ­ 65 °C / 90 min, br. 3 ­ 55 °C / 30 min, br. 4 ­ 85 °C / 40 min. Senzor nivoa vode, senzor temperature. Upravljanje: na dodir. Boja: crna, metalik. Materijal: ABS plastika, nehrajui celik. Duzina kabla za napajanje: 1 m. Dimenzije (D×S×V): 57×90×351 mm. Tezina: 0,9 kg. Stepen zastite kuista: IPX7. Uslovi korisenja: temperatura 0…+100 °C, relativna vlaznost 20­90 %. Uslovi skladistenja: temperatura 0…+40 °C, relativna vlaznost 20­90 %. Paket isporuke (slika A) Kuvalo sous vide, celicni cilindar (A-2), kratki korisnicki vodic. Elementi ureaja (slika A) A-1 ­ zastitni poklopac, A-2 ­ celicni cilindar, A-3 ­ stezaljka, A-4 ­ kabl za napajanje, A-5 ­ kontrolna tabla, A-6 ­ indikatori nivoa vode. Elementi kontrolne table (slika B) B-1 ­ dugme (“Start/Stop”), B-2 ­ dugme (podesavanje temperature
i vremena), B-3 ­ displej, B-4 ­ dugme (izbor automatskog programa), B-5 ­ dugme (poveanje temperature ili vremena), B-6 ­ dugme (smanjenje temperature ili vremena).

Ako imate bilo kakvih pitanja ili poteskoa prilikom koristenja AENO ureaja, kontaktirajte podrsku putem e-poste na: support@aeno.com ili online chatanja na vebu: aeno.com/service-and-warranty. Strucnjaci e vam pomoi u otklanjanju problema tako da ne biste gubili vrijeme i trud radi opetovanog odlaska u trgovinu.
* U postavkama ureaja mozete promijeniti jedinicu temperature sa °C na °F i obrnuto. Korak podesavanja za °F je 0,5 °F.

aeno.com/documents

17

Ogranicenja i upozorenja PAZNJA! Opasnost od strujnog udara. Pazite da provodni elementi ureaja ne dou u dodir sa vodom. PAZNJA! Opasnost od opekotina. Celicni cilindar se zagrijava tokom rada ureaja. PAZNJA! Nemojte zagrijavati nikakve tekuine osim vode uz pomo ureaja kako biste izbjegli njegovo osteenje. PAZNJA! Ureaj je namijenjen samo za kuvanje namirnica u vakuumu. Vakuumski zaptivac, vreice i rolne za vakuumiranje nisu ukljuceni u paket isporuke. PAZNJA! Prije ukljucivanja, provjerite je li celicni cilindar uronjen u vodu i da je nivo vode izmeu oznaka “MIN” i “MAX” na cilindru. Prije upotrebe ureaja, pazljivo procitajte ovaj dokument i sacuvajte ga za buduu upotrebu. Koristite ureaj samo u njegovu namjenu. Ovaj ureaj nije namijenjen za koristenje od strane djece mlae od 14 godina ili osoba sa smanjenim fizickim, psihickim odnosno mentalnim sposobnostima osim ako imaju dovoljno iskustva i znanja o rukovanju ureajem i osim ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost. Nemojte koristiti ureaj na otvorenom. Ureaj je namijenjen iskljucivo za kunu upotrebu. Upravljajte ureajem samo ako su vam ruke suve. Prije upotrebe ureaja, provjerite da li nazivni napon i frekvencija navedeni u tehnickim specifikacijama odgovaraju parametrima napajanja. Uvjerite se da kabl za napajanje nije uvrnut, savijen, necim prikljesten i da nije u dodiru s vruim predmetima ili izvorima toplote. Nemojte ispustati ili bacati ureaj. Nemojte koristiti osteeni ureaj. Nemojte sami rastavljati niti popravljati ureaj. Popravke smije obavljati samo kvalifikovani tehnicar iz ovlastenog servisa. Nemojte koristiti dodatne izvore toplote. Ne ostavljajte ukljuceni ureaj bez nadzora. Iskljucite ureaj iz elektricne uticnice kada nije u upotrebi i prije cisenja. Za spremanje koristite posude sa nivoom otpornosti na toplotu od najmanje +100 °C. Koristite procisenu vodu da smanjite stvaranje kamenca. Nemojte koristiti hemijske ili agresivne deterdzente, abrazivne paste, proizvode koji sadrze kiseline ili rastvarace, niti metalne spuzve za cisenje ureaja. Detaljan opis ureaja, njegovih rezima rada i funkcija mozete nai u punom korisnickom prirucniku dostupnom za preuzimanje na web strani: aeno.com/documents.

18

aeno.com/documents

Funkcije dugmadi Manipulacija

Funkcija

Pritisnite i drzite Ukljuciivanje/Iskljucivanje ureaja 3 sekunde
Pritisnite jednom Pokrenitanje odabranog programa

Pritisnite i drzite Otvaranje menija za izbor automatskog programa 3 sekunde
Pritisnite jednom Izbor automatskog programa

Pritisnite jednom
Pritisnite i drzite 3 sekunde Pritisnite jednom
Pritisnite jednom

Otvaranje menija za rucno podesavanje temperature (°C ili °F) i vremena (sati i minute) Promjena temperaturne skale sa °C na °F i obrnuto
Poveanje temperature (korak podesavanja je 0,5 °C / 0,5 °F) i/ili vremena (korak podesavanja je 1 min) Smanjenje temperature (korak podesavanja je 0,5 °C / 0,5 °F) i/ili vrijeme (korak podesavanja je 1 min)

Priprema za prvu upotrebu 1. Otvorite paket i izvadite ureaj. Uklonite sve materijale za pakovanje. 2. Ocistite ureaj (v. “Cisenje i odrzavanje”). 3. Odaberite odgovarajuu posudu za kuvanje: otpornost posude na toplotu
treba da bude najmanje +100 °C, volumen ­ 5­15 L, te dubina treba da bude najmanje 11 cm (zavisno od velicine namirnica). Koristenje 1. Stavite posudu na ravnu, stabilnu povrsinu otpornu na toplotu. 2. Pricvrstite kuvalo sous vide vertikalno na zid posude pomou stezaljke (slika C-1). 3. Stavite vreicu s namirnicama u posudu i natocite potrebnu kolicinu vode (slika C-2). Napomena. Nivo vode treba da bude izmeu oznaka “MIN” i “MAX” na cilindru i vrea treba da bude potpuno uronjena u vodu. 4. Prikljucite ureaj na uticnicu.

aeno.com/documents

19

5. Ukljucite ureaj drzei pritisnuto dugme 3 sekunde. 6. Podesite temperaturu i vreme kuvanja na jedan od sledeih nacina:
Odaberite automatski rezim rada: pritisnite i drzite dugme 3 sekunde. Na displeju se prikaze broj unaprijed podesenog programa i odgovarajue vrednosti temperature i vremena. Pritisnite jednom dugme da odaberete jedan od cetiri programa.
Podesite parametre rucno: o Podesavanje temperature: pritisnite dugme . Displej prikaze trenutnu vrijednost temperature. Pomou dugmadi i podesite zeljenu temperaturu. o Podesavanje vremena: pritisnite i uz dugme i podesite zeljenu vrednost vremena u satima. Ponovo pritisnite i uz dugme i podesite minute.
Napomena. Vrijeme kuvanja zavisi od vrste i velicine namirnica. Preporuke za temperaturu i vrijeme spremanja osnovnih namirnica i vrsta hrane mozete da naete u punom korisnickom prirucniku dostupnom za preuzimanje na web strani: aeno.com/documents. 7. Pritisnite dugme : nakon zvucnog signala pokrene se zagrevanje vode. Kada se dostigne podesena temperatura, pokrene se tajmer odbrojavanja vremena. PAZNJA! Ako ukljucite ureaj bez vode, na displeju se prikaze greska E03 i oglasie se zvucni signal. PAZNJA! Tokom kuvanja odrzavajte nivo vode izmeu oznaka “MIN” i “MAX” na cilindru. Oprezno dodajte toplu vodu, izbjegavajui da doe na ureaj. 8. Sacekajte da tajmer zavrsi odbrojavanje: ureaj e se oglasiti zvucnim signalom. 9. Iskljucite ureaj i odspojite ga iz elektricne mreze. 10. Izvadite vreicu s namirnicama kuhinjskim hvataljkama. 11. Ostavite ureaj da se ohladi i ocistite ga (v. ispod). Cisenje i odrzavanje 1. Skinite celicni cilindar kao sto je prikazano na slici D. 2. Operite cilindar u toploj vodi sa deterdzentom, a zatim u cistoj vodi. 3. Obrisite cilindar suvom mekom krpom i ponovo ga namjestite.

20

aeno.com/documents

Uklanjanje kamenca 1. Pricvrstite kuvalo sous vide na stranu posude za kuvanje. 2. Napunite posudu vodom do oznake “MAX” na ureaju. 3. Dodajte limunsku kiselinu u kolicini od 10 g na 1 L vode i promijesajte. 4. Ukljucite ureaj i rucno podesite temperaturu na +95 °C i vrijeme na 10 min.
5. Pritisnite dugme da pokrenete program cisenja. 6. Sacekajte da tajmer zavrsi odbrojavanje: ureaj e se oglasiti zvucnim signalom. 7. Iskljucite ureaj i odspojite ga iz elektricne mreze. 8. Sacekajte dok se ureaj potpuno ohladi. 9. Isperite celicni cilindar u cistoj vodi i obrisite ga. Otklanjanje eventualnih gresaka Ureaj se ne ukljucuje. Mogui uzrok: uticnica je u kvaru. Rjesenje: provjerite
da li uticnica radi ispravno prikljucivanjem na njui drugog ureaja, a ako je potrebno, prikljucite ureaj na ispravnu uticnicu.
Zveckanje tokom rada ureaja. Mogui uzrok: celicni cilindar nije dobro pricvrsen na ureaj. Rjesenje: iskljucite ureaj i odspojite ga iz elektricne mreze. Ostavite ureaj da se ohladi, a zatim skinite celicni cilindar kao sto je prikazano na slici D i ponovo ga namjestite.
Na displeju se prikazuje kod greske E03. Mogui uzrok: nizak nivo ili manjak vode u posudi za kuvanje; formiranje kamenca na ureaju. Rjesenje: dodajte vodu u posudu; uklonite kamenca sa ureaja (v. “Uklanjanje kamenca”).
PAZNJA! Ako nijedna od navedenih opcija ne pomogne u rjesavanju problema, kontaktirajte dobavljaca ili ovlasteni servisni centar. Nemojte rastavljati ureaj i ne pokusavajte da ga sami popravite.

ASBISC zadrzava pravo da modifikuje ureaj i da unosi izmjene i dopune u ovaj dokument bez prethodne najave za korisnike. Garantni i upotrebni rok su 3 godine od datuma prodaje proizvoda preko maloprodaje. Podaci o proizvoacu: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Kipar). Proizvedeno u Kini. Datum proizvodnje v. na pakovanju. Svi zastitni znakovi i robne marke koji se ovdje spominju vlasnistvo su njihovih odgovarajuih vlasnika. Najnovije informacije i detaljan opis ureaja, kao i uputstva za povezivanje, certifikati, informacije o kompanijama koje primaju reklamacije za kvalitet i garancije, dostupne su za preuzimanje na aeno.com/documents. RoHS direktiva. Ureaj je usklaen sa zahtjevima Direktive RoHS 2011/65/EU o ogranicenju opasnih supstanci, ukljucujui zahtjeve Direktive RoHS 2015/863/EU.

aeno.com/documents

21

BUL AENOTM . : ASV0001 ( E/F), ASV0001-UK ( G). : 220­240 V / 5,0 A (AC); 50/60 Hz; 1000,0­1200,0 W. : . : +20…+95 °C *, ­ 0,5 °C. : 100 h, ­ 1 min. : 5­15 L. : 1 ­ 60 °C / 100 min; 2 ­ 65 °C / 90 min; 3 ­ 55 °C / 30 min; 4 ­ 85 °C / 40 min. , . : . : , . : ABS , . : 1 m. (××): 57×90×351 mm. : 0,9 kg. : IPX7. : 0…+100 °C, 20­90 %. : 0…+40 °C, 20­90 %. (. A) , (A-2), . (. ) A-1 ­ , A-2 ­ , A-3 ­ , A-4 ­ , A-5 ­ , A-6 ­ . (. )
B-1 ­ (,,/”), B-2 ­ ( ), B-3 ­ , B-4 ­ ( ),
AENO, , support@aeno.com aeno.com/serviceand-warranty. , .
* °C °F . °F ­ 0,5 °F.

22

aeno.com/documents

B-5 ­

( ),

B-6 ­ ( ).

! .

.

! . . ! ,

, .

!

. ,

.

! ,

,,MIN”

,,MAX” .

,

.

.

14-

, ,

, .

.

. .

, , , ,

. ,

, ,

.

. . .

.

aeno.com/documents

23

. . , . – +100 °C. , . , , , , . , , aeno.com/documents.

3

/

3

(°C °F) ( )

3

°C °F

( ­ 0,5 °C/0,5 °F) / ( ­ 1 min)

( ­ 0,5 °C/0,5 °F) / ( ­ 1 min)

24

aeno.com/documents

1. .

.

2. (. ,, “).

3. :

– +100 °C, ­ 5­15 L,

­ – 11 cm (

).

1. ,

.

2. (. C-1).

3.

(. C-2).

. ,,MIN”

,,MAX” , .

4. .

5. ,

3 .

6.

:

: 3

.

.

.

:

o : .

.

.

o :

.

.

aeno.com/documents

25

. .
, aeno.com/documents.
7. : . , . ! , E03 . ! ,,MIN” ,,MAX” . , .
8. :
. 9. . 10. .
11. (. -). 1. , . D.
2. .
3. .
1. . 2. ,,MAX” .
3. 10 g 1 L .
4. +95 °C
10 min.
5. . 6. :
.

26

aeno.com/documents

7. . 8. , . 9. .
. : . : , , , .
. : . : . , . D, .
E03. : ; . : ; (. ,, “).
! , . .

ASBISC . ­ 2 . : ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (). . . . , , . , , , , , aeno.com/documents. RoHS. RoHS 2011/65/EU , RoHS 2015/863/EU.

aeno.com/documents

27

CES Sous-vide AENOTM je urcen ke dlouhodobému vaení potravin ve vakuu pi

nízké teplot.

Model: ASV0001 (typ zástrcky E/F), ASV0001-UK (typ zástrcky G).

Technické specifikace

Vstupní parametry: 220­240 V / 5,0 A (AC); 50/60 Hz; 1000,0­1200,0 W. Typ:

ponorný. Nastavení teploty: +20…+95 °C *, krok nastavení 0,5 °C. Nastavení casu:

az 100 h, krok nastavení ­ 1 min. Objem vody: 5­15 l. Automatické programy: c. 1 ­

60 °C / 100 min; c. 2 ­ 65 °C / 90 min; c. 3 ­ 55 °C / 30 min; c. 4 ­ 85 °C / 40 min.

Senzor hladiny vody, senzor teploty. Ovládání: dotykové Barva: cerná, metalíza.

Materiál: ABS plast, nerezová ocel. Délka napájecího kabelu: 1 m. Velikost

(D×S×V): 57×90×351 mm. Hmotnost: 0,9 kg. Stupe ochrany krytí: IPX7. Provozní

podmínky: teplota 0…+100 °C, relativní vlhkost 20­90 %. Skladovací podmínky:

teplota 0…+40 °C, relativní vlhkost 20­90 %.

Obsah balení (obr. A)

Sous vide, ocelový válec (A-2), strucný návod k pouzití.

Prvky zaízení (obr. A)

A-1 ­ ochranný kryt, A-2 ­ ocelový válec, A-3 ­ svorka, A-4 ­ napájecí kabel,

A-5 ­ ovládací panel, A-6 ­ znacky hladiny vody.

Prvky ovládacího panelu (obr. B)

B-1 ­ tlacítko (“Start/Stop”), B-2 ­ tlacítko (nastavení teploty a casu),

B-3 ­ obrazovka, B-4 ­ tlacítko

(volba automatického programu),

B-5 ­ tlacítko (zvýsení teploty nebo casu), B-6 ­ tlacítko (snízení teploty

nebo casu).

Omezení a varování

POZOR! Nebezpecí úrazu elektrickým proudem. Nedovolte, aby vodivé cásti

zaízení pisly do styku s vodou.

Máte-li jakékoli dotazy nebo potíze s pouzíváním zaízení AENO, obrate se na tým podpory e-mailem na support@aeno.com nebo prostednictvím online chatu na aeno.com/service-and-warranty. Specialisté vám pomohou na to pijít a nebudete muset trávit cas a úsilí návstvou obchodu.

* V nastavení zaízení mzete zmnit mrnou jednotku teploty z °C na °F a naopak. Krok nastavení pro °F je 0,5 °F.

28

aeno.com/documents

POZOR! Riziko popálení. Ocelový válec se bhem provozu zaízení zahívá. POZOR! Aby nedoslo k poskození zaízení, neohívejte s ním jiné tekutiny nez vodu. POZOR! Zaízení je urceno pouze k vaení potravin ve vakuu. Vakuová balicka, sácky a role pro vakuování nejsou soucástí balení. POZOR! Ped zapnutím se ujistte, ze je ocelový válec ponoen do vody a ze je hladina vody mezi znackami “MIN” a “MAX” na válci. Ped pouzitím zaízení si pecliv pectte tento dokument a uschovejte si jej pro budoucí pouzití. Zaízení pouzívejte pouze k urcenému úcelu. Toto zaízení není urceno pro pouzití dtmi mladsími 14 let nebo osobami se snízenými fyzickými, dusevními nebo mentálními schopnostmi, pokud nemají dostatecné zkusenosti a znalosti s pouzíváním zaízení a pokud nejsou pod dohledem osoby odpovdné za jejich bezpecnost. Zaízení nepouzívejte venku. Zaízení je urceno pouze pro pouzití v domácnosti. Se zaízením manipulujte pouze suchýma rukama. Ped pouzitím zaízení se ujistte, ze jmenovité naptí a frekvence uvedené v technických specifikacích odpovídají parametrm elektrické sít. Ujistte se, ze napájecí kabel není zkroucený, zalomený, stlacený nebo není v kontaktu s horkými pedmty nebo zdroji tepla. Zaízení neupoustjte ani neházejte. Poskozené zaízení nepouzívejte. Zaízení sami nerozebírejte ani neopravujte. Opravy musí provádt kvalifikovaný technik v autorizovaném servisním stedisku. Nepouzívejte zádné dalsí zdroje ohevu. Nenechávejte zapnuté zaízení bez dozoru. Odpojte zaízení z elektrické sít ped cistním a pokud jej nepouzíváte. Pouzívejte nádoby s teplotní odolností nejmén +100 °C. Pro omezení usazování vodního kamene pouzívejte cistnou vodu. K cistní zaízení nepouzívejte chemické a agresivní cisticí prostedky, abrazivní pasty, prostedky obsahující kyseliny a rozpoustdla ani kovové drátnky. Podrobný popis zaízení, jeho rezim a funkcí naleznete v úplném návodu k pouzití, který je ke stazení na aeno.com/documents.

Funkce tlacítek

Akce

Funkce

Stisknte a podrzte Zapnutí/vypnutí zaízení po dobu 3 sekund

Stisknte jednou

Spustní libovolného vybraného programu

aeno.com/documents

29

Akce Stisknte a podrzte po dobu 3 sekund Stisknte jednou Stisknte jednou
Stisknte a podrzte po dobu 3 sekund Stisknte jednou

Funkce Pepnutí do nabídky pro výbr automatického programu Výbr automatického programu Pepnutí do nabídky pro rucní nastavení teploty (°C nebo °F) a casu (hodiny a minuty) Zmna teplotní stupnice z °C na °F a naopak
Zvysování teploty (krok nastavení je 0,5 °C/0,5 °F) a/nebo casu (krok nastavení je 1 min)

Stisknte jednou

Snízení teploty (krok nastavení je 0,5 °C/0,5 °F) a/nebo casu (krok nastavení je 1 min)

Píprava na první pouzití 1. Otevete obal a vyjmte zaízení. Odstrate vsechny obalové materiály. 2. Vycistte zaízení (viz “Cistní a údrzba”). 3. Vezmte vhodnou varnou nádobu: stupe teplotní odolnosti nádoby musí
být nejmén +100 °C, objem musí být 5­15 litr a hloubka musí být alespo 11 cm (v závislosti na velikosti potraviny). Pouzití 1. Nádobu postavte na rovný, stabilní a záruvzdorný povrch. 2. Pipevnte sous vide svisle ke stn nádoby pomocí svorky (obr. C-1). 3. Opuste sácek s potravinami do nádoby a nalijte do ní potebné mnozství vody (obr. C-2). Poznámka. Hladina vody by mla být mezi znackami “MIN” a “MAX” na válci a sácek by ml být zcela ponoen ve vod. 4. Zasute zástrcku zaízení do elektrické zásuvky. 5. Zaízení zapnete stisknutím a podrzením tlacítka po dobu 3 sekund. 6. Teplotu a cas vaení nastavte jedním z následujících zpsob: Vyberte automaticky rezim: stisknte a podrzte tlacítko po dobu
3 sekund. Na obrazovce se zobrazí císlo pednastaveného programu a píslusné hodnoty teploty a casu. Jedním stisknutím tlacítka vyberte jeden ze cty program.

30

aeno.com/documents

Nastavte parametry rucn:

o Nastavení teploty: stisknte tlacítko . Na obrazovce se zobrazí

aktuální hodnota teploty. Pomocí tlacítek

a

nastavte

pozadovanou teplotu.

o Nastavení casu: stisknte a pomocí tlacítek a nastavte

pozadovanou hodnotu hodin. Znovu stisknte a pomocí tlacítek

a nastavte hodnotu minut.

Poznámka. Doba vaení závisí na typu a velikosti výrobku. Doporucení pro

teplotu a cas vaení hlavních druh potravin najdete v úplném návodu k

pouzití, který je ke stazení na aeno.com/documents.

7. Stisknte tlacítko : po pípnutí se voda zacne ohívat. Po dosazení

nastavené teploty se spustí odpocítávací casovac.

POZOR! Pokud je zaízení zapnuté bez vody, na obrazovce se zobrazí chyba

E03 a zazní zvukový signál.

POZOR! Bhem vaení udrzujte hladinu vody mezi znackami “MIN” a “MAX”

na válci. Opatrn doplte teplou vodu, a to tak, aby se nedostala na zaízení.

8. Pockejte, az casovac skoncí: zaízení vydá zvukový signál.

9. Vypnte zaízení a odpojte jej z elektrické sít.

10. Sácek s potravinami vyjmte pomocí kuchyských klestí.

11. Nechte zaízení vychladnout a vycistte jej (viz níze).

Cistní a údrzba

1. Vyjmte ocelový válec, jak je znázornno na obr. D.

2. Válec umyjte v teplém roztoku mycího prostedku a poté v cisté vod.

3. Otete válec suchým mkkým hadíkem a znovu jej nasate.

Odstraování vodního kamene

1. Pipevnte sous vide ke stn varné nádoby.

2. Naplte nádobu vodou az po znacku “MAX” na zaízení.

3. Pidejte kyselinu citronovou v pomru 10 g na 1 l vody a promíchejte.

4. Zapnte zaízení a rucn nastavte teplotu na +95 °C a cas na 10 min.

5. Stisknte tlacítko a tím spustíte cisticí program.

6. Pockejte, az casovac skoncí: zaízení vydá zvukový signál.

aeno.com/documents

31

7. Vypnte zaízení a odpojte jej z elektrické sít. 8. Pockejte, az zaízení zcela vychladne. 9. Ocelový válec opláchnte cistou vodou a otete do sucha. Odstraování mozných poruch Zaízení se nezapíná. Mozná pícina: zásuvka je vadná. esení: zkontrolujte,
zda zásuvka funguje správn, pipojením jiného zaízení, pípadn pipojte zaízení k provozuschopné zásuvce. Drncení pi provozu zaízení. Mozná pícina: ocelový válec je spatn nasazen. esení: vypnte zaízení a odpojte jej z elektrické sít. Nechte zaízení vychladnout a poté vyjmte ocelový válec, jak je znázornno na obr. D, a znovu jej nainstalujte. Na obrazovce se zobrazí chybový kód E03. Mozné píciny: nedostatek vody nebo zádná voda ve varné nádob; usazování vodního kamene na zaízení. esení: naplte nádobu vodou; odstrate vodní kámen ze zaízení (viz “Odstraování vodního kamene”). POZOR! Pokud zádný z navrhovaných zpsob nepomze problém vyesit, obrate se na svého dodavatele nebo autorizované servisní stedisko. Zaízení nerozebírejte ani se jej nepokousejte sami opravit.

Spolecnost ASBISC si vyhrazuje právo upravovat zaízení a provádt zmny a doplky tohoto

dokumentu bez pedchozího upozornní uzivatel.

Zárucní doba a zivotnost ciní 2 roky ode dne prodeje výrobku v maloobchodní síti.

Informace o výrobci: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus

(Kypr). Vyrobeno v Cín. Datum výroby viz na obalu.

Vsechny ochranné známky a obchodní znacky uvedené v tomto dokumentu jsou majetkem

píslusných vlastník. Aktuální informace a podrobné popisy zaízení, stejn jako návody k

pipojení, certifikáty, informace o spolecnostech pijímajících reklamace kvality a záruky jsou ke

stazení na adrese aeno.com/documents.

Smrnice RoHS. Zaízení spluje pozadavky smrnice RoHS 2011/65/EU o omezení pouzívání

nebezpecných látek, vcetn pozadavk smrnice RoHS 2015/863/EU.

32

aeno.com/documents

DEU Der AENOTM Sous-vide Garer ist für das Garen von Lebensmitteln im Vakuum

durch Niedertemperaturgaren über lange Zeiträume konzipiert.

Modell: ASV0001 (Stecker Typ E/F), ASV0001-UK (Stecker Typ G).

Technische Daten

Eingangsparameter: 220­240 V / 5,0 A (AC); 50/60 Hz; 1000,0­1200,0 W. Typ:

tauchfähig. Temperatureinstellung: +20…+95 °C *, Einstellschritt ­ 0,5 °C.

Zeiteinstellung: bis zu 100 h, Einstellschritt ­ 1 min. Wassermenge: 5­15 l.

Automatische Programme: Nr. 1 ­ 60 °C / 100 min; Nr. 2 ­ 65 °C / 90 min; Nr. 3 ­

55 °C / 30 min; Nr. 4 ­ 85 °C / 40 min. Wasserstandssensor, Temperatursensor.

Bedienung: Touch-Bedienung. Farbe: Schwarz, Metallic. Material: ABS-

Kunststoff, rostfreier Stahl. Netzkabellänge: 1 m. Größe (L×B×H): 57×90×351 mm.

Gewicht: 0,9 kg. Gehäuseschutzgrad: IPX7. Betriebsbedingungen: Temperatur

0…+100 °C, relative Luftfeuchtigkeit 20­90 %. Lagerbedingungen: Temperatur

0…+40 °C, relative Luftfeuchtigkeit 20­90 %.

Lieferumfang (Abb. A)

Sous-vide Garer, Stahlzylinder (A-2), Schnellstartanleitung.

Elemente des Geräts (Abb. A)

A-1 ­ Schutzkappe, A-2 ­ Stahlzylinder, A-3 ­ Klemme, A-4 ­ Stromkabel,

A-5 ­ Bedienfeld, A-6 ­ Wasserstandsanzeigen.

Elemente des Bedienfelds (Abb. B)

B-1 ­ Taste (,,Start/Stopp”), B-2 ­ Taste (Temperatur- und Zeiteinstellung),

B-3 ­ Display, B-4 ­ Taste (Wahl des Automatikprogramms), B-5 ­ Taste

(Temperatur- oder Zeiterhöhung), B-6 ­ Taste

(Temperatur- oder

Zeitreduzierung).

Wenn Sie Fragen oder Schwierigkeiten bei der Verwendung Ihres AENOGeräts haben, wenden Sie sich bitte an unser Support-Team per E-Mail an support@aeno.com oder per Online-Chat unter aeno.com/service-andwarranty. Spezialisten helfen Ihnen, das Problem zu lösen, und Sie müssen keine Zeit und Mühe aufwenden, um den Laden zu besuchen.

* Sie können die Einheit der Temperaturmessung in den Geräteeinstellungen von °C auf °F und umgekehrt ändern. Der Einstellschritt für °F beträgt 0,5 °F.

aeno.com/documents

33

Einschränkungen und Warnhinweise

ACHTUNG! Gefahr eines Stromschlags. Lassen Sie die leitenden Teile des

Geräts nicht mit Wasser in Berührung kommen.

ACHTUNG! Gefahr von Verbrennungen. Der Stahlzylinder erwärmt sich

während des Betriebs des Geräts.

ACHTUNG! Erhitzen Sie keine anderen Flüssigkeiten als Wasser mit dem Gerät,

um eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden.

ACHTUNG! Das Gerät ist nur für das Garen von Speisen im Vakuum

vorgesehen. Vakuumierer, Beutel und Rollen zum Vakuumieren sind nicht im

Lieferumfang enthalten.

ACHTUNG! Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass der Stahlzylinder

in Wasser getaucht ist und dass der Wasserstand zwischen den Markierungen

,,MIN” und ,,MAX” auf dem Zylinder liegt.

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie dieses Dokument sorgfältig

durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Verwenden Sie

das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät darf nicht von

Kindern unter 14 Jahren oder von Personen mit eingeschränkten körperlichen,

geistigen oder intellektuellen Fähigkeiten benutzt werden, wenn sie keine

ausreichende Erfahrung oder Kenntnis über die Bedienung des Geräts haben

und wenn sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person

beaufsichtigt werden. Die Verwendung des Geräts im Freien ist verboten. Das

Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Bedienen Sie das

Gerät nur mit trockenen Händen. Vergewissern Sie sich vor der Verwendung

des Geräts, dass die in den technischen Daten angegebene Nennspannung

und Frequenz mit den Netzparametern übereinstimmen. Vergewissern Sie

sich, dass das Netzkabel nicht verdreht, geknickt oder eingeklemmt ist und

nicht mit heißen Gegenständen oder Wärmequellen in Berührung kommt.

Lassen Sie das Gerät nicht fallen und werfen Sie es nicht. Verwenden Sie kein

beschädigtes Gerät. Nehmen Sie das Gerät nicht selbst auseinander und

reparieren Sie es nicht. Reparaturen müssen von einem qualifizierten

Techniker in einem autorisierten Servicezentrum durchgeführt werden.

34

aeno.com/documents

Verwenden Sie keine zusätzlichen Heizquellen. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn es nicht benutzt wird und bevor Sie es reinigen. Verwenden Sie Behälter mit einer Temperaturbeständigkeit von mindestens +100 °C. Verwenden Sie aufbereitetes Wasser, um Kalkablagerungen zu vermindern. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine chemischen oder aggressiven Reinigungsmittel, Scheuerpasten, säure- und lösungsmittelhaltige Produkte oder Metallschwämme. Eine detaillierte Beschreibung des Geräts, seiner Modi und Funktionen finden Sie in der vollständigen Bedienungsanleitung, die Sie unter aeno.com/documents herunterladen können.

Tastenfunktionen

Aktion

Funktion

3 Sekunden lang gedrückt halten

Gerät ein-/ausschalten

Einmal tippen

Das ausgewählte Programm starten

3 Sekunden lang gedrückt halten

Umschalten auf das Menü zur Auswahl des Automatikprogramms

Einmal tippen

Auswahl eines Automatikprogramms

Einmal tippen

Aufrufen des Menüs zur manuellen Einstellung von Temperatur (°C oder °F) und Zeit (Stunden und Minuten)

3 Sekunden lang gedrückt halten

Umschalten der Temperaturskala von °C auf °F und umgekehrt

Einmal tippen

Erhöhung der Temperatur (Einstellschritt ­ 0,5 °C/0,5 °F) und/oder der Zeit (Einstellschritt ­ 1 min)

Einmal tippen

Reduzierung der Temperatur (Einstellschritt ­ 0,5 °C/0,5 °F) und/oder der Zeit (Einstellschritt ­ 1 min)

aeno.com/documents

35

Vorbereitungen für die erste Verwendung

1. Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät heraus. Entfernen Sie

alle Verpackungsmaterialien.

2. Reinigen Sie das Gerät (siehe ,,Reinigung und Pflege”).

3. Wählen Sie ein geeignetes Kochgefäß: Die Temperaturbeständigkeit des

Gefäßes muss mindestens +100 °C betragen, das Volumen muss zwischen

5 und 15 l liegen und die Tiefe von mindestens 11 cm (abhängig von der

Größe des Lebensmittels).

Betrieb

1. Stellen Sie das Kochgefäß auf eine flache, stabile, hitzebeständige

Oberfläche.

2. Befestigen Sie den Sous-vide Garer mit der Klemme senkrecht an der

Gefäßwand (Abb. C-1).

3. Legen Sie den Beutel in das Gefäß und gießen Sie die erforderliche Menge

Wasser ein (Abb. C-2).

Hinweis. Der Wasserstand sollte zwischen den Markierungen ,,MIN” und

,,MAX” auf dem Zylinder liegen und der Beutel sollte vollständig in Wasser

getaucht sein.

4. Stecken Sie den Stecker des Geräts in eine Steckdose.

5. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt

halten.

6. Stellen Sie die Gartemperatur und -zeit mit einer der folgenden Methoden

ein:

Wählen Sie den Automatikmodus: Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang

gedrückt. Die voreingestellte Programmnummer und die entsprechenden

Temperatur- und Zeitwerte erscheinen auf dem Display. Tippen Sie die

Taste einmal, um eines der vier Programme auszuwählen.

Stellen Sie die Parameter manuell ein:

o Einstellen der Temperatur: Tippen Sie die Taste . Auf dem Display

wird der aktuelle Temperaturwert angezeigt. Verwenden Sie die

Tasten und , um die gewünschte Temperatur einzustellen.

o Einstellen der Uhrzeit: Tippen Sie und stellen Sie mit den Tasten

und den gewünschten Wert für die Stunden ein. Tippen Sie

36

aeno.com/documents

erneut und stellen Sie mit den Tasten und den Wert für die
Minuten ein. Hinweis. Die Garzeit hängt von der Art und Größe des Lebensmittels ab. Empfehlungen zu Gartemperaturen und -zeiten für die wichtigsten
Lebensmittelarten finden Sie in der vollständigen Bedienungsanleitung, die Sie unter aeno.com/documents herunterladen können. 7. Tippen Sie die Taste : Nach einem Piepton beginnt das Erhitzen des
Wassers. Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, startet der Countdown-Timer. ACHTUNG! Wenn das Gerät ohne Wasser eingeschaltet wird, erscheint der Fehler E03 auf dem Display und ein akustisches Signal ertönt. ACHTUNG! Halten Sie den Wasserstand während des Garens zwischen den Markierungen ,,MIN” und ,,MAX” auf dem Zylinder. Füllen Sie vorsichtig warmes Wasser nach, ohne es auf das Gerät spritzen zu lassen. 8. Warten Sie, bis der Timer abgelaufen ist: Das Gerät piept.
9. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz. 10. Nehmen Sie den Beutel mit Speisen mithilfe einer Küchenzange heraus. 11. Lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen Sie es (siehe weiter).
Reinigung und Pflege 1. Entfernen Sie den Stahlzylinder, wie in Abb. D gezeigt. 2. Waschen Sie den Zylinder in einer warmen Spülmittellösung und dann in
sauberem Wasser. 3. Wischen Sie den Zylinder mit einem trockenen, weichen Tuch ab und
setzen Sie ihn wieder ein.
Entkalkung 1. Klemmen Sie den Sous-vide Garer an der Wand des Kochgefäßes. 2. Füllen Sie das Gefäß mit Wasser bis zur Markierung ,,MAX” auf dem Gerät.
3. Geben Sie 10 g Zitronensäure pro 1 Liter Wasser hinzu und rühren Sie um. 4. Schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie die Temperatur manuell auf +95 °C
und die Zeit auf 10 Minuten ein.
5. Tippen Sie die Taste , um das Reinigungsprogramm zu starten. 6. Warten Sie, bis der Timer abgelaufen ist: Das Gerät piept. 7. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz.

aeno.com/documents

37

8. Warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. 9. Spülen Sie den Stahlzylinder mit sauberem Wasser ab und wischen Sie ihn
trocken. Fehlerbehebung
Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Mögliche Ursache: Steckdose ist defekt. Lösung: Prüfen Sie, ob die Steckdose ordnungsgemäß funktioniert, indem Sie ein anderes Gerät daran anschließen, und schließen Sie das Gerät ggf. an eine funktionierende Steckdose an.
Klappergeräusche beim Betrieb des Geräts. Mögliche Ursache: Der Stahlzylinder ist nicht ordentlich am Gerät befestigt. Lösung: Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz. Lassen Sie das Gerät abkühlen, dann entfernen Sie den Stahlzylinder, wie in Abb. D gezeigt, und installieren Sie es erneut.
Auf dem Display erscheint der Fehlercode E03. Mögliche Ursachen: zu wenig oder kein Wasser im Kochtopf; Kalkablagerungen am Gerät. Lösung: Füllen Sie den Behälter mit Wasser auf; entkalken Sie das Gerät (siehe ,,Entkalkung”).
ACHTUNG! Wenn keine der vorgeschlagenen Methoden das Problem behebt, wenden Sie sich an Ihren Lieferanten oder eine autorisierte Kundendienststelle. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren.

ASBISC behält sich das Recht vor, das Gerät zu modifizieren und Änderungen und Ergänzungen an diesem Dokument vorzunehmen, ohne die Benutzer vorher zu informieren. Die Garantiezeit und Lebensdauer beträgt 2 Jahre ab dem Datum des Einzelhandelsverkaufs des Produkts. Angaben zum Hersteller: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Zypern). Hergestellt in China. Das Produktionsdatum finden Sie auf der Verpackung. Alle in diesem Dokument erwähnten Warenzeichen und Handelsmarken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Aktuelle Informationen und detaillierte Beschreibungen des Geräts, sowie den Verbindungsprozess, Zertifikate, Informationen zu Unternehmen, die Qualitäts- und Garantieansprüche akzeptieren, finden Sie unter aeno.com/documents zum Download. RoHS-Richtlinie. Das Gerät entspricht den Anforderungen der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung gefährlicher Stoffe, einschließlich der Anforderungen der RoHS-Richtlinie 2015/863/EU.

38

aeno.com/documents

ELL AENOTM sous vide
. : ASV0001 ( E/F), ASV0001-UK ( G). : 220­240 V / 5,0 A (AC), 50/60 Hz, 1000,0­1200,0 W. : . : +20…+95 °C *, ­ 0,5 °C. : 100 , ­ 1 . : 5­15 l. : . 1 ­ 60 °C / 100 , . 2 ­ 65 °C / 90 , . 3 ­ 55 °C / 30 , . 4 ­ 85 °C / 40 . , . : . : , . : ABS, . : 1 m. (××): 57×90×351 . : 0,9 kg. : IPX7. : 0…+100 °C, 20­90%. : 0…+40 °C, 20­90%. (. ) sous vide (A-2). (. ) A-1 ­ , A-2 ­ , A-3 ­ , A-4 ­ , A-5 ­ , A-6 ­ . (. )
B-1 ­ (“/”), B-2 ­ ( ),
B-3 ­ , B-4 ­ ( ), B-5 ­ (
), B-6 ­ ( ). ! . . ! . .

AENO, support@aeno.com aeno.com/service-andwarranty. , .
* , °C °F . °F ­ 0,5 °F.

aeno.com/documents

39

! .

! . , . ! , “MIN” “MAX” . , . .

14 , . . . . , .

, , . . . . . . . . , +100 °C.

. , , . , , aeno.com/documents.

/

3

40

aeno.com/documents

3

3

(°C °F) ( )
°C °F
( ­ 0,5 °C/0,5 °F) / ( ­ 1 )

( ­ 0,5 °C/0,5 °F) / ( ­ 1 )

1. . .

2. (. ” “).

3. : +100 °C, 5­15 11 cm ( ).
1. , , .

2. sous vide
(. C-1). 3.
(. C-2). . “MIN” “MAX” .
4. .

5. 3 . 6. :

: 3 .

. .

aeno.com/documents

41

:

o : .

.

.

o :

. .

. .

,

aeno.com/documents.

7. : .

, .

! , E03

.

! ,

“MIN” “MAX” . ,

.

8. : .

9. .

10. .

11. ( ).

1. . D.

2. .

3. .

1. sous vide .

2. “MAX” .

3. 10 g 1 .

4. +95 °C

10 .

5. .

6. : .

7. .

8. .

42

aeno.com/documents

9. .
. : . :
, , .
. : . : . , , . D, .
E03. : . : ( ” “).
! , . .

ASBISC .

2 . : ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (). . . . , , , , aeno.com/documents. RoHS. RoHS 2011/65/EU , RoHS

2015/863/EU.

aeno.com/documents

43

EST AENOTM sous vide on mõeldud toiduvalmistamiseks vaakumis madalal temperatuuril pika aja jooksul. Mudel: ASV0001 (E/F-tüüpi pistik), ASV0001-UK (G-tüüpi pistik). Tehnilised andmed Sisendparameetrid: 220­240 V / 5,0 A (AC); 50/60 Hz; 1000,0­1200,0 W. Tüüp: sukeldatav. Temperatuuri reguleerimine: +20…+95 °C *, reguleerimise samm ­ 0,5 °C. Aja reguleerimine: kuni 100 t, reguleerimise samm ­ 1 min. Vee maht: 5­15 l. Automaatsed programmid: nr 1 ­ 60 °C / 100 min; nr 2 ­ 65 °C / 90 min; nr 3 ­ 55 °C / 30 min; nr 4 ­ 85 °C / 40 min. Veetaseme andur, temperatuuri andur. Juhtimine: puutetundlik. Värv: must, metallik. Materjal: ABS plastik, roostevaba teras. Toitekaabli pikkus: 1 m. Suurus (P×L×K): 57×90×351 mm. Kaal: 0,9 kg. Korpuse kaitseaste: IPX7. Töötingimused: temperatuur 0…+100 °C, suhteline õhuniiskus 20­90 %. Ladustamistingimused: temperatuur 0…+40 °C, suhteline õhuniiskus 20­90 %. Tarnekomplekt (joonis A) Sous vide, terassilinder (A-2), kiirjuhend. Seadme elemendid (joonis A) A-1 ­ kaitsekate, A-2 ­ terassilinder, A-3 ­ klamber, A-4 ­ toitekaabel, A-5 ­ juhtpaneel, A-6 ­ veetaseme indikaatorid. Juhtpaneeli elemendid (joonis B) B-1 ­ nupp (,,Start/Stop”), B-2 ­ nupp (temperatuuri ja aja seadistamine),
B-3 ­ ekraan, B-4 ­ nupp (automaatse programmi valik), B-5 ­ nupp (temperatuuri või aja suurendamine), B-6 ­ nupp (temperatuuri või aja vähendamine).

Kui teil on küsimusi või raskusi oma AENO seadme kasutamisel, võtke palun ühendust tugimeeskonnaga e-posti aadressil support@aeno.com või veebivestluses aadressil aeno.com/service-and-warranty. Spetsialistid aitavad teil asju lahendada, nii et te ei pea raiskama aega ja vaeva poes käimiseks.
* Seadme seadetes saate temperatuuri mõõtmise ühikut muuta °C-st °F-ks ja vastupidi. Temperatuuri °F reguleerimise samm ­ 0,5 °F.

44

aeno.com/documents

Piirangud ja hoiatused TÄHELEPANU! Elektrilöögi oht. Ärge laske seadme elektrit juhtivatel osadel veega kokku puutuda. TÄHELEPANU! Põletusoht. Terassilinder kuumeneb seadme töötamise ajal. TÄHELEPANU! Ärge kuumutage seadmega muid vedelikke peale vee, et vältida seadme kahjustamist. TÄHELEPANU! Seade on mõeldud ainult toiduvalmistamiseks vaakumis. Vaakumpakendaja, kotid ja rullid vaakumpakendamiseks ei kuulu tarnekomplekti. TÄHELEPANU! Enne sisselülitamist veenduge, et terassilinder on vees ja et veetase on silindril olevate märkide ,,MIN” ja ,,MAX” vahel. Enne seadme kasutamist lugege käesolev dokument hoolikalt läbi ja säilitage see edaspidiseks kasutamiseks. Kasutage seadet ainult ettenähtud otstarbel. See seade ei ole mõeldud kasutamiseks alla 14-aastastele lastele või füüsiliselt, vaimselt või intellektuaalselt piiratud võimekusega isikutele, välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik on andnud neile järelevalvet või juhiseid seadme kasutamise kohta. Ärge kasutage seadet välitingimustes. Seade on ette nähtud kasutamiseks ainult koduses keskkonnas. Kasutage seadet ainult kuivade kätega. Enne seadme kasutamist veenduge, et tehnilistes andmetes määratud nimipinge ja sagedus vastavad vooluvõrguparameetritele. Veenduge, et toitekaabel ei oleks väändunud, paindunud, kinni pigistatud ega puutuks kokku kuumade esemete või soojusallikatega. Ärge laske seadet maha ega visake seda. Ärge kasutage kahjustatud seadet. Ärge võtke seadet ise lahti ega parandage seda. Remonti peab teostama kvalifitseeritud tehnik volitatud hoolduskeskuses. Ärge kasutage mingeid täiendavaid kütteallikaid. Ärge jätke seadet järelevalveta sisse lülitatud. Kui seadet ei kasutata ja enne puhastamist tõmmake see vooluvõrgust välja. Kasutage kausid, mille temperatuurikindlus on vähemalt +100 °C. Kasutage töödeldud vett, et vähendada katlakivi teket. Ärge kasutage seadme puhastamiseks keemilisi ja agressiivseid puhastusvahendeid, abrasiivseid pastasid, happeid ja lahusteid sisaldavaid tooteid ega metallist käsnaid. Seadme, selle reziimide ja funktsioonide üksikasjalik kirjeldus on esitatud täielikus kasutusjuhendis, mis on allalaaditav aadressil aeno.com/documents.

aeno.com/documents

45

Nuppude funktsioonid Tegevus

Funktsioon

Vajutage ja hoidke Seadme sisse-/väljalülitamine 3 sekundit all

Vajutage üks kord Alusta mis tahes valitud programmi

Vajutage ja hoidke Üleminek menüüsse automaatse programmi

3 sekundit all

valiku

Vajutage üks kord Automaatse programmi valik

Vajutage üks kord
Vajutage ja hoidke 3 sekundit all Vajutage üks kord
Vajutage üks kord

Mine menüüsse temperatuuri (°C või °F) ja aja (tunnid ja minutid) käsitsi seadmiseks
Temperatuuriskaala muutmine °C-st °F-ks ja vastupidi
Temperatuuri suurendamine (reguleerimise samm ­ 0,5 °C/0,5 °F) ja/või aja suurendamine (reguleerimise samm ­ 1 min)
Temperatuuri (reguleerimise samm ­ 0,5 °C/0,5 °F) ja/või aja (reguleerimise samm ­ 1 min) vähendamine

Ettevalmistused esmaseks kasutamiseks 1. Avage pakend ja võtke seade välja. Eemaldage kõik pakkematerjalid. 2. Puhastage seade (vt ,,Puhastamine ja hooldus”). 3. Valige sobiv valmistamiseks kaussi: kausi temperatuurikindlus peab olema
vähemalt +100 °C, maht ­ 5­15 l ja sügavus ­ vähemalt 11 cm (sõltuvalt toote suurusest). Kasutamine 1. Asetage kaussi tasasele, stabiilsele ja kuumakindlale pinnale. 2. Kinnitage sous vide vertikaalselt kausi seina külge klambriga (joonis C-1). 3. Laske toidukott kausis ja valage sisse vajalik kogus vett (joonis C-2). Märkus. Veetase peaks silindril olevate märkide ,,MIN” ja ,,MAX” vahel ja kott peaks olema täielikult vees. 4. Sisestage seadme pistik pistikupessa. 5. Lülitage seade sisse, vajutades ja hoides nuppu 3 sekundit all.

46

aeno.com/documents

6. Seadistage valmistamise temperatuur ja aeg ühega järgmistest meetoditest: Valige automaatse reziim: vajutage ja hoidke 3 sekundit all nuppu . Ekraanile ilmub eelseadistatud programmi number ning vastavad
temperatuuri ja aja väärtused. Vajutage nuppu üks kord, et valida üks neljast programmist. Seadistage parameetrid käsitsi:
o Temperatuuri seadistamine: vajutage nuppu . Ekraanil kuvatakse praegune temperatuuri väärtus. Kasutage nuppe ja soovitud temperatuuri seadmiseks.
o Kellaaja seadistamine: vajutage ja kasutage nuppe ja , et
seadistada soovitud kellaaja väärtus. Vajutage uuesti ja kasutage nuppe ja , et seadistada minutite väärtus. Märkus. Valmistamise aeg sõltub toote tüübist ja suurusest. Soovitused valmistamise temperatuuride ja aegade kohta peamistele toidutüüpidele on esitatud täielikus kasutusjuhendis, mis on allalaaditav aadressil aeno.com/documents.
7. Vajutage nuppu : pärast helisignaali hakkab vesi soojenema. Kui seatud temperatuur on saavutatud, käivitub pöördloendustaimer. TÄHELEPANU! Kui seade lülitatakse sisse ilma veeta, ilmub ekraanile viga E03 ja kostub helisignaal. TÄHELEPANU! Hoidke veetaset valmistamise on silindril olevate märkide ,,MIN” ja ,,MAX” vahel. Täitke ettevaatlikult leige veega, laskmata seda seadmele pritsida.
8. Oodake, kuni taimer lõpeb: seade annab helisignaali. 9. Lülitage seade välja ja ühendage see vooluvõrgust lahti. 10. Eemaldage toidukott, kasutades köögitange. 11. Laske seadmel jahtuda ja puhastage see (vt allpool). Puhastamine ja hooldus 1. Eemaldage terassilinder, nagu on näidatud joonisel D. 2. Peske silinder sooja pesuainelahusega ja seejärel puhta veega. 3. Pühkige silinder kuiva pehme lapiga ja paigaldage uuesti.

aeno.com/documents

47

Katlakivieemaldamine

1. Kinnitage sous vide valmistamiseks kaussi seina külge. 2. Täitke kaussi veega kuni seadme märgini ,,MAX”. 3. Lisage sidrunhapet 10 g 1 l vee kohta ja segage. 4. Lülitage seade sisse ja seadke käsitsi temperatuuriks +95 °C ja aeg 10 min.

5. Puhastusprogrammi käivitamiseks vajutage nuppu . 6. Oodake, kuni taimer lõpeb: seade annab helisignaali. 7. Lülitage seade välja ja ühendage see vooluvõrgust lahti. 8. Oodake, kuni seade on täielikult jahtunud.

9. Loputage terassilinder puhta veega ja pühkige kuivaks. Võimalike rikete kõrvaldamine

Seade ei lülitu sisse. Võimalik põhjus: pistikupesa on defektne. Lahendus: kontrollige, kas pistikupesa töötab korralikult, ühendades selle külge teise seadme, vajadusel ühendage seade töötava pistikupesaga.

Põrisev seadme töötamise ajal. Võimalik põhjus: terassilinder ei ole korralikult seadme külge kinnitatud. Lahendus: lülitage seade välja ja ühendage see vooluvõrgust lahti. Laske seadmel jahtuda ja eemaldage seejärel terassilinder, nagu on näidatud joonisel D ja paigaldage see uuesti.

Ekraanile ilmub veakood E03. Võimalikud põhjused: vähene või puuduv vesi valmistamiseks kaussi; seadmesse kogunenud katlakivi. Lahendus: täitke kausis uuesti veega; puhastage seade katlakivist (vt ,,Katlakivieemaldamine”).

TÄHELEPANU! Kui ükski soovitatud meetoditest ei aita probleemi lahendada,
võtke ühendust oma tarnija või volitatud teeninduskeskusega. Ärge võtke
seadet lahti ega üritage seda ise parandada. ASBISC jätab endale õiguse muuta seadet ning teha muudatusi ja täiendusi käesolevasse dokumenti ilma kasutajate eelneva teavitamiseta. Garantiiaeg ja kasutusiga on 2 aastat alates toote jaemüügi kuupäevast. Tootja andmed: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Küpros). Valmistatud Hiinas. Tootmiskuupäeva vt pakendilt. Kõik siin kaubamärgid ja mainitud kaubamärgid on nende vastavate omanike omand. Ajakohastatud teave ja üksikasjalikud seadmekirjeldused, samuti ühendamisjuhised, sertifikaadid, teave kvaliteedinõudeid ja garantiisid aktsepteerivate ettevõtete kohta on allalaadimiseks saadaval aadressil aeno.com/documents. RoHS direktiiv. Seade vastab ohtlike ainete kasutamise piiramist käsitlevale RoHS-direktiivile 2011/65/EU nõuded, sealhulgas RoHS-direktiivi 2015/863/EU nõuded.

48

aeno.com/documents

FRA Le sous vide AENOTM est conçu pour cuire des aliments sous vide par cuisson à basse température pendant de longues périodes. Modèle : ASV0001 (fiche de type E/F), ASV0001-UK (fiche de type G). Spécifications techniques Paramètres d’entrée : 220­240 V / 5,0 A (AC) ; 50/60 Hz ; 1000,0­1200,0 W. Type : plongeant. Réglage de la température : +20…+95 °C *, intervalle de réglage ­ 0,5 °C. Réglage du temps : jusqu’à 100 h, intervalle de réglage ­ 1 min. Volume d’eau : 5­15 l. Programmes automatiques : n° 1 ­ 60 °C / 100 min ; n° 2 ­ 65 °C / 90 min ; n° 3 ­ 55 °C / 30 min ; n° 4 ­ 85 °C / 40 min. Capteur de niveau d’eau, capteur de température. Commande : tactile. Couleur : noir, métallique. Matériau : plastique ABS, acier inoxydable. Longueur du câble d’alimentation : 1 m. Dimensions (L×L×H) : 57×90×351 mm. Poids : 0,9 kg. Indice de protection du boîtier : IPX7. Conditions de fonctionnement : température 0…+100 °C, humidité relative 20­90 %. Conditions de stockage : température 0…+40 °C, humidité relative 20­90 %. Contenu de l’emballage (fig. A) Sous vide, cylindre en acier (A-2), guide de démarrage rapide. Éléments de l’appareil (fig. A) A-1 ­ couvercle de protection, A-2 ­ cylindre en acier, A-3 ­ pince, A-4 ­ câble d’alimentation, A-5 ­ panneau de commande, A-6 ­ indicateurs de niveau d’eau. Éléments du panneau de commande (fig. B)
B-1 ­ touche (« Marche/Arrêt »), B-2 ­ touche (réglage de la température et
de la durée), B-3 ­ écran, B-4 ­ touche (sélection du programme
automatique), B-5 ­ touche (augmentation de la température ou de la
durée), B-6 ­ touche (réduction de la température ou de la durée).

Si vous avez des questions ou des difficultés à utiliser votre appareil AENO, veuillez contacter l’équipe d’assistance par courrier électronique à l’adresse support@aeno.com ou par chat en ligne à l’adresse aeno.com/service-andwarranty. Des spécialistes peuvent vous aider à faire la part des choses, ce qui vous évite de perdre du temps et de l’énergie à vous rendre dans un magasin.

* Vous pouvez changer l’unité de mesure de la température de °C en °F et vice versa dans les réglages de l’appareil. L’intervalle de réglage pour °F ­ 0,5 °F.

aeno.com/documents

49

Restrictions et avertissements

ATTENTION ! Risque d’électrocution. Ne laissez pas les parties conductrices de

l’appareil entrer en contact avec de l’eau.

ATTENTION ! Risque de brûlures. Le cylindre en acier s’échauffe pendant le

fonctionnement de l’appareil.

ATTENTION ! Ne chauffez pas de liquides autres que de l’eau avec l’appareil

pour éviter de l’endommager.

ATTENTION ! L’appareil est uniquement destiné à la cuisson d’aliments sous

vide. La scelleuse sous vide, les sacs et les rouleaux sous vide ne sont pas fournis.

ATTENTION ! Avant d’allumer, assurez-vous que le cylindre en acier est

immergé dans l’eau et que le niveau d’eau se situe entre les repères « MIN » et

« MAX » sur le cylindre.

Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ce document et conservez-le

pour toute référence ultérieure. N’utilisez l’appareil qu’aux fins prévues. Cet

appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 14 ans ou

par des personnes dont les capacités physiques, mentales ou intellectuelles

sont réduites, à moins qu’elles n’aient été surveillées ou instruites sur

l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Il est

interdit d’utiliser l’appareil à l’extérieur. L’appareil est uniquement destiné à un

usage domestique. N’utilisez l’appareil qu’avec des mains sèches. Avant

d’utiliser l’appareil, assurez-vous que la tension et la fréquence nominales

spécifiées dans les spécifications techniques correspondent aux paramètres

du réseau électrique. Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas tordu,

plié, pincé ou en contact avec des objets chauds ou des sources de chaleur. Ne

faites pas tomber l’appareil et ne le jetez pas. N’utilisez pas un appareil

endommagé. Ne démontez pas et ne réparez pas l’appareil vous-même. Les

réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié dans un centre

de service agréé. N’utilisez pas de sources de chaleur supplémentaires. Ne

laissez pas l’appareil allumé sans surveillance. Débranchez l’appareil du réseau

électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Utilisez des

récipients dont le niveau de résistance à la température est d’au moins +100 °C.

50

aeno.com/documents

Utilisez de l’eau traitée pour réduire l’accumulation de tartre. N’utilisez pas de

détergents chimiques et agressifs, de pâtes abrasives, de produits contenant des acides et des solvants, ni d’éponges métalliques pour nettoyer l’appareil.

Vous trouverez une description détaillée de l’appareil, de ses modes et de ses

fonctions dans le manuel d’utilisation complet, disponible en téléchargement

sur aeno.com/documents.

Fonctions des touches

Action

Fonction

Appuyez sur la touche et Allumer/éteindre l’appareil

maintenez-la enfoncée

pendant 3 secondes

Appuyez une fois

Démarrer un programme sélectionné

Appuyez sur la touche et Passer au menu de sélection du

maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes

programme automatique

Appuyez une fois

Sélectionner un programme

automatique

Appuyez une fois

Passer au menu de réglage manuel de la température (°C ou °F) et de la durée

(heures et minutes)

Appuyez sur la touche et Changer l’échelle de température de °C à

maintenez-la enfoncée

°F et vice versa

pendant 3 secondes

Appuyez une fois

Augmenter la température (intervalle de réglage ­ 0,5 °C/0,5 °F) et/ou de la durée

(intervalle de réglage ­ 1 min)

Appuyez une fois

Réduire la température (intervalle de

réglage ­ 0,5 °C/0,5 °F) et/ou de la durée (intervalle de réglage ­ 1 min)

aeno.com/documents

51

Préparation à la première utilisation 1. Ouvrez l’emballage et retirez l’appareil. Retirez tous les matériaux
d’emballage. 2. Nettoyez l’appareil (voir « Nettoyage et entretien »). 3. Choisissez un récipient de cuisson approprié : le niveau de résistance à la
température du récipient doit être d’au moins +100 °C, le volume doit être de 5 à 15 l et la profondeur doit être d’au moins 11 cm (en fonction de la taille du produit). Utilisation 1. Placez le récipient sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur. 2. Fixez le sous vide verticalement à la paroi du récipient à l’aide de la pince (fig. C-1). 3. Abaissez le sac alimentaire dans le récipient et versez la quantité d’eau nécessaire (fig. C-2). Note. Le niveau d’eau doit se situer entre les repères « MIN » et « MAX » du cylindre et le sac doit être complètement immergé dans l’eau. 4. Insérez la fiche de l’appareil dans une prise de courant. 5. Allumez l’appareil en appuyant sur la touche et en la maintenant enfoncée pendant 3 secondes. 6. Réglez la température et la durée de cuisson selon l’une des méthodes suivantes : Sélectionnez le mode automatique : appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. L’écran affiche le numéro du programme préréglé et les valeurs de température et de durée correspondantes. Appuyez une fois sur la touche pour sélectionner l’un des quatre programmes. Réglez les paramètres manuellement : o Réglage de la température : appuyez sur la touche . L’écran affiche
la valeur de la température actuelle. Utilisez les touches et pour régler la température souhaitée.

52

aeno.com/documents

o Réglage de la durée : appuyez sur et utilisez les touches et

pour régler la valeur souhaitée pour les heures. Appuyez à nouveau sur

et utilisez les touches et pour régler la valeur pour les minutes.

Note. Le temps de cuisson dépend du type et de la taille du produit. Les

recommandations concernant la température et la durée de cuisson pour

les principaux types d’aliments se trouvent dans le manuel d’utilisation

complet, disponible en téléchargement sur aeno.com/documents.

7. Appuyez sur la touche : après un signal sonore, l’eau commence à

chauffer. Lorsque la température réglée est atteinte, le compte à rebours

démarre.

ATTENTION ! Si l’appareil est allumé sans eau, l’erreur E03 apparaît sur

l’écran et un signal sonore retentit.

ATTENTION ! Pendant la cuisson, maintenez le niveau d’eau entre les

repères « MIN » et « MAX » du cylindre. Ajoutez délicatement de l’eau tiède,

en évitant qu’elle ne pénètre dans l’appareil.

8. Attendez la fin de la minuterie : l’appareil émet un signal sonore.

9. Éteignez l’appareil et débranchez-le du réseau.

10. Retirez le sac contenant les produits à l’aide d’une pince de cuisine.

11. Laissez l’appareil refroidir et nettoyez-le (voir ci-dessous).

Nettoyage et entretien

1. Retirez le cylindre en acier comme indiqué dans la fig. D.

2. Lavez le cylindre dans une solution détergente tiède puis à l’eau claire.

3. Essuyez le cylindre avec un chiffon doux et sec et réinstallez-le.

Détartrage

1. Fixez le sous vide à la paroi du récipient de cuisson.

2. Remplissez le récipient d’eau jusqu’au repère « MAX » de l’appareil.

3. Ajoutez l’acide citrique à raison de 10 g pour 1 l d’eau et remuez.

4. Allumez l’appareil et réglez manuellement la température sur +95 °C et la

durée sur 10 min.

5. Appuyez sur la touche pour lancer le programme de nettoyage.

6. Attendez la fin de la minuterie : l’appareil émet un signal sonore.

7. Éteignez l’appareil et débranchez-le du réseau.

aeno.com/documents

53

8. Attendez que l’appareil ait complètement refroidi. 9. Rincez le cylindre en acier à l’eau claire et essuyez-le. Dépannage
L’appareil ne s’allume pas. Cause possible : la prise de courant est défectueuse. Solution : vérifiez si la prise de courant fonctionne correctement en y connectant un autre appareil ; si nécessaire, connectez l’appareil à une prise de courant qui fonctionne.
Bruit de cliquetis lorsque l’appareil est en fonctionnement. Cause possible : le cylindre en acier n’est pas correctement fixé à l’appareil. Solution : éteignez l’appareil et débranchez-le du réseau. Laissez l’appareil refroidir, puis retirez le cylindre en acier comme indiqué dans la fig. D, et réinstallez-le.
Le code d’erreur E03 apparaît sur l’écran. Causes possibles : le niveau d’eau est bas ou il n’y a pas d’eau dans le récipient de cuisson ; du tartre s’est formé sur l’appareil. Solution : ajoutez de l’eau dans le récipient ; détartrez l’appareil (voir « Détartrage »).
ATTENTION ! Si aucune des méthodes proposées ne permet de résoudre le problème, contactez le fournisseur ou un centre de service agréé. Ne démontez pas l’appareil et ne tentez pas de le réparer vous-même.

ASBISC se réserve le droit de modifier l’appareil et d’apporter des changements et des ajouts à ce document sans notification préalable aux utilisateurs. La période de garantie et la durée de vie du produit sont de 2 ans à compter de la date de vente au détail du produit. Fabricant : ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Chypre). Fabriqué en Chine. La date de fabrication est indiquée sur l’emballage. Toutes les marques commerciales mentionnées dans le présent document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Des informations actualisées et la description détaillée de l’appareil, ainsi que des instructions de connexion, des certificats, des informations sur les entreprises acceptant les réclamations de qualité et les garanties, peuvent être téléchargées sur aeno.com/documents. Directive RoHS. L’appareil est conforme aux exigences de la Directive RoHS 2011/65/EU sur la restriction des substances dangereuses, y compris les exigences de la Directive RoHS 2015/863/EU.

54

aeno.com/documents

HRV Sous vide AENOTM dizajniran je za pripremu namirnica i hrane u vakuumu putem trajnog kuhanja na niskim temperaturama. Model: ASV0001 (E/F utikac), ASV0001-UK (G utikac). Specifikacije Ulazni parametri: 220­240 V / 5.0 A (AC), 50/60 Hz, 1000.0­1200.0 W. Vrsta: potopni. Prilagodba temperature: +20…+95 °C *, korak prilagoavanja je 0,5 °C. Prilagodba vremena: do 100 sati, korak prilagoavanja je 1 min. Volumen vode: 5­15 l. Automatski programi: br. 1. ­ 60 °C / 100 min; br. 2. ­ 65 °C / 90 min; br. 3. ­ 55 °C / 30 min; br. 4. ­ 85 °C / 40 min. Senzor razine vode, temperturni senzor. Upravljanje: na dodir. Boja: crna, metalik. Materijal: ABS plastika, nehrajui celik. Duljina kabela za napajanje: 1 m. Dimenzije (D×S×V): 57×90×351 mm. Tezina: 0,9 kg. Stupanj zastite kuista: IPX7. Uvjeti koristenja: temperatura 0…+100 °C, relativna vlaznost 20­90 %. Uvjeti skladistenja: temperatura 0…+40 °C, relativna vlaznost 20­90 %. Paket isporuke (slika A) Sous vide, celicni cilindar (A-2), kratki korisnicki vodic. Elementi ureaja (slika A) A-1 ­ zastitni poklopac, A-2 ­ celicni cilindar, A-3 ­ stezaljka, A-4 ­ kabel za napajanje, A-5 ­ upravljacka ploca, A-6 ­ indikatori razine vode. Elementi upravljacke ploce (slika B) B-1 ­ gumb (“Start/Stop”), B-2 ­ gumb (prilagoavanje temperature i
vremena), B-3 ­ zaslon, B-4 ­ gumb (odabir automatskog programa), B-5 ­ gumb (poveanje temperature ili vremena), B-6 ­ gumb (smanjenje temperature ili vremena).

Ako imate bilo kakvih pitanja ili poteskoa prilikom koristenja AENO ureaja, kontaktirajte podrsku putem e-poste na: support@aeno.com ili u online chatu na aeno.com/service-and-warranty. Strucnjaci e vam pomoi da rijesite problem kako ne biste gubilii vrijeme da se ponovo vraate u prodavnicu.
* U postavkama ureaja mozete promijeniti jedinicu temperature s °C na °F i obrnuto. Korak prilagoavanja za °F je 0,5 °F.

aeno.com/documents

55

Ogranicenja i upozorenja POZOR! Opasnost od strujnog udara. Ne dopustite da vodljivi elementi ureaja dou u dodir s vodom. POZOR! Opasnost od opeklina. Celicni cilindar se zagrijava tijekom rada ureaja. POZOR! Nemojte zagrijavati ureajem nikakve tekuine osim vode, kako biste izbjegli njegovo osteenje. POZOR! Ureaj je namijenjen samo za pripremanje namirnica odnosno hrane u vakuumu. Vakuumski aparat za pakiranje, vreice i rolne za vakumiranje nisu ukljuceni u isporuku. POZOR! Prije ukljucivanja provjerite je li celicni cilindar uronjen u vodu i je li razina vode izmeu oznaka “MIN” i “MAX” na cilindru. Prije rada s ureajem pazljivo procitajte ovaj dokument i sacuvajte ga za buduu uporabu. Koristite ureaj samo u svrhu kojoj je namijenjen. Ovaj ureaj nije namijenjen za koristenje od strane djece mlae od 14 godina ili osoba sa smanjenim fizickim, psihickim ili mentalnim sposobnostima, osim ako imaju dovoljno iskustva i znanja o rukovanju ureajem i ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost. Koristenje ureaja na otvorenom je zabranjeno. Ureaj je namijenjen samo za kunu uporabu. Ureaj dodirujte samo suhim rukama. Prije rada s ureajem provjerite odgovaraju li nazivni napon i frekvencija navedeni u tehnickim podacima parametrima napajanja. Uvjerite se da kabel za napajanje nije uvrnut, savijen, prikljesten niti da je u dodiru s vruim predmetima ili izvorima topline. Nemojte ispustati ili bacati ureaj. Nemojte koristiti osteeni ureaj. Nemojte sami rastavljati niti popravljati ureaj. Popravke treba obavljati kvalificirani tehnicar iz ovlastenog servisnog centra. Nemojte koristiti nikakve dodatne izvore topline. Ne ostavljajte ukljuceni ureaj bez nadzora. Iskljucite ureaj iz elektricne uticnice ako se ne koristi i prije cisenja. Za rad koristite posude otporne na toplinu od najmanje +100°C. Da se smanji stvaranje kamenca, koristite samo procisenu vodu. Za cisenje ureaja nemojte koristiti kemijske ili agresivne deterdzente, abrazivne paste, proizvode koji sadrze kiseline ili otapala, niti metalne spuzve. Detaljan opis ureaja, njegovih nacina rada i funkcija mozete nai u punom korisnickom prirucniku, dostupnom za preuzimanje na web stranici: aeno.com/documents.

56

aeno.com/documents

Funkcije tipki Manipulacija Pritisnite i drzite 3 sekunde Pritisnite jednom Pritisnite i drzite 3 sekunde Pritisnite jednom Pritisnite jednom
Pritisnite i drzite 3 sekunde Pritisnite jednom

Funkcija Ukljucivanje/iskljucivanje ureaja
Pokretanje odabranog programa Otvaranje izbornika za odabir automatskog programa Odabir automatskog programa Otvaranje izbornika za rucno postavljanje temperature (°C ili °F) i vremena (sati i minute) Promjena temperaturne ljestvice s °C do °F i obrnuto Poveanje temperature (korak prilagodbe je 0,5 °C / 0,5 °F) i/ili vremena (korak prilagodbe je 1 min)

Pritisnite jednom Smanjenje temperature (korak prilagodbe je 0,5 °C / 0,5 °F) i/ili vremena (korak prilagodbe je 1 min)

Priprema za prvo koristenje 1. Otvorite paket i izvadite ureaj. Uklonite sav ambalazni materijal. 2. Ocistite ureaj (v. “Cisenje i odrzavanje”). 3. Odaberite odgovarajuu posudu za kuhanje: toplinska otpornost posude
mora biti najmanje +100 °C, zapremnina ­ 5­15 l, te dubina mora biti najmanje 11 cm (ovisno o velicini namirnica). Koristenje 1. Stavite posudu na ravnu, stabilnu povrsinu otpornu na toplinu. 2. Pricvrstite sous vide okomito na stijenku posude pomou stezaljke (slika C-1). 3. Stavite vreicu s namirnicama u posudu i natocite potrebnu kolicinu vode (slika C-2). Napomena. Razina vode treba biti izmeu oznaka “MIN” i “MAX” na cilindru, a vreica treba biti potpuno uronjena u vodu. 4. Prikljucite ureaj na elektricnu mrezu.

aeno.com/documents

57

5. Ukljucite ureaj drzei gumb pritisnut 3 sekunde.

6. Postavite temperaturu i vrijeme kuhanja na jedan od sljedeih nacina: Odaberite automatski nacin rada: drzite gumb pritisnut 3 sekunde. Zaslon e prikazati unaprijed postavljeni broj programa i odgovarajue

vrijednosti temperature i vremena. Pritisnite jednom gumb da odaberete jedan od cetiri programa.

Postavite parametre rucno: o Postavljanje temperature: pritisnite gumb . Zaslon e prikazati trenutnu vrijednost temperature. Pomou gumba i postavite

zeljenu temperaturu.

o Podesavanje vremena: pritisnite i s gumbima i postavite

zeljenu vrijednost za sati. Ponovno pritisnite i uz pomo gumba

i postavite minute. Napomena. Vrijeme kuhanja ovisi o vrsti i velicini namirnica. Preporuke za temperaturu i vrijeme kuhanja osnovnih vrsta namirnica odnosno hrane mozete nai u punom korisnickom prirucniku, dostupnom za preuzimanje na web stranici: aeno.com/documents.

7. Pritisnite gumb : nakon zvucnog signala pokrene se zagrijavanje vode. Kad se postigne postavljena temperatura, pokrenut e se odbrojavanje vremena. POZOR! Ako ukljucite ureaj bez vode, na zaslonu se prikaze greska E03
i oglasit e se zvucni signal. POZOR! Tijekom kuhanja odrzavajte razinu vode izmeu oznaka “MIN” i “MAX” na cilindru. Oprezno dodajte toplu vodu, izbjegavajui da dospije na

ureaj. 8. Pricekajte dok mjerac vremena ne zavrsi odbrojavanje: ureaj e se oglasiti
zvucnim signalom.

9. Iskljucite ureaj i odspojite ga iz elektricne mreze. 10. Izvadite vreicu s namirnicama kuhinjskim hvataljkama. 11. Ostavite ureaj da se ohladi i ocistite ga (v. dolje).

Cisenje i odrzavanje 1. Skinite celicni cilindar kao sto je prikazano na slici D. 2. Operite cilindar u toploj vodi s deterdzentom, a zatim u cistoj vodi. 3. Obrisite cilindar suhom mekom krpom i ponovno ga ugradite.

58

aeno.com/documents

Uklanjanje kamenca 1. Pricvrstite sous vide na stijenku posude za kuhanje. 2. Napunite posudu vodom do oznake “MAX” na ureaju. 3. Dodajte limunsku kiselinu u kolicini od 10 g na 1 l vode i promijesajte. 4. Ukljucite ureaj i rucno namjestite temperaturu na +95 °C i vrijeme na
10 min.

5. Pritisnite gumb za pokretanje programa cisenja. 6. Pricekajte dok mjerac vremena ne zavrsi odbrojavanje: ureaj e se oglasiti
zvucnim signalom. 7. Iskljucite ureaj i odspojite ga iz elektricne mreze. 8. Pricekajte dok se ureaj potpuno ohladi. 9. Celicni cilindar isperite cistom vodom i obrisite. Otklanjanje eventualnih gresaka

Ureaj se ne ukljucuje. Mogui uzrok: uticnica je neispravna. Rjesenje: provjerite ispravnost uticnice povezivanjem na nju drugog ureaja, te ako je potrebno, povezite ureaj na ispravnu uticnicu.

Zveckanje tijekom rada ureaja. Mogui uzrok: celicni cilindar nije uredno pricvrsen na ureaj. Rjesenje: iskljucite ureaj i odspojite ga iz elektricne mreze. Ostavite ureaj da se ohladi i zatim skinite celicni cilindar kao sto je prikazano na slici D i ponovno ga pricvrstite.

Na zaslonu se prikazuje greska E03. Mogui uzrok: premalo ili sasvim nema
vode u posudi za kuhanje; stvaranje kamenca na ureaju. Rjesenje: dodajte
vodu u posudu; uklonite kamenac s ureaja (v. “Uklanjanje kamenca”).
POZOR! Ako nijedna od mavedenih opcija ne pomogne rijesiti problem,
obratite se dobavljacu ili ovlastenom servisnom centru. Nemojte rastavljati
ureaj niti ne pokusavajte da ga sami popravite. ASBISC zadrzava pravo da modificira ureaj i da unosi izmjene i dopune u ovaj dokument bez prethodne obavijesti korisnicima. Jamstveni rok i uporabni rok je 2 godine od datuma prodaje proizvoda u maloprodaji. Podaci o proizvoacu: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Cipar). Proizvedeno u Kini. Datum proizvodnje v. na ambalazi. Svi zastitni znakovi i trgovacki nazivi koji se ovdje spominju vlasnistvo su njihovih vlasnika. Azurirane informacije i detaljan opis ureaja te upute za spajanje, certifikati, podaci o tvrtkama koje primaju reklamacije glede kvalitete i jamstva dostupne su za preuzimanje na poveznici aeno.com/documents. Smjernica RoHS. Ureaj je u skladu sa zahtjevima RoHS Smjernice 2011/65/EU o ogranicenju opasnih tvari, ukljucujui zahtjeve RoHS Smjernice 2015/863/EU.

aeno.com/documents

59

HUN Az AENOTM sous vide készüléket a termékek hosszú ideig tartó, alacsony hmérsékleten történ, vákuumban történ fzésére tervezték. Modell: ASV0001 (E/F típusú dugó), ASV0001-UK (G típusú dugó). Mszaki adatok Bemeneti paraméterek: 220­240 V / 5,0 A (AC); 50/60 Hz; 1000,0­1200,0 W. Típus: merül. Hmérsékletbeállítás: +20…+95 °C *, a beállítás lépése ­ 0,5 °C. Idbeállítás: legfeljebb 100 ó, beállítási lépés ­ 1 perc. Vízmennyiség: 5­15 L. Automatikus programok: 1 ­ 60 °C / 100 perc; 2 ­ 65 °C / 90 perc; 3 ­ 55 °C / 30 perc; 4 ­ 85 °C / 40 perc. Vízszintérzékel, hmérsékletérzékel. Vezérlés: érzékels. Szín: fekete, fémes. Anyaga: ABS-manyag, rozsdamentes acél. A tápkábel hossza: 1 m. Méret (H×SZ×M): 57×90×351 mm. Súly: 0,9 kg. A készülékház védettségi szintje: IPX7. Üzemeltetési feltételek: hmérséklet 0…+100 °C, relatív páratartalom 20­90 %. Tárolási feltételek: hmérséklet 0…+40 °C, relatív páratartalom 20­90 %. Ellátási csomag (A ábra) Sous vide, acélhenger (A-2), az ellátási csomag nem tartalmazza. A készülék elemei (A ábra ) A-1 ­ védburkolat, A-2 ­ acélhenger, A-3 ­ bilincs, A-4 ­ tápkábel, A-5 ­ kezelpanel, A-6 ­ vízszint mutatók. A kezelpanel elemei (B ábra) B-1 ­ gomb (,,Start/Stop”), B-2 ­ gomb (hmérséklet és id beállítása),
B-3 ­ kijelz, B-4 ­ gomb (automatikus program kiválasztása), B-5 ­ gomb (hmérséklet vagy id növelése), B-6 ­ gomb (hmérséklet vagy id csökkentése).

Ha bármilyen kérdése vagy nehézsége merül fel az AENO készülék használatával kapcsolatban, kérjük, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal a support@aeno.com e-mail címen vagy az aeno.com/service-andwarranty online chaten. A szakemberek segíthetnek a dolgok rendezésében, így nem kell idt és energiát pazarolnia a boltok felkeresésére.

* A készülék beállításaiban a hmérséklet mértékegységét °C-ról °F-re és fordítva módosíthatja. A készülék beállítási lépése °F ­ 0,5 °F.

60

aeno.com/documents

Korlátozások és figyelmeztetések FIGYELEM! Elektromos áramütés veszélye nem zárható ki. Ne engedje, hogy a készülék vezet részei vízzel érintkezzenek.
FIGYELEM! Égési sérülések veszélye. Az acélhenger a készülék mködése során melegszik. FIGYELEM! A készülék károsodásának elkerülése érdekében ne melegítsen a készülékkel a vízen kívül más folyadékot. FIGYELEM! A készülék kizárólag vákuumban történ termékek készítésére szolgál. A vákuumcsomagoló, a zacskók és a vákuumozó hengerek nem tartoznak az ellátási csomagba. FIGYELEM! A bekapcsolás eltt gyzdjön meg róla, hogy az acélhenger vízben van, és a vízszint a henger ,,MIN” és ,,MAX” jelölései között van. A készülék üzemeltetése eltt olvassa el figyelmesen ezt a dokumentumot, és rizze meg késbbi használatra. A készüléket csak rendeltetésszeren használja. A készülék nem használható 14 évesnél fiatalabb gyermekek, valamint olyan személyek által, akiknek fizikai, szellemi vagy mentális korlátozottsága van, ha nincs elegend tapasztalatuk vagy ismeretük a készülék mködtetésérl, és ha nincsenek a biztonságukért felels személy felügyelete alatt. Ne használja a készüléket kültéren. A készüléket kizárólag háztartási környezetben történ használatra szánták. A készüléket csak száraz kézzel kezelje. A készülék üzemeltetése eltt gyzdjön meg arról, hogy a mszaki adatokban megadott névleges feszültség és frekvencia megfelel az elektromos hálózat paramétereinek. Gyzdjön meg róla, hogy a tápkábel nincs megcsavarodva, elgörbülve, becsípdve, vagy forró tárgyakkal vagy hforrásokkal érintkezve. Ne ejtse le vagy dobja el a készüléket. Ne használjon sérült készüléket. Ne szerelje szét vagy javítsa meg a készüléket saját maga. A javítást csak szakképzett szakember végezheti el egy hivatalos szervizközpontban. Ne használjon semmilyen további hforrást, ahol melegszik. Ne hagyja a készüléket bekapcsolva felügyelet nélkül. Húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból, ha nem használja, valamint a tisztítás eltt. A használathoz olyan edényeket használjon, amelyek hállósága legalább +100 °C. Használjon kezelt vizet a vízklerakódás csökkentése érdekében. Ne

aeno.com/documents

61

használjon kémiai és agresszív tisztítószereket, csiszoló pasztákat, savakat és oldószereket tartalmazó termékeket, illetve fémszivacsokat a készülék tisztításához. A készülék, valamint a mködési módok és funkciók részletes leírását a teljes üzemeltetési útmutatóban találhatja meg, amely letölthet a aeno.com/documents weboldalon.

Gombfunkciók Akció

Funkció

Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig Nyomja meg egyszer

A készülék bekapcsolása/kikapcsolása Bármely kiválasztott program indítása

Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig Nyomja meg egyszer

Átváltás az automatikus program kiválasztó menübe Automatikus program kiválasztása

Nyomja meg egyszer
Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig Nyomja meg egyszer
Nyomja meg egyszer

Átváltás a hmérséklet (°C vagy °F) és az id (órák és percek) kézi beállító menüjére
A hmérsékleti skála megváltoztatása °C-ról °F-ra és fordítva
A hmérséklet növelése (beállítási lépés ­ 0,5 °C/0,5 °F) és/vagy az id (beállítási lépés ­ 1 perc)
A hmérséklet csökkentése (beállítási lépés ­ 0,5 °C/0,5 °F) és/vagy az id (beállítási lépés ­ 1 perc)

Felkészülés az els használatra 1. Nyissa ki a csomagolást, és vegye ki a készüléket. Távolítson el minden
csomagolóanyagot. 2. Tisztítsa meg a készüléket (lásd a ,,Tisztítás és gondozás”). 3. Válasszon megfelel edényt a fzéshez, az edény hállóságának szintje nem
lehet kevesebb, mint +100 °C, térfogata ­ 5­15 L, mélysége pedig ­ legalább 11 cm (a termék méretétl függen).

62

aeno.com/documents

Üzemeltetés 1. Helyezze az edényt egy sima, stabil, hálló felületre. 2. Rögzítse a sous vide-t függlegesen az edény falához a bilinccsel (C-1 ábra). 3. Helyezze a termékeket tartalmazó zacskót az edénybe, és öntsön bele a
szükséges mennyiség vizet (C-2 ábra). Megjegyzés. A vízszintnek a henger ,,MIN” és ,,MAX” jelölései között kell lennie, és a zacskónak teljesen vízbe kell merülnie. 4. Dugja be a készülék dugóját az aljzatba.
5. Kapcsolja be a készüléket az gomb 3 másodpercig történ nyomva tartásával.
6. Állítsa be a fzési hmérsékletet és idt a következ módszerek valamelyikével: Válassza az automatikus üzemmódot: nyomja meg és tartsa lenyomva az gombot 3 másodpercig. A kijelzn megjelenik az elre beállított program száma, valamint a megfelel hmérséklet- és idértékek. Egyetlen megnyomással válassza ki az gombbal az egyik négy programot.
Állítsa be a paramétereket manuálisan: o Hmérséklet beállítása: nyomja meg a gombot. A kijelzn megjelenik az aktuális hmérsékleti érték. Az és gombokkal állítsa be a szükséges hmérsékletet. o Id beállítása: nyomja meg az gombot, és az és gombokkal
állítsa be a szükséges óraszámot. Ismét nyomja meg az gombot, és az és gombokkal állítsa be a szükséges perc értékét. Megjegyzés. A fzési id a termék típusától és méretétl függ. A fzési hmérsékletre és idre vonatkozó ajánlások a fbb terméktípusok esetében a teljes felhasználói kézikönyvben találhatók, amely letölthet az aeno.com/documents oldalról. 7. Nyomja meg a gombot: a hangjelzés után elkezddik a víz melegítése. A beállított hmérséklet elérésekor elindul a visszaszámláló. FIGYELEM! Ha a készüléket víz nélkül kapcsolja be, a kijelzn megjelenik az E03 hiba, és hangjelzés hallható.

aeno.com/documents

63

FIGYELEM! Fzés közben tartsa a vízszintet a henger ,,MIN” és ,,MAX” jelölései között. Óvatosan töltse fel langyos vízzel anélkül, hogy az a készülékre fröccsenne. 8. Várja meg az idzít végét: a készülék hangjelzést ad. 9. Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózatból. 10. Vegye ki a termékeket tartalmazó zacskót konyhai csipeszekkel. 11. Hagyja kihlni a készüléket, és tisztítsa meg (lásd alább). Tisztítás és gondozás 1. Távolítsa el az acélhengert, ahogy az a D ábrán látható. 2. Mossa meg a hengert meleg mosószeres oldatban, majd tiszta vízben. 3. Törölje át a hengert száraz, puha ruhával, és szerelje vissza. Vízkmentesítés 1. Rögzítse a sous vide-t az elkészítési edény falához. 2. Töltse fel az edényt vízzel a készüléken található ,,MAX” jelölésig. 3. Adjunk hozzá 10 g citromsavat 1 L, és keverjük össze. 4. Kapcsolja be a készüléket, és kézzel állítsa be a hmérsékletet +95 °C, az idt pedig 10 perc. 5. Nyomja meg az gombot a tisztítási program elindításához. 6. Várja meg az idzít végét: a készülék hangjelzést ad. 7. Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózatból. 8. Várja meg, amíg a készülék teljesen lehl. 9. Öblítse le az acélhengert tiszta vízzel, majd törölje szárazra. Az esetleges meghibásodások elhárítása
Az eszköz nem kapcsol be. Lehetséges ok: az aljzat hibás. Megoldás: ellenrizze, hogy az aljzat megfelelen mködik-e egy másik eszköz csatlakoztatásával, ha szükséges, csatlakoztassa az eszközt egy mköd aljzathoz.
Zörgés a készülék mködése közben. Lehetséges ok: az acélhenger nincs megfelelen rögzítve a készülékhez. Megoldás: Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózatból. Hagyja, hogy a készülék lehljön, majd távolítsa el az acélhengert, ahogy az a D ábrán látható, és helyezze vissza.

64

aeno.com/documents

A kijelzn megjelenik az E03 hibakód. Lehetséges ok: alacsony vízszint vagy vízhiány az elkészítési edényben; vízklerakódás a készüléken. Megoldás: töltsön vizet az edénybe; tisztítsa meg a készüléket a vízktl (lásd ,,Vízkmentesítés”).
FIGYELEM! Ha a javasolt módszerek egyike sem segít a probléma megoldásában, forduljon a szállítójához vagy egy hivatalos szervizközponthoz. Ne szedje szét a készüléket és ne próbálja meg saját maga megjavítani.

Az ASBISC fenntartja a jogot a készülék módosítására, valamint a jelen dokumentum módosítására és kiegészítésére a felhasználók elzetes értesítése nélkül. A garanciaid és az élettartam a termék kiskereskedelmi értékesítésétl számított 2 év. A gyártó adatai: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Ciprus). Kínában készült. A gyártási dátumot lásd a csomagoláson. Az ebben a dokumentumban említett valamennyi védjegy és védjegy a megfelel tulajdonosok tulajdonát képezi. Naprakész információk és részletes készülékleírások, valamint csatlakoztatási utasítások, tanúsítványok, a minségi igényeket és garanciákat elfogadó vállalatokra vonatkozó információk letölthetk az aeno.com/documents weboldalról. RoHS irányelv. A készülék megfelel a 2011/65/EU RoHS Irányelv káros anyagok korlátozására vonatkozó követelményeinek, beleértve a 2015/863/EU RoHS Irányelv követelményeit is.

aeno.com/documents

65

HYE – AENOTM
ASV0001 (E/F ), ASV0001-UK (G ): `220­240 / 5,0 (AC), 50/60 , 1000,0­1200,0 : +20…+95 °C *, 0,5 °C: 100 , 1 5­15 1 ­ 60 °C / 100 , 2 ­ 65 °C / 90 , 3 ­ 55 °C / 30 , 4 ­ 85 °C / 40 , : : , ABS , : 1 (××) 57×90×351 : 0,9 IPX7: 0…+100 °C, 20­90 %: 0…+40 °C, 20­90 %: (. A) -, (A-2), : (. A) A-1 ­ , A-2 ­ , A-3 ­ , A-4 ­ , A-5 ­ , A-6 ­ : (. B)
B-1 ­ («/»), B-2 ­ (
), B-3 ­ , B-4 ­ ( ),
B-5 ­ ( ), B-6 ­ ( ): ‘: : , :

AENO , support@aeno.com . aeno.com/service-and-warranty : , :

* °C- °F : °F- 0,5 °F:

66

aeno.com/documents

:

:

: :

:

,

:

: , ,

, «MIN» «MAX» :

:

: 14

,

,

: :

:

,

: , , ,

: :

:

:

:

: :

, , :

,

+100 °C :

: ,

, ,

: ,

,

aeno.com/documents :

aeno.com/documents

67

3

/

3

3

(°C °F) ( ) :
°C- °F
( 0,5 °C/0,5 °F) / ( 1 )
( 0,5 °C/0,5 °F) / ( 1 )

1. : : 2. ( « »): 3.
+100 °C, 5­15 , 11 ( ) 1. , , : 2. – (. C-1): 3. (. C-2): : «MIN» «MAX» , : 4. :
5. 3 :

68

aeno.com/documents

6.

3 :

:

:

o :

:

:

o

:

:

:

:

, aeno.com/documents :

7. . :

:

: , E03

:

:

«MIN» «MAX» :

8.

9. , :

10. :

11. ( ):

1. , . D-

2. , :

3. :

1. – :

2. «MAX» :

aeno.com/documents

69

3. 1 10 4. +95 °C,
10 :
5. : 6. 7. , : 8. , : 9. :
: : , , :
:
: , : , , . D-, :
E03 : , : ` , ( « »)
: , : :

ASBISC :

– 2 : . ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus

(): : :

: , , ,

aeno.com/documents : RoHS : RoHS 2011/65/EU , RoHS2015/863/EU ;

70

aeno.com/documents

ITA Roner sous vide AENOTM è progettato per cottura di cibi sottovuoto a bassa temperatura per lunghi periodi di tempo. Modello: ASV0001 (spina tipo E/F), ASV0001-UK (spina tipo G). Specifiche tecniche Parametri di ingresso: 220­240 V / 5,0 A (AC); 50/60 Hz; 1000,0­1200,0 W. Tipo: ad immersione. Impostazione della temperatura: +20…+95 °C *, passo di regolazione 0,5 °C. Regolazione del tempo: fino a 100 h, passo di regolazione ­ 1 min. Volume d’acqua: 5­15 l. Programmi automatici: n. 1 ­ 60 °C / 100 min; n. 2 ­ 65 °C / 90 min; n. 3 ­ 55 °C / 30 min; n. 4 ­ 85 °C / 40 min. Sensore di livello dell’acqua, sensore di temperatura. Controllo: sensorio. Colore: nero, metallizzato. Materiale: plastica ABS, acciaio inox. Lunghezza del cavo di alimentazione: 1 m. Dimensioni (L×L×A): 57×90×351 mm. Peso: 0,9 kg. Grado di protezione del corpo: IPX7. Condizioni operative: temperatura 0…+100 °C, umidità relativa 20­90 %. Condizioni di conservazione: temperatura 0…+40 °C, umidità relativa 20­90 %. Scopo di fornitura (fig. A) Roner sous vide, cilindro in acciaio (A-2), guida rapida. Elementi del dispositivo (fig. A) A-1 ­ coperchio protettivo, A-2 ­ cilindro in acciaio, A-3 ­ clip, A-4 ­ cavo di alimentazione, A-5 ­ pannello di controllo, A-6 ­ indicatori del livello dell’acqua. Elementi del pannello di controllo (fig. B) B-1 ­ pulsante (“Start/Stop”), B-2 ­ pulsante (impostazione della temperatura e dell’ora), B-3 ­ display, B-4 ­ pulsante (selezione di programma automatica), B-5 ­ pulsante (aumento della temperatura o del tempo), B-6 ­ pulsante (riduzione della temperatura o del tempo).
In caso di domande o difficoltà nell’utilizzo del dispositivo AENO, contattare il team di assistenza via e-mail all’indirizzo support@aeno.com o tramite chat online all’indirizzo aeno.com/service-and-warranty. Gli specialisti ti aiuteranno a capirlo e non dovrai perdere tempo e fatica visitando il negozio.
* Può cambiare l’unità di misura della temperatura da °C a °F e viceversa nelle impostazioni del dispositivo. Il passo di regolazione per i °F è di 0,5 °F.

aeno.com/documents

71

Restrizioni e avvertenze ATTENZIONE! Rischio di scosse elettriche. Non permetta che le parti conduttive del dispositivo entrino in contatto con l’acqua. ATTENZIONE! Rischio di ustioni. Il cilindro in acciaio si riscalda durante il funzionamento del dispositivo. ATTENZIONE! Non riscaldi liquidi diversi dall’acqua con il dispositivo, per evitare di danneggiarlo. ATTENZIONE! Il dispositivo è destinato esclusivamente alla cottura di cibi sottovuoto. Confezionatore sottovuoto, sacchetti e rotoli per sottovuoto non sono inclusi nella fornitura. ATTENZIONE! Prima di accendere, si assicuri che il cilindro in acciaio sia immerso nell’acqua e che il livello dell’acqua sia compreso tra i segni “MIN” e “MAX” sul cilindro. Prima di utilizzare il dispositivo, legga attentamente questo documento e lo conservi per riferimento futuro. Utilizzi il dispositivo solo per lo scopo previsto. Questo dispositivo non è destinato all’uso da parte di bambini di età inferiore ai 14 anni o di persone con ridotte capacità fisiche, mentali o intellettuali, a meno che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull’uso del dispositivo da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. Non utilizzare il dispositivo all’aperto. Il dispositivo è destinato esclusivamente all’uso domestico. Utilizzare il dispositivo solo con le mani asciutte. Prima di utilizzare il dispositivo, si assicuri che la tensione nominale e la frequenza specificate nei dati tecnici corrispondano ai parametri di rete. Si assicuri che il cavo di alimentazione non sia attorcigliato, schiacciato o a contatto con oggetti caldi o fonti di calore. Non far cadere o lanciare il dispositivo. Non utilizzare un dispositivo danneggiato. Non smontare o riparare il dispositivo da soli. Le riparazioni devono essere effettuate da un tecnico qualificato presso un centro di assistenza autorizzato. Non utilizzi altre fonti di riscaldamento. Non lasciare il dispositivo acceso incustodito. Scollegare la spina del dispositivo quando non è in uso e prima di pulirlo. Utilizzi contenitori con un livello di resistenza alle temperature di almeno +100 °C. Utilizzare acqua trattata per ridurre l’accumulo di calcare. Per la pulizia del dispositivo non utilizzare detergenti chimici e

72

aeno.com/documents

aggressivi, paste abrasive, prodotti contenenti acidi e solventi o spugne metalliche. Una descrizione dettagliata del dispositivo, delle sue modalità e funzioni è contenuta nel manuale operativo completo, disponibile per il download su aeno.com/documents.

Funzioni dei pulsanti Azione

Funzione

Tenga premuto Accensione/spegnimento del dispositivo per 3 secondi
Toccare una volta Avvia qualsiasi programma selezionato

Tenga premuto per 3 secondi

Passaggio al menu per la selezione del programma automatico

Toccare una volta Selezione di un programma automatico

Toccare una volta Passaggio al menu per l’impostazione manuale della temperatura (°C o °F) e dell’ora (ore e minuti)

Tenga premuto per 3 secondi Toccare una volta
Toccare una volta

Cambiare la scala della temperatura da °C a °F e viceversa
Aumento della temperatura (passo di regolazione 0,5 °C/0,5 °F) e/o del tempo (passo di regolazione 1 min)
Riduzione della temperatura (passo di regolazione 0,5 °C/0,5 °F) e/o del tempo (passo di regolazione 1 min)

Preparazione per il primo utilizzo 1. Aprire la confezione e rimuovere il dispositivo. Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio. 2. Pulire il dispositivo (vedi “Pulizia e manutenzione”). 3. Selezioni un contenitore di cottura adeguato: il livello di resistenza alla
temperatura del contenitore deve essere di almeno +100 °C, il volume deve essere di 5­15 litri e la profondità deve essere di almeno 11 cm (a seconda delle dimensioni del prodotto).

aeno.com/documents

73

Funzionamento 1. Collochi il contenitore su una superficie piana, stabile e resistente al calore. 2. Fissi il roner sous vide verticalmente alla parete del contenitore con clip
(fig. C-1). 3. Abbassare il sacchetto con alimenti nel contenitore e versare la quantità
d’acqua richiesta (fig. C-2). Nota. Il livello dell’acqua deve essere compreso tra i segni “MIN” e “MAX” sul cilindro e il sacchetto deve essere completamente immerso nell’acqua. 4. Inserisca la spina del dispositivo in una presa di corrente. 5. Accenda il dispositivo tenendo premuto il pulsante per 3 secondi. 6. Imposti la temperatura e il tempo di cottura con uno dei seguenti metodi: Selezionare la modalità automatica: tenere premuto per 3 secondi
pulsante . Il numero del programma preimpostato e i valori di temperatura e tempo corrispondenti appaiono sul display. Tocca una volta il pulsante per selezionare uno dei quattro programmi. Impostare i parametri manualmente:
o Impostazione della temperatura: toccare il pulsante . Il display mostrerà il valore della temperatura attuale. Utilizzi i pulsanti e per impostare la temperatura desiderata.
o Impostazione dell’ora: tocca e utilizzi i pulsanti e per impostare il valore desiderato per l’orologio. Tocca di nuovo e utilizzi i pulsanti e per impostare il valore per i minuti.
Nota. Il tempo di cottura dipende dal tipo e dalle dimensioni del prodotto. Le raccomandazioni relative alle temperature e ai tempi di cottura per i principali tipi di alimenti sono riportate nel manuale d’uso completo, disponibile per il download su aeno.com/documents. 7. Toccare il pulsante : dopo un segnale acustico, l’acqua inizia a riscaldarsi. Quando viene raggiunta la temperatura impostata, si avvia il timer del conto alla rovescia.

74

aeno.com/documents

ATTENZIONE! Se il dispositivo viene acceso senza acqua, sul display apparirà l’errore E03 e verrà emesso un segnale acustico. ATTENZIONE! Durante la cottura, mantenga il livello dell’acqua tra i segni “MIN” e “MAX” sul cilindro. Riempia delicatamente con acqua tiepida senza farla schizzare sul dispositivo. 8. Attenda il termine del timer: il dispositivo emetterà un segnale acustico. 9. Spenga il dispositivo e lo scolleghi dalla rete elettrica. 10. Rimuova il sacchetto con alimenti con una pinza da cucina. 11. Lasci raffreddare il dispositivo e lo pulisca (vedi sotto). Pulizia e manutenzione 1. Rimuova il cilindro in acciaio come mostrato nella fig. D. 2. Lavi il cilindro con una soluzione detergente calda e poi con acqua pulita. 3. Pulisca il cilindro con un panno morbido e asciutto e lo reinstalli. Decalcificazione 1. Fissi il roner sous vide alla parete del contenitore di cottura. 2. Riempia il contenitore con acqua fino al segno “MAX” sul dispositivo. 3. Aggiunga l’acido citrico in ragione di 10 g per 1 litro d’acqua e agiti. 4. Accendere il dispositivo e impostare manualmente la temperatura a +95 °C e il tempo a 10 min. 5. Tocca il pulsante per avviare il programma di pulizia. 6. Attenda il termine del timer: il dispositivo emetterà un segnale acustico. 7. Spenga il dispositivo e lo scolleghi dalla rete elettrica. 8. Attendere che il dispositivo si sia completamente raffreddato. 9. Sciacqui il cilindro in acciaio con acqua pulita e lo asciughi. Ricerca guasti Il dispositivo non si accende. Possibile causa: la presa è difettosa. Soluzione: verifichi se la presa funziona correttamente collegandovi un altro dispositivo; se necessario, colleghi il dispositivo a una presa funzionante. Rumore quando il dispositivo è in funzione. Possibile causa: il cilindro in acciaio non è fissato correttamente al dispositivo. Soluzione: spegnere il

aeno.com/documents

75

dispositivo e scollegarlo dalla rete elettrica. Lasci raffreddare il dispositivo e poi rimuova il cilindro d’acciaio come mostrato nella fig. D, e reinstallarlo. Sul display appare il codice di errore E03. Possibili cause: acqua scarsa o assente nel contenitore di cottura; accumulo di calcare sul dispositivo. Soluzione: riempire il contenitore con acqua; decalcificare il dispositivo (vedi “Decalcificazione”). ATTENZIONE! Se nessuno dei metodi suggeriti aiuta a risolvere il problema, contattare il fornitore o un centro di assistenza autorizzato. Non smontare o tentare di riparare il dispositivo da soli.

ASBISC si riserva il diritto di modificare il dispositivo e di apportare modifiche e integrazioni al

presente documento senza preavviso agli utenti. Il periodo di garanzia e di assistenza ­ 2 anni dalla data di vendita al dettaglio del prodotto.

Informazioni sul produttore: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,

Cyprus (Cipro). Prodotto in Cina. Vedi la confezione per la data di produzione. Tutti i marchi e le marche commerciali citati in questo documento sono di proprietà dei rispettivi

titolari. Informazioni aggiornate e una descrizione dettagliata del dispositivo, così come le istruzioni di collegamento, i certificati, le informazioni sulle aziende che accettano i reclami di qualità e le garanzie sono disponibili per il download su aeno.com/documents. Direttiva RoHS. Il dispositivo è conforme ai requisiti della Direttiva RoHS 2011/65/EU sulla direttiva

sulla restrizione delle sostanze pericolose, compresi i requisiti della Direttiva RoHS 2015/863/EU.

76

aeno.com/documents

KAT – AENOTM . : ASV0001 (E/F ), ASV0001-UK (G ). : 220­240 / 5,0 (AC); 50/60 ; 1000,0­1200,0 . : . : +20…+95 °C *, ­ 0,5 °C. : 100 -, ­ 1 . : 5­15 . : 1 ­ 60 °C / 100 ; 2 ­ 65 °C / 90 ; 3 ­ 55 °C / 30 ; 4 ­ 85 °C / 40 . , . : . : , . : -, . : 1 . ( × × ): 57×90×351 . : 0,9 . : IPX7. : 0…+100 °C, 20­90 %. : 0…+40 °C, 20­90 %. (. A) -, (A-2), . (. A) A-1 ­ , A-2 ­ , A-3 ­ , A-4 ­ , A-5 ­ , A-6 ­ . (. B)
B-1 ­ (“/”), B-2 ­ ( ), B-3 ­ , B-4 ­ ( ), B-5 ­ ( ), B-6 ­ ( ).
AENO , , support@aeno.com – aeno.com/service-and-warranty. .
* °C- °F- . °F- ­ 0,5 °F.

aeno.com/documents

77

! . . ! . . ! . ! . , . ! , , “MIN” “MAX” . . . 14 , , . . . . , . , , , , . . . .

78

aeno.com/documents

. .

.

, , .

, +100 °C-

. ,

.

, ,

, . ,

, –

aeno.com/documents.

/

3

3

(° °F) (

)

°- °F-

3

( ­

0,5 °C/0,5 °F) / (

­ 1 )

( ­

0,5 °C/0,5 °F) / (

­ 1 )

aeno.com/documents

79

1. .
. 2. (. ” “). 3. :
+100 °C- , ­ 5­15 , ­ 11 ( ). 1. . 2. – (. C-1). 3. (. C-2). . “MIN” “MAX” , . 4. . 5. 3 . 6. – : : 3
. . – . : o : .
. . o : . .

80

aeno.com/documents

. .

,

– aeno.com/documents.

7. : .

.

!

03 .

! “MIN”

“MAX” . ,

.

8. :

.

9. .

10. .

11. (. ).

1. , D.

2. ,

.

3.

.

1. – .

2. “MAX” .

3. 1 10 – .

4. +95 ° 10 .

5. .

6. :

.

7. .

aeno.com/documents

81

8. . 9. . . : .
: , . . : . : . , D, . E03. : ; . : ; (. ” “). ! , . .

ASBISC . ­ 2 . : ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (). . . . . , , , , , aeno.com/documents. RoHS. RoHS 2011/65/EU , RoHS 2015/863/EU .

82

aeno.com/documents

KAZ AENOTM – . : ASV0001 (E/F ), ASV0001-UK (G ). : 220­240 / 5,0 (AC); 50/60 ; 1000,0­1200,0 . : . : +20…+95 °C *, ­ 0,5 °C. : 100 , ­ 1 . : 5­15 . : 1 ­ 60 °C / 100 ; 2 ­ 65 °C / 90 ; 3 ­ 55 °C / 30 ; 4 ­ 85 °C / 40 . , . : . : , . : ABS , . : 1 . (××): 57×90×351 . : 0,9 . : IPX7. : 0…+100 °C, 20­90 %. : 0…+40 °C, 20­90 %. (A ) , (A-2), . (A ) -1 ­ , -2 ­ , -3 ­ , -4 ­ , -5 ­ , -6 ­ . (B ) B-1 ­ («/»), B-2 ­ (
), B-3 ­ , B-4 ­ ( ), B-5 ­ ( ),
B-6 ­ ( ).

AENO

,

support@aeno.com

aeno.com/service-and-warranty

.

.

* °C- °F- . °F ­ 0,5 °F.

aeno.com/documents

83

! . . ! . . ! . ! – . , . ! «MIN» «MAX» . , . . 14 , – – , , . . . . , . , , . . . . . . . .

84

aeno.com/documents

+100 °C . . , , . , aeno.com/documents .

3 /

3

3

(°C °F) ( ) °C- °F- ( ­ 0,5 °C /0,5 °F) / ( ­ 1 ) ( ­ 0,5 °C/0,5 °F) / ( ­ 1 )

1. , .
. 2. (« » .).

aeno.com/documents

85

3. :

+100 °C, 5­15 , 11 (-

).

1. , , .

2.

(C-1 ).

3. – ,

(C-2 ).

. «MIN» «MAX»

.

4. .

5. 3 .

6. :

:

3 .

.

.

:

o :

.

.

.

o : ,

. ,

.

. – .

aeno.com/documents

.

7. : .

.

86

aeno.com/documents

! E03

.

! «MIN»

«MAX» .

.

8. : .

9. , .

10. – .

11. , ( .).

1. D .

2. , .

3. , .

1. .

2. «MAX» .

3. 1 10 , .

4. , +95 °C, 10

.

5. .

6. : .

7. , .

8. .

9. , .

. : . :

, ,

.

. :

. : ,

. , D

aeno.com/documents

87

, . E03 . : ; . : ; (« » .) ! , . .

ASBISC . 2 . : ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (). . . . – , – , , aeno.com/documents . RoHS . 2011/65/EU RoHS , 2015/863/EU RoHS .

88

aeno.com/documents

LAV Sous-vide AENOTM ir paredzts ilgstosai produktu gatavosanai vakuum izmantojot zemas temperatras vrsanas metodi. Modelis: ASV0001 (E/F veida kontaktdaksa), ASV0001-UK (G veida kontaktdaksa). Tehniskie dati Ieejas parametri: 220­240 V / 5,0 A (AC); 50/60 Hz; 1000,0­1200,0 W. Veids: iegremdjams. Temperatras regulsana: +20…+95 °C *, regulsanas solis ­ 0,5 °C. Laika regulsana: ldz 100 st, regulsanas solis ­ 1 min. dens tilpums: 5­15 l. Automtisks programmas: Nr. 1 ­ 60 °C / 100 min; Nr. 2 ­ 65 °C / 90 min; Nr. 3 ­ 55 °C / 30 min; Nr. 4 ­ 85 °C / 40 min. dens lmea detektors, temperatras detektors. Vadba: skrien. Krsa: melna, metlika. Materils: ABS plastmasa, nersjosais trauds. Barosanas kabea garums: 1 m. Izmrs (G×P×A): 57×90×351 mm. Svars: 0,9 kg. Korpusa aizsardzbas pakpe: IPX7. Darba apstki: temperatra 0…+100 °C, relatvais mitrums 20­90 %. Uzglabsanas apstki: temperatra 0…+40 °C, relatvais mitrums 20­90 %. Piegdes komplekts (A att.) Sous-vide, trauda cilindrs (A-2), tra lietosanas pamcba. Ierces elementi (A att.) A-1 ­ aizsargpaliktnis, A-2 ­ trauda cilindrs, A-3 ­ skava, A-4 ­ barosanas kabelis, A-5 ­ vadbas panelis, A-6 ­ dens lmea indikatori. Vadbas panea elementi (B att.)
B-1 ­ poga (“Start/Stop”), B-2 ­ poga (temperatras un laika iestatsana), B-3 ­ displejs, B-4 ­ poga (automtisk programmas izvle), B-5 ­ poga
(temperatras vai laika palielinsana), B-6 ­ poga (temperatras vai laika samazinsana).

Ja jums ir kdi jautjumi vai grtbas ar AENO ierces lietosanu, ldzu, sazinieties ar atbalsta komandu izmantojot e-pastu support@aeno.com vai tiessaistes trzsan vietn aeno.com/service-and-warranty. Specilisti var paldzt jums visu sakrtot, lai jums nebtu jtr laiks un ples, apmekljot veikalu.

* Ierces iestatjumos varat maint temperatras mrvienbu no °C uz °F un otrdi. °F regulsanas solis ­ 0,5 °F.

aeno.com/documents

89

Ierobezojumi un brdinjumi UZMANBU! Elektrisks strvas trieciena risks. Neaujiet ierces vadosajm dam nonkt saskar ar deni. UZMANBU! Apdegumu risks. Ierces darbbas laik trauda cilindrs sakarst. UZMANBU! Lai izvairtos no ierces bojjumiem, nesakarstiet ar ierci nekdus sidrumus, izemot deni. UZMANBU! Ierce ir paredzta tikai produktu gatavosanai vakuum. Vakuuma iepakotjs, maisii un rui vakuuma iepakosanai nav iekauti piegdes komplekt. UZMANBU! Pirms ieslgsanas prliecinieties, ka trauda cilindrs ir iegremdts den un ka dens lmenis ir starp “MIN” un “MAX” atzmm uz cilindra. Pirms ierces lietosanas uzmangi izlasiet so dokumentu un saglabjiet to turpmkai atsaucei. Izmantojiet ierci tikai paredztajam mrim. So ierci nav paredzts lietot brniem ldz 14 gadu vecumam vai personm ar ierobezotm fiziskm, gargm vai intelektulm spjm, ja vien tm nav pietiekamas pieredzes vai zinsanas par ierces lietosanu un ja ts neuzrauga par viu drosbu atbildga persona. Nelietojiet ierci rpus telpm. Ierce ir paredzta lietosanai tikai mjas apstkos. Darbiniet ierci tikai ar sausm rokm. Pirms ierces lietosanas prliecinieties, vai tehniskajos datos nordtais nominlais spriegums un frekvence atbilst elektrotkla parametriem. Prliecinieties, ka barosanas kabelis nav savts, sasists, saspiests vai nav saskar ar karstiem prieksmetiem vai karstuma avotiem. Ierci nedrkst nomest vai mest. Neizmantojiet bojtu ierci. Nedemontjiet un neremontjiet Ierci patstvgi. Remonts jveic kvalifictam specilistam autorizt servisa centr. Neizmantojiet papildu uzkarssanas avotus. Neatstjiet ierci ieslgtu bez uzraudzbas. Atvienojiet ierci no elektrotkla, ja to nelietojat un pirms trsanas. Izmantojiet tvertnes ar vismaz +100 °C temperatras izturbu. Izmantojiet apstrdtu deni, lai samazintu kaakmens veidosanos. Ierces trsanai neizmantojiet miskus un agresvus mazgsanas ldzekus, abrazvas pastas, skbes un sdintjus saturosus produktus vai metla skus. Skku ierces, ts rezmu un funkciju aprakstu var atrast piln lietosanas rokasgrmat, kas pieejama lejupieldei tmeka vietn aeno.com/documents.

90

aeno.com/documents

Pogu funkcijas Darbba

Funkcija

Nospiest un turt Ierces ieslgsana/izslgsana 3 sekundes laik
Nospiest vienreiz Jebkuras izvlts programmas palaisana

Nospiest un turt Prslgsans uz automtisks programmas 3 sekundes laik izvles izvlni
Nospiest vienreiz Automtisks programmas izvle

Nospiest vienreiz
Nospiest un turt 3 sekundes laik Nospiest vienreiz
Nospiest vienreiz

Prslgsans uz izvlni, lai manuli iestattu temperatru (°C vai °F) un laiku (stundas un mintes) Temperatras skalas maia no °C uz °F un otrdi
Temperatras (regulsanas solis ­ 0,5 °C/0,5 °F) un/vai laika (regulsanas solis ­ 1 min) palielinsana Temperatras (regulsanas solis ­ 0,5 °C/0,5 °F) un/vai laika (regulsanas solis ­ 1 min) samazinsana

Sagatavosana pirmajai lietosanai 1. Atveriet iepakojumu un izemiet ierci. Noemiet visus iepakojuma materilus. 2. Notriet ierci (sk. “Trsana un apkope”). 3. Izvlieties piemrotu gatavosanas trauku: trauka temperatras izturbas
lmenim jbt vismaz +100 °C, tilpumam ­ 5­15 l un dziumam ­ vismaz 11 cm (atkarb no produkta izmra). Lietosana 1. Novietojiet trauku uz ldzenas, stabilas, karstumizturgas virsmas. 2. Vertikli piestipriniet sous-vide pie trauka sienas ar skavu (C-1 att.). 3. Ielieciet maisiu ar produktiem trauk un ielejiet vajadzgo dens daudzumu (C-2 att.). Piezme. dens lmenim jbt starp “MIN” un “MAX” atzmm uz cilindra, un maisiam jbt pilnb iegremdtam den.

aeno.com/documents

91

4. Ievietojiet ierces kontaktdaksu kontaktligzd.

5. Iesldziet ierci, nospiezot un turot pogu 3 sekundes laik. 6. Iestatiet gatavosanas temperatru un laiku, izmantojot vienu no sdm
metodm:

Izvlieties automtisko rezmu: nospiediet un turiet pogu 3 sekundes laik. Displej tiek pardts ieprieks iestatts programmas numurs un

atbilstoss temperatras un laika vrtbas. Nospiezot pogu vienreiz, izvlieties vienu no cetrm programmm. Iestatiet parametrus manuli: o Temperatras iestatsana: nospiediet pogu . Displej tiks pardta

pasreizj temperatras vrtba. Izmantojot pogas un , iestatiet vlamo temperatru.

o Laika iestatsana: nospiediet un izmantojot pogas un , iestatiet vlamo stundu vrtbu. Nospiediet vlreiz un izmantojot

pogas un , iestatiet minsu vrtbu.

Piezme. Gatavosanas laiks ir atkargs no produkta veida un izmra. Ieteikumus par gatavosanas temperatru un laiku galvenajiem produktu

veidiem var atrast piln lietosanas rokasgrmat, kas pieejama lejupieldei tmeka vietn aeno.com/documents. 7. Pieskarieties pogai : pc skaas signla dens sk uzkarsties. Kad

iestatt temperatra ir sasniegta, sksies atpakaskaitsanas taimeris. UZMANBU! Ja ierce tiek ieslgta bez dens, displej pardsies kda E03 un atskans skaas signls.

UZMANBU! Gatavosanas laik uzturiet dens lmeni starp “MIN” un “MAX” atzmm uz cilindra. Uzmangi piepildiet siltu deni, neaujot tam uzsakstties uz ierces.

8. Pagaidiet, kamr taimeris beigsies: ierce atskans signls. 9. Izsldziet ierci un atvienojiet to no tkla. 10. Izemiet maisiu ar produktiem, izmantojot virtuves knaibles.

11. aujiet iercei atdzist un iztriet to (sk. tlk). Trsana un apkope 1. Noemiet trauda cilindru, k pardts D att. 2. Cilindru mazgjiet silt mazgsanas ldzeka sdum un pc tam tr den.

92

aeno.com/documents

3. Noslaukiet cilindru ar sausu mkstu drnu un uzstdiet to atpaka.
Atkaosana 1. Piestipriniet sous-vide pie gatavosanas trauka sienas. 2. Piepildiet tvertni ar deni ldz “MAX” atzmei uz ierces.
3. Pievienojiet citronskbi 10 g uz 1 litru dens un samaisiet. 4. Iesldziet ierci un manuli iestatiet temperatru uz +95 °C un laiku uz 10 min.
5. Nospiediet pogu , lai sktu trsanas programmu.
6. Pagaidiet, kamr taimeris beigsies: ierce atskans signls. 7. Izsldziet ierci un atvienojiet to no tkla. 8. Pagaidiet, ldz ierce ir pilnb atdzisusi.
9. Mazgjiet trauda cilindru ar tru deni un noslaukiet ldz sausumam. Iespjamu darbbas traucjumu novrsana
Ierce netiek ieslgta. Iespjamais iemesls: kontaktligzda ir bojta. Risinjums: prbaudiet, vai kontaktligzda ir darba krtb, piesldzot tai citu ierci, un, ja nepieciesams, pievienojiet ierci darbojosai kontaktligzdai.
Grabsana ierces darbbas laik. Iespjamais iemesls: trauda cilindrs slikti piestiprints uz ierces. Risinjums: izsldziet ierci un atvienojiet to no tkla.
aujiet iercei atdzist un pc tam noemiet trauda cilindru, k pardts D att. un instaljiet to no jauna.
Displej pards kdas kods E03. Iespjamais iemesls: gatavosanas trauk
ir maz dens vai t nav; uz ierces ir izveidojies kaakmens nogulsnes. Risinjums: piepildiet tvertni ar deni; atkaojiet ierci (sk. “Atkaosana”). UZMANBU! Ja neviena no ieteiktajm metodm nepaldz atrisint problmu,
sazinieties ar piegdtju vai pilnvaroto servisa centru. Nedemontjiet un neminiet salabot ierci pasi. ASBISC patur tiesbas maint ierci un veikt izmaias un papildinjumus saj dokument bez ieprieksja brdinjuma lietotjiem. Garantijas laiks un kalposanas laiks ir 2 gadi no produkta mazumtirdzniecbas datuma. Razotja informcija: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Kipra). Razots n. Razosanas datumu sk. uz iepakojuma. Visas saj dokument mints precu zmes un zmoli ir to attiecgo pasnieku pasums. Jaunk informcija un detalizti iercu apraksti, k ar pieslgsanas instrukcijas, sertifikti, informcija par uzmumiem, kas pieem kvalittes prasbas, un garantijas ir pieejami lejupieldei vietn aeno.com/documents. RoHS direktva. Ierce atbilst RoHS direktvas 2011/65/EU prasbm par bstamo vielu ierobezosanas, tostarp RoHS direktvas 2015/863/EU prasbm.

aeno.com/documents

93

LIT Sous Vide AENOTM skirta ilgai ruosti maist vakuume, ilg laik gaminant zemoje temperatroje. Modelis: ASV0001 (E/F tipo kistukas), ASV0001-UK (G tipo kistukas). Technins charakteristikos vesties parametrai: 220­240 V / 5,0 A (AC); 50/60 Hz; 1000,0­1200,0 W. Tipas: panardinamas. Temperatros reguliavimas: +20…+95 °C *, reguliavimo zingsnis ­ 0,5 °C. Laiko reguliavimas: iki 100 val, reguliavimo zingsnis ­ 1 min. Vandens tris: 5­15 l. Automatins programos: 1 ­ 60 °C / 100 min; 2 ­ 65 °C / 90 min; 3 ­ 55 °C / 30 min; 4 ­ 85 °C / 40 min. Vandens lygio jutiklis, temperatros jutiklis. Valdymas: jutiklinis. Spalva: juoda, metallic. Medziaga: ABS plastikas, nerdijantis plienas. Maitinimo laido ilgis: 1 m. Dydis (I×P×A): 57×90×351 mm. Svoris: 0,9 kg. Korpuso apsaugos laipsnis: IPX7. Eksploatavimo slygos: temperatra 0…+100 °C, santykin oro drgm 20­90 %. Laikymo slygos: temperatra 0…+40 °C, santykin oro drgm 20­90 %. Pristatymo komplektas (pav. A) Sous Vide, plieninis cilindras (A-2), greito naudojimo vadovas. renginio elementai (pav. A) A-1 ­ apsauginis antdklas, A-2 ­ plieninis cilindras, A-3 ­ spaustukas, A-4 ­ maitinimo laidas, A-5 ­ valdymo skydelis, A-6 ­ vandens lygio indikatoriai. Valdymo skydelio elementai (pav. B) B-1 ­ mygtukas (,,Start/Stop”), B-2 ­ mygtukas (temperatros ir laiko
nustatymas), B-3 ­ displjus, B-4 ­ mygtukas (automatinis programos pasirinkimas), B-5 ­ mygtukas (temperatros arba laiko didinimas),
B-6 ­ mygtukas (temperatros arba laiko mazinimas).

Jei turite klausim ar sunkum naudodamiesi renginiu AENO, prasome susisiekti su palaikymo komand el. pastu support@aeno.com arba internetiniu pokalbiu adresu aeno.com/service-and-warranty. Specialistai pads Jums issprsti problem, ir Jums nereiks gaisti laiko ir pastang apsilankymui parduotuvje.
* renginio nustatymuose galite pakeisti temperatros matavimo vienet is °C °F ir atvirksciai. °F reguliavimo zingsnis ­ 0,5 °F.

94

aeno.com/documents

Apribojimai ir spjimai DMESIO! Elektros smgio rizika. Neleiskite renginio laidziosioms dalims liestis su vandeniu. DMESIO! Nudegim rizika. renginiui veikiant plieninis cilindras kaista. DMESIO! Nesildykite su renginio joki kit skysci, isskyrus vanden, kad renginio nebt sugadintas. DMESIO! renginys skirtas tik maistui ruosti vakuume. Vakuumin pakuot, vakuumavimo maiseliai ir ritinliai pristatymo komplektas neeina. DMESIO! Pries jungdami sitikinkite, kad plieninis cilindras yra panardintas vanden ir kad vandens lygis yra tarp zenkl ,,MIN” ir ,,MAX” ant cilindro. Pries praddami naudoti rengin, atidziai perskaitykite s dokument ir pasilikite j ateiciai. Naudokite rengin tik pagal jo tiesiogin paskirt. Sis renginys neskirtas naudoti jaunesniems nei 14 met vaikams arba asmenims su ribotais fiziniais, protiniais ar intelektiniais gebjimais, nebent juos prizirt arba dl renginio naudojimo instruktuot asmuo, atsakingas uz j saugum. Draudziama naudoti rengin patalp isorje. renginys skirtas naudoti tik buitinje aplinkoje. Dirbkite su renginiu tik sausomis rankomis. Pries naudodami rengin sitikinkite, kad techniniuose duomenyse nurodyta vardin tampa ir daznis atitinka tinklo parametrus. sitikinkite, kad maitinimo laidas nra susuktas, perlenktas, suspaustas, nesiliecia su karstais daiktais ar silumos saltiniais. Neleiskite, kad renginys krist, ir nemtykite jo. Nenaudokite sugadinto renginio. Neardykite ir neremontuokite renginio patys. Remonto darbus turi atlikti kvalifikuotas specialistas galiotame technins prieziros centre. Nenaudokite joki papildom sildymo saltini. Nepalikite jungto renginio be prieziros. Atjunkite rengin, kai jo nenaudojate ir taip pat pries valym. Naudokite ind, kuri atsparumas temperatrai yra ne mazesnis kaip +100 °C. Naudokite apdorot vanden, kad maziau susidaryt kalki. renginio valymui nenaudokite chemini ir agresyvi plovikli, abrazyvini past, priemoni, kuri sudtyje yra rgsci ir tirpikli, o taip pat metalini kempini. Issam renginio, jo rezim ir funkcij aprasym rasite issamiame naudojimo vadove, kur galite atsisisti adresu aeno.com/documents.

aeno.com/documents

95

Mygtuk funkcijos Veiksmas

Funkcija

Paspauskite ir palaikykite 3 sekundes
Paspausti vien kart

renginio jungimas/isjungimas Paleisti bet kuri pasirinkt program

Paspauskite ir palaikykite 3 sekundes
Paspausti vien kart

Perjungimas automatins programos pasirinkimo meniu
Automatins programos pasirinkimas

Paspausti vien kart
Paspauskite ir palaikykite 3 sekundes Paspausti vien kart
Paspausti vien kart

Pereikite meniu, kad rankiniu bdu nustatytumte temperatr (°C arba °F) ir laik (valandomis ir minutmis)
Temperatros skals keitimas is °C °F ir atvirksciai
Temperatros (reguliavimo zingsnis ­ 0,5 °C/0,5 °F) ir/arba laiko (reguliavimo zingsnis ­ 1 min) didinimas
Temperatros (reguliavimo zingsnis ­ 0,5 °C/0,5 °F) ir/arba laiko (reguliavimo zingsnis ­ 1 min) mazinimas

Pasiruosimas pirmajam naudojimui 1. Atidarykite pakuot ir isimkite rengin. Pasalinkite visas pakavimo
medziagas. 2. Atlikite renginio valym (zr. ,,Valymas ir priezira”). 3. Pasirinkite tinkam gaminimas ind: indo atsparumo temperatrai lygis turi
bti ne mazesnis kaip +100 °C, tris ­ 5­15 l, o gylis ­ ne mazesnis kaip 11 cm (priklausomai nuo maisto dydzio). Eksploatavimas 1. Padkite ind ant plokscio, stabilaus, karsciui atsparaus pavirsiaus. 2. Vertikaliai pritvirtinkite Sous Vide prie indo sienels spaustuku (pav. C-1). 3. dkite maisto maisel ind ir supilkite reikiam kiek vandens (pav. C-2). Pastaba. Vandens lygis turi bti tarp ,,MIN” ir ,,MAX” zenkl ant cilindro, o maiselis turi bti visiskai panardintas vanden.

96

aeno.com/documents

4. kiskite rengin kistuk elektros lizd.

5. junkite rengin paspausdami ir 3 sekundes palaikydami mygtuk . 6. Nustatykite kepimo temperatr ir laik vienu is toliau nurodyt bd:
Pasirinkite automatin rezim: paspauskite ir palaikykite 3 sekundes

mygtuk . Displjumi rodomas is anksto nustatytos programos numeris ir atitinkamos temperatros bei laiko verts. Paspauskite mygtuk vien kart, kad pasirinktumte vien is keturi program.
Nustatykite parametrus rankiniu bdu: o Temperatros nustatymas: paspauskite mygtuk . Displjumi bus rodoma esama temperatros vert. Mygtukais ir nustatykite norim temperatr. o Laiko nustatymas: paspauskite ir mygtukais ir nustatykite norim laikrodzio vert. Paspauskite dar kart ir mygtukais ir nustatykite minuci vert.
Pastaba. Kepimo trukm priklauso nuo maisto tipo ir dydzio. Rekomendacijas dl pagrindini maisto produkt rsi gaminimo temperatros ir laiko rasite issamiame naudotojo vadove, kur galite atsisisti is aeno.com/documents.
7. Paspauskite mygtuk : po pypteljimo vanduo pradedamas sildyti. Pasiekus nustatyt temperatr, prasideda atgalinis laikmatis. DMESIO! Jei renginys jungiamas be vandens, displjumi pasirodys klaida E03 ir pasigirs garsinis signalas. DMESIO! Gamindami maist palaikykite vandens lyg tarp ,,MIN” ir ,,MAX” zenkl ant cilindro. Atsargiai pripilkite drungno vandens, neleisdami jam purksti ant renginio.
8. Palaukite, kol laikmatis baigsis: renginys pasigirs garsiniu signalu. 9. Isjunkite rengin ir istraukite j is elektros tinklo. 10. Maisto produkt maisel isimkite virtuvinmis znyplmis. 11. Leiskite renginiui atvsti ir isvalykite j (zr. toliau). Valymas ir priezira 1. Nuimkite plienin cilindr, kaip parodyta pav. D. 2. Cilindr plaukite siltu ploviklio tirpalu, po to svariu vandeniu. 3. Nuvalykite cilindr sausa minksta sluoste ir vl statykite.

aeno.com/documents

97

Kalki salinimas 1. Pritvirtinkite Sous Vide prie kepimo indo sienels. 2. Pripildykite indus vandens iki ,,MAX” zymos ant renginio. 3. pilkite citrinos rgsties 10 g 1 l vandens ir ismaisykite. 4. junkite rengin ir rankiniu bdu nustatykite +95 °C temperatr bei 10 min laik.
5. Paspauskite mygtuk , kad paleistumte valymo program. 6. Palaukite, kol laikmatis baigsis: renginys pasigirs garsiniu signalu. 7. Isjunkite rengin ir istraukite j is elektros tinklo. 8. Palaukite, kol renginys visiskai atvs. 9. Plienin cilindr nuplaukite svariu vandeniu ir sausai nusluostykite. Galim gedim salinimas renginys nesijung

Documents / Resources

AENO ASV0001 1200W,4 Automatic Programs,Temperature [pdf] User Guide
ASV0001 1200W 4 Automatic Programs Temperature, ASV0001, 1200W 4 Automatic Programs Temperature, 4 Automatic Programs Temperature, Programs Temperature, Temperature

References

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *