User Guide for AENO models including: ASV0001 1200W 4 Automatic Programs Temperature, ASV0001, 1200W 4 Automatic Programs Temperature, 4 Automatic Programs Temperature, Programs Temperature, Temperature
19.04.2023 | v 2.2 ... aeno aeno ...
Sous Vide AENO SV1 - Službena web stranica AENO Bosne i Hercegovine
File Info : application/pdf, 170 Pages, 2.52MB
DocumentDocumentv 3.0.0 | 21.10.2024 ENG ............................................................................................................................................................................................8 ARA........................................................................................................................................................................................... 13 BOS ..........................................................................................................................................................................................17 BUL..........................................................................................................................................................................................22 CES ..........................................................................................................................................................................................28 DEU......................................................................................................................................................................................... 33 ELL ...........................................................................................................................................................................................39 EST .......................................................................................................................................................................................... 44 FRA ..........................................................................................................................................................................................49 HRV .........................................................................................................................................................................................55 HUN ........................................................................................................................................................................................60 HYE .......................................................................................................................................................................................... 66 ITA.............................................................................................................................................................................................. 71 KAT ..........................................................................................................................................................................................77 KAZ .......................................................................................................................................................................................... 83 LAV ..........................................................................................................................................................................................89 LIT .............................................................................................................................................................................................94 NLD .........................................................................................................................................................................................99 POL........................................................................................................................................................................................105 POR......................................................................................................................................................................................... 111 RON........................................................................................................................................................................................ 117 RUS........................................................................................................................................................................................ 122 SLK.........................................................................................................................................................................................128 SLV......................................................................................................................................................................................... 133 SPA ........................................................................................................................................................................................138 SRP ....................................................................................................................................................................................... 144 UKR .......................................................................................................................................................................................149 UZB ....................................................................................................................................................................................... 155 A 4 aeno.com/documents B aeno.com/documents 5 C 6 aeno.com/documents D aeno.com/documents 7 ENG The AENOTM Sous Vide is designed for cooking food in a vacuum by simmering it at low temperatures for long periods of time. Model: ASV0001 (plug type E/F), ASV0001-UK (plug type G). Technical Specifications Input parameters: 220240 V / 5.0 A (AC); 50/60 Hz; 1,000.01,200.0 W. Type: immersion. Temperature adjustment: +20...+95 °C *, adjustment step 0.5 °C. Time adjustment: up to 100 h, adjustment step 1 min. Water volume: 515 l. Automatic programs: # 1 60 °C / 100 min; # 2 65 °C / 90 min; # 3 55 °C / 30 min; # 4 85 °C / 40 min. Water level sensor, temperature sensor. Control: touch. Color: Black, Metallic. Material: ABS plastic, stainless steel. Power cord length: 1 m. Size (L×W×H): 57×90×351 mm. Weight: 0.9 kg. Ingress protection rating: IPX7. Operating conditions: temperature 0...+100 °C, relative humidity 2090 %. Storage conditions: temperature 0...+40 °C, relative humidity 2090 %. Scope of Supply (Fig. A) Sous Vide, steel cylinder (A-2), Quick Start Guide. Device Elements (Fig. A) A-1 protective pad, A-2 steel cylinder, A-3 clamp, A-4 power cord, A-5 control panel, A-6 water level indicators. Control Panel Elements (Fig. B) B-1 button ("Start/Stop"), B-2 button (temperature and time setting), B-3 display, B-4 button (automatic program selection), B-5 button (temperature or time increase), B-6 button (temperature or time decrease). Limitations and Warnings ATTENTION! Risk of electric shock. Do not allow the electrically conductive parts of the device to come into contact with water. If you have any questions or difficulties while using your AENO device, please e-mail support at support@aeno.com or chat with us online at aeno.com/service-and-warranty. The specialists will help you solve the problem, and you will not have to waste time and effort visiting the store. * You can change the unit of temperature measurement from °C to °F and vice versa in the device settings. The adjustment step for °F is 0.5 °F. 8 aeno.com/documents ATTENTION! Risk of burn injury. The steel cylinder heats up during operation of the device. ATTENTION! Do not use the device to heat up any liquids other than water to avoid damaging the device. ATTENTION! The device is designed for vacuum cooking only. Vacuum packer, bags and rolls for vacuuming are not included. ATTENTION! Before turning the device on, make sure the steel cylinder is immersed in water and the water level is set between the "MIN" and "MAX" marks on the cylinder. Before using the device, read this document carefully and save it for future reference. Use the device only for its intended purpose. This device is not intended for use by children under the age of 14 or by persons with reduced physical, sensory or mental capacity unless they have sufficient experience and knowledge on how to use the device and are supervised by a person responsible for their safety. Do not use the device outdoors. The device is intended for domestic use only. Handle the device with dry hands only. Before operating the device, make sure that the rated voltage and frequency indicated in the technical data correspond to the parameters of the power source. Make sure that the power cord is not twisted, bent or pressed by anything, or in contact with hot objects or heat sources. Do not drop or throw the device. Do not use a damaged device. Do not disassemble or repair the device yourself. Repairs must be performed by a qualified technician at an authorized service center. Do not use any additional heating sources. Do not leave the device that has been switched on unattended. Unplug the device when not in use and before cleaning. Use the device with vessels that have a heat resistance level of at least +100 °C. Use purified water to reduce limescale build-up. Do not use chemical and harsh detergents, abrasive pastes, products containing acids and solvents, or metal sponges to clean the device. For a detailed description of the device, its modes and features, see the complete User Manual available for download at aeno.com/documents. aeno.com/documents 9 Button functions Action Function Press and hold Turn the device on/off for 3 seconds Press once Start any selected program Press and hold Switch to the automatic program selection menu for 3 seconds Press once Automatic Program Selection Press once Go to the menu for manual setting of temperature (°C or °F) and time (hours and minutes) Press and hold for 3 seconds Press once Change the temperature scale from °C to °F and vice versa Increase temperature (adjustment step 0.5 °C/0.5 °F) and/or time (adjustment step 1 min) Press once Decrease temperature (adjustment step 0.5 °C/0.5 °F) and/or time (adjustment step 1 min) Preparing for the First Use 1. Open the packaging and remove the device. Remove all packing materials. 2. Clean the device (see "Cleaning and Maintenance"). 3. Select an appropriate cooking vessel: the heat resistance level of the vessel should be at least +100 °C, the volume should be 515 l and the depth should be at least 11 cm (depending on the size of the product). Use 1. Place the vessel on a flat, stable, heat-resistant surface. 2. Secure the sous vide vertically to the vessel wall with the clamp (Fig. C-1). 3. Lower the food bag into the vessel and pour in the required amount of water (Fig. C-2). Note. The water level should be set between the "MIN" and "MAX" marks on the cylinder and the food bag should be completely submerged in water. 4. Insert the plug of the device into the socket. 5. Turn on the device by pressing and holding button for 3 seconds. 10 aeno.com/documents 6. Set the cooking temperature and time by one of the following methods: Select automatic mode: press and hold button for 3 seconds. The preset program number and the corresponding temperature and time values will appear on the display. Press button once to select one of the four programs. Set the parameters manually: o Setting the temperature: press button . The display will show the current temperature value. Use buttons and to set the desired temperature. o Setting the time: press and use buttons and to set the desired time value. Press again and use buttons and to set the value for minutes. Note. Cooking time depends on the type and size of the product. Recommendations for cooking temperatures and time periods for the main types of food can be found in the complete User Manual available for download at aeno.com/documents. 7. Press button : after a beep, the water starts to heat up. When the set temperature is reached, the countdown timer will start. ATTENTION! If the device is switched on without water, E03 error will appear on the display and a beep signal will sound. ATTENTION! During cooking, keep the water level set between the "MIN" and "MAX" marks on the cylinder. Carefully refill the vessel with warm water without letting it splash on the device. 8. Wait for the timer to end: the device will beep. 9. Turn off the device and unplug it from the power source. 10. Remove the food bag using kitchen tongs. 11. Allow the device to cool down and clean it (see below). Cleaning and Maintenance 1. Remove the steel cylinder as shown in Fig. D. 2. Wash the cylinder in a warm detergent solution and then in clean water. 3. Wipe the cylinder with a dry soft cloth and reinstall it. Descaling 1. Secure the sous vide to the wall of the cooking vessel. aeno.com/documents 11 2. Fill the container with water up to the "MAX" mark on the device. 3. Add citric acid at the rate of 10 g per 1 l of water and stir. 4. Turn on the device and manually set the temperature to +95 °C and time to 10 min. 5. Press button to start the cleaning program. 6. Wait for the timer to end: the device will beep. 7. Turn off the device and unplug it from the power source. 8. Wait for the device to cool down completely. 9. Rinse the steel cylinder with clean water and wipe it dry. Troubleshooting The device does not turn on. Possible cause: the socket is defective. Solution: check if the socket is working properly by connecting another device to it, if necessary, connect the device to a working outlet. Rattling while the device is working. Possible cause: the steel cylinder is not properly attached to the device. Solution: turn off the device and unplug it from the power source. Allow the device to cool, and then remove the steel cylinder as shown in Fig. D, and reinstall it. E03 error code appears on the display. Possible causes: low or no water in the cooking tank; limescale build-up on the device. Solution: refill the container with water; descale the device (see "Descaling"). ATTENTION! If none of the suggested solutions helped you eliminate the problem, contact the supplier or an authorized service center. Do not disassemble the device or attempt to repair it yourself. ASBISC reserves the right to modify the device and to revise and change this document without prior notice to users. The warranty period and service life is 2 years from the date of retail sale of the product. Manufacturer: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus. Made in China. The date of manufacture is marked on the package. All trademarks and trade names used herein are the property of their respective owners. Up-to- date information and a detailed description of the device, as well as connection instructions, certificates, information about companies that accept quality claims and warranties, are available for download at aeno.com/documents. RoHS Directive. The device complies with the requirements of the Directive 2011/65/EU on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS), including the requirements of the RoHS Directive 2015/863/EU. 12 aeno.com/documents . AENOTM ARA .(G ) ASV0001-UK (E/F ) ASV0001 : . : . 1000,01200,0 50/60 (AC) 5,0 / 220240 : 1 100 : . 0,5 * +20...+95 : 90 / 65 2 100 / 60 1 : . 515 : . . . 40 / 85 4 30 / 55 3 . 1 : . ABS : . : . : : .IPX7 : . 0,9 : . 57×90×351 :(××) 0...+40 : .2090 % 0...+100 .2090 % (A ) . (A-2) (A ) A-6 A-5 A-4 A-3 A-2 A-1 . (B ) B-3 ( ) B-2 (" / ") B-1 ( ) B-5 ( ) B-4 .( ) B-6 . . ! . . ! . ! . ! . "MAX" "MIN" ! . AENO .aeno.com/service-and-warranty support@aeno.com . . * . 0,5 aeno.com/documents 13 . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . +100 . .aeno.com/documents / 3 3 ) ( ) ( 3 0,5/ 0,5 ) ( 1 ) / ( 0,5/ 0,5 ) ( 1 ) / ( . . .1 .(" " ) .2 +100 : .3 . ( ) 11 515 14 aeno.com/documents . .1 .(C-1 ) .2 .(C-2 ) .3 . "MAX" "MIN" . . .4 . 3 .5 : .6 . 3 : . . : . . : o . . : o . . . .aeno.com/documents . : .7 . . E03 ! . "MAX" "MIN" ! . . : .8 . .9 . .10 .( ) .11 .D .1 . .2 . .3 . .1 . "MAX" .2 aeno.com/documents 15 . 1 10 .3 . 10 +95 .4 . .5 . : .6 . .7 . .8 . .9 : . : . . : . : . D . . : . E03 (" " ) : . . ! . . ASBISC . 2 .() ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus : . . . .aeno.com/documents 2011/65/EU RoHS .RoHS .2015/863/EU RoHS 16 aeno.com/documents BOS Kuvalo sous vide AENOTM je dizajnirano za spremanje namirnica u vakuumu putem trajnog kuvanja na niskoj temperaturi. Model: ASV0001 (E/F utikac), ASV0001-UK (G utikac). Specifikacije Ulazni parametri: 220240 V / 5.0 A (AC), 50/60 Hz, 1000.01200.0 W. Tip: potopni. Podesavanje temperature: +20...+95 °C *, korak podesavanja je 0,5 °C. Podesavanje vremena: do 100 sati, korak podesavanja je 1 min. Volumen vode: 515 L. Automatski programi: br. 1 60 °C / 100 min, br. 2 65 °C / 90 min, br. 3 55 °C / 30 min, br. 4 85 °C / 40 min. Senzor nivoa vode, senzor temperature. Upravljanje: na dodir. Boja: crna, metalik. Materijal: ABS plastika, nehrajui celik. Duzina kabla za napajanje: 1 m. Dimenzije (D×S×V): 57×90×351 mm. Tezina: 0,9 kg. Stepen zastite kuista: IPX7. Uslovi korisenja: temperatura 0...+100 °C, relativna vlaznost 2090 %. Uslovi skladistenja: temperatura 0...+40 °C, relativna vlaznost 2090 %. Paket isporuke (slika A) Kuvalo sous vide, celicni cilindar (A-2), kratki korisnicki vodic. Elementi ureaja (slika A) A-1 zastitni poklopac, A-2 celicni cilindar, A-3 stezaljka, A-4 kabl za napajanje, A-5 kontrolna tabla, A-6 indikatori nivoa vode. Elementi kontrolne table (slika B) B-1 dugme ("Start/Stop"), B-2 dugme (podesavanje temperature i vremena), B-3 displej, B-4 dugme (izbor automatskog programa), B-5 dugme (poveanje temperature ili vremena), B-6 dugme (smanjenje temperature ili vremena). Ako imate bilo kakvih pitanja ili poteskoa prilikom koristenja AENO ureaja, kontaktirajte podrsku putem e-poste na: support@aeno.com ili online chatanja na vebu: aeno.com/service-and-warranty. Strucnjaci e vam pomoi u otklanjanju problema tako da ne biste gubili vrijeme i trud radi opetovanog odlaska u trgovinu. * U postavkama ureaja mozete promijeniti jedinicu temperature sa °C na °F i obrnuto. Korak podesavanja za °F je 0,5 °F. aeno.com/documents 17 Ogranicenja i upozorenja PAZNJA! Opasnost od strujnog udara. Pazite da provodni elementi ureaja ne dou u dodir sa vodom. PAZNJA! Opasnost od opekotina. Celicni cilindar se zagrijava tokom rada ureaja. PAZNJA! Nemojte zagrijavati nikakve tekuine osim vode uz pomo ureaja kako biste izbjegli njegovo osteenje. PAZNJA! Ureaj je namijenjen samo za kuvanje namirnica u vakuumu. Vakuumski zaptivac, vreice i rolne za vakuumiranje nisu ukljuceni u paket isporuke. PAZNJA! Prije ukljucivanja, provjerite je li celicni cilindar uronjen u vodu i da je nivo vode izmeu oznaka "MIN" i "MAX" na cilindru. Prije upotrebe ureaja, pazljivo procitajte ovaj dokument i sacuvajte ga za buduu upotrebu. Koristite ureaj samo u njegovu namjenu. Ovaj ureaj nije namijenjen za koristenje od strane djece mlae od 14 godina ili osoba sa smanjenim fizickim, psihickim odnosno mentalnim sposobnostima osim ako imaju dovoljno iskustva i znanja o rukovanju ureajem i osim ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost. Nemojte koristiti ureaj na otvorenom. Ureaj je namijenjen iskljucivo za kunu upotrebu. Upravljajte ureajem samo ako su vam ruke suve. Prije upotrebe ureaja, provjerite da li nazivni napon i frekvencija navedeni u tehnickim specifikacijama odgovaraju parametrima napajanja. Uvjerite se da kabl za napajanje nije uvrnut, savijen, necim prikljesten i da nije u dodiru s vruim predmetima ili izvorima toplote. Nemojte ispustati ili bacati ureaj. Nemojte koristiti osteeni ureaj. Nemojte sami rastavljati niti popravljati ureaj. Popravke smije obavljati samo kvalifikovani tehnicar iz ovlastenog servisa. Nemojte koristiti dodatne izvore toplote. Ne ostavljajte ukljuceni ureaj bez nadzora. Iskljucite ureaj iz elektricne uticnice kada nije u upotrebi i prije cisenja. Za spremanje koristite posude sa nivoom otpornosti na toplotu od najmanje +100 °C. Koristite procisenu vodu da smanjite stvaranje kamenca. Nemojte koristiti hemijske ili agresivne deterdzente, abrazivne paste, proizvode koji sadrze kiseline ili rastvarace, niti metalne spuzve za cisenje ureaja. Detaljan opis ureaja, njegovih rezima rada i funkcija mozete nai u punom korisnickom prirucniku dostupnom za preuzimanje na web strani: aeno.com/documents. 18 aeno.com/documents Funkcije dugmadi Manipulacija Funkcija Pritisnite i drzite Ukljuciivanje/Iskljucivanje ureaja 3 sekunde Pritisnite jednom Pokrenitanje odabranog programa Pritisnite i drzite Otvaranje menija za izbor automatskog programa 3 sekunde Pritisnite jednom Izbor automatskog programa Pritisnite jednom Pritisnite i drzite 3 sekunde Pritisnite jednom Pritisnite jednom Otvaranje menija za rucno podesavanje temperature (°C ili °F) i vremena (sati i minute) Promjena temperaturne skale sa °C na °F i obrnuto Poveanje temperature (korak podesavanja je 0,5 °C / 0,5 °F) i/ili vremena (korak podesavanja je 1 min) Smanjenje temperature (korak podesavanja je 0,5 °C / 0,5 °F) i/ili vrijeme (korak podesavanja je 1 min) Priprema za prvu upotrebu 1. Otvorite paket i izvadite ureaj. Uklonite sve materijale za pakovanje. 2. Ocistite ureaj (v. "Cisenje i odrzavanje"). 3. Odaberite odgovarajuu posudu za kuvanje: otpornost posude na toplotu treba da bude najmanje +100 °C, volumen 515 L, te dubina treba da bude najmanje 11 cm (zavisno od velicine namirnica). Koristenje 1. Stavite posudu na ravnu, stabilnu povrsinu otpornu na toplotu. 2. Pricvrstite kuvalo sous vide vertikalno na zid posude pomou stezaljke (slika C-1). 3. Stavite vreicu s namirnicama u posudu i natocite potrebnu kolicinu vode (slika C-2). Napomena. Nivo vode treba da bude izmeu oznaka "MIN" i "MAX" na cilindru i vrea treba da bude potpuno uronjena u vodu. 4. Prikljucite ureaj na uticnicu. aeno.com/documents 19 5. Ukljucite ureaj drzei pritisnuto dugme 3 sekunde. 6. Podesite temperaturu i vreme kuvanja na jedan od sledeih nacina: Odaberite automatski rezim rada: pritisnite i drzite dugme 3 sekunde. Na displeju se prikaze broj unaprijed podesenog programa i odgovarajue vrednosti temperature i vremena. Pritisnite jednom dugme da odaberete jedan od cetiri programa. Podesite parametre rucno: o Podesavanje temperature: pritisnite dugme . Displej prikaze trenutnu vrijednost temperature. Pomou dugmadi i podesite zeljenu temperaturu. o Podesavanje vremena: pritisnite i uz dugme i podesite zeljenu vrednost vremena u satima. Ponovo pritisnite i uz dugme i podesite minute. Napomena. Vrijeme kuvanja zavisi od vrste i velicine namirnica. Preporuke za temperaturu i vrijeme spremanja osnovnih namirnica i vrsta hrane mozete da naete u punom korisnickom prirucniku dostupnom za preuzimanje na web strani: aeno.com/documents. 7. Pritisnite dugme : nakon zvucnog signala pokrene se zagrevanje vode. Kada se dostigne podesena temperatura, pokrene se tajmer odbrojavanja vremena. PAZNJA! Ako ukljucite ureaj bez vode, na displeju se prikaze greska E03 i oglasie se zvucni signal. PAZNJA! Tokom kuvanja odrzavajte nivo vode izmeu oznaka "MIN" i "MAX" na cilindru. Oprezno dodajte toplu vodu, izbjegavajui da doe na ureaj. 8. Sacekajte da tajmer zavrsi odbrojavanje: ureaj e se oglasiti zvucnim signalom. 9. Iskljucite ureaj i odspojite ga iz elektricne mreze. 10. Izvadite vreicu s namirnicama kuhinjskim hvataljkama. 11. Ostavite ureaj da se ohladi i ocistite ga (v. ispod). Cisenje i odrzavanje 1. Skinite celicni cilindar kao sto je prikazano na slici D. 2. Operite cilindar u toploj vodi sa deterdzentom, a zatim u cistoj vodi. 3. Obrisite cilindar suvom mekom krpom i ponovo ga namjestite. 20 aeno.com/documents Uklanjanje kamenca 1. Pricvrstite kuvalo sous vide na stranu posude za kuvanje. 2. Napunite posudu vodom do oznake "MAX" na ureaju. 3. Dodajte limunsku kiselinu u kolicini od 10 g na 1 L vode i promijesajte. 4. Ukljucite ureaj i rucno podesite temperaturu na +95 °C i vrijeme na 10 min. 5. Pritisnite dugme da pokrenete program cisenja. 6. Sacekajte da tajmer zavrsi odbrojavanje: ureaj e se oglasiti zvucnim signalom. 7. Iskljucite ureaj i odspojite ga iz elektricne mreze. 8. Sacekajte dok se ureaj potpuno ohladi. 9. Isperite celicni cilindar u cistoj vodi i obrisite ga. Otklanjanje eventualnih gresaka Ureaj se ne ukljucuje. Mogui uzrok: uticnica je u kvaru. Rjesenje: provjerite da li uticnica radi ispravno prikljucivanjem na njui drugog ureaja, a ako je potrebno, prikljucite ureaj na ispravnu uticnicu. Zveckanje tokom rada ureaja. Mogui uzrok: celicni cilindar nije dobro pricvrsen na ureaj. Rjesenje: iskljucite ureaj i odspojite ga iz elektricne mreze. Ostavite ureaj da se ohladi, a zatim skinite celicni cilindar kao sto je prikazano na slici D i ponovo ga namjestite. Na displeju se prikazuje kod greske E03. Mogui uzrok: nizak nivo ili manjak vode u posudi za kuvanje; formiranje kamenca na ureaju. Rjesenje: dodajte vodu u posudu; uklonite kamenca sa ureaja (v. "Uklanjanje kamenca"). PAZNJA! Ako nijedna od navedenih opcija ne pomogne u rjesavanju problema, kontaktirajte dobavljaca ili ovlasteni servisni centar. Nemojte rastavljati ureaj i ne pokusavajte da ga sami popravite. ASBISC zadrzava pravo da modifikuje ureaj i da unosi izmjene i dopune u ovaj dokument bez prethodne najave za korisnike. Garantni i upotrebni rok su 3 godine od datuma prodaje proizvoda preko maloprodaje. Podaci o proizvoacu: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Kipar). Proizvedeno u Kini. Datum proizvodnje v. na pakovanju. Svi zastitni znakovi i robne marke koji se ovdje spominju vlasnistvo su njihovih odgovarajuih vlasnika. Najnovije informacije i detaljan opis ureaja, kao i uputstva za povezivanje, certifikati, informacije o kompanijama koje primaju reklamacije za kvalitet i garancije, dostupne su za preuzimanje na aeno.com/documents. RoHS direktiva. Ureaj je usklaen sa zahtjevima Direktive RoHS 2011/65/EU o ogranicenju opasnih supstanci, ukljucujui zahtjeve Direktive RoHS 2015/863/EU. aeno.com/documents 21 BUL AENOTM . : ASV0001 ( E/F), ASV0001-UK ( G). : 220240 V / 5,0 A (AC); 50/60 Hz; 1000,01200,0 W. : . : +20...+95 °C *, 0,5 °C. : 100 h, 1 min. : 515 L. : 1 60 °C / 100 min; 2 65 °C / 90 min; 3 55 °C / 30 min; 4 85 °C / 40 min. , . : . : , . : ABS , . : 1 m. (××): 57×90×351 mm. : 0,9 kg. : IPX7. : 0...+100 °C, 2090 %. : 0...+40 °C, 2090 %. (. A) , (A-2), . (. ) A-1 , A-2 , A-3 , A-4 , A-5 , A-6 . (. ) B-1 (,,/"), B-2 ( ), B-3 , B-4 ( ), AENO, , support@aeno.com aeno.com/serviceand-warranty. , . * °C °F . °F 0,5 °F. 22 aeno.com/documents B-5 ( ), B-6 ( ). ! . . ! . . ! , , . ! . , . ! , ,,MIN" ,,MAX" . , . . 14- , , , . . . . , , , , . , , , . . . . . aeno.com/documents 23 . . , . - +100 °C. , . , , , , . , , aeno.com/documents. 3 / 3 (°C °F) ( ) 3 °C °F ( 0,5 °C/0,5 °F) / ( 1 min) ( 0,5 °C/0,5 °F) / ( 1 min) 24 aeno.com/documents 1. . . 2. (. ,, "). 3. : - +100 °C, 515 L, - 11 cm ( ). 1. , . 2. (. C-1). 3. (. C-2). . ,,MIN" ,,MAX" , . 4. . 5. , 3 . 6. : : 3 . . . : o : . . . o : . . aeno.com/documents 25 . . , aeno.com/documents. 7. : . , . ! , E03 . ! ,,MIN" ,,MAX" . , . 8. : . 9. . 10. . 11. (. -). 1. , . D. 2. . 3. . 1. . 2. ,,MAX" . 3. 10 g 1 L . 4. +95 °C 10 min. 5. . 6. : . 26 aeno.com/documents 7. . 8. , . 9. . . : . : , , , . . : . : . , . D, . E03. : ; . : ; (. ,, "). ! , . . ASBISC . 2 . : ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (). . . . , , . , , , , , aeno.com/documents. RoHS. RoHS 2011/65/EU , RoHS 2015/863/EU. aeno.com/documents 27 CES Sous-vide AENOTM je urcen ke dlouhodobému vaení potravin ve vakuu pi nízké teplot. Model: ASV0001 (typ zástrcky E/F), ASV0001-UK (typ zástrcky G). Technické specifikace Vstupní parametry: 220240 V / 5,0 A (AC); 50/60 Hz; 1000,01200,0 W. Typ: ponorný. Nastavení teploty: +20...+95 °C *, krok nastavení 0,5 °C. Nastavení casu: az 100 h, krok nastavení 1 min. Objem vody: 515 l. Automatické programy: c. 1 60 °C / 100 min; c. 2 65 °C / 90 min; c. 3 55 °C / 30 min; c. 4 85 °C / 40 min. Senzor hladiny vody, senzor teploty. Ovládání: dotykové Barva: cerná, metalíza. Materiál: ABS plast, nerezová ocel. Délka napájecího kabelu: 1 m. Velikost (D×S×V): 57×90×351 mm. Hmotnost: 0,9 kg. Stupe ochrany krytí: IPX7. Provozní podmínky: teplota 0...+100 °C, relativní vlhkost 2090 %. Skladovací podmínky: teplota 0...+40 °C, relativní vlhkost 2090 %. Obsah balení (obr. A) Sous vide, ocelový válec (A-2), strucný návod k pouzití. Prvky zaízení (obr. A) A-1 ochranný kryt, A-2 ocelový válec, A-3 svorka, A-4 napájecí kabel, A-5 ovládací panel, A-6 znacky hladiny vody. Prvky ovládacího panelu (obr. B) B-1 tlacítko ("Start/Stop"), B-2 tlacítko (nastavení teploty a casu), B-3 obrazovka, B-4 tlacítko (volba automatického programu), B-5 tlacítko (zvýsení teploty nebo casu), B-6 tlacítko (snízení teploty nebo casu). Omezení a varování POZOR! Nebezpecí úrazu elektrickým proudem. Nedovolte, aby vodivé cásti zaízení pisly do styku s vodou. Máte-li jakékoli dotazy nebo potíze s pouzíváním zaízení AENO, obrate se na tým podpory e-mailem na support@aeno.com nebo prostednictvím online chatu na aeno.com/service-and-warranty. Specialisté vám pomohou na to pijít a nebudete muset trávit cas a úsilí návstvou obchodu. * V nastavení zaízení mzete zmnit mrnou jednotku teploty z °C na °F a naopak. Krok nastavení pro °F je 0,5 °F. 28 aeno.com/documents POZOR! Riziko popálení. Ocelový válec se bhem provozu zaízení zahívá. POZOR! Aby nedoslo k poskození zaízení, neohívejte s ním jiné tekutiny nez vodu. POZOR! Zaízení je urceno pouze k vaení potravin ve vakuu. Vakuová balicka, sácky a role pro vakuování nejsou soucástí balení. POZOR! Ped zapnutím se ujistte, ze je ocelový válec ponoen do vody a ze je hladina vody mezi znackami "MIN" a "MAX" na válci. Ped pouzitím zaízení si pecliv pectte tento dokument a uschovejte si jej pro budoucí pouzití. Zaízení pouzívejte pouze k urcenému úcelu. Toto zaízení není urceno pro pouzití dtmi mladsími 14 let nebo osobami se snízenými fyzickými, dusevními nebo mentálními schopnostmi, pokud nemají dostatecné zkusenosti a znalosti s pouzíváním zaízení a pokud nejsou pod dohledem osoby odpovdné za jejich bezpecnost. Zaízení nepouzívejte venku. Zaízení je urceno pouze pro pouzití v domácnosti. Se zaízením manipulujte pouze suchýma rukama. Ped pouzitím zaízení se ujistte, ze jmenovité naptí a frekvence uvedené v technických specifikacích odpovídají parametrm elektrické sít. Ujistte se, ze napájecí kabel není zkroucený, zalomený, stlacený nebo není v kontaktu s horkými pedmty nebo zdroji tepla. Zaízení neupoustjte ani neházejte. Poskozené zaízení nepouzívejte. Zaízení sami nerozebírejte ani neopravujte. Opravy musí provádt kvalifikovaný technik v autorizovaném servisním stedisku. Nepouzívejte zádné dalsí zdroje ohevu. Nenechávejte zapnuté zaízení bez dozoru. Odpojte zaízení z elektrické sít ped cistním a pokud jej nepouzíváte. Pouzívejte nádoby s teplotní odolností nejmén +100 °C. Pro omezení usazování vodního kamene pouzívejte cistnou vodu. K cistní zaízení nepouzívejte chemické a agresivní cisticí prostedky, abrazivní pasty, prostedky obsahující kyseliny a rozpoustdla ani kovové drátnky. Podrobný popis zaízení, jeho rezim a funkcí naleznete v úplném návodu k pouzití, který je ke stazení na aeno.com/documents. Funkce tlacítek Akce Funkce Stisknte a podrzte Zapnutí/vypnutí zaízení po dobu 3 sekund Stisknte jednou Spustní libovolného vybraného programu aeno.com/documents 29 Akce Stisknte a podrzte po dobu 3 sekund Stisknte jednou Stisknte jednou Stisknte a podrzte po dobu 3 sekund Stisknte jednou Funkce Pepnutí do nabídky pro výbr automatického programu Výbr automatického programu Pepnutí do nabídky pro rucní nastavení teploty (°C nebo °F) a casu (hodiny a minuty) Zmna teplotní stupnice z °C na °F a naopak Zvysování teploty (krok nastavení je 0,5 °C/0,5 °F) a/nebo casu (krok nastavení je 1 min) Stisknte jednou Snízení teploty (krok nastavení je 0,5 °C/0,5 °F) a/nebo casu (krok nastavení je 1 min) Píprava na první pouzití 1. Otevete obal a vyjmte zaízení. Odstrate vsechny obalové materiály. 2. Vycistte zaízení (viz "Cistní a údrzba"). 3. Vezmte vhodnou varnou nádobu: stupe teplotní odolnosti nádoby musí být nejmén +100 °C, objem musí být 515 litr a hloubka musí být alespo 11 cm (v závislosti na velikosti potraviny). Pouzití 1. Nádobu postavte na rovný, stabilní a záruvzdorný povrch. 2. Pipevnte sous vide svisle ke stn nádoby pomocí svorky (obr. C-1). 3. Opuste sácek s potravinami do nádoby a nalijte do ní potebné mnozství vody (obr. C-2). Poznámka. Hladina vody by mla být mezi znackami "MIN" a "MAX" na válci a sácek by ml být zcela ponoen ve vod. 4. Zasute zástrcku zaízení do elektrické zásuvky. 5. Zaízení zapnete stisknutím a podrzením tlacítka po dobu 3 sekund. 6. Teplotu a cas vaení nastavte jedním z následujících zpsob: Vyberte automaticky rezim: stisknte a podrzte tlacítko po dobu 3 sekund. Na obrazovce se zobrazí císlo pednastaveného programu a píslusné hodnoty teploty a casu. Jedním stisknutím tlacítka vyberte jeden ze cty program. 30 aeno.com/documents Nastavte parametry rucn: o Nastavení teploty: stisknte tlacítko . Na obrazovce se zobrazí aktuální hodnota teploty. Pomocí tlacítek a nastavte pozadovanou teplotu. o Nastavení casu: stisknte a pomocí tlacítek a nastavte pozadovanou hodnotu hodin. Znovu stisknte a pomocí tlacítek a nastavte hodnotu minut. Poznámka. Doba vaení závisí na typu a velikosti výrobku. Doporucení pro teplotu a cas vaení hlavních druh potravin najdete v úplném návodu k pouzití, který je ke stazení na aeno.com/documents. 7. Stisknte tlacítko : po pípnutí se voda zacne ohívat. Po dosazení nastavené teploty se spustí odpocítávací casovac. POZOR! Pokud je zaízení zapnuté bez vody, na obrazovce se zobrazí chyba E03 a zazní zvukový signál. POZOR! Bhem vaení udrzujte hladinu vody mezi znackami "MIN" a "MAX" na válci. Opatrn doplte teplou vodu, a to tak, aby se nedostala na zaízení. 8. Pockejte, az casovac skoncí: zaízení vydá zvukový signál. 9. Vypnte zaízení a odpojte jej z elektrické sít. 10. Sácek s potravinami vyjmte pomocí kuchyských klestí. 11. Nechte zaízení vychladnout a vycistte jej (viz níze). Cistní a údrzba 1. Vyjmte ocelový válec, jak je znázornno na obr. D. 2. Válec umyjte v teplém roztoku mycího prostedku a poté v cisté vod. 3. Otete válec suchým mkkým hadíkem a znovu jej nasate. Odstraování vodního kamene 1. Pipevnte sous vide ke stn varné nádoby. 2. Naplte nádobu vodou az po znacku "MAX" na zaízení. 3. Pidejte kyselinu citronovou v pomru 10 g na 1 l vody a promíchejte. 4. Zapnte zaízení a rucn nastavte teplotu na +95 °C a cas na 10 min. 5. Stisknte tlacítko a tím spustíte cisticí program. 6. Pockejte, az casovac skoncí: zaízení vydá zvukový signál. aeno.com/documents 31 7. Vypnte zaízení a odpojte jej z elektrické sít. 8. Pockejte, az zaízení zcela vychladne. 9. Ocelový válec opláchnte cistou vodou a otete do sucha. Odstraování mozných poruch Zaízení se nezapíná. Mozná pícina: zásuvka je vadná. esení: zkontrolujte, zda zásuvka funguje správn, pipojením jiného zaízení, pípadn pipojte zaízení k provozuschopné zásuvce. Drncení pi provozu zaízení. Mozná pícina: ocelový válec je spatn nasazen. esení: vypnte zaízení a odpojte jej z elektrické sít. Nechte zaízení vychladnout a poté vyjmte ocelový válec, jak je znázornno na obr. D, a znovu jej nainstalujte. Na obrazovce se zobrazí chybový kód E03. Mozné píciny: nedostatek vody nebo zádná voda ve varné nádob; usazování vodního kamene na zaízení. esení: naplte nádobu vodou; odstrate vodní kámen ze zaízení (viz "Odstraování vodního kamene"). POZOR! Pokud zádný z navrhovaných zpsob nepomze problém vyesit, obrate se na svého dodavatele nebo autorizované servisní stedisko. Zaízení nerozebírejte ani se jej nepokousejte sami opravit. Spolecnost ASBISC si vyhrazuje právo upravovat zaízení a provádt zmny a doplky tohoto dokumentu bez pedchozího upozornní uzivatel. Zárucní doba a zivotnost ciní 2 roky ode dne prodeje výrobku v maloobchodní síti. Informace o výrobci: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Kypr). Vyrobeno v Cín. Datum výroby viz na obalu. Vsechny ochranné známky a obchodní znacky uvedené v tomto dokumentu jsou majetkem píslusných vlastník. Aktuální informace a podrobné popisy zaízení, stejn jako návody k pipojení, certifikáty, informace o spolecnostech pijímajících reklamace kvality a záruky jsou ke stazení na adrese aeno.com/documents. Smrnice RoHS. Zaízení spluje pozadavky smrnice RoHS 2011/65/EU o omezení pouzívání nebezpecných látek, vcetn pozadavk smrnice RoHS 2015/863/EU. 32 aeno.com/documents DEU Der AENOTM Sous-vide Garer ist für das Garen von Lebensmitteln im Vakuum durch Niedertemperaturgaren über lange Zeiträume konzipiert. Modell: ASV0001 (Stecker Typ E/F), ASV0001-UK (Stecker Typ G). Technische Daten Eingangsparameter: 220240 V / 5,0 A (AC); 50/60 Hz; 1000,01200,0 W. Typ: tauchfähig. Temperatureinstellung: +20...+95 °C *, Einstellschritt 0,5 °C. Zeiteinstellung: bis zu 100 h, Einstellschritt 1 min. Wassermenge: 515 l. Automatische Programme: Nr. 1 60 °C / 100 min; Nr. 2 65 °C / 90 min; Nr. 3 55 °C / 30 min; Nr. 4 85 °C / 40 min. Wasserstandssensor, Temperatursensor. Bedienung: Touch-Bedienung. Farbe: Schwarz, Metallic. Material: ABS- Kunststoff, rostfreier Stahl. Netzkabellänge: 1 m. Größe (L×B×H): 57×90×351 mm. Gewicht: 0,9 kg. Gehäuseschutzgrad: IPX7. Betriebsbedingungen: Temperatur 0...+100 °C, relative Luftfeuchtigkeit 2090 %. Lagerbedingungen: Temperatur 0...+40 °C, relative Luftfeuchtigkeit 2090 %. Lieferumfang (Abb. A) Sous-vide Garer, Stahlzylinder (A-2), Schnellstartanleitung. Elemente des Geräts (Abb. A) A-1 Schutzkappe, A-2 Stahlzylinder, A-3 Klemme, A-4 Stromkabel, A-5 Bedienfeld, A-6 Wasserstandsanzeigen. Elemente des Bedienfelds (Abb. B) B-1 Taste (,,Start/Stopp"), B-2 Taste (Temperatur- und Zeiteinstellung), B-3 Display, B-4 Taste (Wahl des Automatikprogramms), B-5 Taste (Temperatur- oder Zeiterhöhung), B-6 Taste (Temperatur- oder Zeitreduzierung). Wenn Sie Fragen oder Schwierigkeiten bei der Verwendung Ihres AENOGeräts haben, wenden Sie sich bitte an unser Support-Team per E-Mail an support@aeno.com oder per Online-Chat unter aeno.com/service-andwarranty. Spezialisten helfen Ihnen, das Problem zu lösen, und Sie müssen keine Zeit und Mühe aufwenden, um den Laden zu besuchen. * Sie können die Einheit der Temperaturmessung in den Geräteeinstellungen von °C auf °F und umgekehrt ändern. Der Einstellschritt für °F beträgt 0,5 °F. aeno.com/documents 33 Einschränkungen und Warnhinweise ACHTUNG! Gefahr eines Stromschlags. Lassen Sie die leitenden Teile des Geräts nicht mit Wasser in Berührung kommen. ACHTUNG! Gefahr von Verbrennungen. Der Stahlzylinder erwärmt sich während des Betriebs des Geräts. ACHTUNG! Erhitzen Sie keine anderen Flüssigkeiten als Wasser mit dem Gerät, um eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. ACHTUNG! Das Gerät ist nur für das Garen von Speisen im Vakuum vorgesehen. Vakuumierer, Beutel und Rollen zum Vakuumieren sind nicht im Lieferumfang enthalten. ACHTUNG! Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass der Stahlzylinder in Wasser getaucht ist und dass der Wasserstand zwischen den Markierungen ,,MIN" und ,,MAX" auf dem Zylinder liegt. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie dieses Dokument sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 14 Jahren oder von Personen mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder intellektuellen Fähigkeiten benutzt werden, wenn sie keine ausreichende Erfahrung oder Kenntnis über die Bedienung des Geräts haben und wenn sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden. Die Verwendung des Geräts im Freien ist verboten. Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Bedienen Sie das Gerät nur mit trockenen Händen. Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Geräts, dass die in den technischen Daten angegebene Nennspannung und Frequenz mit den Netzparametern übereinstimmen. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht verdreht, geknickt oder eingeklemmt ist und nicht mit heißen Gegenständen oder Wärmequellen in Berührung kommt. Lassen Sie das Gerät nicht fallen und werfen Sie es nicht. Verwenden Sie kein beschädigtes Gerät. Nehmen Sie das Gerät nicht selbst auseinander und reparieren Sie es nicht. Reparaturen müssen von einem qualifizierten Techniker in einem autorisierten Servicezentrum durchgeführt werden. 34 aeno.com/documents Verwenden Sie keine zusätzlichen Heizquellen. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn es nicht benutzt wird und bevor Sie es reinigen. Verwenden Sie Behälter mit einer Temperaturbeständigkeit von mindestens +100 °C. Verwenden Sie aufbereitetes Wasser, um Kalkablagerungen zu vermindern. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine chemischen oder aggressiven Reinigungsmittel, Scheuerpasten, säure- und lösungsmittelhaltige Produkte oder Metallschwämme. Eine detaillierte Beschreibung des Geräts, seiner Modi und Funktionen finden Sie in der vollständigen Bedienungsanleitung, die Sie unter aeno.com/documents herunterladen können. Tastenfunktionen Aktion Funktion 3 Sekunden lang gedrückt halten Gerät ein-/ausschalten Einmal tippen Das ausgewählte Programm starten 3 Sekunden lang gedrückt halten Umschalten auf das Menü zur Auswahl des Automatikprogramms Einmal tippen Auswahl eines Automatikprogramms Einmal tippen Aufrufen des Menüs zur manuellen Einstellung von Temperatur (°C oder °F) und Zeit (Stunden und Minuten) 3 Sekunden lang gedrückt halten Umschalten der Temperaturskala von °C auf °F und umgekehrt Einmal tippen Erhöhung der Temperatur (Einstellschritt 0,5 °C/0,5 °F) und/oder der Zeit (Einstellschritt 1 min) Einmal tippen Reduzierung der Temperatur (Einstellschritt 0,5 °C/0,5 °F) und/oder der Zeit (Einstellschritt 1 min) aeno.com/documents 35 Vorbereitungen für die erste Verwendung 1. Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät heraus. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. 2. Reinigen Sie das Gerät (siehe ,,Reinigung und Pflege"). 3. Wählen Sie ein geeignetes Kochgefäß: Die Temperaturbeständigkeit des Gefäßes muss mindestens +100 °C betragen, das Volumen muss zwischen 5 und 15 l liegen und die Tiefe von mindestens 11 cm (abhängig von der Größe des Lebensmittels). Betrieb 1. Stellen Sie das Kochgefäß auf eine flache, stabile, hitzebeständige Oberfläche. 2. Befestigen Sie den Sous-vide Garer mit der Klemme senkrecht an der Gefäßwand (Abb. C-1). 3. Legen Sie den Beutel in das Gefäß und gießen Sie die erforderliche Menge Wasser ein (Abb. C-2). Hinweis. Der Wasserstand sollte zwischen den Markierungen ,,MIN" und ,,MAX" auf dem Zylinder liegen und der Beutel sollte vollständig in Wasser getaucht sein. 4. Stecken Sie den Stecker des Geräts in eine Steckdose. 5. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. 6. Stellen Sie die Gartemperatur und -zeit mit einer der folgenden Methoden ein: Wählen Sie den Automatikmodus: Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Die voreingestellte Programmnummer und die entsprechenden Temperatur- und Zeitwerte erscheinen auf dem Display. Tippen Sie die Taste einmal, um eines der vier Programme auszuwählen. Stellen Sie die Parameter manuell ein: o Einstellen der Temperatur: Tippen Sie die Taste . Auf dem Display wird der aktuelle Temperaturwert angezeigt. Verwenden Sie die Tasten und , um die gewünschte Temperatur einzustellen. o Einstellen der Uhrzeit: Tippen Sie und stellen Sie mit den Tasten und den gewünschten Wert für die Stunden ein. Tippen Sie 36 aeno.com/documents erneut und stellen Sie mit den Tasten und den Wert für die Minuten ein. Hinweis. Die Garzeit hängt von der Art und Größe des Lebensmittels ab. Empfehlungen zu Gartemperaturen und -zeiten für die wichtigsten Lebensmittelarten finden Sie in der vollständigen Bedienungsanleitung, die Sie unter aeno.com/documents herunterladen können. 7. Tippen Sie die Taste : Nach einem Piepton beginnt das Erhitzen des Wassers. Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, startet der Countdown-Timer. ACHTUNG! Wenn das Gerät ohne Wasser eingeschaltet wird, erscheint der Fehler E03 auf dem Display und ein akustisches Signal ertönt. ACHTUNG! Halten Sie den Wasserstand während des Garens zwischen den Markierungen ,,MIN" und ,,MAX" auf dem Zylinder. Füllen Sie vorsichtig warmes Wasser nach, ohne es auf das Gerät spritzen zu lassen. 8. Warten Sie, bis der Timer abgelaufen ist: Das Gerät piept. 9. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz. 10. Nehmen Sie den Beutel mit Speisen mithilfe einer Küchenzange heraus. 11. Lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen Sie es (siehe weiter). Reinigung und Pflege 1. Entfernen Sie den Stahlzylinder, wie in Abb. D gezeigt. 2. Waschen Sie den Zylinder in einer warmen Spülmittellösung und dann in sauberem Wasser. 3. Wischen Sie den Zylinder mit einem trockenen, weichen Tuch ab und setzen Sie ihn wieder ein. Entkalkung 1. Klemmen Sie den Sous-vide Garer an der Wand des Kochgefäßes. 2. Füllen Sie das Gefäß mit Wasser bis zur Markierung ,,MAX" auf dem Gerät. 3. Geben Sie 10 g Zitronensäure pro 1 Liter Wasser hinzu und rühren Sie um. 4. Schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie die Temperatur manuell auf +95 °C und die Zeit auf 10 Minuten ein. 5. Tippen Sie die Taste , um das Reinigungsprogramm zu starten. 6. Warten Sie, bis der Timer abgelaufen ist: Das Gerät piept. 7. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz. aeno.com/documents 37 8. Warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. 9. Spülen Sie den Stahlzylinder mit sauberem Wasser ab und wischen Sie ihn trocken. Fehlerbehebung Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Mögliche Ursache: Steckdose ist defekt. Lösung: Prüfen Sie, ob die Steckdose ordnungsgemäß funktioniert, indem Sie ein anderes Gerät daran anschließen, und schließen Sie das Gerät ggf. an eine funktionierende Steckdose an. Klappergeräusche beim Betrieb des Geräts. Mögliche Ursache: Der Stahlzylinder ist nicht ordentlich am Gerät befestigt. Lösung: Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz. Lassen Sie das Gerät abkühlen, dann entfernen Sie den Stahlzylinder, wie in Abb. D gezeigt, und installieren Sie es erneut. Auf dem Display erscheint der Fehlercode E03. Mögliche Ursachen: zu wenig oder kein Wasser im Kochtopf; Kalkablagerungen am Gerät. Lösung: Füllen Sie den Behälter mit Wasser auf; entkalken Sie das Gerät (siehe ,,Entkalkung"). ACHTUNG! Wenn keine der vorgeschlagenen Methoden das Problem behebt, wenden Sie sich an Ihren Lieferanten oder eine autorisierte Kundendienststelle. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren. ASBISC behält sich das Recht vor, das Gerät zu modifizieren und Änderungen und Ergänzungen an diesem Dokument vorzunehmen, ohne die Benutzer vorher zu informieren. Die Garantiezeit und Lebensdauer beträgt 2 Jahre ab dem Datum des Einzelhandelsverkaufs des Produkts. Angaben zum Hersteller: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Zypern). Hergestellt in China. Das Produktionsdatum finden Sie auf der Verpackung. Alle in diesem Dokument erwähnten Warenzeichen und Handelsmarken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Aktuelle Informationen und detaillierte Beschreibungen des Geräts, sowie den Verbindungsprozess, Zertifikate, Informationen zu Unternehmen, die Qualitäts- und Garantieansprüche akzeptieren, finden Sie unter aeno.com/documents zum Download. RoHS-Richtlinie. Das Gerät entspricht den Anforderungen der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung gefährlicher Stoffe, einschließlich der Anforderungen der RoHS-Richtlinie 2015/863/EU. 38 aeno.com/documents ELL AENOTM sous vide . : ASV0001 ( E/F), ASV0001-UK ( G). : 220240 V / 5,0 A (AC), 50/60 Hz, 1000,01200,0 W. : . : +20...+95 °C *, 0,5 °C. : 100 , 1 . : 515 l. : . 1 60 °C / 100 , . 2 65 °C / 90 , . 3 55 °C / 30 , . 4 85 °C / 40 . , . : . : , . : ABS, . : 1 m. (××): 57×90×351 . : 0,9 kg. : IPX7. : 0...+100 °C, 2090%. : 0...+40 °C, 2090%. (. ) sous vide (A-2). (. ) A-1 , A-2 , A-3 , A-4 , A-5 , A-6 . (. ) B-1 ("/"), B-2 ( ), B-3 , B-4 ( ), B-5 ( ), B-6 ( ). ! . . ! . . AENO, support@aeno.com aeno.com/service-andwarranty. , . * , °C °F . °F 0,5 °F. aeno.com/documents 39 ! . ! . , . ! , "MIN" "MAX" . , . . 14 , . . . . , . , , . . . . . . . . , +100 °C. . , , . , , aeno.com/documents. / 3 40 aeno.com/documents 3 3 (°C °F) ( ) °C °F ( 0,5 °C/0,5 °F) / ( 1 ) ( 0,5 °C/0,5 °F) / ( 1 ) 1. . . 2. (. " "). 3. : +100 °C, 515 11 cm ( ). 1. , , . 2. sous vide (. C-1). 3. (. C-2). . "MIN" "MAX" . 4. . 5. 3 . 6. : : 3 . . . aeno.com/documents 41 : o : . . . o : . . . . , aeno.com/documents. 7. : . , . ! , E03 . ! , "MIN" "MAX" . , . 8. : . 9. . 10. . 11. ( ). 1. . D. 2. . 3. . 1. sous vide . 2. "MAX" . 3. 10 g 1 . 4. +95 °C 10 . 5. . 6. : . 7. . 8. . 42 aeno.com/documents 9. . . : . : , , . . : . : . , , . D, . E03. : . : ( " "). ! , . . ASBISC . 2 . : ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (). . . . , , , , aeno.com/documents. RoHS. RoHS 2011/65/EU , RoHS 2015/863/EU. aeno.com/documents 43 EST AENOTM sous vide on mõeldud toiduvalmistamiseks vaakumis madalal temperatuuril pika aja jooksul. Mudel: ASV0001 (E/F-tüüpi pistik), ASV0001-UK (G-tüüpi pistik). Tehnilised andmed Sisendparameetrid: 220240 V / 5,0 A (AC); 50/60 Hz; 1000,01200,0 W. Tüüp: sukeldatav. Temperatuuri reguleerimine: +20...+95 °C *, reguleerimise samm 0,5 °C. Aja reguleerimine: kuni 100 t, reguleerimise samm 1 min. Vee maht: 515 l. Automaatsed programmid: nr 1 60 °C / 100 min; nr 2 65 °C / 90 min; nr 3 55 °C / 30 min; nr 4 85 °C / 40 min. Veetaseme andur, temperatuuri andur. Juhtimine: puutetundlik. Värv: must, metallik. Materjal: ABS plastik, roostevaba teras. Toitekaabli pikkus: 1 m. Suurus (P×L×K): 57×90×351 mm. Kaal: 0,9 kg. Korpuse kaitseaste: IPX7. Töötingimused: temperatuur 0...+100 °C, suhteline õhuniiskus 2090 %. Ladustamistingimused: temperatuur 0...+40 °C, suhteline õhuniiskus 2090 %. Tarnekomplekt (joonis A) Sous vide, terassilinder (A-2), kiirjuhend. Seadme elemendid (joonis A) A-1 kaitsekate, A-2 terassilinder, A-3 klamber, A-4 toitekaabel, A-5 juhtpaneel, A-6 veetaseme indikaatorid. Juhtpaneeli elemendid (joonis B) B-1 nupp (,,Start/Stop"), B-2 nupp (temperatuuri ja aja seadistamine), B-3 ekraan, B-4 nupp (automaatse programmi valik), B-5 nupp (temperatuuri või aja suurendamine), B-6 nupp (temperatuuri või aja vähendamine). Kui teil on küsimusi või raskusi oma AENO seadme kasutamisel, võtke palun ühendust tugimeeskonnaga e-posti aadressil support@aeno.com või veebivestluses aadressil aeno.com/service-and-warranty. Spetsialistid aitavad teil asju lahendada, nii et te ei pea raiskama aega ja vaeva poes käimiseks. * Seadme seadetes saate temperatuuri mõõtmise ühikut muuta °C-st °F-ks ja vastupidi. Temperatuuri °F reguleerimise samm 0,5 °F. 44 aeno.com/documents Piirangud ja hoiatused TÄHELEPANU! Elektrilöögi oht. Ärge laske seadme elektrit juhtivatel osadel veega kokku puutuda. TÄHELEPANU! Põletusoht. Terassilinder kuumeneb seadme töötamise ajal. TÄHELEPANU! Ärge kuumutage seadmega muid vedelikke peale vee, et vältida seadme kahjustamist. TÄHELEPANU! Seade on mõeldud ainult toiduvalmistamiseks vaakumis. Vaakumpakendaja, kotid ja rullid vaakumpakendamiseks ei kuulu tarnekomplekti. TÄHELEPANU! Enne sisselülitamist veenduge, et terassilinder on vees ja et veetase on silindril olevate märkide ,,MIN" ja ,,MAX" vahel. Enne seadme kasutamist lugege käesolev dokument hoolikalt läbi ja säilitage see edaspidiseks kasutamiseks. Kasutage seadet ainult ettenähtud otstarbel. See seade ei ole mõeldud kasutamiseks alla 14-aastastele lastele või füüsiliselt, vaimselt või intellektuaalselt piiratud võimekusega isikutele, välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik on andnud neile järelevalvet või juhiseid seadme kasutamise kohta. Ärge kasutage seadet välitingimustes. Seade on ette nähtud kasutamiseks ainult koduses keskkonnas. Kasutage seadet ainult kuivade kätega. Enne seadme kasutamist veenduge, et tehnilistes andmetes määratud nimipinge ja sagedus vastavad vooluvõrguparameetritele. Veenduge, et toitekaabel ei oleks väändunud, paindunud, kinni pigistatud ega puutuks kokku kuumade esemete või soojusallikatega. Ärge laske seadet maha ega visake seda. Ärge kasutage kahjustatud seadet. Ärge võtke seadet ise lahti ega parandage seda. Remonti peab teostama kvalifitseeritud tehnik volitatud hoolduskeskuses. Ärge kasutage mingeid täiendavaid kütteallikaid. Ärge jätke seadet järelevalveta sisse lülitatud. Kui seadet ei kasutata ja enne puhastamist tõmmake see vooluvõrgust välja. Kasutage kausid, mille temperatuurikindlus on vähemalt +100 °C. Kasutage töödeldud vett, et vähendada katlakivi teket. Ärge kasutage seadme puhastamiseks keemilisi ja agressiivseid puhastusvahendeid, abrasiivseid pastasid, happeid ja lahusteid sisaldavaid tooteid ega metallist käsnaid. Seadme, selle reziimide ja funktsioonide üksikasjalik kirjeldus on esitatud täielikus kasutusjuhendis, mis on allalaaditav aadressil aeno.com/documents. aeno.com/documents 45 Nuppude funktsioonid Tegevus Funktsioon Vajutage ja hoidke Seadme sisse-/väljalülitamine 3 sekundit all Vajutage üks kord Alusta mis tahes valitud programmi Vajutage ja hoidke Üleminek menüüsse automaatse programmi 3 sekundit all valiku Vajutage üks kord Automaatse programmi valik Vajutage üks kord Vajutage ja hoidke 3 sekundit all Vajutage üks kord Vajutage üks kord Mine menüüsse temperatuuri (°C või °F) ja aja (tunnid ja minutid) käsitsi seadmiseks Temperatuuriskaala muutmine °C-st °F-ks ja vastupidi Temperatuuri suurendamine (reguleerimise samm 0,5 °C/0,5 °F) ja/või aja suurendamine (reguleerimise samm 1 min) Temperatuuri (reguleerimise samm 0,5 °C/0,5 °F) ja/või aja (reguleerimise samm 1 min) vähendamine Ettevalmistused esmaseks kasutamiseks 1. Avage pakend ja võtke seade välja. Eemaldage kõik pakkematerjalid. 2. Puhastage seade (vt ,,Puhastamine ja hooldus"). 3. Valige sobiv valmistamiseks kaussi: kausi temperatuurikindlus peab olema vähemalt +100 °C, maht 515 l ja sügavus vähemalt 11 cm (sõltuvalt toote suurusest). Kasutamine 1. Asetage kaussi tasasele, stabiilsele ja kuumakindlale pinnale. 2. Kinnitage sous vide vertikaalselt kausi seina külge klambriga (joonis C-1). 3. Laske toidukott kausis ja valage sisse vajalik kogus vett (joonis C-2). Märkus. Veetase peaks silindril olevate märkide ,,MIN" ja ,,MAX" vahel ja kott peaks olema täielikult vees. 4. Sisestage seadme pistik pistikupessa. 5. Lülitage seade sisse, vajutades ja hoides nuppu 3 sekundit all. 46 aeno.com/documents 6. Seadistage valmistamise temperatuur ja aeg ühega järgmistest meetoditest: Valige automaatse reziim: vajutage ja hoidke 3 sekundit all nuppu . Ekraanile ilmub eelseadistatud programmi number ning vastavad temperatuuri ja aja väärtused. Vajutage nuppu üks kord, et valida üks neljast programmist. Seadistage parameetrid käsitsi: o Temperatuuri seadistamine: vajutage nuppu . Ekraanil kuvatakse praegune temperatuuri väärtus. Kasutage nuppe ja soovitud temperatuuri seadmiseks. o Kellaaja seadistamine: vajutage ja kasutage nuppe ja , et seadistada soovitud kellaaja väärtus. Vajutage uuesti ja kasutage nuppe ja , et seadistada minutite väärtus. Märkus. Valmistamise aeg sõltub toote tüübist ja suurusest. Soovitused valmistamise temperatuuride ja aegade kohta peamistele toidutüüpidele on esitatud täielikus kasutusjuhendis, mis on allalaaditav aadressil aeno.com/documents. 7. Vajutage nuppu : pärast helisignaali hakkab vesi soojenema. Kui seatud temperatuur on saavutatud, käivitub pöördloendustaimer. TÄHELEPANU! Kui seade lülitatakse sisse ilma veeta, ilmub ekraanile viga E03 ja kostub helisignaal. TÄHELEPANU! Hoidke veetaset valmistamise on silindril olevate märkide ,,MIN" ja ,,MAX" vahel. Täitke ettevaatlikult leige veega, laskmata seda seadmele pritsida. 8. Oodake, kuni taimer lõpeb: seade annab helisignaali. 9. Lülitage seade välja ja ühendage see vooluvõrgust lahti. 10. Eemaldage toidukott, kasutades köögitange. 11. Laske seadmel jahtuda ja puhastage see (vt allpool). Puhastamine ja hooldus 1. Eemaldage terassilinder, nagu on näidatud joonisel D. 2. Peske silinder sooja pesuainelahusega ja seejärel puhta veega. 3. Pühkige silinder kuiva pehme lapiga ja paigaldage uuesti. aeno.com/documents 47 Katlakivieemaldamine 1. Kinnitage sous vide valmistamiseks kaussi seina külge. 2. Täitke kaussi veega kuni seadme märgini ,,MAX". 3. Lisage sidrunhapet 10 g 1 l vee kohta ja segage. 4. Lülitage seade sisse ja seadke käsitsi temperatuuriks +95 °C ja aeg 10 min. 5. Puhastusprogrammi käivitamiseks vajutage nuppu . 6. Oodake, kuni taimer lõpeb: seade annab helisignaali. 7. Lülitage seade välja ja ühendage see vooluvõrgust lahti. 8. Oodake, kuni seade on täielikult jahtunud. 9. Loputage terassilinder puhta veega ja pühkige kuivaks. Võimalike rikete kõrvaldamine Seade ei lülitu sisse. Võimalik põhjus: pistikupesa on defektne. Lahendus: kontrollige, kas pistikupesa töötab korralikult, ühendades selle külge teise seadme, vajadusel ühendage seade töötava pistikupesaga. Põrisev seadme töötamise ajal. Võimalik põhjus: terassilinder ei ole korralikult seadme külge kinnitatud. Lahendus: lülitage seade välja ja ühendage see vooluvõrgust lahti. Laske seadmel jahtuda ja eemaldage seejärel terassilinder, nagu on näidatud joonisel D ja paigaldage see uuesti. Ekraanile ilmub veakood E03. Võimalikud põhjused: vähene või puuduv vesi valmistamiseks kaussi; seadmesse kogunenud katlakivi. Lahendus: täitke kausis uuesti veega; puhastage seade katlakivist (vt ,,Katlakivieemaldamine"). TÄHELEPANU! Kui ükski soovitatud meetoditest ei aita probleemi lahendada, võtke ühendust oma tarnija või volitatud teeninduskeskusega. Ärge võtke seadet lahti ega üritage seda ise parandada. ASBISC jätab endale õiguse muuta seadet ning teha muudatusi ja täiendusi käesolevasse dokumenti ilma kasutajate eelneva teavitamiseta. Garantiiaeg ja kasutusiga on 2 aastat alates toote jaemüügi kuupäevast. Tootja andmed: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Küpros). Valmistatud Hiinas. Tootmiskuupäeva vt pakendilt. Kõik siin kaubamärgid ja mainitud kaubamärgid on nende vastavate omanike omand. Ajakohastatud teave ja üksikasjalikud seadmekirjeldused, samuti ühendamisjuhised, sertifikaadid, teave kvaliteedinõudeid ja garantiisid aktsepteerivate ettevõtete kohta on allalaadimiseks saadaval aadressil aeno.com/documents. RoHS direktiiv. Seade vastab ohtlike ainete kasutamise piiramist käsitlevale RoHS-direktiivile 2011/65/EU nõuded, sealhulgas RoHS-direktiivi 2015/863/EU nõuded. 48 aeno.com/documents FRA Le sous vide AENOTM est conçu pour cuire des aliments sous vide par cuisson à basse température pendant de longues périodes. Modèle : ASV0001 (fiche de type E/F), ASV0001-UK (fiche de type G). Spécifications techniques Paramètres d'entrée : 220240 V / 5,0 A (AC) ; 50/60 Hz ; 1000,01200,0 W. Type : plongeant. Réglage de la température : +20...+95 °C *, intervalle de réglage 0,5 °C. Réglage du temps : jusqu'à 100 h, intervalle de réglage 1 min. Volume d'eau : 515 l. Programmes automatiques : n° 1 60 °C / 100 min ; n° 2 65 °C / 90 min ; n° 3 55 °C / 30 min ; n° 4 85 °C / 40 min. Capteur de niveau d'eau, capteur de température. Commande : tactile. Couleur : noir, métallique. Matériau : plastique ABS, acier inoxydable. Longueur du câble d'alimentation : 1 m. Dimensions (L×L×H) : 57×90×351 mm. Poids : 0,9 kg. Indice de protection du boîtier : IPX7. Conditions de fonctionnement : température 0...+100 °C, humidité relative 2090 %. Conditions de stockage : température 0...+40 °C, humidité relative 2090 %. Contenu de l'emballage (fig. A) Sous vide, cylindre en acier (A-2), guide de démarrage rapide. Éléments de l'appareil (fig. A) A-1 couvercle de protection, A-2 cylindre en acier, A-3 pince, A-4 câble d'alimentation, A-5 panneau de commande, A-6 indicateurs de niveau d'eau. Éléments du panneau de commande (fig. B) B-1 touche (« Marche/Arrêt »), B-2 touche (réglage de la température et de la durée), B-3 écran, B-4 touche (sélection du programme automatique), B-5 touche (augmentation de la température ou de la durée), B-6 touche (réduction de la température ou de la durée). Si vous avez des questions ou des difficultés à utiliser votre appareil AENO, veuillez contacter l'équipe d'assistance par courrier électronique à l'adresse support@aeno.com ou par chat en ligne à l'adresse aeno.com/service-andwarranty. Des spécialistes peuvent vous aider à faire la part des choses, ce qui vous évite de perdre du temps et de l'énergie à vous rendre dans un magasin. * Vous pouvez changer l'unité de mesure de la température de °C en °F et vice versa dans les réglages de l'appareil. L'intervalle de réglage pour °F 0,5 °F. aeno.com/documents 49 Restrictions et avertissements ATTENTION ! Risque d'électrocution. Ne laissez pas les parties conductrices de l'appareil entrer en contact avec de l'eau. ATTENTION ! Risque de brûlures. Le cylindre en acier s'échauffe pendant le fonctionnement de l'appareil. ATTENTION ! Ne chauffez pas de liquides autres que de l'eau avec l'appareil pour éviter de l'endommager. ATTENTION ! L'appareil est uniquement destiné à la cuisson d'aliments sous vide. La scelleuse sous vide, les sacs et les rouleaux sous vide ne sont pas fournis. ATTENTION ! Avant d'allumer, assurez-vous que le cylindre en acier est immergé dans l'eau et que le niveau d'eau se situe entre les repères « MIN » et « MAX » sur le cylindre. Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement ce document et conservez-le pour toute référence ultérieure. N'utilisez l'appareil qu'aux fins prévues. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 14 ans ou par des personnes dont les capacités physiques, mentales ou intellectuelles sont réduites, à moins qu'elles n'aient été surveillées ou instruites sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Il est interdit d'utiliser l'appareil à l'extérieur. L'appareil est uniquement destiné à un usage domestique. N'utilisez l'appareil qu'avec des mains sèches. Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que la tension et la fréquence nominales spécifiées dans les spécifications techniques correspondent aux paramètres du réseau électrique. Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas tordu, plié, pincé ou en contact avec des objets chauds ou des sources de chaleur. Ne faites pas tomber l'appareil et ne le jetez pas. N'utilisez pas un appareil endommagé. Ne démontez pas et ne réparez pas l'appareil vous-même. Les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié dans un centre de service agréé. N'utilisez pas de sources de chaleur supplémentaires. Ne laissez pas l'appareil allumé sans surveillance. Débranchez l'appareil du réseau électrique lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de le nettoyer. Utilisez des récipients dont le niveau de résistance à la température est d'au moins +100 °C. 50 aeno.com/documents Utilisez de l'eau traitée pour réduire l'accumulation de tartre. N'utilisez pas de détergents chimiques et agressifs, de pâtes abrasives, de produits contenant des acides et des solvants, ni d'éponges métalliques pour nettoyer l'appareil. Vous trouverez une description détaillée de l'appareil, de ses modes et de ses fonctions dans le manuel d'utilisation complet, disponible en téléchargement sur aeno.com/documents. Fonctions des touches Action Fonction Appuyez sur la touche et Allumer/éteindre l'appareil maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes Appuyez une fois Démarrer un programme sélectionné Appuyez sur la touche et Passer au menu de sélection du maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes programme automatique Appuyez une fois Sélectionner un programme automatique Appuyez une fois Passer au menu de réglage manuel de la température (°C ou °F) et de la durée (heures et minutes) Appuyez sur la touche et Changer l'échelle de température de °C à maintenez-la enfoncée °F et vice versa pendant 3 secondes Appuyez une fois Augmenter la température (intervalle de réglage 0,5 °C/0,5 °F) et/ou de la durée (intervalle de réglage 1 min) Appuyez une fois Réduire la température (intervalle de réglage 0,5 °C/0,5 °F) et/ou de la durée (intervalle de réglage 1 min) aeno.com/documents 51 Préparation à la première utilisation 1. Ouvrez l'emballage et retirez l'appareil. Retirez tous les matériaux d'emballage. 2. Nettoyez l'appareil (voir « Nettoyage et entretien »). 3. Choisissez un récipient de cuisson approprié : le niveau de résistance à la température du récipient doit être d'au moins +100 °C, le volume doit être de 5 à 15 l et la profondeur doit être d'au moins 11 cm (en fonction de la taille du produit). Utilisation 1. Placez le récipient sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur. 2. Fixez le sous vide verticalement à la paroi du récipient à l'aide de la pince (fig. C-1). 3. Abaissez le sac alimentaire dans le récipient et versez la quantité d'eau nécessaire (fig. C-2). Note. Le niveau d'eau doit se situer entre les repères « MIN » et « MAX » du cylindre et le sac doit être complètement immergé dans l'eau. 4. Insérez la fiche de l'appareil dans une prise de courant. 5. Allumez l'appareil en appuyant sur la touche et en la maintenant enfoncée pendant 3 secondes. 6. Réglez la température et la durée de cuisson selon l'une des méthodes suivantes : Sélectionnez le mode automatique : appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. L'écran affiche le numéro du programme préréglé et les valeurs de température et de durée correspondantes. Appuyez une fois sur la touche pour sélectionner l'un des quatre programmes. Réglez les paramètres manuellement : o Réglage de la température : appuyez sur la touche . L'écran affiche la valeur de la température actuelle. Utilisez les touches et pour régler la température souhaitée. 52 aeno.com/documents o Réglage de la durée : appuyez sur et utilisez les touches et pour régler la valeur souhaitée pour les heures. Appuyez à nouveau sur et utilisez les touches et pour régler la valeur pour les minutes. Note. Le temps de cuisson dépend du type et de la taille du produit. Les recommandations concernant la température et la durée de cuisson pour les principaux types d'aliments se trouvent dans le manuel d'utilisation complet, disponible en téléchargement sur aeno.com/documents. 7. Appuyez sur la touche : après un signal sonore, l'eau commence à chauffer. Lorsque la température réglée est atteinte, le compte à rebours démarre. ATTENTION ! Si l'appareil est allumé sans eau, l'erreur E03 apparaît sur l'écran et un signal sonore retentit. ATTENTION ! Pendant la cuisson, maintenez le niveau d'eau entre les repères « MIN » et « MAX » du cylindre. Ajoutez délicatement de l'eau tiède, en évitant qu'elle ne pénètre dans l'appareil. 8. Attendez la fin de la minuterie : l'appareil émet un signal sonore. 9. Éteignez l'appareil et débranchez-le du réseau. 10. Retirez le sac contenant les produits à l'aide d'une pince de cuisine. 11. Laissez l'appareil refroidir et nettoyez-le (voir ci-dessous). Nettoyage et entretien 1. Retirez le cylindre en acier comme indiqué dans la fig. D. 2. Lavez le cylindre dans une solution détergente tiède puis à l'eau claire. 3. Essuyez le cylindre avec un chiffon doux et sec et réinstallez-le. Détartrage 1. Fixez le sous vide à la paroi du récipient de cuisson. 2. Remplissez le récipient d'eau jusqu'au repère « MAX » de l'appareil. 3. Ajoutez l'acide citrique à raison de 10 g pour 1 l d'eau et remuez. 4. Allumez l'appareil et réglez manuellement la température sur +95 °C et la durée sur 10 min. 5. Appuyez sur la touche pour lancer le programme de nettoyage. 6. Attendez la fin de la minuterie : l'appareil émet un signal sonore. 7. Éteignez l'appareil et débranchez-le du réseau. aeno.com/documents 53 8. Attendez que l'appareil ait complètement refroidi. 9. Rincez le cylindre en acier à l'eau claire et essuyez-le. Dépannage L'appareil ne s'allume pas. Cause possible : la prise de courant est défectueuse. Solution : vérifiez si la prise de courant fonctionne correctement en y connectant un autre appareil ; si nécessaire, connectez l'appareil à une prise de courant qui fonctionne. Bruit de cliquetis lorsque l'appareil est en fonctionnement. Cause possible : le cylindre en acier n'est pas correctement fixé à l'appareil. Solution : éteignez l'appareil et débranchez-le du réseau. Laissez l'appareil refroidir, puis retirez le cylindre en acier comme indiqué dans la fig. D, et réinstallez-le. Le code d'erreur E03 apparaît sur l'écran. Causes possibles : le niveau d'eau est bas ou il n'y a pas d'eau dans le récipient de cuisson ; du tartre s'est formé sur l'appareil. Solution : ajoutez de l'eau dans le récipient ; détartrez l'appareil (voir « Détartrage »). ATTENTION ! Si aucune des méthodes proposées ne permet de résoudre le problème, contactez le fournisseur ou un centre de service agréé. Ne démontez pas l'appareil et ne tentez pas de le réparer vous-même. ASBISC se réserve le droit de modifier l'appareil et d'apporter des changements et des ajouts à ce document sans notification préalable aux utilisateurs. La période de garantie et la durée de vie du produit sont de 2 ans à compter de la date de vente au détail du produit. Fabricant : ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Chypre). Fabriqué en Chine. La date de fabrication est indiquée sur l'emballage. Toutes les marques commerciales mentionnées dans le présent document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Des informations actualisées et la description détaillée de l'appareil, ainsi que des instructions de connexion, des certificats, des informations sur les entreprises acceptant les réclamations de qualité et les garanties, peuvent être téléchargées sur aeno.com/documents. Directive RoHS. L'appareil est conforme aux exigences de la Directive RoHS 2011/65/EU sur la restriction des substances dangereuses, y compris les exigences de la Directive RoHS 2015/863/EU. 54 aeno.com/documents HRV Sous vide AENOTM dizajniran je za pripremu namirnica i hrane u vakuumu putem trajnog kuhanja na niskim temperaturama. Model: ASV0001 (E/F utikac), ASV0001-UK (G utikac). Specifikacije Ulazni parametri: 220240 V / 5.0 A (AC), 50/60 Hz, 1000.01200.0 W. Vrsta: potopni. Prilagodba temperature: +20...+95 °C *, korak prilagoavanja je 0,5 °C. Prilagodba vremena: do 100 sati, korak prilagoavanja je 1 min. Volumen vode: 515 l. Automatski programi: br. 1. 60 °C / 100 min; br. 2. 65 °C / 90 min; br. 3. 55 °C / 30 min; br. 4. 85 °C / 40 min. Senzor razine vode, temperturni senzor. Upravljanje: na dodir. Boja: crna, metalik. Materijal: ABS plastika, nehrajui celik. Duljina kabela za napajanje: 1 m. Dimenzije (D×S×V): 57×90×351 mm. Tezina: 0,9 kg. Stupanj zastite kuista: IPX7. Uvjeti koristenja: temperatura 0...+100 °C, relativna vlaznost 2090 %. Uvjeti skladistenja: temperatura 0...+40 °C, relativna vlaznost 2090 %. Paket isporuke (slika A) Sous vide, celicni cilindar (A-2), kratki korisnicki vodic. Elementi ureaja (slika A) A-1 zastitni poklopac, A-2 celicni cilindar, A-3 stezaljka, A-4 kabel za napajanje, A-5 upravljacka ploca, A-6 indikatori razine vode. Elementi upravljacke ploce (slika B) B-1 gumb ("Start/Stop"), B-2 gumb (prilagoavanje temperature i vremena), B-3 zaslon, B-4 gumb (odabir automatskog programa), B-5 gumb (poveanje temperature ili vremena), B-6 gumb (smanjenje temperature ili vremena). Ako imate bilo kakvih pitanja ili poteskoa prilikom koristenja AENO ureaja, kontaktirajte podrsku putem e-poste na: support@aeno.com ili u online chatu na aeno.com/service-and-warranty. Strucnjaci e vam pomoi da rijesite problem kako ne biste gubilii vrijeme da se ponovo vraate u prodavnicu. * U postavkama ureaja mozete promijeniti jedinicu temperature s °C na °F i obrnuto. Korak prilagoavanja za °F je 0,5 °F. aeno.com/documents 55 Ogranicenja i upozorenja POZOR! Opasnost od strujnog udara. Ne dopustite da vodljivi elementi ureaja dou u dodir s vodom. POZOR! Opasnost od opeklina. Celicni cilindar se zagrijava tijekom rada ureaja. POZOR! Nemojte zagrijavati ureajem nikakve tekuine osim vode, kako biste izbjegli njegovo osteenje. POZOR! Ureaj je namijenjen samo za pripremanje namirnica odnosno hrane u vakuumu. Vakuumski aparat za pakiranje, vreice i rolne za vakumiranje nisu ukljuceni u isporuku. POZOR! Prije ukljucivanja provjerite je li celicni cilindar uronjen u vodu i je li razina vode izmeu oznaka "MIN" i "MAX" na cilindru. Prije rada s ureajem pazljivo procitajte ovaj dokument i sacuvajte ga za buduu uporabu. Koristite ureaj samo u svrhu kojoj je namijenjen. Ovaj ureaj nije namijenjen za koristenje od strane djece mlae od 14 godina ili osoba sa smanjenim fizickim, psihickim ili mentalnim sposobnostima, osim ako imaju dovoljno iskustva i znanja o rukovanju ureajem i ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost. Koristenje ureaja na otvorenom je zabranjeno. Ureaj je namijenjen samo za kunu uporabu. Ureaj dodirujte samo suhim rukama. Prije rada s ureajem provjerite odgovaraju li nazivni napon i frekvencija navedeni u tehnickim podacima parametrima napajanja. Uvjerite se da kabel za napajanje nije uvrnut, savijen, prikljesten niti da je u dodiru s vruim predmetima ili izvorima topline. Nemojte ispustati ili bacati ureaj. Nemojte koristiti osteeni ureaj. Nemojte sami rastavljati niti popravljati ureaj. Popravke treba obavljati kvalificirani tehnicar iz ovlastenog servisnog centra. Nemojte koristiti nikakve dodatne izvore topline. Ne ostavljajte ukljuceni ureaj bez nadzora. Iskljucite ureaj iz elektricne uticnice ako se ne koristi i prije cisenja. Za rad koristite posude otporne na toplinu od najmanje +100°C. Da se smanji stvaranje kamenca, koristite samo procisenu vodu. Za cisenje ureaja nemojte koristiti kemijske ili agresivne deterdzente, abrazivne paste, proizvode koji sadrze kiseline ili otapala, niti metalne spuzve. Detaljan opis ureaja, njegovih nacina rada i funkcija mozete nai u punom korisnickom prirucniku, dostupnom za preuzimanje na web stranici: aeno.com/documents. 56 aeno.com/documents Funkcije tipki Manipulacija Pritisnite i drzite 3 sekunde Pritisnite jednom Pritisnite i drzite 3 sekunde Pritisnite jednom Pritisnite jednom Pritisnite i drzite 3 sekunde Pritisnite jednom Funkcija Ukljucivanje/iskljucivanje ureaja Pokretanje odabranog programa Otvaranje izbornika za odabir automatskog programa Odabir automatskog programa Otvaranje izbornika za rucno postavljanje temperature (°C ili °F) i vremena (sati i minute) Promjena temperaturne ljestvice s °C do °F i obrnuto Poveanje temperature (korak prilagodbe je 0,5 °C / 0,5 °F) i/ili vremena (korak prilagodbe je 1 min) Pritisnite jednom Smanjenje temperature (korak prilagodbe je 0,5 °C / 0,5 °F) i/ili vremena (korak prilagodbe je 1 min) Priprema za prvo koristenje 1. Otvorite paket i izvadite ureaj. Uklonite sav ambalazni materijal. 2. Ocistite ureaj (v. "Cisenje i odrzavanje"). 3. Odaberite odgovarajuu posudu za kuhanje: toplinska otpornost posude mora biti najmanje +100 °C, zapremnina 515 l, te dubina mora biti najmanje 11 cm (ovisno o velicini namirnica). Koristenje 1. Stavite posudu na ravnu, stabilnu povrsinu otpornu na toplinu. 2. Pricvrstite sous vide okomito na stijenku posude pomou stezaljke (slika C-1). 3. Stavite vreicu s namirnicama u posudu i natocite potrebnu kolicinu vode (slika C-2). Napomena. Razina vode treba biti izmeu oznaka "MIN" i "MAX" na cilindru, a vreica treba biti potpuno uronjena u vodu. 4. Prikljucite ureaj na elektricnu mrezu. aeno.com/documents 57 5. Ukljucite ureaj drzei gumb pritisnut 3 sekunde. 6. Postavite temperaturu i vrijeme kuhanja na jedan od sljedeih nacina: Odaberite automatski nacin rada: drzite gumb pritisnut 3 sekunde. Zaslon e prikazati unaprijed postavljeni broj programa i odgovarajue vrijednosti temperature i vremena. Pritisnite jednom gumb da odaberete jedan od cetiri programa. Postavite parametre rucno: o Postavljanje temperature: pritisnite gumb . Zaslon e prikazati trenutnu vrijednost temperature. Pomou gumba i postavite zeljenu temperaturu. o Podesavanje vremena: pritisnite i s gumbima i postavite zeljenu vrijednost za sati. Ponovno pritisnite i uz pomo gumba i postavite minute. Napomena. Vrijeme kuhanja ovisi o vrsti i velicini namirnica. Preporuke za temperaturu i vrijeme kuhanja osnovnih vrsta namirnica odnosno hrane mozete nai u punom korisnickom prirucniku, dostupnom za preuzimanje na web stranici: aeno.com/documents. 7. Pritisnite gumb : nakon zvucnog signala pokrene se zagrijavanje vode. Kad se postigne postavljena temperatura, pokrenut e se odbrojavanje vremena. POZOR! Ako ukljucite ureaj bez vode, na zaslonu se prikaze greska E03 i oglasit e se zvucni signal. POZOR! Tijekom kuhanja odrzavajte razinu vode izmeu oznaka "MIN" i "MAX" na cilindru. Oprezno dodajte toplu vodu, izbjegavajui da dospije na ureaj. 8. Pricekajte dok mjerac vremena ne zavrsi odbrojavanje: ureaj e se oglasiti zvucnim signalom. 9. Iskljucite ureaj i odspojite ga iz elektricne mreze. 10. Izvadite vreicu s namirnicama kuhinjskim hvataljkama. 11. Ostavite ureaj da se ohladi i ocistite ga (v. dolje). Cisenje i odrzavanje 1. Skinite celicni cilindar kao sto je prikazano na slici D. 2. Operite cilindar u toploj vodi s deterdzentom, a zatim u cistoj vodi. 3. Obrisite cilindar suhom mekom krpom i ponovno ga ugradite. 58 aeno.com/documents Uklanjanje kamenca 1. Pricvrstite sous vide na stijenku posude za kuhanje. 2. Napunite posudu vodom do oznake "MAX" na ureaju. 3. Dodajte limunsku kiselinu u kolicini od 10 g na 1 l vode i promijesajte. 4. Ukljucite ureaj i rucno namjestite temperaturu na +95 °C i vrijeme na 10 min. 5. Pritisnite gumb za pokretanje programa cisenja. 6. Pricekajte dok mjerac vremena ne zavrsi odbrojavanje: ureaj e se oglasiti zvucnim signalom. 7. Iskljucite ureaj i odspojite ga iz elektricne mreze. 8. Pricekajte dok se ureaj potpuno ohladi. 9. Celicni cilindar isperite cistom vodom i obrisite. Otklanjanje eventualnih gresaka Ureaj se ne ukljucuje. Mogui uzrok: uticnica je neispravna. Rjesenje: provjerite ispravnost uticnice povezivanjem na nju drugog ureaja, te ako je potrebno, povezite ureaj na ispravnu uticnicu. Zveckanje tijekom rada ureaja. Mogui uzrok: celicni cilindar nije uredno pricvrsen na ureaj. Rjesenje: iskljucite ureaj i odspojite ga iz elektricne mreze. Ostavite ureaj da se ohladi i zatim skinite celicni cilindar kao sto je prikazano na slici D i ponovno ga pricvrstite. Na zaslonu se prikazuje greska E03. Mogui uzrok: premalo ili sasvim nema vode u posudi za kuhanje; stvaranje kamenca na ureaju. Rjesenje: dodajte vodu u posudu; uklonite kamenac s ureaja (v. "Uklanjanje kamenca"). POZOR! Ako nijedna od mavedenih opcija ne pomogne rijesiti problem, obratite se dobavljacu ili ovlastenom servisnom centru. Nemojte rastavljati ureaj niti ne pokusavajte da ga sami popravite. ASBISC zadrzava pravo da modificira ureaj i da unosi izmjene i dopune u ovaj dokument bez prethodne obavijesti korisnicima. Jamstveni rok i uporabni rok je 2 godine od datuma prodaje proizvoda u maloprodaji. Podaci o proizvoacu: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Cipar). Proizvedeno u Kini. Datum proizvodnje v. na ambalazi. Svi zastitni znakovi i trgovacki nazivi koji se ovdje spominju vlasnistvo su njihovih vlasnika. Azurirane informacije i detaljan opis ureaja te upute za spajanje, certifikati, podaci o tvrtkama koje primaju reklamacije glede kvalitete i jamstva dostupne su za preuzimanje na poveznici aeno.com/documents. Smjernica RoHS. Ureaj je u skladu sa zahtjevima RoHS Smjernice 2011/65/EU o ogranicenju opasnih tvari, ukljucujui zahtjeve RoHS Smjernice 2015/863/EU. aeno.com/documents 59 HUN Az AENOTM sous vide készüléket a termékek hosszú ideig tartó, alacsony hmérsékleten történ, vákuumban történ fzésére tervezték. Modell: ASV0001 (E/F típusú dugó), ASV0001-UK (G típusú dugó). Mszaki adatok Bemeneti paraméterek: 220240 V / 5,0 A (AC); 50/60 Hz; 1000,01200,0 W. Típus: merül. Hmérsékletbeállítás: +20...+95 °C *, a beállítás lépése 0,5 °C. Idbeállítás: legfeljebb 100 ó, beállítási lépés 1 perc. Vízmennyiség: 515 L. Automatikus programok: 1 60 °C / 100 perc; 2 65 °C / 90 perc; 3 55 °C / 30 perc; 4 85 °C / 40 perc. Vízszintérzékel, hmérsékletérzékel. Vezérlés: érzékels. Szín: fekete, fémes. Anyaga: ABS-manyag, rozsdamentes acél. A tápkábel hossza: 1 m. Méret (H×SZ×M): 57×90×351 mm. Súly: 0,9 kg. A készülékház védettségi szintje: IPX7. Üzemeltetési feltételek: hmérséklet 0...+100 °C, relatív páratartalom 2090 %. Tárolási feltételek: hmérséklet 0...+40 °C, relatív páratartalom 2090 %. Ellátási csomag (A ábra) Sous vide, acélhenger (A-2), az ellátási csomag nem tartalmazza. A készülék elemei (A ábra ) A-1 védburkolat, A-2 acélhenger, A-3 bilincs, A-4 tápkábel, A-5 kezelpanel, A-6 vízszint mutatók. A kezelpanel elemei (B ábra) B-1 gomb (,,Start/Stop"), B-2 gomb (hmérséklet és id beállítása), B-3 kijelz, B-4 gomb (automatikus program kiválasztása), B-5 gomb (hmérséklet vagy id növelése), B-6 gomb (hmérséklet vagy id csökkentése). Ha bármilyen kérdése vagy nehézsége merül fel az AENO készülék használatával kapcsolatban, kérjük, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal a support@aeno.com e-mail címen vagy az aeno.com/service-andwarranty online chaten. A szakemberek segíthetnek a dolgok rendezésében, így nem kell idt és energiát pazarolnia a boltok felkeresésére. * A készülék beállításaiban a hmérséklet mértékegységét °C-ról °F-re és fordítva módosíthatja. A készülék beállítási lépése °F 0,5 °F. 60 aeno.com/documents Korlátozások és figyelmeztetések FIGYELEM! Elektromos áramütés veszélye nem zárható ki. Ne engedje, hogy a készülék vezet részei vízzel érintkezzenek. FIGYELEM! Égési sérülések veszélye. Az acélhenger a készülék mködése során melegszik. FIGYELEM! A készülék károsodásának elkerülése érdekében ne melegítsen a készülékkel a vízen kívül más folyadékot. FIGYELEM! A készülék kizárólag vákuumban történ termékek készítésére szolgál. A vákuumcsomagoló, a zacskók és a vákuumozó hengerek nem tartoznak az ellátási csomagba. FIGYELEM! A bekapcsolás eltt gyzdjön meg róla, hogy az acélhenger vízben van, és a vízszint a henger ,,MIN" és ,,MAX" jelölései között van. A készülék üzemeltetése eltt olvassa el figyelmesen ezt a dokumentumot, és rizze meg késbbi használatra. A készüléket csak rendeltetésszeren használja. A készülék nem használható 14 évesnél fiatalabb gyermekek, valamint olyan személyek által, akiknek fizikai, szellemi vagy mentális korlátozottsága van, ha nincs elegend tapasztalatuk vagy ismeretük a készülék mködtetésérl, és ha nincsenek a biztonságukért felels személy felügyelete alatt. Ne használja a készüléket kültéren. A készüléket kizárólag háztartási környezetben történ használatra szánták. A készüléket csak száraz kézzel kezelje. A készülék üzemeltetése eltt gyzdjön meg arról, hogy a mszaki adatokban megadott névleges feszültség és frekvencia megfelel az elektromos hálózat paramétereinek. Gyzdjön meg róla, hogy a tápkábel nincs megcsavarodva, elgörbülve, becsípdve, vagy forró tárgyakkal vagy hforrásokkal érintkezve. Ne ejtse le vagy dobja el a készüléket. Ne használjon sérült készüléket. Ne szerelje szét vagy javítsa meg a készüléket saját maga. A javítást csak szakképzett szakember végezheti el egy hivatalos szervizközpontban. Ne használjon semmilyen további hforrást, ahol melegszik. Ne hagyja a készüléket bekapcsolva felügyelet nélkül. Húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból, ha nem használja, valamint a tisztítás eltt. A használathoz olyan edényeket használjon, amelyek hállósága legalább +100 °C. Használjon kezelt vizet a vízklerakódás csökkentése érdekében. Ne aeno.com/documents 61 használjon kémiai és agresszív tisztítószereket, csiszoló pasztákat, savakat és oldószereket tartalmazó termékeket, illetve fémszivacsokat a készülék tisztításához. A készülék, valamint a mködési módok és funkciók részletes leírását a teljes üzemeltetési útmutatóban találhatja meg, amely letölthet a aeno.com/documents weboldalon. Gombfunkciók Akció Funkció Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig Nyomja meg egyszer A készülék bekapcsolása/kikapcsolása Bármely kiválasztott program indítása Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig Nyomja meg egyszer Átváltás az automatikus program kiválasztó menübe Automatikus program kiválasztása Nyomja meg egyszer Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig Nyomja meg egyszer Nyomja meg egyszer Átváltás a hmérséklet (°C vagy °F) és az id (órák és percek) kézi beállító menüjére A hmérsékleti skála megváltoztatása °C-ról °F-ra és fordítva A hmérséklet növelése (beállítási lépés 0,5 °C/0,5 °F) és/vagy az id (beállítási lépés 1 perc) A hmérséklet csökkentése (beállítási lépés 0,5 °C/0,5 °F) és/vagy az id (beállítási lépés 1 perc) Felkészülés az els használatra 1. Nyissa ki a csomagolást, és vegye ki a készüléket. Távolítson el minden csomagolóanyagot. 2. Tisztítsa meg a készüléket (lásd a ,,Tisztítás és gondozás"). 3. Válasszon megfelel edényt a fzéshez, az edény hállóságának szintje nem lehet kevesebb, mint +100 °C, térfogata 515 L, mélysége pedig legalább 11 cm (a termék méretétl függen). 62 aeno.com/documents Üzemeltetés 1. Helyezze az edényt egy sima, stabil, hálló felületre. 2. Rögzítse a sous vide-t függlegesen az edény falához a bilinccsel (C-1 ábra). 3. Helyezze a termékeket tartalmazó zacskót az edénybe, és öntsön bele a szükséges mennyiség vizet (C-2 ábra). Megjegyzés. A vízszintnek a henger ,,MIN" és ,,MAX" jelölései között kell lennie, és a zacskónak teljesen vízbe kell merülnie. 4. Dugja be a készülék dugóját az aljzatba. 5. Kapcsolja be a készüléket az gomb 3 másodpercig történ nyomva tartásával. 6. Állítsa be a fzési hmérsékletet és idt a következ módszerek valamelyikével: Válassza az automatikus üzemmódot: nyomja meg és tartsa lenyomva az gombot 3 másodpercig. A kijelzn megjelenik az elre beállított program száma, valamint a megfelel hmérséklet- és idértékek. Egyetlen megnyomással válassza ki az gombbal az egyik négy programot. Állítsa be a paramétereket manuálisan: o Hmérséklet beállítása: nyomja meg a gombot. A kijelzn megjelenik az aktuális hmérsékleti érték. Az és gombokkal állítsa be a szükséges hmérsékletet. o Id beállítása: nyomja meg az gombot, és az és gombokkal állítsa be a szükséges óraszámot. Ismét nyomja meg az gombot, és az és gombokkal állítsa be a szükséges perc értékét. Megjegyzés. A fzési id a termék típusától és méretétl függ. A fzési hmérsékletre és idre vonatkozó ajánlások a fbb terméktípusok esetében a teljes felhasználói kézikönyvben találhatók, amely letölthet az aeno.com/documents oldalról. 7. Nyomja meg a gombot: a hangjelzés után elkezddik a víz melegítése. A beállított hmérséklet elérésekor elindul a visszaszámláló. FIGYELEM! Ha a készüléket víz nélkül kapcsolja be, a kijelzn megjelenik az E03 hiba, és hangjelzés hallható. aeno.com/documents 63 FIGYELEM! Fzés közben tartsa a vízszintet a henger ,,MIN" és ,,MAX" jelölései között. Óvatosan töltse fel langyos vízzel anélkül, hogy az a készülékre fröccsenne. 8. Várja meg az idzít végét: a készülék hangjelzést ad. 9. Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózatból. 10. Vegye ki a termékeket tartalmazó zacskót konyhai csipeszekkel. 11. Hagyja kihlni a készüléket, és tisztítsa meg (lásd alább). Tisztítás és gondozás 1. Távolítsa el az acélhengert, ahogy az a D ábrán látható. 2. Mossa meg a hengert meleg mosószeres oldatban, majd tiszta vízben. 3. Törölje át a hengert száraz, puha ruhával, és szerelje vissza. Vízkmentesítés 1. Rögzítse a sous vide-t az elkészítési edény falához. 2. Töltse fel az edényt vízzel a készüléken található ,,MAX" jelölésig. 3. Adjunk hozzá 10 g citromsavat 1 L, és keverjük össze. 4. Kapcsolja be a készüléket, és kézzel állítsa be a hmérsékletet +95 °C, az idt pedig 10 perc. 5. Nyomja meg az gombot a tisztítási program elindításához. 6. Várja meg az idzít végét: a készülék hangjelzést ad. 7. Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózatból. 8. Várja meg, amíg a készülék teljesen lehl. 9. Öblítse le az acélhengert tiszta vízzel, majd törölje szárazra. Az esetleges meghibásodások elhárítása Az eszköz nem kapcsol be. Lehetséges ok: az aljzat hibás. Megoldás: ellenrizze, hogy az aljzat megfelelen mködik-e egy másik eszköz csatlakoztatásával, ha szükséges, csatlakoztassa az eszközt egy mköd aljzathoz. Zörgés a készülék mködése közben. Lehetséges ok: az acélhenger nincs megfelelen rögzítve a készülékhez. Megoldás: Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózatból. Hagyja, hogy a készülék lehljön, majd távolítsa el az acélhengert, ahogy az a D ábrán látható, és helyezze vissza. 64 aeno.com/documents A kijelzn megjelenik az E03 hibakód. Lehetséges ok: alacsony vízszint vagy vízhiány az elkészítési edényben; vízklerakódás a készüléken. Megoldás: töltsön vizet az edénybe; tisztítsa meg a készüléket a vízktl (lásd ,,Vízkmentesítés"). FIGYELEM! Ha a javasolt módszerek egyike sem segít a probléma megoldásában, forduljon a szállítójához vagy egy hivatalos szervizközponthoz. Ne szedje szét a készüléket és ne próbálja meg saját maga megjavítani. Az ASBISC fenntartja a jogot a készülék módosítására, valamint a jelen dokumentum módosítására és kiegészítésére a felhasználók elzetes értesítése nélkül. A garanciaid és az élettartam a termék kiskereskedelmi értékesítésétl számított 2 év. A gyártó adatai: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Ciprus). Kínában készült. A gyártási dátumot lásd a csomagoláson. Az ebben a dokumentumban említett valamennyi védjegy és védjegy a megfelel tulajdonosok tulajdonát képezi. Naprakész információk és részletes készülékleírások, valamint csatlakoztatási utasítások, tanúsítványok, a minségi igényeket és garanciákat elfogadó vállalatokra vonatkozó információk letölthetk az aeno.com/documents weboldalról. RoHS irányelv. A készülék megfelel a 2011/65/EU RoHS Irányelv káros anyagok korlátozására vonatkozó követelményeinek, beleértve a 2015/863/EU RoHS Irányelv követelményeit is. aeno.com/documents 65 HYE - AENOTM ASV0001 (E/F ), ASV0001-UK (G ): `220240 / 5,0 (AC), 50/60 , 1000,01200,0 : +20...+95 °C *, 0,5 °C: 100 , 1 515 1 60 °C / 100 , 2 65 °C / 90 , 3 55 °C / 30 , 4 85 °C / 40 , : : , ABS , : 1 (××) 57×90×351 : 0,9 IPX7: 0...+100 °C, 2090 %: 0...+40 °C, 2090 %: (. A) -, (A-2), : (. A) A-1 , A-2 , A-3 , A-4 , A-5 , A-6 : (. B) B-1 («/»), B-2 ( ), B-3 , B-4 ( ), B-5 ( ), B-6 ( ): ': : , : AENO , support@aeno.com . aeno.com/service-and-warranty : , : * °C- °F : °F- 0,5 °F: 66 aeno.com/documents : : : : : , : : , , , «MIN» «MAX» : : : 14 , , : : : , : , , , : : : : : : : , , : , +100 °C : : , , , : , , aeno.com/documents : aeno.com/documents 67 3 / 3 3 (°C °F) ( ) : °C- °F ( 0,5 °C/0,5 °F) / ( 1 ) ( 0,5 °C/0,5 °F) / ( 1 ) 1. : : 2. ( « »): 3. +100 °C, 515 , 11 ( ) 1. , , : 2. - (. C-1): 3. (. C-2): : «MIN» «MAX» , : 4. : 5. 3 : 68 aeno.com/documents 6. 3 : : : o : : : o : : : : , aeno.com/documents : 7. . : : : , E03 : : «MIN» «MAX» : 8. 9. , : 10. : 11. ( ): 1. , . D- 2. , : 3. : 1. - : 2. «MAX» : aeno.com/documents 69 3. 1 10 4. +95 °C, 10 : 5. : 6. 7. , : 8. , : 9. : : : , , : : : , : , , . D-, : E03 : , : ` , ( « ») : , : : ASBISC : - 2 : . ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (): : : : , , , aeno.com/documents : RoHS : RoHS 2011/65/EU , RoHS2015/863/EU ; 70 aeno.com/documents ITA Roner sous vide AENOTM è progettato per cottura di cibi sottovuoto a bassa temperatura per lunghi periodi di tempo. Modello: ASV0001 (spina tipo E/F), ASV0001-UK (spina tipo G). Specifiche tecniche Parametri di ingresso: 220240 V / 5,0 A (AC); 50/60 Hz; 1000,01200,0 W. Tipo: ad immersione. Impostazione della temperatura: +20...+95 °C *, passo di regolazione 0,5 °C. Regolazione del tempo: fino a 100 h, passo di regolazione 1 min. Volume d'acqua: 515 l. Programmi automatici: n. 1 60 °C / 100 min; n. 2 65 °C / 90 min; n. 3 55 °C / 30 min; n. 4 85 °C / 40 min. Sensore di livello dell'acqua, sensore di temperatura. Controllo: sensorio. Colore: nero, metallizzato. Materiale: plastica ABS, acciaio inox. Lunghezza del cavo di alimentazione: 1 m. Dimensioni (L×L×A): 57×90×351 mm. Peso: 0,9 kg. Grado di protezione del corpo: IPX7. Condizioni operative: temperatura 0...+100 °C, umidità relativa 2090 %. Condizioni di conservazione: temperatura 0...+40 °C, umidità relativa 2090 %. Scopo di fornitura (fig. A) Roner sous vide, cilindro in acciaio (A-2), guida rapida. Elementi del dispositivo (fig. A) A-1 coperchio protettivo, A-2 cilindro in acciaio, A-3 clip, A-4 cavo di alimentazione, A-5 pannello di controllo, A-6 indicatori del livello dell'acqua. Elementi del pannello di controllo (fig. B) B-1 pulsante ("Start/Stop"), B-2 pulsante (impostazione della temperatura e dell'ora), B-3 display, B-4 pulsante (selezione di programma automatica), B-5 pulsante (aumento della temperatura o del tempo), B-6 pulsante (riduzione della temperatura o del tempo). In caso di domande o difficoltà nell'utilizzo del dispositivo AENO, contattare il team di assistenza via e-mail all'indirizzo support@aeno.com o tramite chat online all'indirizzo aeno.com/service-and-warranty. Gli specialisti ti aiuteranno a capirlo e non dovrai perdere tempo e fatica visitando il negozio. * Può cambiare l'unità di misura della temperatura da °C a °F e viceversa nelle impostazioni del dispositivo. Il passo di regolazione per i °F è di 0,5 °F. aeno.com/documents 71 Restrizioni e avvertenze ATTENZIONE! Rischio di scosse elettriche. Non permetta che le parti conduttive del dispositivo entrino in contatto con l'acqua. ATTENZIONE! Rischio di ustioni. Il cilindro in acciaio si riscalda durante il funzionamento del dispositivo. ATTENZIONE! Non riscaldi liquidi diversi dall'acqua con il dispositivo, per evitare di danneggiarlo. ATTENZIONE! Il dispositivo è destinato esclusivamente alla cottura di cibi sottovuoto. Confezionatore sottovuoto, sacchetti e rotoli per sottovuoto non sono inclusi nella fornitura. ATTENZIONE! Prima di accendere, si assicuri che il cilindro in acciaio sia immerso nell'acqua e che il livello dell'acqua sia compreso tra i segni "MIN" e "MAX" sul cilindro. Prima di utilizzare il dispositivo, legga attentamente questo documento e lo conservi per riferimento futuro. Utilizzi il dispositivo solo per lo scopo previsto. Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di bambini di età inferiore ai 14 anni o di persone con ridotte capacità fisiche, mentali o intellettuali, a meno che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso del dispositivo da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. Non utilizzare il dispositivo all'aperto. Il dispositivo è destinato esclusivamente all'uso domestico. Utilizzare il dispositivo solo con le mani asciutte. Prima di utilizzare il dispositivo, si assicuri che la tensione nominale e la frequenza specificate nei dati tecnici corrispondano ai parametri di rete. Si assicuri che il cavo di alimentazione non sia attorcigliato, schiacciato o a contatto con oggetti caldi o fonti di calore. Non far cadere o lanciare il dispositivo. Non utilizzare un dispositivo danneggiato. Non smontare o riparare il dispositivo da soli. Le riparazioni devono essere effettuate da un tecnico qualificato presso un centro di assistenza autorizzato. Non utilizzi altre fonti di riscaldamento. Non lasciare il dispositivo acceso incustodito. Scollegare la spina del dispositivo quando non è in uso e prima di pulirlo. Utilizzi contenitori con un livello di resistenza alle temperature di almeno +100 °C. Utilizzare acqua trattata per ridurre l'accumulo di calcare. Per la pulizia del dispositivo non utilizzare detergenti chimici e 72 aeno.com/documents aggressivi, paste abrasive, prodotti contenenti acidi e solventi o spugne metalliche. Una descrizione dettagliata del dispositivo, delle sue modalità e funzioni è contenuta nel manuale operativo completo, disponibile per il download su aeno.com/documents. Funzioni dei pulsanti Azione Funzione Tenga premuto Accensione/spegnimento del dispositivo per 3 secondi Toccare una volta Avvia qualsiasi programma selezionato Tenga premuto per 3 secondi Passaggio al menu per la selezione del programma automatico Toccare una volta Selezione di un programma automatico Toccare una volta Passaggio al menu per l'impostazione manuale della temperatura (°C o °F) e dell'ora (ore e minuti) Tenga premuto per 3 secondi Toccare una volta Toccare una volta Cambiare la scala della temperatura da °C a °F e viceversa Aumento della temperatura (passo di regolazione 0,5 °C/0,5 °F) e/o del tempo (passo di regolazione 1 min) Riduzione della temperatura (passo di regolazione 0,5 °C/0,5 °F) e/o del tempo (passo di regolazione 1 min) Preparazione per il primo utilizzo 1. Aprire la confezione e rimuovere il dispositivo. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. 2. Pulire il dispositivo (vedi "Pulizia e manutenzione"). 3. Selezioni un contenitore di cottura adeguato: il livello di resistenza alla temperatura del contenitore deve essere di almeno +100 °C, il volume deve essere di 515 litri e la profondità deve essere di almeno 11 cm (a seconda delle dimensioni del prodotto). aeno.com/documents 73 Funzionamento 1. Collochi il contenitore su una superficie piana, stabile e resistente al calore. 2. Fissi il roner sous vide verticalmente alla parete del contenitore con clip (fig. C-1). 3. Abbassare il sacchetto con alimenti nel contenitore e versare la quantità d'acqua richiesta (fig. C-2). Nota. Il livello dell'acqua deve essere compreso tra i segni "MIN" e "MAX" sul cilindro e il sacchetto deve essere completamente immerso nell'acqua. 4. Inserisca la spina del dispositivo in una presa di corrente. 5. Accenda il dispositivo tenendo premuto il pulsante per 3 secondi. 6. Imposti la temperatura e il tempo di cottura con uno dei seguenti metodi: Selezionare la modalità automatica: tenere premuto per 3 secondi pulsante . Il numero del programma preimpostato e i valori di temperatura e tempo corrispondenti appaiono sul display. Tocca una volta il pulsante per selezionare uno dei quattro programmi. Impostare i parametri manualmente: o Impostazione della temperatura: toccare il pulsante . Il display mostrerà il valore della temperatura attuale. Utilizzi i pulsanti e per impostare la temperatura desiderata. o Impostazione dell'ora: tocca e utilizzi i pulsanti e per impostare il valore desiderato per l'orologio. Tocca di nuovo e utilizzi i pulsanti e per impostare il valore per i minuti. Nota. Il tempo di cottura dipende dal tipo e dalle dimensioni del prodotto. Le raccomandazioni relative alle temperature e ai tempi di cottura per i principali tipi di alimenti sono riportate nel manuale d'uso completo, disponibile per il download su aeno.com/documents. 7. Toccare il pulsante : dopo un segnale acustico, l'acqua inizia a riscaldarsi. Quando viene raggiunta la temperatura impostata, si avvia il timer del conto alla rovescia. 74 aeno.com/documents ATTENZIONE! Se il dispositivo viene acceso senza acqua, sul display apparirà l'errore E03 e verrà emesso un segnale acustico. ATTENZIONE! Durante la cottura, mantenga il livello dell'acqua tra i segni "MIN" e "MAX" sul cilindro. Riempia delicatamente con acqua tiepida senza farla schizzare sul dispositivo. 8. Attenda il termine del timer: il dispositivo emetterà un segnale acustico. 9. Spenga il dispositivo e lo scolleghi dalla rete elettrica. 10. Rimuova il sacchetto con alimenti con una pinza da cucina. 11. Lasci raffreddare il dispositivo e lo pulisca (vedi sotto). Pulizia e manutenzione 1. Rimuova il cilindro in acciaio come mostrato nella fig. D. 2. Lavi il cilindro con una soluzione detergente calda e poi con acqua pulita. 3. Pulisca il cilindro con un panno morbido e asciutto e lo reinstalli. Decalcificazione 1. Fissi il roner sous vide alla parete del contenitore di cottura. 2. Riempia il contenitore con acqua fino al segno "MAX" sul dispositivo. 3. Aggiunga l'acido citrico in ragione di 10 g per 1 litro d'acqua e agiti. 4. Accendere il dispositivo e impostare manualmente la temperatura a +95 °C e il tempo a 10 min. 5. Tocca il pulsante per avviare il programma di pulizia. 6. Attenda il termine del timer: il dispositivo emetterà un segnale acustico. 7. Spenga il dispositivo e lo scolleghi dalla rete elettrica. 8. Attendere che il dispositivo si sia completamente raffreddato. 9. Sciacqui il cilindro in acciaio con acqua pulita e lo asciughi. Ricerca guasti Il dispositivo non si accende. Possibile causa: la presa è difettosa. Soluzione: verifichi se la presa funziona correttamente collegandovi un altro dispositivo; se necessario, colleghi il dispositivo a una presa funzionante. Rumore quando il dispositivo è in funzione. Possibile causa: il cilindro in acciaio non è fissato correttamente al dispositivo. Soluzione: spegnere il aeno.com/documents 75 dispositivo e scollegarlo dalla rete elettrica. Lasci raffreddare il dispositivo e poi rimuova il cilindro d'acciaio come mostrato nella fig. D, e reinstallarlo. Sul display appare il codice di errore E03. Possibili cause: acqua scarsa o assente nel contenitore di cottura; accumulo di calcare sul dispositivo. Soluzione: riempire il contenitore con acqua; decalcificare il dispositivo (vedi "Decalcificazione"). ATTENZIONE! Se nessuno dei metodi suggeriti aiuta a risolvere il problema, contattare il fornitore o un centro di assistenza autorizzato. Non smontare o tentare di riparare il dispositivo da soli. ASBISC si riserva il diritto di modificare il dispositivo e di apportare modifiche e integrazioni al presente documento senza preavviso agli utenti. Il periodo di garanzia e di assistenza 2 anni dalla data di vendita al dettaglio del prodotto. Informazioni sul produttore: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Cipro). Prodotto in Cina. Vedi la confezione per la data di produzione. Tutti i marchi e le marche commerciali citati in questo documento sono di proprietà dei rispettivi titolari. Informazioni aggiornate e una descrizione dettagliata del dispositivo, così come le istruzioni di collegamento, i certificati, le informazioni sulle aziende che accettano i reclami di qualità e le garanzie sono disponibili per il download su aeno.com/documents. Direttiva RoHS. Il dispositivo è conforme ai requisiti della Direttiva RoHS 2011/65/EU sulla direttiva sulla restrizione delle sostanze pericolose, compresi i requisiti della Direttiva RoHS 2015/863/EU. 76 aeno.com/documents KAT - AENOTM . : ASV0001 (E/F ), ASV0001-UK (G ). : 220240 / 5,0 (AC); 50/60 ; 1000,01200,0 . : . : +20...+95 °C *, 0,5 °C. : 100 -, 1 . : 515 . : 1 60 °C / 100 ; 2 65 °C / 90 ; 3 55 °C / 30 ; 4 85 °C / 40 . , . : . : , . : -, . : 1 . ( × × ): 57×90×351 . : 0,9 . : IPX7. : 0...+100 °C, 2090 %. : 0...+40 °C, 2090 %. (. A) -, (A-2), . (. A) A-1 , A-2 , A-3 , A-4 , A-5 , A-6 . (. B) B-1 ("/"), B-2 ( ), B-3 , B-4 ( ), B-5 ( ), B-6 ( ). AENO , , support@aeno.com - aeno.com/service-and-warranty. . * °C- °F- . °F- 0,5 °F. aeno.com/documents 77 ! . . ! . . ! . ! . , . ! , , "MIN" "MAX" . . . 14 , , . . . . , . , , , , . . . . 78 aeno.com/documents . . . , , . , +100 °C- . , . , , , . , , - aeno.com/documents. / 3 3 (° °F) ( ) °- °F- 3 ( 0,5 °C/0,5 °F) / ( 1 ) ( 0,5 °C/0,5 °F) / ( 1 ) aeno.com/documents 79 1. . . 2. (. " "). 3. : +100 °C- , 515 , 11 ( ). 1. . 2. - (. C-1). 3. (. C-2). . "MIN" "MAX" , . 4. . 5. 3 . 6. - : : 3 . . - . : o : . . . o : . . 80 aeno.com/documents . . , - aeno.com/documents. 7. : . . ! 03 . ! "MIN" "MAX" . , . 8. : . 9. . 10. . 11. (. ). 1. , D. 2. , . 3. . 1. - . 2. "MAX" . 3. 1 10 - . 4. +95 ° 10 . 5. . 6. : . 7. . aeno.com/documents 81 8. . 9. . . : . : , . . : . : . , D, . E03. : ; . : ; (. " "). ! , . . ASBISC . 2 . : ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (). . . . . , , , , , aeno.com/documents. RoHS. RoHS 2011/65/EU , RoHS 2015/863/EU . 82 aeno.com/documents KAZ AENOTM - . : ASV0001 (E/F ), ASV0001-UK (G ). : 220240 / 5,0 (AC); 50/60 ; 1000,01200,0 . : . : +20...+95 °C *, 0,5 °C. : 100 , 1 . : 515 . : 1 60 °C / 100 ; 2 65 °C / 90 ; 3 55 °C / 30 ; 4 85 °C / 40 . , . : . : , . : ABS , . : 1 . (××): 57×90×351 . : 0,9 . : IPX7. : 0...+100 °C, 2090 %. : 0...+40 °C, 2090 %. (A ) , (A-2), . (A ) -1 , -2 , -3 , -4 , -5 , -6 . (B ) B-1 («/»), B-2 ( ), B-3 , B-4 ( ), B-5 ( ), B-6 ( ). AENO , support@aeno.com aeno.com/service-and-warranty . . * °C- °F- . °F 0,5 °F. aeno.com/documents 83 ! . . ! . . ! . ! - . , . ! «MIN» «MAX» . , . . 14 , - - , , . . . . , . , , . . . . . . . . 84 aeno.com/documents +100 °C . . , , . , aeno.com/documents . 3 / 3 3 (°C °F) ( ) °C- °F- ( 0,5 °C /0,5 °F) / ( 1 ) ( 0,5 °C/0,5 °F) / ( 1 ) 1. , . . 2. (« » .). aeno.com/documents 85 3. : +100 °C, 515 , 11 (- ). 1. , , . 2. (C-1 ). 3. - , (C-2 ). . «MIN» «MAX» . 4. . 5. 3 . 6. : : 3 . . . : o : . . . o : , . , . . - . - aeno.com/documents . 7. : . . 86 aeno.com/documents ! E03 . ! «MIN» «MAX» . . 8. : . 9. , . 10. - . 11. , ( .). 1. D . 2. , . 3. , . 1. . 2. «MAX» . 3. 1 10 , . 4. , +95 °C, 10 . 5. . 6. : . 7. , . 8. . 9. , . . : . : , , . . : . : , . , D aeno.com/documents 87 , . E03 . : ; . : ; (« » .) ! , . . ASBISC . 2 . : ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (). . . . - , - , , aeno.com/documents . RoHS . 2011/65/EU RoHS , 2015/863/EU RoHS . 88 aeno.com/documents LAV Sous-vide AENOTM ir paredzts ilgstosai produktu gatavosanai vakuum izmantojot zemas temperatras vrsanas metodi. Modelis: ASV0001 (E/F veida kontaktdaksa), ASV0001-UK (G veida kontaktdaksa). Tehniskie dati Ieejas parametri: 220240 V / 5,0 A (AC); 50/60 Hz; 1000,01200,0 W. Veids: iegremdjams. Temperatras regulsana: +20...+95 °C *, regulsanas solis 0,5 °C. Laika regulsana: ldz 100 st, regulsanas solis 1 min. dens tilpums: 515 l. Automtisks programmas: Nr. 1 60 °C / 100 min; Nr. 2 65 °C / 90 min; Nr. 3 55 °C / 30 min; Nr. 4 85 °C / 40 min. dens lmea detektors, temperatras detektors. Vadba: skrien. Krsa: melna, metlika. Materils: ABS plastmasa, nersjosais trauds. Barosanas kabea garums: 1 m. Izmrs (G×P×A): 57×90×351 mm. Svars: 0,9 kg. Korpusa aizsardzbas pakpe: IPX7. Darba apstki: temperatra 0...+100 °C, relatvais mitrums 2090 %. Uzglabsanas apstki: temperatra 0...+40 °C, relatvais mitrums 2090 %. Piegdes komplekts (A att.) Sous-vide, trauda cilindrs (A-2), tra lietosanas pamcba. Ierces elementi (A att.) A-1 aizsargpaliktnis, A-2 trauda cilindrs, A-3 skava, A-4 barosanas kabelis, A-5 vadbas panelis, A-6 dens lmea indikatori. Vadbas panea elementi (B att.) B-1 poga ("Start/Stop"), B-2 poga (temperatras un laika iestatsana), B-3 displejs, B-4 poga (automtisk programmas izvle), B-5 poga (temperatras vai laika palielinsana), B-6 poga (temperatras vai laika samazinsana). Ja jums ir kdi jautjumi vai grtbas ar AENO ierces lietosanu, ldzu, sazinieties ar atbalsta komandu izmantojot e-pastu support@aeno.com vai tiessaistes trzsan vietn aeno.com/service-and-warranty. Specilisti var paldzt jums visu sakrtot, lai jums nebtu jtr laiks un ples, apmekljot veikalu. * Ierces iestatjumos varat maint temperatras mrvienbu no °C uz °F un otrdi. °F regulsanas solis 0,5 °F. aeno.com/documents 89 Ierobezojumi un brdinjumi UZMANBU! Elektrisks strvas trieciena risks. Neaujiet ierces vadosajm dam nonkt saskar ar deni. UZMANBU! Apdegumu risks. Ierces darbbas laik trauda cilindrs sakarst. UZMANBU! Lai izvairtos no ierces bojjumiem, nesakarstiet ar ierci nekdus sidrumus, izemot deni. UZMANBU! Ierce ir paredzta tikai produktu gatavosanai vakuum. Vakuuma iepakotjs, maisii un rui vakuuma iepakosanai nav iekauti piegdes komplekt. UZMANBU! Pirms ieslgsanas prliecinieties, ka trauda cilindrs ir iegremdts den un ka dens lmenis ir starp "MIN" un "MAX" atzmm uz cilindra. Pirms ierces lietosanas uzmangi izlasiet so dokumentu un saglabjiet to turpmkai atsaucei. Izmantojiet ierci tikai paredztajam mrim. So ierci nav paredzts lietot brniem ldz 14 gadu vecumam vai personm ar ierobezotm fiziskm, gargm vai intelektulm spjm, ja vien tm nav pietiekamas pieredzes vai zinsanas par ierces lietosanu un ja ts neuzrauga par viu drosbu atbildga persona. Nelietojiet ierci rpus telpm. Ierce ir paredzta lietosanai tikai mjas apstkos. Darbiniet ierci tikai ar sausm rokm. Pirms ierces lietosanas prliecinieties, vai tehniskajos datos nordtais nominlais spriegums un frekvence atbilst elektrotkla parametriem. Prliecinieties, ka barosanas kabelis nav savts, sasists, saspiests vai nav saskar ar karstiem prieksmetiem vai karstuma avotiem. Ierci nedrkst nomest vai mest. Neizmantojiet bojtu ierci. Nedemontjiet un neremontjiet Ierci patstvgi. Remonts jveic kvalifictam specilistam autorizt servisa centr. Neizmantojiet papildu uzkarssanas avotus. Neatstjiet ierci ieslgtu bez uzraudzbas. Atvienojiet ierci no elektrotkla, ja to nelietojat un pirms trsanas. Izmantojiet tvertnes ar vismaz +100 °C temperatras izturbu. Izmantojiet apstrdtu deni, lai samazintu kaakmens veidosanos. Ierces trsanai neizmantojiet miskus un agresvus mazgsanas ldzekus, abrazvas pastas, skbes un sdintjus saturosus produktus vai metla skus. Skku ierces, ts rezmu un funkciju aprakstu var atrast piln lietosanas rokasgrmat, kas pieejama lejupieldei tmeka vietn aeno.com/documents. 90 aeno.com/documents Pogu funkcijas Darbba Funkcija Nospiest un turt Ierces ieslgsana/izslgsana 3 sekundes laik Nospiest vienreiz Jebkuras izvlts programmas palaisana Nospiest un turt Prslgsans uz automtisks programmas 3 sekundes laik izvles izvlni Nospiest vienreiz Automtisks programmas izvle Nospiest vienreiz Nospiest un turt 3 sekundes laik Nospiest vienreiz Nospiest vienreiz Prslgsans uz izvlni, lai manuli iestattu temperatru (°C vai °F) un laiku (stundas un mintes) Temperatras skalas maia no °C uz °F un otrdi Temperatras (regulsanas solis 0,5 °C/0,5 °F) un/vai laika (regulsanas solis 1 min) palielinsana Temperatras (regulsanas solis 0,5 °C/0,5 °F) un/vai laika (regulsanas solis 1 min) samazinsana Sagatavosana pirmajai lietosanai 1. Atveriet iepakojumu un izemiet ierci. Noemiet visus iepakojuma materilus. 2. Notriet ierci (sk. "Trsana un apkope"). 3. Izvlieties piemrotu gatavosanas trauku: trauka temperatras izturbas lmenim jbt vismaz +100 °C, tilpumam 515 l un dziumam vismaz 11 cm (atkarb no produkta izmra). Lietosana 1. Novietojiet trauku uz ldzenas, stabilas, karstumizturgas virsmas. 2. Vertikli piestipriniet sous-vide pie trauka sienas ar skavu (C-1 att.). 3. Ielieciet maisiu ar produktiem trauk un ielejiet vajadzgo dens daudzumu (C-2 att.). Piezme. dens lmenim jbt starp "MIN" un "MAX" atzmm uz cilindra, un maisiam jbt pilnb iegremdtam den. aeno.com/documents 91 4. Ievietojiet ierces kontaktdaksu kontaktligzd. 5. Iesldziet ierci, nospiezot un turot pogu 3 sekundes laik. 6. Iestatiet gatavosanas temperatru un laiku, izmantojot vienu no sdm metodm: Izvlieties automtisko rezmu: nospiediet un turiet pogu 3 sekundes laik. Displej tiek pardts ieprieks iestatts programmas numurs un atbilstoss temperatras un laika vrtbas. Nospiezot pogu vienreiz, izvlieties vienu no cetrm programmm. Iestatiet parametrus manuli: o Temperatras iestatsana: nospiediet pogu . Displej tiks pardta pasreizj temperatras vrtba. Izmantojot pogas un , iestatiet vlamo temperatru. o Laika iestatsana: nospiediet un izmantojot pogas un , iestatiet vlamo stundu vrtbu. Nospiediet vlreiz un izmantojot pogas un , iestatiet minsu vrtbu. Piezme. Gatavosanas laiks ir atkargs no produkta veida un izmra. Ieteikumus par gatavosanas temperatru un laiku galvenajiem produktu veidiem var atrast piln lietosanas rokasgrmat, kas pieejama lejupieldei tmeka vietn aeno.com/documents. 7. Pieskarieties pogai : pc skaas signla dens sk uzkarsties. Kad iestatt temperatra ir sasniegta, sksies atpakaskaitsanas taimeris. UZMANBU! Ja ierce tiek ieslgta bez dens, displej pardsies kda E03 un atskans skaas signls. UZMANBU! Gatavosanas laik uzturiet dens lmeni starp "MIN" un "MAX" atzmm uz cilindra. Uzmangi piepildiet siltu deni, neaujot tam uzsakstties uz ierces. 8. Pagaidiet, kamr taimeris beigsies: ierce atskans signls. 9. Izsldziet ierci un atvienojiet to no tkla. 10. Izemiet maisiu ar produktiem, izmantojot virtuves knaibles. 11. aujiet iercei atdzist un iztriet to (sk. tlk). Trsana un apkope 1. Noemiet trauda cilindru, k pardts D att. 2. Cilindru mazgjiet silt mazgsanas ldzeka sdum un pc tam tr den. 92 aeno.com/documents 3. Noslaukiet cilindru ar sausu mkstu drnu un uzstdiet to atpaka. Atkaosana 1. Piestipriniet sous-vide pie gatavosanas trauka sienas. 2. Piepildiet tvertni ar deni ldz "MAX" atzmei uz ierces. 3. Pievienojiet citronskbi 10 g uz 1 litru dens un samaisiet. 4. Iesldziet ierci un manuli iestatiet temperatru uz +95 °C un laiku uz 10 min. 5. Nospiediet pogu , lai sktu trsanas programmu. 6. Pagaidiet, kamr taimeris beigsies: ierce atskans signls. 7. Izsldziet ierci un atvienojiet to no tkla. 8. Pagaidiet, ldz ierce ir pilnb atdzisusi. 9. Mazgjiet trauda cilindru ar tru deni un noslaukiet ldz sausumam. Iespjamu darbbas traucjumu novrsana Ierce netiek ieslgta. Iespjamais iemesls: kontaktligzda ir bojta. Risinjums: prbaudiet, vai kontaktligzda ir darba krtb, piesldzot tai citu ierci, un, ja nepieciesams, pievienojiet ierci darbojosai kontaktligzdai. Grabsana ierces darbbas laik. Iespjamais iemesls: trauda cilindrs slikti piestiprints uz ierces. Risinjums: izsldziet ierci un atvienojiet to no tkla. aujiet iercei atdzist un pc tam noemiet trauda cilindru, k pardts D att. un instaljiet to no jauna. Displej pards kdas kods E03. Iespjamais iemesls: gatavosanas trauk ir maz dens vai t nav; uz ierces ir izveidojies kaakmens nogulsnes. Risinjums: piepildiet tvertni ar deni; atkaojiet ierci (sk. "Atkaosana"). UZMANBU! Ja neviena no ieteiktajm metodm nepaldz atrisint problmu, sazinieties ar piegdtju vai pilnvaroto servisa centru. Nedemontjiet un neminiet salabot ierci pasi. ASBISC patur tiesbas maint ierci un veikt izmaias un papildinjumus saj dokument bez ieprieksja brdinjuma lietotjiem. Garantijas laiks un kalposanas laiks ir 2 gadi no produkta mazumtirdzniecbas datuma. Razotja informcija: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Kipra). Razots n. Razosanas datumu sk. uz iepakojuma. Visas saj dokument mints precu zmes un zmoli ir to attiecgo pasnieku pasums. Jaunk informcija un detalizti iercu apraksti, k ar pieslgsanas instrukcijas, sertifikti, informcija par uzmumiem, kas pieem kvalittes prasbas, un garantijas ir pieejami lejupieldei vietn aeno.com/documents. RoHS direktva. Ierce atbilst RoHS direktvas 2011/65/EU prasbm par bstamo vielu ierobezosanas, tostarp RoHS direktvas 2015/863/EU prasbm. aeno.com/documents 93 LIT Sous Vide AENOTM skirta ilgai ruosti maist vakuume, ilg laik gaminant zemoje temperatroje. Modelis: ASV0001 (E/F tipo kistukas), ASV0001-UK (G tipo kistukas). Technins charakteristikos vesties parametrai: 220240 V / 5,0 A (AC); 50/60 Hz; 1000,01200,0 W. Tipas: panardinamas. Temperatros reguliavimas: +20...+95 °C *, reguliavimo zingsnis 0,5 °C. Laiko reguliavimas: iki 100 val, reguliavimo zingsnis 1 min. Vandens tris: 515 l. Automatins programos: 1 60 °C / 100 min; 2 65 °C / 90 min; 3 55 °C / 30 min; 4 85 °C / 40 min. Vandens lygio jutiklis, temperatros jutiklis. Valdymas: jutiklinis. Spalva: juoda, metallic. Medziaga: ABS plastikas, nerdijantis plienas. Maitinimo laido ilgis: 1 m. Dydis (I×P×A): 57×90×351 mm. Svoris: 0,9 kg. Korpuso apsaugos laipsnis: IPX7. Eksploatavimo slygos: temperatra 0...+100 °C, santykin oro drgm 2090 %. Laikymo slygos: temperatra 0...+40 °C, santykin oro drgm 2090 %. Pristatymo komplektas (pav. A) Sous Vide, plieninis cilindras (A-2), greito naudojimo vadovas. renginio elementai (pav. A) A-1 apsauginis antdklas, A-2 plieninis cilindras, A-3 spaustukas, A-4 maitinimo laidas, A-5 valdymo skydelis, A-6 vandens lygio indikatoriai. Valdymo skydelio elementai (pav. B) B-1 mygtukas (,,Start/Stop"), B-2 mygtukas (temperatros ir laiko nustatymas), B-3 displjus, B-4 mygtukas (automatinis programos pasirinkimas), B-5 mygtukas (temperatros arba laiko didinimas), B-6 mygtukas (temperatros arba laiko mazinimas). Jei turite klausim ar sunkum naudodamiesi renginiu AENO, prasome susisiekti su palaikymo komand el. pastu support@aeno.com arba internetiniu pokalbiu adresu aeno.com/service-and-warranty. Specialistai pads Jums issprsti problem, ir Jums nereiks gaisti laiko ir pastang apsilankymui parduotuvje. * renginio nustatymuose galite pakeisti temperatros matavimo vienet is °C °F ir atvirksciai. °F reguliavimo zingsnis 0,5 °F. 94 aeno.com/documents Apribojimai ir spjimai DMESIO! Elektros smgio rizika. Neleiskite renginio laidziosioms dalims liestis su vandeniu. DMESIO! Nudegim rizika. renginiui veikiant plieninis cilindras kaista. DMESIO! Nesildykite su renginio joki kit skysci, isskyrus vanden, kad renginio nebt sugadintas. DMESIO! renginys skirtas tik maistui ruosti vakuume. Vakuumin pakuot, vakuumavimo maiseliai ir ritinliai pristatymo komplektas neeina. DMESIO! Pries jungdami sitikinkite, kad plieninis cilindras yra panardintas vanden ir kad vandens lygis yra tarp zenkl ,,MIN" ir ,,MAX" ant cilindro. Pries praddami naudoti rengin, atidziai perskaitykite s dokument ir pasilikite j ateiciai. Naudokite rengin tik pagal jo tiesiogin paskirt. Sis renginys neskirtas naudoti jaunesniems nei 14 met vaikams arba asmenims su ribotais fiziniais, protiniais ar intelektiniais gebjimais, nebent juos prizirt arba dl renginio naudojimo instruktuot asmuo, atsakingas uz j saugum. Draudziama naudoti rengin patalp isorje. renginys skirtas naudoti tik buitinje aplinkoje. Dirbkite su renginiu tik sausomis rankomis. Pries naudodami rengin sitikinkite, kad techniniuose duomenyse nurodyta vardin tampa ir daznis atitinka tinklo parametrus. sitikinkite, kad maitinimo laidas nra susuktas, perlenktas, suspaustas, nesiliecia su karstais daiktais ar silumos saltiniais. Neleiskite, kad renginys krist, ir nemtykite jo. Nenaudokite sugadinto renginio. Neardykite ir neremontuokite renginio patys. Remonto darbus turi atlikti kvalifikuotas specialistas galiotame technins prieziros centre. Nenaudokite joki papildom sildymo saltini. Nepalikite jungto renginio be prieziros. Atjunkite rengin, kai jo nenaudojate ir taip pat pries valym. Naudokite ind, kuri atsparumas temperatrai yra ne mazesnis kaip +100 °C. Naudokite apdorot vanden, kad maziau susidaryt kalki. renginio valymui nenaudokite chemini ir agresyvi plovikli, abrazyvini past, priemoni, kuri sudtyje yra rgsci ir tirpikli, o taip pat metalini kempini. Issam renginio, jo rezim ir funkcij aprasym rasite issamiame naudojimo vadove, kur galite atsisisti adresu aeno.com/documents. aeno.com/documents 95 Mygtuk funkcijos Veiksmas Funkcija Paspauskite ir palaikykite 3 sekundes Paspausti vien kart renginio jungimas/isjungimas Paleisti bet kuri pasirinkt program Paspauskite ir palaikykite 3 sekundes Paspausti vien kart Perjungimas automatins programos pasirinkimo meniu Automatins programos pasirinkimas Paspausti vien kart Paspauskite ir palaikykite 3 sekundes Paspausti vien kart Paspausti vien kart Pereikite meniu, kad rankiniu bdu nustatytumte temperatr (°C arba °F) ir laik (valandomis ir minutmis) Temperatros skals keitimas is °C °F ir atvirksciai Temperatros (reguliavimo zingsnis 0,5 °C/0,5 °F) ir/arba laiko (reguliavimo zingsnis 1 min) didinimas Temperatros (reguliavimo zingsnis 0,5 °C/0,5 °F) ir/arba laiko (reguliavimo zingsnis 1 min) mazinimas Pasiruosimas pirmajam naudojimui 1. Atidarykite pakuot ir isimkite rengin. Pasalinkite visas pakavimo medziagas. 2. Atlikite renginio valym (zr. ,,Valymas ir priezira"). 3. Pasirinkite tinkam gaminimas ind: indo atsparumo temperatrai lygis turi bti ne mazesnis kaip +100 °C, tris 515 l, o gylis ne mazesnis kaip 11 cm (priklausomai nuo maisto dydzio). Eksploatavimas 1. Padkite ind ant plokscio, stabilaus, karsciui atsparaus pavirsiaus. 2. Vertikaliai pritvirtinkite Sous Vide prie indo sienels spaustuku (pav. C-1). 3. dkite maisto maisel ind ir supilkite reikiam kiek vandens (pav. C-2). Pastaba. Vandens lygis turi bti tarp ,,MIN" ir ,,MAX" zenkl ant cilindro, o maiselis turi bti visiskai panardintas vanden. 96 aeno.com/documents 4. kiskite rengin kistuk elektros lizd. 5. junkite rengin paspausdami ir 3 sekundes palaikydami mygtuk . 6. Nustatykite kepimo temperatr ir laik vienu is toliau nurodyt bd: Pasirinkite automatin rezim: paspauskite ir palaikykite 3 sekundes mygtuk . Displjumi rodomas is anksto nustatytos programos numeris ir atitinkamos temperatros bei laiko verts. Paspauskite mygtuk vien kart, kad pasirinktumte vien is keturi program. Nustatykite parametrus rankiniu bdu: o Temperatros nustatymas: paspauskite mygtuk . Displjumi bus rodoma esama temperatros vert. Mygtukais ir nustatykite norim temperatr. o Laiko nustatymas: paspauskite ir mygtukais ir nustatykite norim laikrodzio vert. Paspauskite dar kart ir mygtukais ir nustatykite minuci vert. Pastaba. Kepimo trukm priklauso nuo maisto tipo ir dydzio. Rekomendacijas dl pagrindini maisto produkt rsi gaminimo temperatros ir laiko rasite issamiame naudotojo vadove, kur galite atsisisti is aeno.com/documents. 7. Paspauskite mygtuk : po pypteljimo vanduo pradedamas sildyti. Pasiekus nustatyt temperatr, prasideda atgalinis laikmatis. DMESIO! Jei renginys jungiamas be vandens, displjumi pasirodys klaida E03 ir pasigirs garsinis signalas. DMESIO! Gamindami maist palaikykite vandens lyg tarp ,,MIN" ir ,,MAX" zenkl ant cilindro. Atsargiai pripilkite drungno vandens, neleisdami jam purksti ant renginio. 8. Palaukite, kol laikmatis baigsis: renginys pasigirs garsiniu signalu. 9. Isjunkite rengin ir istraukite j is elektros tinklo. 10. Maisto produkt maisel isimkite virtuvinmis znyplmis. 11. Leiskite renginiui atvsti ir isvalykite j (zr. toliau). Valymas ir priezira 1. Nuimkite plienin cilindr, kaip parodyta pav. D. 2. Cilindr plaukite siltu ploviklio tirpalu, po to svariu vandeniu. 3. Nuvalykite cilindr sausa minksta sluoste ir vl statykite. aeno.com/documents 97 Kalki salinimas 1. Pritvirtinkite Sous Vide prie kepimo indo sienels. 2. Pripildykite indus vandens iki ,,MAX" zymos ant renginio. 3. pilkite citrinos rgsties 10 g 1 l vandens ir ismaisykite. 4. junkite rengin ir rankiniu bdu nustatykite +95 °C temperatr bei 10 min laik. 5. Paspauskite mygtuk , kad paleistumte valymo program. 6. Palaukite, kol laikmatis baigsis: renginys pasigirs garsiniu signalu. 7. Isjunkite rengin ir istraukite j is elektros tinklo. 8. Palaukite, kol renginys visiskai atvs. 9. Plienin cilindr nuplaukite svariu vandeniu ir sausai nusluostykite. Galim gedim salinimas renginys nesijungia. Galima priezastis: lizdas sugeds. Sprendimas: patikrinkite, ar lizdas veikia tinkamai, prijungdami prie jo kit rengin, jei reikia, prijunkite rengin prie veikiancio lizdo. Triuksmas renginio veikimo metu. Galima priezastis: plieninis cilindras nra patikimai pritvirtintas prie renginio. Sprendimas: isjunkite rengin ir istraukite j is elektros tinklo. Leiskite renginiui atvsti ir nuimkite plienin cilindr, kaip parodyta pav. D ir is naujo j diekite. Displjumi rodomas klaidos kodas E03. Galimos priezastys: maisto ruosimo inde yra mazai vandens arba jo nra; ant renginio susikaup kalki nuosd. Sprendimas: pripildykite ind vandens; pasalinkite kalkes is renginio (zr. ,,Kalki salinimas"). DMESIO! Jei n vienas is pasilyt bd nepadjo pasalinti problemos, kreipkits tiekj arba galiot technins prieziros centr. Neardykite ir nebandykite patys taisyti renginio. Bendrov ASBISC pasilieka sau teis modifikuoti rengin ir traukti pakeitimus bei papildymus s dokument is anksto nepranesusi naudotojams. Garantinis laikotarpis ir tarnavimo trukm yra 2 metai nuo gaminio mazmeniniame tinkle pardavimo datos. Informacija apie gamintoj: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Kipras). Pagaminta Kinijoje. Pagaminimo dat zr. ant pakuots. Visi siame dokumente paminti preki zenklai ir j pavadinimai yra j atitinkam savinink nuosavyb. Aktuali informacij ir issam renginio aprasym, o taip pat prijungimo instrukcij, sertifikatus, informacij apie bendroves, priimancias pretenzijas dl kokybs ir garantijos, galima atsisisti adresu aeno.com/documents. RoHS direktyva. renginys atitinka RoHS direktyvos 2011/65/EU dl pavojing medziag apribojimo reikalavimus, skaitant RoHS direktyv 2015/863/EU. 98 aeno.com/documents NLD De AENOTM sous-vide stick is ontworpen voor het vacuüm voedselbereiding door het gedurende lange tijd op lage temperatuur te koken. Model: ASV0001 (stekker type E/F), ASV0001-UK (stekker type G). Technische specificaties Ingangsparameters: 220240 V / 5,0 A (AC); 50/60 Hz; 1000,01200,0 W. Type: immersie. Temperatuurinstelling: +20...+95 °C *, instellingsstap 0,5 °C. Tijdinstelling: tot 100 h, instellingsstap 1 min. Watervolume: 515 l. Automatische programma's: nr. 1 60 °C / 100 min; nr. 2 65 °C / 90 min; nr. 3 55 °C / 30 min; nr. 4 85 °C / 40 min. Waterniveausensor, temperatuursensor. Bediening: touch. Kleur: zwart, metallic. Materiaal: ABS kunststof, roestvrij staal. Lengte netsnoer: 1 m. Afmetingen (L×B×H): 57×90×351 mm. Gewicht: 0,9 kg. Beschermingsgraad behuizing: IPX7. Bedrijfsomstandigheden: temperatuur 0...+100 °C, relatieve vochtigheid 2090 %. Opslagcondities: temperatuur 0...+40 °C, relatieve vochtigheid 2090 %. Verpakkingsinhoud (afb. A) Sous-vide stick, stalen cilinder (A-2), korte gebruikershandleiding. Elementen van het apparaat (afb. A) A-1 beschermkap, A-2 stalen cilinder, A-3 klem, A-4 netsnoer, A-5 bedieningspaneel, A-6 waterniveau indicatoren. Bedieningspaneelelementen (afb. B) B-1 knop ('Start/Stop'), B-2 knop (temperatuur en tijd instellen), B-3 scherm, B-4 knop (automatisch programma selecteren), B-5 knop (temperatuur of tijd verhogen), B-6 knop (temperatuur of tijd verlagen). Als u vragen hebt of problemen ondervindt bij het gebruik van uw AENOapparaat, neem dan contact op met het ondersteuningsteam via e-mail op support@aeno.com of online chat op aeno.com/service-and-warranty. Specialisten kunnen u helpen bij het uitzoeken, zodat u geen tijd en moeite hoeft te verspillen aan een bezoek aan een winkel. * U kunt de eenheid van temperatuurmeting wijzigen van °C naar °F en omgekeerd in de instellingen van het apparaat. De instellingsstap voor °F is 0,5 °F. aeno.com/documents 99 Beperkingen en waarschuwingen ATTENTIE! Risico op elektrische schokken. Zorg dat de geleidende delen van het apparaat niet in contact komen met water. ATTENTIE! Risico op brandwonden. De stalen cilinder warmt op tijdens de werking van het apparaat. ATTENTIE! Verwarm geen andere vloeistoffen dan water met het apparaat om schade aan het apparaat te voorkomen. ATTENTIE! Het apparaat is alleen bedoeld voor vacuüm voedselbereiding. Vacumeermachine, vacuümzakken en vacuümfolie zijn niet inbegrepen. ATTENTIE! Voordat u het apparaat inschakelt, moet u ervoor zorgen dat de stalen cilinder ondergedompeld is in water en dat het waterniveau zich tussen de markeringen 'MIN' en 'MAX' op de cilinder bevindt. Lees dit document zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en bewaar het voor toekomstig gebruik. Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen jonger dan 14 jaar of door personen met beperkte fysieke, mentale of intellectuele capaciteiten als ze niet voldoende ervaring of kennis hebben van de werking ervan, en als ze niet onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Bedien het apparaat alleen met droge handen. Controleer voordat u het apparaat gebruikt of de nominale spanning en frequentie die in de technische specificaties worden vermeld, overeenkomen met de parameters van de netvoeding. Zorg ervoor dat het netsnoer niet gedraaid, gebogen of ergens tegenaan gedrukt wordt en niet in contact komt met hete voorwerpen of warmtebronnen. Laat het apparaat niet vallen en gooi er niet mee. Gebruik geen beschadigd apparaat. Demonteer of repareer het apparaat niet zelf. Reparaties moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerde technicus in een erkend servicecentrum. Gebruik geen extra verwarmingsbronnen. Laat het apparaat niet onbeheerd ingeschakeld. Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt en voordat u het schoonmaakt. Gebruik verpakkingen met een temperatuurbestendigheid 100 aeno.com/documents van minstens +100 °C. Gebruik gezuiverd water om kalkvorming te verminderen. Gebruik geen chemische en agressieve reinigingsmiddelen, schuurpasta's, producten die zuren en oplosmiddelen bevatten of metalen sponzen om het apparaat schoon te maken. Een gedetailleerde beschrijving van het apparaat, de modi en functies vindt u in de volledige gebruikershandleiding, die u kunt downloaden op aeno.com/documents. Knopfuncties Actie Houd 3 s ingedrukt Eenmaal tikken Houd 3 s ingedrukt Eenmaal tikken Eenmaal tikken Houd 3 s ingedrukt Eenmaal tikken Eenmaal tikken Functie Het apparaat in-/uitschakelen Een geselecteerd programma starten Ga naar het menu voor het selecteren van het automatische programma Selecteren van een automatisch programma Ga naar het menu voor handmatige instelling van temperatuur (°C of °F) en tijd (uren en minuten) De temperatuureenheid wijzigen van °C naar °F en omgekeerd Temperatuur (instellingsstap 0,5 °C/0,5 °F) en/of tijd verhogen (instellingsstap 1 min) Temperatuur (instellingsstap 0,5 °C/0,5 °F) en/of tijd verlagen (instellingsstap 1 min) Voorbereiden op het eerste gebruik 1. Open de verpakking en verwijder het apparaat. Verwijder alle verpakkingsmaterialen. 2. Schoon het apparaat (zie 'Reiniging en onderhoud'). 3. Kies een geschikt kookvat: de temperatuurbestendigheid van het vat moet minstens +100 °C zijn, het volume 515 l en de diepte minstens 11 cm (afhankelijk van de grootte van het product). aeno.com/documents 101 Gebruik 1. Plaats het vat op een vlakke, stabiele, hittebestendige ondergrond. 2. Bevestig de sous-vide stick verticaal aan de wand van het vat met de klem (afb. C-1). 3. Laat de zak met voedingsmiddelen in het vat zakken en giet de benodigde hoeveelheid water erin (afb. C-2). Opmerking. Het waterniveau moet zich tussen de markeringen 'MIN' en 'MAX' op de cilinder bevinden en de zak moet volledig onder water staan. 4. Steek de stekker van het apparaat in een stopcontact. 5. Schakel het apparaat in door de knop 3 seconden ingedrukt te houden. 6. Stel de kooktemperatuur en -tijd op een van de volgende manieren in: Selecteer de automatische modus: houd de knop 3 seconden ingedrukt. Het vooraf ingestelde programmanummer en de bijbehorende temperatuur- en tijdwaarden verschijnen op het scherm. Tik eenmaal op de knop om een van de vier programma's te selecteren. Stel de parameters handmatig in: o Temperatuur instellen: tik op de knop . Op het scherm verschijnt de huidige temperatuurwaarde. Gebruik de knoppen en om de gewenste temperatuur in te stellen. o Tijd instellen: tik op en gebruik de knoppen en om de gewenste waarde voor de uren in te stellen. Tik nogmaals op en gebruik de knoppen en om de waarde voor minuten in te stellen. Opmerking. De kooktijd hangt af van het type en de grootte van het product. Aanbevelingen voor kooktemperaturen en -tijden voor de belangrijkste soorten voedsel vindt u in de volledige gebruikershandleiding, die u kunt downloaden op aeno.com/documents. 7. Tik op de knop : na een piepgeluid begint het water op te warmen. Wanneer de ingestelde temperatuur bereikt is, start de aftelklok. ATTENTIE! Als het apparaat wordt ingeschakeld zonder water, verschijnt fout E03 op het scherm en hoort u een piepgeluid. 102 aeno.com/documents ATTENTIE! Houd tijdens het koken het waterniveau tussen de markeringen 'MIN' en 'MAX' op de cilinder. Vul voorzichtig bij met lauw water zonder het op het apparaat te laten spatten. 8. Wacht tot de timer afloopt: het apparaat maakt een piepgeluid. 9. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. 10. Verwijder de zak met voedingsmiddelen met een keukentang. 11. Laat het apparaat afkoelen en reinig het (zie hieronder). Reiniging en onderhoud 1. Verwijder de stalen cilinder zoals getoond in afb. D. 2. Was de cilinder in een warme reinigingsoplossing en vervolgens in schoon water. 3. Veeg de cilinder af met een droge zachte doek en installeer hem opnieuw. Ontkalken 1. Bevestig de sous-vide aan de wand van het kookvat. 2. Vul het vak met water tot aan de 'MAX' markering op het apparaat. 3. Voeg citroenzuur toe in een verhouding van 10 g per 1 l water en roer. 4. Schakel het apparaat in en stel de temperatuur handmatig in op +95 °C en de tijd op 10 min. 5. Tik op de knop om het reinigingsprogramma te starten. 6. Wacht tot de timer afloopt: het apparaat maakt een piepgeluid. 7. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. 8. Wacht tot het apparaat volledig is afgekoeld. 9. Spoel de stalen cilinder met schoon water en veeg hem droog. Probleemoplossing Het apparaat gaat niet aan. Mogelijke oorzaak: het stopcontact is defect. Oplossing: controleer of het stopcontact goed werkt door er een ander apparaat op aan te sluiten, sluit het apparaat zo nodig aan op een werkend stopcontact. Ratelend geluid wanneer het apparaat in werking is. Mogelijke oorzaak: de stalen cilinder is niet goed aan het apparaat bevestigd. Oplossing: schakel aeno.com/documents 103 het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat afkoelen en verwijder dan de stalen cilinder zoals getoond in afb. D, en installeer het opnieuw. Foutcode E03 verschijnt op het scherm. Mogelijke oorzaken: weinig of geen water in het kookvat; kalkaanslag op het apparaat. Oplossing: vul het vat opnieuw met water; ontkalk het apparaat (zie 'Ontkalken'). ATTENTIE! Als geen van de voorgestelde methoden helpt om het probleem op te lossen, neem dan contact op met uw leverancier of een erkend servicecentrum. Haal het apparaat niet uit elkaar en probeer het niet zelf te repareren. ASBISC behoudt zich het recht voor het apparaat te wijzigen en wijzigingen en aanvullingen in dit document aan te brengen zonder voorafgaande kennisgeving aan de gebruikers. De garantieperiode en levensduur bedraagt 2 jaar vanaf de datum van aankoop van het product. Fabrikant: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus. Gemaakt in China. Zie verpakking voor productiedatum. Alle handelsmerken die in dit document worden genoemd, zijn eigendom van hun respectieve eigenaars. Actuele informatie en gedetailleerde apparaatbeschrijvingen, evenals verbindingsinstructies, certificaten, informatie over bedrijven die kwaliteitsclaims accepteren en garanties, kunnen worden gedownload op aeno.com/documents. RoHS-richtlijn. Het apparaat voldoet aan de RoHS-richtlijn 2011/65/EU inzake de beperking van gevaarlijke stoffen, inclusief de RoHS-richtlijn 2015/863/EU. 104 aeno.com/documents POL Sous Vide AENOTM jest przeznaczony do gotowania ywnoci w próni metod gotowania w niskiej temperaturze przez dlugi czas. Model: ASV0001 (wtyczka typu E/F), ASV0001-UK (wtyczka typu G). Dane techniczne Parametry wejciowe: 220240 V / 5,0 A (AC); 50/60 Hz; 1000,01200,0 W. Typ: zanurzeniowy. Regulacja temperatury: +20...+95 °C *, krok regulacji 0,5 °C. Regulacja czasu: do 100 h, krok regulacji 1 min. Objto wody: 515 l. Programy automatyczne: nr 1 60 °C / 100 min; nr 2 65 °C / 90 min; nr 3 55 °C / 30 min; nr 4 85 °C / 40 min. Czujnik poziomu wody, czujnik temperatury. Sterowanie: dotykowe. Kolor: czarny, metalik. Material: tworzywo ABS, stal nierdzewna. Dlugo przewodu zasilajcego: 1 m. Wymiary (dl.×szer.×wys.): 57×90×351 mm. Waga: 0,9 kg. Stopie ochrony obudowy: IPX7. Warunki pracy: temperatura 0...+100 °C, wilgotno wzgldna 2090 %. Warunki przechowywania: temperatura 0...+40 °C, wilgotno wzgldna 2090 %. Zawarto zestawu (rys. A) Sous Vide, stalowy cylinder (A-2), skrócona instrukcja obslugi. Elementy urzdzenia (rys. A) A-1 nakladka ochronna, A-2 stalowy cylinder, A-3 zacisk, A-4 przewód zasilajcy, A-5 panel sterowania, A-6 wskaniki poziomu wody. Elementy panelu sterowania (rys. B) B-1 przycisk (,,Start/Stop"), B-2 przycisk (ustawienie temperatury i czasu), B-3 wywietlacz, B-4 przycisk (automatyczny wybór programu), B-5 przycisk (zwikszenie temperatury lub czasu), B-6 przycisk (zmniejszenie temperatury lub czasu). W przypadku jakichkolwiek pyta lub trudnoci w korzystaniu z urzdzenia AENO naley skontaktowa si z zespolem pomocy technicznej za porednictwem poczty elektronicznej pod adresem support@aeno.com, lub czatu online pod adresem aeno.com/service-and-warranty. Specjalici pomog Ci i nie bdziesz musial traci czasu i wysilku na odwiedzanie sklepu. * W ustawieniach urzdzenia mona zmieni jednostk pomiaru temperatury z °C na °F i odwrotnie. Krok regulacji dla °F wynosi 0,5 °F. aeno.com/documents 105 Ograniczenia i ostrzeenia UWAGA! Ryzyko poraenia prdem. Nie naley dopuszcza do kontaktu przewodzcych czci urzdzenia z wod. UWAGA! Ryzyko oparze. Stalowy cylinder nagrzewa si podczas pracy urzdzenia. UWAGA! Aby unikn uszkodzenia urzdzenia, nie naley podgrzewa adnych plynów innych ni woda. UWAGA! Urzdzenie jest przeznaczone wylcznie do gotowania ywnoci w próni. Pakowarka próniowa, worki i rolki do pakowania próniowego nie s zawarte w zestawie. UWAGA! Przed wlczeniem naley upewni si, e stalowy cylinder jest zanurzony w wodzie, a poziom wody znajduje si pomidzy oznaczeniami ,,MIN" i ,,MAX" na cylindrze. Przed rozpoczciem korzystania z urzdzenia prosz uwanie przeczyta niniejszy dokument i zachowa go na przyszlo. Prosz uywa urzdzenia wylcznie zgodnie z jego przeznaczeniem. To urzdzenie nie jest przeznaczone do uytku przez dzieci poniej 14 roku ycia lub osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych, umyslowych lub intelektualnych bez wystarczajcego dowiadczenia lub wiedzy na temat jego obslugi i jeli nie s one nadzorowane przez osob odpowiedzialn za ich bezpieczestwo. Nie uywaj urzdzenia na zewntrz. Urzdzenie jest przeznaczone wylcznie do uytku domowego. Urzdzenie naley obslugiwa wylcznie suchymi rkami. Przed uyciem urzdzenia naley upewni si, e napicie znamionowe i czstotliwo podane w danych technicznych odpowiadaj parametrom sieci zasilajcej. Prosz upewni si, e przewód zasilajcy nie jest skrcony, zagity, cinity ani nie styka si z gorcymi przedmiotami lub ródlami ciepla. Nie upuszczaj i nie rzucaj urzdzenia. Nie uywaj uszkodzonego urzdzenia. Nie naley samodzielnie demontowa ani naprawia urzdzenia. Naprawy musz by wykonywane przez wykwalifikowanego technika w autoryzowanym centrum serwisowym. Nie uywa adnych dodatkowych ródel ogrzewania. Nie naley pozostawia wlczonego urzdzenia bez nadzoru. Odlcz urzdzenie od zasilania, gdy nie jest uywane i przed jego czyszczeniem. Uywaj pojemników 106 aeno.com/documents o poziomie odpornoci na temperatur co najmniej +100 °C. Uywaj uzdatnionej wody, aby zmniejszy osadzanie si kamienia. Do czyszczenia urzdzenia nie naley uywa chemicznych i agresywnych detergentów, past ciernych, produktów zawierajcych kwasy i rozpuszczalniki ani metalowych gbek. Szczególowy opis urzdzenia, jego trybów i funkcji mona znale w pelnej instrukcji obslugi, dostpnej do pobrania na stronie aeno.com/documents. Funkcje przycisków Dzialanie Funkcja Nacinij i przytrzymaj Wlczanie/wylczanie urzdzenia przez 3 sekundy Nacinij raz Uruchomienie dowolnego wybranego programu Nacinij i przytrzymaj przez 3 sekundy Przejcie do menu wyboru programu automatycznego Nacinij raz Wybór programu automatycznego Nacinij raz Przejcie do menu rcznego ustawiania temperatury (°C lub °F) i czasu (godziny i minuty) Nacinij i przytrzymaj przez 3 sekundy Zmiana skali temperatury z °C na °F i odwrotnie Nacinij raz Zwikszanie temperatury (krok regulacji 0,5 °C/0,5 °F) i/lub czasu (krok regulacji 1 min) Nacinij raz Zmniejszenie temperatury (krok regulacji 0,5 °C/0,5 °F) i/lub czasu (krok regulacji 1 min) Przygotowanie do pierwszego uycia 1. Otwórz opakowanie i wyjmij urzdzenie. Usu wszystkie materialy opakowaniowe. aeno.com/documents 107 2. Wyczy urzdzenie (patrz ,,Czyszczenie i pielgnacja"). 3. Wybierz odpowiedni pojemnik do gotowania: poziom odpornoci pojemnika na temperatur musi wynosi co najmniej +100 °C, objto powinna mieci si w przedziale 515 l, a glboko co najmniej 11 cm (w zalenoci od wielkoci ywnoci). Eksploatacja 1. Umieci pojemnik na plaskiej, stabilnej, odpornej na cieplo powierzchni. 2. Przymocuj Sous Vide pionowo do ciany pojemnika za pomoc zacisku (rys. C-1). 3. Opu worek z ywnoci do pojemnika i wlej wymagan ilo wody (rys. C-2). Notatka. Poziom wody powinien znajdowa si pomidzy oznaczeniami ,,MIN" i ,,MAX" na cylindrze, a worek powinien by calkowicie zanurzony w wodzie. 4. Podlcz wtyczk urzdzenia do gniazda zasilania. 5. Wlcz urzdzenie, naciskajc i przytrzymujc przycisk przez 3 sekundy. 6. Ustaw temperatur i czas gotowania za pomoc jednej z poniszych metod: Wybierz tryb automatyczny: nacinij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy. Na wywietlaczu pojawi si numer ustawionego programu oraz odpowiadajce mu wartoci temperatury i czasu. Nacinij przycisk jeden raz, aby wybra jeden z czterech programów. Ustaw parametry rcznie: o Ustawienie temperatury: nacinij przycisk . Na wywietlaczu pojawi si bieca warto temperatury. Uyj przycisków i , aby ustawi dan temperatur. o Ustawienie czasu: nacinij i uyj przycisków i , aby ustawi dan warto dla godzin. Ponownie nacinij przycisk i za pomoc przycisków i ustaw warto dla minut. Notatka. Czas gotowania zaley od rodzaju i wielkoci ywnoci. Zalecenia dotyczce temperatur i czasów gotowania dla glównych rodzajów ywnoci mona znale w pelnej instrukcji obslugi, dostpnej do pobrania na stronie aeno.com/documents. 108 aeno.com/documents 7. Nacinij przycisk : po sygnale dwikowym rozpocznie si podgrzewanie wody. Po osigniciu ustawionej temperatury rozpocznie si timer odliczajcy czas. UWAGA! Jeli urzdzenie zostanie wlczone bez wody, na wywietlaczu pojawi si bld E03 i rozlegnie si sygnal dwikowy. UWAGA! Podczas gotowania naley utrzymywa poziom wody pomidzy oznaczeniami ,,MIN" i ,,MAX" na cylindrze. Ostronie uzupelnij ciepl wod, nie dopuszczajc do jej rozlania na urzdzenie. 8. Poczekaj na zakoczenie dzialania timera: urzdzenie wyemituje sygnal dwikowy. 9. Wylcz urzdzenie i odlcz je od zasilania. 10. Wyjmij worek z ywnoci za pomoc szczypiec kuchennych. 11. Poczekaj, a urzdzenie ostygnie i wyczy je (patrz poniej). Czyszczenie i pielgnacja 1. Zdejmij stalowy cylinder, jak pokazano na rys. D. 2. Umyj cylinder w cieplym roztworze detergentu, a nastpnie w czystej wodzie. 3. Przetrzyj cylinder such, mikk szmatk i zainstaluj ponownie. Odkamienianie 1. Przymocuj Sous Vide do cianki pojemnika do gotowania. 2. Napelnij pojemnik wod do oznaczenia ,,MAX" na urzdzeniu. 3. Dodaj kwas cytrynowy w iloci 10 g na 1 l wody i zamieszaj. 4. Wlcz urzdzenie i rcznie ustaw temperatur na +95 °C, a czas na 10 min. 5. Nacinij przycisk , aby uruchomi program czyszczenia. 6. Poczekaj na zakoczenie dzialania timera: urzdzenie wyemituje sygnal dwikowy. 7. Wylcz urzdzenie i odlcz je od zasilania. 8. Poczekaj, a urzdzenie calkowicie ostygnie. 9. Przeplucz stalowy cylinder czyst wod i wytrzyj do sucha. Usuwanie ewentualnych usterek Urzdzenie si nie wlcza. Moliwa przyczyna: gniazdo jest uszkodzone. Rozwizanie: sprawd gniazdo, podlczajc do niego inne urzdzenie, w razie potrzeby podlcz urzdzenie do sprawnego gniazda. aeno.com/documents 109 Grzechotanie podczas pracy urzdzenia. Moliwa przyczyna: stalowy cylinder nie jest prawidlowo przymocowany do urzdzenia. Rozwizanie: wylcz urzdzenie i odlcz je od zasilania. Poczekaj, a urzdzenie ostygnie, a nastpnie zdejmij stalowy cylinder, jak pokazano na rys. D i zamontuj go ponownie. Na wywietlaczu pojawia si kod bldu E03. Moliwa przyczyna: niski poziom lub brak wody w pojemniku do gotowania; osadzanie si kamienia na urzdzeniu. Rozwizanie: uzupelnij pojemnik wod; usu kamie z urzdzenia (patrz ,,Odkamienianie"). UWAGA! Jeli adna z sugerowanych metod nie pomoe rozwiza problemu, naley skontaktowa si z dostawc lub autoryzowanym centrum serwisowym. Nie naley demontowa ani próbowa naprawia urzdzenia samodzielnie. ASBISC zastrzega sobie prawo do modyfikacji urzdzenia oraz wprowadzania zmian i uzupelnie w niniejszym dokumencie bez wczeniejszego powiadomienia uytkowników. Okres gwarancji i okres uytkowania wynosi 2 lata od daty sprzeday detalicznej produktu. Informacje o producencie: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Cypr). Wyprodukowano w Chinach. Data produkcji znajduje si na opakowaniu. Wszystkie znaki towarowe i handlowe wymienione w niniejszym dokumencie s wlasnoci ich odpowiednich wlacicieli. Aktualne informacje i szczególowy opis urzdzenia, a take instrukcje podlczenia, certyfikaty, informacje o firmach, które akceptuj roszczenia dotyczce jakoci i gwarancji, s dostpne do pobrania na stronie aeno.com/documents. Dyrektywa RoHS. Urzdzenie spelnia wymagania dyrektywy RoHS 2011/65/EU w sprawie ograniczenia stosowania substancji niebezpiecznych, w tym wymagania dyrektywy RoHS 2015/863/EU. 110 aeno.com/documents POR O sous-vide AENOTM foi concebido para cozinhar alimentos no vácuo através da cozedura a baixa temperatura durante longos períodos. Modelo: ASV0001 (ficha tipo E/F), ASV0001-UK (ficha tipo G). Dados técnicos Parâmetros de entrada: 220240 V / 5,0 A (AC); 50/60 Hz; 1000,01200,0 W. Tipo: de imersão. Regulação da temperatura: +20...+95 °C *, passo de regulação 0,5 °C. Regulação do tempo: até 100 h, passo de regulação 1 min. Volume de água: 515 l. Programas automáticos: 1 60 °C / 100 min; 2 65 °C / 90 min; 3 55 °C / 30 min; 4 85 °C / 40 min. Sensor de nível de água, sensor de temperatura. Controle: tátil. Cor: preto, metálico. Material: plástico ABS, aço inoxidável. Comprimento do cabo de alimentação: 1 m. Tamanho (C×L×A): 57×90×351 mm. Peso: 0,9 kg. Grau de proteção do corpo: IPX7. Condições de funcionamento: temperatura 0...+100 °C, humidade relativa 2090 %. Condições de armazenamento: temperatura 0...+40 °C, humidade relativa 2090 %. Conteúdo da embalagem (fig. A) Sous-vide, cilindro de aço (A-2), breve guia do utilizador. Elementos do dispositivo (fig. A) A-1 cobertura de proteção, A-2 cilindro de aço, A-3 braçadeira, A-4 cabo de alimentação, A-5 painel de controlo, A-6 indicadores do nível de água. Elementos do painel de controlo (fig. B) B-1 botão ("Começar/Parar"), B-2 botão (regulação da temperatura e do tempo), B-3 ecrã, B-4 botão (seleção do programa automática), B-5 botão (aumento da temperatura ou do tempo), B-6 botão (diminuição da temperatura ou do tempo). Se tiver dúvidas ou dificuldades na utilização do seu dispositivo AENO, contacte a suporte técnico por e-mail em support@aeno.com ou através do chat online em aeno.com/service-and-warranty. Os especialistas ajudá-loão a resolver o problema, e não terá de perder tempo e esforço a ir à loja. * Pode alterar a unidade de medição da temperatura de °C para °F e vice-versa nas definições do dispositivo. O passo de ajuste para °F 0,5 °F. aeno.com/documents 111 Restrições e avisos ATENÇÃO! Risco de choque elétrico. Não deixe que as partes condutoras do dispositivo entrem em contacto com a água. ATENÇÃO! Risco de queimaduras. O cilindro de aço aquece durante o funcionamento do dispositivo. ATENÇÃO! Não aqueça nenhum líquido com o dispositivo, exceto água, para evitar danos ao dispositivo. ATENÇÃO! O dispositivo destina-se apenas a cozinhar alimentos no vácuo. A embaladora a vácuo, os sacos e os rolos a vácuo não estão incluídos. ATENÇÃO! Antes de ligar, certifique-se de que o cilindro de aço está imerso em água e que o nível da água se encontra entre as marcas "MIN" e "MAX" do cilindro. Antes de utilizar o dispositivo, leia atentamente este documento e guarde-o para consulta futura. Utilize o dispositivo apenas para o fim a que se destina. Este dispositivo não se destina a ser utilizado por crianças com menos de 14 anos ou por pessoas com capacidades físicas, mentais ou intelectuais reduzidas, a menos que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do dispositivo por uma pessoa responsável pela suas segurança. Não utilize o dispositivo no exterior. O dispositivo destina-se apenas a ser utilizado num ambiente doméstico. Trabalhe com o dispositivo apenas com as mãos secas. Antes de utilizar o dispositivo, certifique-se de que a tensão nominal e a frequência especificadas nos dados técnicos correspondem aos parâmetros da rede elétrica. Certifique-se de que o cabo de alimentação não está torcido, dobrado, apertado ou em contacto com objetos quentes ou fontes de calor. Não deixe cair nem atire o dispositivo. Não utilize um dispositivo danificado. Não desmonte ou repare o dispositivo por conta própria. As reparações devem ser efetuadas por um técnico qualificado num centro de assistência autorizado. Não utilize nenhuma fonte de aquecimento adicional. Não deixe o dispositivo ligado sem vigilância. Desligue o dispositivo da rede elétrica quando não estiver a ser utilizado e antes de o limpar. Utilize recipientes com um nível de resistência à temperatura de, pelo menos, +100 °C. Utilize água purificada para 112 aeno.com/documents reduzir a acumulação de calcário. Não utilize detergentes químicos e agressivos, pastas abrasivas, produtos que contenham ácidos e solventes ou esponjas metálicas para limpar o dispositivo. Uma descrição detalhada do dispositivo, dos seus modos e funções pode ser encontrada no manual de instruções completo, disponível para descarregamento em aeno.com/ documents. Funções dos botões Ação Função Tocar e manter tocado Ligar/desligar o dispositivo durante 3 segundos Tocar uma vez Iniciar qualquer programa selecionado Tocar e manter tocado Passagem ao menu de seleção do programa durante 3 segundos automático Tocar uma vez Seleção de um programa automático Tocar uma vez Passagem ao menu para a regulação manual da temperatura (°C ou °F) e do tempo (horas e minutos) Tocar e manter tocado Alterar a escala de temperatura de °C para °F durante 3 segundos e vice-versa Tocar uma vez Tocar uma vez Aumentar a temperatura (passo de regulação 0,5 °C / 0,5 °F) e/ou o tempo (passo de regulação 1 min) Redução da temperatura (passo de regulação 0,5 °C / 0,5 °F) e/ou do tempo (passo de regulação 1 min) Preparação para a primeira utilização 1. Abra a embalagem e remova o dispositivo. Retire todos os materiais de embalagem. 2. Limpe o dispositivo (ver "Limpeza e manutenção"). aeno.com/documents 113 3. Selecione um recipiente de cozedura adequado: o nível de resistência térmica do recipiente deve ser de, pelo menos, +100 °C, o volume 515 l e a profundidade pelo menos, 11 cm (consoante o tamanho do alimento). Operação 1. Coloque o recipiente numa superfície plana, estável e resistente ao calor. 2. Fixe o sous-vide verticalmente no recipiente com a braçadeira (fig. C-1). 3. Introduza o saco com alimentos no recipiente e deite a quantidade de água necessária (fig. C-2). Nota. O nível da água deve estar entre as marcas "MIN" e "MAX" no cilindro e o saco deve estar completamente submerso na água. 4. Introduza a ficha do dispositivo numa tomada elétrica. 5. Ligue o dispositivo tocando e mantendo tocado o botão durante 3 segundos. 6. Defina a temperatura e o tempo de cozedura através de um dos seguintes métodos: Selecione o modo automático: toque e mantenha tocado o botão durante 3 segundos. O número do programa predefinido e os valores de temperatura e tempo correspondentes aparecem no ecrã. Toque em botão uma vez para selecionar um dos quatro programas. Defina os parâmetros manualmente: o Definição da temperatura: toque em botão . O ecrã apresenta o valor da temperatura atual. Utilize os botões e para definir a temperatura pretendida. o Definição da hora: toque e utilize os botões e para acertar o valor pretendido para as horas. Prima novamente e utilize os botões e para definir o valor para os minutos. Nota. O tempo de cozedura depende do tipo e do tamanho do alimento. As recomendações para as temperaturas e tempos de cozedura para os principais tipos de alimentos podem ser encontradas no manual completo do utilizador, disponível para descarregamento em aeno.com/documents. 114 aeno.com/documents 7. Toque em botão : após um sinal sonoro, a água começa a aquecer. Quando a temperatura definida for atingida, o temporizador de contagem decrescente inicia-se. ATENÇÃO! Se o dispositivo for ligado sem água, o erro E03 aparece no ecrã e é emitido um sinal sonoro. ATENÇÃO! Durante a cozedura, mantenha o nível da água entre as marcas "MIN" e "MAX" do cilindro. Adicione suavemente água morna, evitando que ela entre no dispositivo. 8. Aguarde que o temporizador termine: o dispositivo emite um sinal sonoro. 9. Desligue o dispositivo e desconecte-o da rede elétrica. 10. Retire o saco com alimentos com uma pinça de cozinha. 11. Deixe arrefecer o dispositivo e limpe-o (ver abaixo). Limpeza e manutenção 1. Retire o cilindro de aço como indicado na fig. D. 2. Lave o cilindro com uma solução de detergente quente e depois com água limpa. 3. Limpe o cilindro com um pano macio e seco e volte a instalá-lo. Descalcificação 1. Fixe o sous-vide no recipiente de cozedura. 2. Encha o recipiente com água até à marca "MAX" do dispositivo. 3. Adicione ácido cítrico na proporção de 10 g por 1 l de água e agite. 4. Ligue o dispositivo e regule manualmente a temperatura para +95 °C e o tempo para 10 min. 5. Toque em botão para iniciar o programa de limpeza. 6. Aguarde que o temporizador termine: o dispositivo emite um sinal sonoro. 7. Desligue o dispositivo e desconecte-o da rede elétrica. 8. Aguarde até que o dispositivo arrefeça completamente. 9. Enxague o cilindro de aço com água limpa e seque com um pano. Resolução de possíveis faltas O dispositivo não se liga. Causa possível: a tomada está defeituosa. Solução: verifique se a tomada está a funcionar corretamente, ligando-lhe outro aparelho; se necessário, ligue o dispositivo a uma tomada que funcione. aeno.com/documents 115 Chocalho quando o dispositivo está a funcionar. Causa possível: o cilindro de aço não está corretamente fixado ao dispositivo. Solução: desligue o dispositivo e desconecte-o da rede elétrica. Deixe arrefecer o dispositivo e, em seguida, retire o cilindro de aço, como indicado na fig. D e reinstale-lo. O código de erro E03 aparece no ecrã. Causas possíveis: pouca ou nenhuma água no recipiente de cozedura; acumulação de calcário no dispositivo. Solução: adicione água ao recipiente; descalcifique o dispositivo (ver "Descalcificação"). ATENÇÃO! Se nenhum dos métodos sugeridos ajudar a resolver o problema, contacte o seu fornecedor ou um centro de assistência autorizado. Não desmonte ou tente reparar o dispositivo por conta própria. A ASBISC reserva-se o direito de modificar o dispositivo e de efetuar alterações e aditamentos ao presente documento sem aviso prévio aos utilizadores. O período de garantia e vida útil é de 2 anos a partir da data da venda a retalho do produto. Informações sobre o fabricante: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Chipre). Fabricado na China. Ver na embalagem a data de fabrico. Todas as marcas registadas e nomes comerciais mencionadas neste documento são propriedade dos respetivos proprietários. Informações atualizadas e descrições detalhadas de dispositivos, bem como instruções de ligação, certificados, informações sobre empresas que aceitam reclamações de qualidade e garantias, estão disponíveis para transferência em aeno.com/documents. Diretiva RoHS. O dispositivo está em conformidade com os requisitos da Diretiva RoHS 2011/65/EU sobre a restrição de substâncias perigosas, incluindo os requisitos da Diretiva RoHS 2015/863/EU. 116 aeno.com/documents RON Sous Vide-ul AENOTM este destinat pentru gtitul alimentelor în vid prin gtire la temperatur sczut pentru perioade lungi de timp. Model: ASV0001 (tecr tip E/F), ASV0001-UK (tecr tip G). Specificaii Parametrii de intrare: 220240 V / 5,0 A (AC); 50/60 Hz; 1000,01200,0 W. Tip: de imersiune. Reglarea temperaturii: +20...+95 °C *, pas de reglare 0,5 °C. Reglarea timpului: pân la 100 h, pas de reglare 1 min. Volumul de ap: 515 L. Programe automate: 1 60 °C / 100 min; 2 65 °C / 90 min; 3 55 °C / 30 min; 4 85 °C / 40 min. Senzor de nivel al apei, senzor de temperatur. Control: tactil. Culoare: negru, metalizat. Material: plastic ABS, oel inoxidabil. Lungimea cablului de alimentare: 1 m. Dimensiune (L×L×H): 57×90×351 mm. Greutate: 0,9 kg. Gradul de protecie a corpului: IPX7. Condiii de exploatare: temperatur 0...+100 °C, umiditate relativ 2090 %. Condiii de depozitare: temperatur 0...+40 °C, umiditate relativ 2090 %. Coninutul livrrii (fig. A) Sous Vide, cilindru de oel (A-2), scurt ghid de utilizare. Elemente ale dispozitivului (fig. A) A-1 capac de protecie, A-2 cilindru din oel, A-3 clem, A-4 cablu de alimentare, A-5 panou de control, A-6 indicatori ai nivelului apei. Elementele panoului de control (fig. B) B-1 buton (,,Start/Stop"), B-2 buton (setarea temperaturii i a timpului), B-3 afiaj, B-4 buton (selectarea automat a programului), B-5 buton (creterea temperaturii sau a timpului), B-6 buton (scderea temperaturii sau a timpului). Restricii i avertismente ATENIE! Risc de oc electric. Nu permitei prilor conductoare ale dispozitivului s intre în contact cu apa. Dac avei întrebri sau dificulti în utilizarea dispozitivului AENO, v rugm s contactai echipa de asisten prin e-mail la support@aeno.com sau prin chat online la aeno.com/service-and-warranty. Specialitii v pot ajuta s v descurcai, astfel încât s nu mai pierdei timp i efort vizitând un magazin. * Putei schimba unitatea de msur a temperaturii din °C în °F i invers în setrile dispozitivului. Pasul de reglare pentru °F 0,5 °F. aeno.com/documents 117 ATENIE! Risc de arsuri. Cilindrul de oel se înclzete în timpul funcionrii dispozitivului. ATENIE! Nu înclzii alte lichide decât apa cu dispozitivul pentru a evita deteriorarea dispozitivului. ATENIE! Dispozitivul este destinat numai gtitului alimentelor în vid. Maina de ambalat în vid, sacii i rolele pentru vidare nu sunt incluse în coninutul livrrii. ATENIE! Înainte de pornire, asigurai-v c cilindru de oel este scufundat în ap i c nivelul apei este cuprins între marcajele ,,MIN" i ,,MAX" de pe cilindru. Înainte de a exploata dispozitivul, citii cu atenie acest document i pstrai-l pentru consultare ulterioar. Utilizai dispozitivul numai în scopul pentru care a fost conceput. Acest dispozitiv nu este destinat utilizrii de ctre copii sub 14 ani sau de ctre persoane cu capacitate fizic, mental sau intelectual redus, cu excepia cazului în care au fost supravegheai sau instruii cu privire la exploatarea dispozitivului de ctre o persoan responsabil pentru sigurana lor. Nu utilizai dispozitivul în aer liber. Dispozitivul este destinat exclusiv utilizrii într-un mediu casnic. Utilizai dispozitivul numai cu mâinile uscate. Înainte de a utiliza dispozitivul, asigurai-v c tensiunea i frecvena nominale specificate în specificaii corespund parametrilor reelei electrice. Asigurai-v c cablul de alimentare nu este rsucit, îndoit, ciupit sau în contact cu obiecte fierbini sau surse de cldur. Nu scpai i nu aruncai dispozitivul. Nu utilizai un dispozitiv deteriorat. Nu dezasamblai sau reparai singur dispozitivul. Reparaiile trebuie efectuate de un tehnician calificat la un centru de service autorizat. Nu utilizai nicio surs suplimentar de înclzire. Nu lsai dispozitivul pornit nesupravegheat. Deconectai dispozitivul de la reeaua electric atunci când nu este folosit, precum i înainte de curare. Utilizai recipiente cu un nivel de rezisten la temperatur de cel puin +100 °C. Utilizai ap tratat pentru a reduce acumularea de calcar. Nu utilizai detergeni chimici i agresivi, paste abrazive, produse care conin acizi i solveni sau burei metalici pentru a cura dispozitivul. O descriere detaliat a dispozitivului, a modurilor i funciilor sale poate fi gsit în manualul de utilizare complet, disponibil pentru descrcare la aeno.com/documents. 118 aeno.com/documents Funciile butoanelor Aciune Funcia Atingei i meninei Pornirea/oprirea dispozitivului timp de 3 secunde Atingei o dat Lansarea oricrui program selectat Atingei i meninei Trecerea la meniul pentru selectarea timp de 3 secunde programului automat Atingei o dat Selectarea automat a programului Atingei o dat Atingei i meninei timp de 3 secunde Atingei o dat Atingei o dat Trecerea la meniul pentru setarea manual a temperaturii (°C sau °F) i a timpului (ore i minute) Schimbarea scalei de temperatur de la °C la °F i viceversa Creterea temperaturii (pas de reglare 0,5 °C/0,5 °F) i/sau a timpului (pas de reglare 1 min) Reducerea temperaturii (pas de reglare 0,5 °C/0,5 °F) i/sau a timpului (pas de reglare 1 min) Pregtirea pentru prima utilizare 1. Deschidei ambalajul i scoatei dispozitivul. Îndeprtai toate materialele de ambalare. 2. Curai dispozitivul (vezi ,,Curare i întreinere"). 3. Selectai un recipient de gtit adecvat: nivelul de rezisten la temperatur al recipientului trebuie s fie de cel puin +100 °C, volumul 515 L i adâncimea de cel puin 11 cm (în funcie de dimensiunea alimentelor). Exploatare 1. Aezai recipientul pe o suprafa plan, stabil, rezistent la cldur. 2. Fixai sous vide-ul vertical pe peretele recipientului cu clema (fig. C-1). 3. Coborâi sacul de alimente în recipient i turnai cantitatea necesar de ap (fig. C-2). Not. Nivelul apei trebuie s fie între marcajele ,,MIN" i ,,MAX" de pe cilindru, iar sacul trebuie s fie complet scufundat în ap. aeno.com/documents 119 4. Introducei techerul dispozitivului într-o priz. 5. Pornii dispozitivul prin atingerea i meninerea butonului timp de 3 secunde. 6. Setai temperatura i timpul de gtit prin una dintre urmtoarele metode: Selectai modul automat: atingei i meninei timp de 3 secunde butonul . Numrul programului presetat i valorile corespunztoare ale temperaturii i timpului apar pe afiaj. Printr-o singur atingere a butonului selectai unul dintre cele patru programe. Setai manual parametrii: o Setarea temperaturii: atingei butonul . Afiajul va indica valoarea curent a temperaturii. Cu butoanele i setai temperatura dorit. o Setarea orei: atingei i utilizai butoanele i pentru a seta valoarea dorit pentru or. Atingei din nou i cu butoanele i setai valoarea pentru minute. Not. Timpul de gtire depinde de tipul i dimensiunea alimentelor. Recomandrile privind temperaturile i timpii de gtire pentru principalele tipuri de alimente pot fi gsite în manualul de exploatare complet, disponibil pentru descrcare pe pagina web aeno.com/documents. 7. Atingei butonul : dup un semnal sonor, apa începe s se înclzeasc. Când temperatura setat este atins, temporizatorul cu numrtoare invers va porni. ATENIE! Când pornii dispozitivul fr ap, pe afiaj va aprea eroarea E03 i va emite un semnal sonor. ATENIE! În timpul gtitului, meninei nivelul apei între marcajele ,,MIN" i ,,MAX" de pe cilindru. Adugai cu grij ap cald, evitând s ajung pe dispozitiv. 8. Ateptai ca cronometrul s se termine: dispozitivul va emite un bip. 9. Oprii dispozitivul i deconectai-l de la reeaua electric. 10. Scoatei sacul cu alimente folosind cleti de buctrie. 11. Lsai dispozitivul s se rceasc i curai-l (a se vedea mai jos). Curare i întreinere 1. Îndeprtai cilindrul de oel aa cum se arat în fig. D. 2. Splai cilindrul într-o soluie cald de detergent i apoi în ap curat. 3. tergei cilindrul cu o cârp moale uscat i reinstalai-l. 120 aeno.com/documents Decalcifiere 1. Fixai sous vide-ul de peretele recipientului de gtit. 2. Umplei recipientul cu ap pân la marcajul ,,MAX" de pe dispozitiv. 3. Se adaug acid citric în proporie de 10 g la 1 L de ap i se amestec. 4. Pornii dispozitivul i setai manual temperatura la +95 °C i timpul la 10 min. 5. Atingei butonul pentru a porni programul de curare. 6. Ateptai ca cronometrul s se termine: dispozitivul va emite un bip. 7. Oprii dispozitivul i deconectai-l de la reeaua electric. 8. Ateptai pân când dispozitivul se rcete complet. 9. Cltii cilindrul de oel cu ap curat i tergei-l. Depanarea Dispozitivul nu pornete. Cauz posibil: priza este defect. Soluie: verificai dac priza funcioneaz corect prin conectarea unui alt dispozitiv la aceasta, dac este necesar, conectai dispozitivul la o priz funcional. Zngnit în timpul funcionrii dispozitivului. Cauza posibil: cilindrul de oel nu este ataat bine de dispozitiv. Soluie: oprii dispozitivul i deconectai-l de la reeaua electric. Lsai dispozitivul s se rceasc, apoi scoatei cilindrul de oel, aa cum se arat în fig. D, i reinstalai-l. Codul de eroare E03 apare pe afiaj. Cauze posibile: cantitate sczut sau lips de ap în recipientul de gtit; formarea de scar pe dispozitiv. Soluie: reumplei recipientul cu ap; decalcificai dispozitivul (vezi ,,Decalcifiere"). ATENIE! Dac niciuna dintre metodele sugerate nu ajut la rezolvarea problemei, contactai furnizorul sau un centru de service autorizat. Nu dezasamblai i nu încercai s reparai singur dispozitivul. Compania ASBISC îi rezerv dreptul de a modifica dispozitivul i de a aduce modificri i adugiri la acest document fr a anuna în prealabil utilizatorii. Perioada de garanie i durata de via a serviciului 2 ani de la data vânzrii cu amnuntul a produsului. Informaii despre productor: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Cipru). Fabricate în China. Vezi ambalajul pentru data de fabricaie. Toate mrcile comerciale i mrcile de produse menionate în acest document sunt proprietatea proprietarilor respectivi. Informaii actualizate i o descriere detaliat a dispozitivului, precum i instruciuni de conectare, certificate, informaii despre companiile care accept revendicri i garanii de calitate, sunt disponibile pentru descrcare la link-ul aeno.com/documents. Directiva RoHS. Dispozitivul respect cerinele Directivei RoHS 2011/65/EU privind restricia directivei privind substanele periculoase, inclusiv cerinele Directivei RoHS 2015/863/EU. aeno.com/documents 121 RUS - AENOTM . : ASV0001 ( E/F), ASV0001-UK ( G). : 220240 / 5,0 (AC); 50/60 ; 1000,01200,0 . : . : +20...+95 °C *, 0,5 °C. : 100 , 1 . : 515 . : 1 60 °C / 100 ; 2 65 °C / 90 ; 3 55 °C / 30 ; 4 85 °C / 40 . , . : . : . : -, . : 1 . (××): 57×90×351 . : 0,9 . : IPX7. : 0...+100 °C, 2090 %. : 0...+40 °C, 2090 %. (. A) -, (A-2), . (. A) A-1 , A-2 , A-3 , A-4 , A-5 , A-6 . (. B) B-1 («/»), B-2 ( ), B-3 , B-4 ( ), B-5 ( ), B-6 ( ). - AENO, , . support@aeno.com - aeno.com/service-and-warranty. , . * °C °F . °F 0,5 °F. 122 aeno.com/documents ! . . ! . . ! . ! . , . ! , , «MIN» «MAX» . . . 14 , , . . . . , , , . , , , - , . . . . . aeno.com/documents 123 . . , , . +100 °C. . , , , , . , , - aeno.com/documents. / 3 3 (° °F) ( ) ° 3 °F ( 0,5 °C/0,5 °F) / ( 1 ) ( 0,5 °C/0,5 °F) / ( 1 ) 124 aeno.com/documents 1. . . 2. (. « »). 3. : +100 °C, 515 , 11 ( ). 1. . 2. - (. C-1). 3. (. C-2). . «MIN» «MAX» , . 4. . 5. , 3 . 6. : : 3 . . . : o : . . . o : . . . . aeno.com/documents 125 , - aeno.com/documents. 7. : . . ! 03 . ! «MIN» «MAX» . , . 8. : . 9. . 10. . 11. (. ). 1. , . D. 2. , . 3. . 1. - . 2. «MAX» . 3. 10 1 . 4. +95 ° 10 . 5. . 6. : . 7. . 8. . 9. . 126 aeno.com/documents . : . : , , . . : . : . , , . D, . 03. : ; . : ; (. « »). ! , . . ASBISC . 2 . : ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (). . . . , , . , , , , , aeno.com/documents. RoHS. RoHS 2011/65/EU , RoHS 2015/863/EU. aeno.com/documents 127 SLK Sous-vide AENOTM je urcený na dlhodobé varenie potravín vo vákuu pri nízkej teplote. Model: ASV0001 (typ zástrcky E/F), ASV0001-UK (typ zástrcky G). Technické specifikácie Vstupné parametre: 220240 V / 5,0 A (AC); 50/60 Hz; 1000,01200,0 W. Typ: ponorný. Nastavenie teploty: +20...+95 °C *, krok nastavenia 0,5 °C. Nastavenie casu: az 100 h, krok nastavenia 1 min. Objem vody: 515 l. Automatické programy: c. 1 60 °C / 100 min; c. 2 65 °C / 90 min; c. 3 55 °C / 30 min; c. 4 85 °C / 40 min. Senzor hladiny vody, senzor teploty. Ovládanie: dotykové. Farba: cierna, metalíza. Materiál: ABS plast, nerezová oce. Dzka napájacieho kábla: 1 m. Vekos (D×S×V): 57×90×351 mm. Hmotnos: 0,9 kg. Stupe ochrany krytia: IPX7. Prevádzkové podmienky: teplota 0...+100 °C, relatívna vlhkos 2090 %. Skladovacie podmienky: teplota 0...+40 °C, relatívna vlhkos 2090 %. Obsah balenia (obr. A) Sous vide, oceový valec (A-2), strucný návod na pouzitie. Prvky zariadenia (obr. A) A-1 ochranný kryt, A-2 oceový valec, A-3 svorka, A-4 napájací kábel, A-5 ovládací panel, A-6 znacky hladiny vody. Prvky ovládacieho panela (obr. B) B-1 tlacidlo ("Start/Stop"), B-2 tlacidlo (nastavenie teploty a casu), B-3 obrazovka, B-4 tlacidlo (voba automatického programu), B-5 tlacidlo (zvýsenie teploty alebo casu), B-6 tlacidlo (znízenie teploty alebo casu). Ak máte akékovek otázky alebo azkosti s pouzívaním zariadenia AENO, obráte sa na tím podpory emailom na support@aeno.com alebo prostredníctvom online chatu na aeno.com/service-and-warranty. Odborníci vám pomôzu vyriesi problémy, aby ste nemuseli stráca cas a námahu návstevou obchodu. * V nastaveniach zariadenia môzete zmeni mernú jednotku teploty z °C na °F a naopak. Krok nastavenia pre °F je 0,5 °F. 128 aeno.com/documents Obmedzenia a upozornenia POZOR! Riziko úrazu elektrickým prúdom. Nedovote, aby vodivé casti zariadenia prisli do kontaktu s vodou. POZOR! Riziko popálenia. Oceový valec sa pocas prevádzky zariadenia zahrieva. POZOR! Neohrievajte so zariadením ziadne iné kvapaliny ako vodu, aby nedoslo k poskodeniu zariadenia. POZOR! Zariadenie je urcené iba na varenie potravín vo vákuu. Vákuová balicka, sácky a rolky na vákuovanie nie sú súcasou balenia. POZOR! Pred zapnutím sa uistite, ze oceový valec je ponorený do vody a ze hladina vody je medzi znackami "MIN" a "MAX" na valci. Pred pouzitím zariadenia si pozorne precítajte tento dokument a uschovajte si ho pre budúce pouzitie. Zariadenie pouzívajte len na urcený úcel. Toto zariadenie nie je urcené na pouzitie demi mladsími ako 14 rokov alebo osobami so znízenými fyzickými, dusevnými alebo mentálnymi schopnosami, pokia nemajú dostatocné skúsenosti a znalosti s pouzívaním zariadenia a pokia nie sú pod dohadom osoby zodpovednej za ich bezpecnos. Nepouzívajte zariadenie vo vonkajsom prostredí. Zariadenie je urcené iba na pouzitie v domácnosti. So zariadením pracujte iba suchými rukami. Pred pouzitím zariadenia sa uistite, ze menovité napätie a frekvencia uvedené v technických specifikáciách zodpovedajú parametrom elektrickej siete. Uistite sa, ze napájací kábel nie je prekrútený, zalomený, stlacený alebo v kontakte s horúcimi predmetmi alebo zdrojmi tepla. Zariadenie neupúsajte ani ho nehádzajte. Nepouzívajte poskodené zariadenie. Zariadenie sami nerozoberajte ani neopravujte. Opravy musí vykonáva kvalifikovaný technik v autorizovanom servisnom stredisku. Nepouzívajte ziadne alsie zdroje ohrevu. Nenechávajte zapnuté zariadenie bez dozoru. Odpojte zariadenie z elektrickej siete pred cistením a pokia ho nepouzívate. Pouzívajte nádoby s teplotnou odolnosou minimálne +100 °C. Na obmedzenie usadzovania vodného kamea pouzívajte cistenú vodu. Na cistenie zariadenia nepouzívajte chemické a agresívne cistiace prostriedky, abrazívne pasty, prostriedky obsahujúce kyseliny a rozpúsadlá ani kovové spongie. Podrobný opis zariadenia, jeho aeno.com/documents 129 rezimov a funkcií nájdete v úplnom návode na pouzitie, ktorý je k dispozícii na stránke aeno.com/documents. Funkcie tlacidiel Akcia Funkcia Stlacte a podrzte po Zapnutie/vypnutie zariadenia dobu 3 sekúnd Stlacte raz Spustenie ubovoného vybraného programu Stlacte a podrzte po Prepnutie do ponuky na výber automatického dobu 3 sekúnd programu Stlacte raz Výber automatického programu Stlacte raz Stlacte a podrzte po dobu 3 sekúnd Prejdite do ponuky pre manuálne nastavenie teploty (°C alebo °F) a casu (hodiny a minúty) Zmena stupnice teploty z °C na °F a naopak Stlacte raz Stlacte raz Zvysovanie teploty (krok nastavenia je 0,5 °C/0,5 °F) a/alebo casu (krok nastavenia je 1 min) Znízenie teploty (krok nastavenia je 0,5 °C/0,5 °F) a/alebo casu (krok nastavenia je 1 min) Príprava na prvé pouzitie 1. Otvorte obal a vyberte zariadenie. Odstráte vsetky obalové materiály. 2. Vycistite zariadenie (pozri "Cistenie a údrzba"). 3. Vyberte vhodnú nádobu na varenie: teplotná odolnos nádoby musí by minimálne +100 °C, objem musí by 515 l a hbka musí by minimálne 11 cm (v závislosti od vekosti potraviny). Prevádzka 1. Nádobu polozte na rovný, stabilný a tepelne odolný povrch. 2. Pripevnite sous vide vertikálne k stene nádoby pomocou svorky (obr. C-1). 3. Opustite sácok s potravinami do nádoby a nalejte do nej potrebné mnozstvo vody (obr. C-2). 130 aeno.com/documents Poznámka. Hladina vody by mala by medzi znackami "MIN" a "MAX" na valci a sácok by mal by úplne ponorený vo vode. 4. Zapojte zástrcku zariadenia do elektrickej zásuvky. 5. Zariadenie zapnete stlacením a podrzaním tlacidla po dobu 3 sekúnd. 6. Teplotu a cas varenia nastavte jedným z nasledujúcich spôsobov: Vyberte automaticky rezim: stlacte a podrzte tlacidlo po dobu 3 sekúnd. Na obrazovke sa zobrazí císlo prednastaveného programu a príslusné hodnoty teploty a casu. Jedným stlacením tlacidla vyberte jeden zo styroch programov. Nastavte parametre manuálne: o Nastavenie teploty: stlacte tlacidlo . Na obrazovke sa zobrazí aktuálna hodnota teploty. Pomocou tlacidiel a nastavte pozadovanú teplotu. o Nastavenie casu: stlacte a pomocou tlacidiel a nastavte pozadovanú hodnotu hodín. Znovu stlacte a pomocou tlacidiel a nastavte hodnotu minút. Poznámka. Cas varenia závisí od typu a vekosti potraviny. Odporúcania pre teplotu a cas varenia hlavných druhov potravín nájdete v úplnom návode na pouzitie, ktorý je k dispozícii na aeno.com/documents. 7. Stlacte tlacidlo : po zaznení zvukového signálu sa voda zacne ohrieva. Po dosiahnutí nastavenej teploty sa spustí casovac odpocítavania. POZOR! Ak je zariadenie zapnuté bez vody, na obrazovke sa zobrazí chyba E03 a zaznie zvukový signál. POZOR! Pocas varenia udrzujte hladinu vody medzi znackami "MIN" a "MAX" na valci. Opatrne doplte teplú vodu tak, aby sa nedostala na zariadenie. 8. Pockajte, kým casovac skoncí: zariadenie vydá zvukový signál. 9. Vypnite zariadenie a odpojte ho z elektrickej siete. 10. Sácok s potravinami odstráte pomocou kuchynských kliestí. 11. Nechajte zariadenie vychladnú a vycistite ho (pozri nizsie). Cistenie a údrzba 1. Odstráte oceový valec poda obr. D. 2. Umyte valec v teplom roztoku cistiaceho prostriedku a potom v cistej vode. 3. Utrite valec suchou mäkkou tkaninou a znovu ho nasate. aeno.com/documents 131 Odstraovanie vodného kamea 1. Pripevnite sous vide k stene varnej nádoby. 2. Naplte nádobu vodou az po znacku "MAX" na zariadení. 3. Pridajte kyselinu citrónovú v mnozstve 10 g na 1 l vody a premiesajte. 4. Zapnite zariadenie a manuálne nastavte teplotu na +95 °C a cas na 10 min. 5. Stlacením tlacidla spustite cistiaci program. 6. Pockajte, kým casovac skoncí: zariadenie vydá zvukový signál. 7. Vypnite zariadenie a odpojte ho z elektrickej siete. 8. Pockajte, kým zariadenie úplne nevychladne. 9. Opláchnite oceový valec cistou vodou a utrite ho do sucha. Odstránenie mozných porúch Zariadenie sa nezapína. Mozná prícina: zásuvka je poskodená. Riesenie: skontrolujte, ci zásuvka funguje správne, pripojením iného zariadenia k nej, prípadne pripojte zariadenie k funkcnej zásuvke. Drncenie pocas prevádzky zariadenia. Mozná prícina: oceový valec zle nasadený. Riesenie: vypnite zariadenie a odpojte ho z elektrickej siete. Nechajte zariadenie vychladnú a potom odstráte oceový valec, ako je znázornené na obr. D, a znovu ho nainstalujte. Na obrazovke sa zobrazí kód chyby E03. Mozné príciny: málo vody alebo ziadna voda vo varnej nádobe; usadeniny vodného kamea na zariadení. Riesenie: doplte nádobu vodou; odstráte vodný kame zo zariadenia (pozri "Odstraovanie vodného kamea"). POZOR! Ak ziadny z navrhovaných spôsobov nepomôze problém vyriesi, obráte sa na svojho dodávatea alebo autorizované servisné stredisko. Zariadenie nerozoberajte ani sa ho nepokúsajte sami opravi. Spolocnos ASBISC si vyhradzuje právo upravova zariadenie a vykonáva zmeny a doplnenia tohto dokumentu bez predchádzajúceho upozornenia pouzívateov. Zárucná doba a zivotnos je 2 roky od dátumu predaja výrobku v maloobchodnej sieti. Informácie o výrobcovi: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus. Vyrobené v Cíne. Dátum výroby nájdete na obale. Vsetky ochranné známky a obchodné znacky uvedené v tomto dokumente sú majetkom príslusných vlastníkov. Aktuálne informácie a podrobné popisy zariadenia, ako aj návody na pripojenie, certifikáty, informácie o spolocnostiach, ktoré prijímajú reklamácie kvality a záruky, sú na stiahnutie na stránke aeno.com/documents. Smernica RoHS. Zariadenie spa poziadavky smernice RoHS 2011/65/EU o obmedzení pouzívania nebezpecných látok vrátane poziadaviek smernice RoHS 2015/863/EU. 132 aeno.com/documents SLV Sous vide kuhalnik AENOTM je zasnovan za dolgotrajno kuhanje zivil ali hrane v vakuumu pri nizki temperaturi. Model: ASV0001 (vtic E/F), ASV0001-UK (vtic G). Specifikacije Vhodni parametri: 220240 V / 5.0 A (AC), 50/60 Hz, 1000.01200.0 W. Vrsta: palicni. Nastavitev temperature: +20...+95 °C *, korak nastavitve je 0,5 °C. Nastavitev casa: do 100 ur, korak nastavitve je 1 min. Kolicina vode: 515 l. Samodejni programi: st. 1. 60 °C / 100 min, st. 2. 65 °C / 90 min, st. 3. 55 °C / 30 min, st. 4. 85 °C / 40 min. Senzor nivoja vode, temperaturni senzor. Upravljanje: na dotik. Barva: crna, kovinska. Material: ABS plastika, nerjavno jeklo. Dolzina napajalnega kabla: 1 m. Velikost (D×S×V): 57×90×351 mm. Teza: 0,9 kg. Stopnja zascite ohisja: IPX7. Delovni pogoji: temperatura 0...+100 °C, relativna vlaznost 2090 %. Pogoji shranjevanja: temperatura 0...+40 °C, relativna vlaznost 2090 %. Vsebina dobave (slika A) Sous vide kuhalnik, jekleni cilinder (A-2), hitri uporabniski vodnik. Elementi naprave (slika A) A-1 zascitni pokrov, A-2 jekleni cilinder, A-3 objemka, A-4 napajalni kabel, A-5 nadzorna plosca, A-6 indikatorji nivoja vode. Elementi nadzorne plosce (slika B) B-1 gumb ("Start/Stop"), B-2 gumb (nastavitev temperature in casa), B-3 prikazovalnik, B-4 gumb (izbira samodejnega programa), B-5 gumb (povecanje temperature ali casa), B-6 gumb (zmanjsanje temperature ali casa). Ce imate kakrsna koli vprasanja ali tezave pri uporabi naprave AENO, se obrnite na ekipo za podporo po e-posti: support@aeno.com ali v spletnem klepetu na spletnem naslovu: aeno.com/service-and-warranty. Strokovnjaki vam bodo pomagali ugotoviti, kaj je treba storiti, da vam ne bo treba izgubljati casa in truda z obiskom trgovine. * V nastavitvah naprave lahko spremenite enoto za merjenje temperature iz °C v °F in obratno. Korak prilagoditve za °F je 0,5 °F. aeno.com/documents 133 Omejitve in opozorila POZOR! Nevarnost elektricnega udara. Prevodni deli naprave ne smejo priti v stik z vodo. POZOR! Nevarnost opeklin. Jekleni cilinder se med delovanjem naprave segreva. POZOR! Z napravo ne segrevajte nobenih tekocin razen vode, da se naprava ne poskoduje. POZOR! Naprava je namenjena samo za kuhanje hrane v vakuumu. Vakuumski pakirnik, vrecke in zvitki za vakuumiranje niso prilozene. POZOR! Pred vklopom se prepricajte, da je jekleni cilinder potopljen v vodo in da je nivo vode med oznakama "MIN" in "MAX" na cilindru. Pred uporabo naprave skrbno preberite ta dokument in ga shranite za poznejso uporabo. Napravo uporabljajte le za predvideni namen. Naprave ne smejo uporabljati otroci, mlajsi od 14 let, ali osebe z zmanjsanimi telesnimi, dusevnimi ali intelektualnimi sposobnostmi, ce nimajo dovolj izkusenj ali znanja o njenem delovanju, in ce niso pod nadzorom osebe, odgovorne za njihovo varnost. Naprave ne uporabljajte na prostem. Naprava je namenjena samo za domaco uporabo. Napravo upravljajte le s suhimi rokami. Pred uporabo naprave se prepricajte, da nazivna napetost in frekvenca, navedena v tehnicni dokumentaciji, ustrezata parametrom napajalnega omrezja. Prepricajte se, da napajalni kabel ni zvit, prepognjen, pritisnjen ob karkoli ali v stiku z vrocimi predmeti ali viri toplote. Naprave ne spuscajte in ne mecite. Poskodovane naprave ne uporabljajte. Naprave ne razstavljajte in ne popravljajte sami. Popravila mora opraviti usposobljen tehnik v pooblascenem servisnem centru. Ne uporabljajte dodatnih virov ogrevanja. Naprave ne puscajte vklopljene brez nadzora. Ko naprave ne uporabljate in pred ciscenjem jo izkljucite iz elektricnega omrezja. Uporabljajte posode s temperaturno odpornostjo najmanj +100 °C. Uporabljajte precisceno vodo, da zmanjsate nastajanje vodnega kamna. Za ciscenje naprave ne uporabljajte kemicnih in agresivnih cistilnih sredstev, abrazivih past, izdelkov, ki vsebujejo kisline in topila, ali kovinskih gobic. Podroben opis naprave, nacinov delovanja in funkcij je na voljo v celotnem uporabniskem prirocniku na spletni strani aeno.com/documents. 134 aeno.com/documents Funkcije gumbov Akcija Pritisnite in pridrzite za 3 sekunde Enkrat pritisnite Pritisnite in pridrzite za 3 sekunde Enkrat pritisnite Enkrat pritisnite Pritisnite in pridrzite za 3 sekunde Enkrat pritisnite Enkrat pritisnite Funkcija Vklop/izklop naprave Zacetek izbranega programa Preklop na meni za izbiro samodejnega programa Izbira samodejnega programa Pojdite v meni za rocno nastavitev temperature (°C ali °F) in casa (ure in minute) Spreminjanje temperaturne lestvice iz °C v °F in obratno Povecanje temperature (korak nastavitve 0,5 °C/0,5 °F) in/ali casa (korak nastavitve 1 min) Zmanjsanje temperature (korak nastavitve 0,5 °C/0,5 °F) in/ali casa (korak nastavitve 1 min) Priprava na prvo uporabo 1. Odprite embalazo in izvlecite napravo. Odstranite ves embalazni material. 2. Ocistite napravo (glejte "Ciscenje in vzdrzevanje"). 3. Izberite ustrezno posodo za kuhanje: temperaturna odpornost posode mora biti vsaj +100 °C, prostornina od 5 do 15 litrov, globina pa vsaj 11 cm (odvisno od velikosti zivila). Uporaba 1. Posodo postavite na ravno, stabilno in toplotno odporno povrsino. 2. S pomocjo objemke pritrdite sous vide kuhalnik navpicno na steno posode (slika C-1). 3. Spustite vrecko z zivili v posodo in vanjo vlijte potrebno kolicino vode (slika C-2). Opomba. Nivo vode mora biti med oznakama "MIN" in "MAX" na cilindru, vrecka pa mora biti popolnoma potopljena v vodo. 4. Vtic naprave vstavite v elektricno vticnico. 5. Napravo vklopite tako, da pritisnete in pridrzite gumb 3 sekunde. aeno.com/documents 135 6. Temperaturo in cas kuhanja nastavite na enega od naslednjih nacinov: Izberite samodejni nacin: pritisnite in pridrzite gumb 3 sekunde. Na prikazovalniku se prikazejo stevilka prednastavljenega programa ter ustrezne vrednosti temperature in casa. Enkrat pritisnite gumb , da izberete enega od stirih programov. Nastavite parametre rocno: o Nastavitev temperature: pritisnite gumb . Na prikazovalniku se prikaze trenutna vrednost temperature. Z gumbi in nastavite zeleno temperaturo. o Nastavitev casa: pritisnite in z gumboma in nastavite zeleno vrednost ure. Ponovno pritisnite in z gumboma in nastavite vrednost za minute. Opomba. Cas kuhanja je odvisen od vrste in velikosti zivila. Priporocila za temperaturo in cas kuhanja za glavne vrste zivil so na voljo v celotnem uporabniskem prirocniku, ki ga lahko prenesete s spletne strani aeno.com/documents. 7. Pritisnite gumb : po zvocnem signalu se voda zacne segrevati. Ko je nastavljena temperatura dosezena, se zacne odstevati cas. POZOR! Ce je naprava vklopljena brez vode, se na prikazovalniku prikaze napaka E03 in oglasi se zvocni signal. POZOR! Med kuhanjem poskrbite, da bo nivo vode med oznakama "MIN" in "MAX" na cilindru. Previdno dodajajte toplo vodo in se izogibajte stiku z napravo. 8. Pocakajte, da se casovnik zakljuci: naprava bo zapiskala. 9. Izklopite napravo in jo izkljucite iz elektricnega omrezja. 10. Odstranite vrecko z zivili s kuhinjskimi klescami. 11. Pocakajte, da se naprava ohladi, in jo ocistite (glejte spodaj). Ciscenje in vzdrzevanje 1. Odstranite jekleni cilinder, kot je prikazano na sliki D. 2. Cilinder operite v topli raztopini detergenta in nato v cisti vodi. 3. Cilinder obrisite s suho mehko krpo in ga ponovno namestite. Odstranjevanje vodnega kamna 1. Pritrdite sous vide kuhalnik na steno posode za kuhanje. 2. Posodo napolnite z vodo do oznake "MAX" na napravi. 136 aeno.com/documents 3. Dodajte citronsko kislino v kolicini 10 g na 1 liter vode in premesajte. 4. Vkljucite napravo in rocno nastavite temperaturo na +95 °C ter cas na 10 min. 5. Pritisnite gumb za zagon programa ciscenja. 6. Pocakajte, da se casovnik zakljuci: naprava bo zapiskala. 7. Izklopite napravo in jo izkljucite iz elektricnega omrezja. 8. Pocakajte, da se naprava popolnoma ohladi. 9. Jekleni cilinder sperite s cisto vodo in ga obrisite do suhega. Odpravljanje morebitnih tezav Naprava se ne vklopi. Mozen vzrok: vticnica je okvarjena. Resitev: preverite vticnico tako, da nanjo prikljucite drugo napravo, po potrebi napravo ponovno prikljucite v pravilno vticnico. Zvok ropotanja med delovanjem naprave. Mozen vzrok: jekleni cilinder ni pravilno pritrjen na napravo. Resitev: izklopite napravo in jo izkljucite iz elektricnega omrezja. Pustite, da se naprava ohladi, nato pa odstranite jekleni cilinder, kot je prikazano na sliki D in ga ponovno namestite. Na prikazovalniku se prikaze koda napake E03. Mozni vzroki: v posodi za kuhanje je malo vode ali je sploh ni; na aparatu se je nabral vodni kamen. Resitev: ponovno napolnite posodo z vodo; odstranite vodni kamen iz naprave (glejte "Odstranjevanje vodnega kamna"). POZOR! Ce noben od predlaganih nacinov ne pomaga odpraviti tezave, se obrnite na dobavitelja ali pooblasceni servisni center. Naprave ne razstavljajte in ne poskusajte popraviti sami. ASBISC si pridrzuje pravico do spreminjanja naprave ter sprememb in dopolnitev tega dokumenta brez predhodnega obvestila uporabnikom. Garancijski rok in zivljenjska doba so 2 leti od datuma prodaje izdelka v maloprodajni mrezi. Podatki o proizvajalcu: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Ciper). Izdelano na Kitajskem. Datum izdelave je naveden na embalazi. Vse tukaj omenjene blagovne znamke in trgovska imena so last njihovih lastnikov. Najnovejse informacije in podroben opis naprave ter navodila za povezovanje, certifikati, informacije o podjetjih, ki sprejemajo zahtevke za kakovost, in garancije so na voljo za prenos na spletni strani aeno.com/documents. Direktiva RoHS. Naprava je v skladu z direktivo RoHS 2011/65/EU o omejevanju nevarnih snovi, vkljucno z Direktivo RoHS 2015/863/EU. aeno.com/documents 137 SPA El sous-vide AENOTM está diseñado para cocinar alimentos al vacío mediante cocción a baja temperatura durante largos periodos de tiempo. Modelo: ASV0001 (enchufe tipo E/F), ASV0001-UK (enchufe tipo G). Especificaciones técnicas Parámetros de entrada: 220240 V / 5,0 A (AC); 50/60 Hz; 1000,01200,0 W. Tipo: de inmersión. Ajuste de la temperatura: +20...+95 °C *, paso de ajuste 0,5 °C. Ajuste del tiempo: hasta 100 h, paso de ajuste 1 min. Volumen de agua: 515 l. Programas automáticos: n.º 1 60 °C / 100 min; n.º 2 65 °C / 90 min; n.º 3 55 °C / 30 min; n.º 4 85 °C / 40 min. Sensor de nivel de agua, sensor de temperatura. Control: táctil. Color: negro, metálico. Material: plástico ABS, acero inoxidable. Longitud del cable de alimentación: 1 m. Tamaño (L×An×Al): 57×90×351 mm. Peso: 0,9 kg. Grado de protección de la carcasa: IPX7. Condiciones de funcionamiento: temperatura 0...+100 °C, humedad relativa 2090%. Condiciones de almacenamiento: temperatura 0...+40 °C, humedad relativa 2090%. Lista de equipo (fig. A) Sous-vide, cilindro de acero (A-2), guía de inicio rápido. Elementos del dispositivo (fig. A) A-1 cubierta protectora, A-2 cilindro de acero, A-3 abrazadera, A-4 cable de alimentación, A-5 panel de control, A-6 indicadores del nivel de agua. Elementos del panel de control (fig. B) B-1 botón ("Inicio/Parada"), B-2 botón (ajuste de la temperatura y el tiempo), B-3 pantalla, B-4 botón (selección del programa automático), B-5 botón (aumento de temperatura o tiempo), B-6 botón (reducción de temperatura o tiempo). Si tiene alguna duda o dificultad para utilizar el dispositivo AENO, póngase en contacto con el soporte técnico por correo el. support@aeno.com o por el chat en línea en aeno.com/service-and-warranty. Los expertos le ayudarán a resolverlo y no tendrá que perder tiempo ni esfuerzo en ir a la tienda. * Puede cambiar la unidad de medida de la temperatura de °C a °F y viceversa en los ajustes del dispositivo. El paso de ajuste para °F 0,5 °F. 138 aeno.com/documents Restricciones y advertencias ¡ATENCIÓN! Riesgo de descarga eléctrica. No permita que las partes conductoras del dispositivo entren en contacto con el agua. ¡ATENCIÓN! Riesgo de quemaduras. El cilindro de acero se calienta durante el funcionamiento del dispositivo. ¡ATENCIÓN! No caliente ningún líquido que no sea agua con el dispositivo para evitar dañarlo. ¡ATENCIÓN! El dispositivo solo está destinado a cocinar alimentos al vacío. La envasadora al vacío, las bolsas y los rollos para envasar al vacío no están incluidos. ¡ATENCIÓN! Antes de encenderlo, asegúrese de que el cilindro de acero está sumergido en agua y de que el nivel de agua se encuentra entre las marcas "MIN" y "MAX" del cilindro. Antes de utilizar el dispositivo, lea atentamente este documento y consérvelo para futuras consultas. Utilice el dispositivo solo para los fines previstos. Este dispositivo no debe ser utilizado por niños menores de 14 años ni por personas con capacidad física, mental o intelectual reducida, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. No utilice el dispositivo al aire libre. El dispositivo está diseñado solo para uso doméstico. Manipule el dispositivo solo con las manos secas. Antes de utilizar el dispositivo, asegúrese de que la tensión nominal y la frecuencia especificadas en los datos técnicos se corresponden con los parámetros de la red eléctrica. Asegúrese de que el cable de alimentación no esté retorcido, doblado, pellizcado o en contacto con objetos calientes o fuentes de calor. No deje caer ni tire el dispositivo. No utilice un dispositivo dañado. No desmonte ni repare el dispositivo usted mismo. Las reparaciones deben ser realizadas por un técnico cualificado en un centro de servicio autorizado. No utilice fuentes de calor adicionales. No deje el dispositivo encendido sin vigilancia. Desenchufe el dispositivo cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Utilice recipientes con un nivel de resistencia a la temperatura de al menos +100 °C. Utilice agua purificada para reducir la acumulación de incrustaciones. No utilice detergentes químicos y agresivos, aeno.com/documents 139 pastas abrasivas, productos que contengan ácidos y disolventes, ni esponjas metálicas para limpiar el dispositivo. Encontrará una descripción detallada del dispositivo, sus modos y funciones en el manual de instrucciones completo, disponible para su descarga en aeno.com/documents. Funciones de los botones Acción Función Tocar y mantener tocado durante 3 segundos Tocar una vez Encender/apagar el dispositivo Iniciar cualquier programa seleccionado Tocar y mantener tocado Paso al menú de selección del programa durante 3 segundos automático Tocar una vez Seleccionar un programa automático Tocar una vez Tocar y mantener tocado durante 3 segundos Tocar una vez Tocar una vez Ir al menú para el ajuste manual de la temperatura (°C o °F) y el tiempo (horas y minutos) Cambio de la escala de temperatura de °C a °F y viceversa Aumentar la temperatura (paso de ajuste 0,5 °C / 0,5 °F) y/o el tiempo (paso de ajuste 1 min) Reducción de la temperatura (paso de ajuste 0,5 °C / 0,5 °F) y/o del tiempo (paso de ajuste 1 min) Preparación para el primer uso 1. Abra el embalaje y extraiga el dispositivo. Retire todo el material de embalaje. 2. Limpie el dispositivo (véase "Limpieza y mantenimiento"). 3. Seleccione un recipiente de cocción adecuado: el nivel de resistencia térmica del recipiente debe ser de al menos +100 °C, el volumen 515 l y la profundidad al menos 11 cm (dependiendo del tamaño del alimento). 140 aeno.com/documents Funcionamiento 1. Coloque el recipiente sobre una superficie plana, estable y resistente al calor. 2. Fije el sous-vide verticalmente al recipiente con la abrazadera (fig. C-1). 3. Introduzca la bolsa de alimentos en el recipiente y vierta la cantidad de agua necesaria (fig. C-2). Nota. El nivel del agua debe estar entre las marcas "MIN" y "MAX" del cilindro y la bolsa debe estar completamente sumergida en el agua. 4. Inserte la clavija del dispositivo en una toma de corriente. 5. Encienda el dispositivo manteniendo tocado el botón durante 3 segundos. 6. Ajuste la temperatura y el tiempo de cocción mediante uno de los métodos siguientes: Seleccione el modo automático: toque y mantenga tocado el botón durante 3 segundos. El número del programa preajustado y los valores correspondientes de temperatura y tiempo aparecen en la pantalla. Pulse el botón una vez para seleccionar uno de los cuatro programas. Ajuste los parámetros manualmente: o Ajuste de la temperatura: toque el botón . La pantalla mostrará el valor de temperatura actual. Utilice los botones y para ajustar la temperatura deseada. o Ajuste de la hora: toque y utilice los botones y para ajustar el valor deseado de las horas. Vuelva a pulsar y utilice los botones y para ajustar el valor de los minutos. Nota. El tiempo de cocción depende del tipo y tamaño del alimento. Las recomendaciones sobre temperatura y tiempo de cocción para los principales tipos de alimentos se encuentran en el manual del usuario completo, disponible para su descarga en aeno.com/documents. 7. Toque el botón : tras un pitido, el agua empieza a calentarse. Cuando se alcance la temperatura fijada, se iniciará el temporizador de cuenta atrás. aeno.com/documents 141 ¡ATENCIÓN! Si el dispositivo se enciende sin agua, aparecerá el error E03 en la pantalla y sonará un pitido. ¡ATENCIÓN! Durante la cocción, mantenga el nivel del agua entre las marcas "MIN" y "MAX" del cilindro. Rellene agua tibia con cuidado, evitando que entre en el dispositivo. 8. Espere a que el temporizador finalice: el dispositivo emitirá un pitido. 9. Apague el dispositivo y desenchúfelo de la red eléctrica. 10. Retire la bolsa de alimentos con unas pinzas de cocina. 11. Deje que el dispositivo se enfríe y límpielo (véase más abajo). Limpieza y mantenimiento 1. Retire el cilindro de acero como se muestra en la fig. D. 2. Lave el cilindro en una solución tibia de detergente y después en agua limpia. 3. Limpie el cilindro con un paño suave y seco y vuelva a instalarlo. Descalcificación 1. Fije el sous-vide al recipiente de cocción. 2. Llene el recipiente con agua hasta la marca "MAX" del dispositivo. 3. Añada ácido cítrico a razón de 10 g por 1 l de agua y remueva. 4. Encienda el dispositivo y ajuste manualmente la temperatura a +95 °C y el tiempo a 10 min. 5. Pulse el botón para iniciar el programa de limpieza. 6. Espere a que el temporizador finalice: el dispositivo emitirá un pitido. 7. Apague el dispositivo y desenchúfelo de la red eléctrica. 8. Espere hasta que el dispositivo se haya enfriado completamente. 9. Enjuague el cilindro de acero con agua limpia y séquelo con un paño. Solución de posibles problemas de funcionamiento El dispositivo no se enciende. Posible causa: la toma de corriente está defectuosa. Solución: compruebe si la toma funciona correctamente conectando otro aparato a ella, si es necesario, conecte el dispositivo a una toma que funcione. 142 aeno.com/documents Traqueteo cuando el dispositivo está en funcionamiento. Posible causa: el cilindro de acero no está bien sujeto al dispositivo. Solución: apague el dispositivo y desenchúfelo de la red eléctrica. Deje que el dispositivo se enfríe y, a continuación, retire el cilindro de acero como se muestra en la fig. D, y vuelva a instalarlo. En la pantalla aparece el código de error E03. Posibles causas: poca o ninguna agua en el recipiente de cocción; formación de incrustaciones en el dispositivo. Solución: rellene el recipiente con agua; descalcifique el dispositivo (véase "Descalcificación"). ¡ATENCIÓN! Si ninguno de los métodos sugeridos ayuda a resolver el problema, póngase en contacto con su proveedor o con un centro de servicio autorizado. No desmonte ni intente reparar el dispositivo usted mismo. ASBISC se reserva el derecho a modificar el dispositivo y a realizar cambios y adiciones a este documento sin previo aviso a los usuarios. El periodo de garantía y vida útil es de 3 años a partir de la fecha de venta del producto en la red minorista. Información del fabricante: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Chipre). Fabricado en China. Véase la fecha de fabricación en el embalaje. Todas las marcas comerciales mencionadas en este documento pertenecen a sus respectivos dueños. La información actualizada y las descripciones detalladas de los dispositivos, así como las instrucciones de conexión, los certificados, la información sobre las empresas que aceptan reclamaciones de calidad y las garantías, están disponibles para su descarga en aeno.com/documents. Directiva RoHS. El dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva RoHS 2011/65/EU sobre restricción de sustancias peligrosas, incluidos los requisitos de la Directiva RoHS 2015/863/EU. aeno.com/documents 143 SRP Masina za vakuum kuvanje AENOTM e dizanirana za spremanje namirnica i hrane u vakuumu putem tranog kuvanje na niskim temperaturama. Model: ASV0001 (E/F utikac), ASV0001-UK (G utikac). Specifikacie Ulazni parametri: 220240 V / 5.0 A (AC), 50/60 Hz, 1000.01200.0 W. Tip: uronjiva. Podesavanje temperature: +20...+95 °C *, korak podesavanja je 0,5 °C. Podesavanje vremena: do 100 sati, korak podesavanja je 1 min. Volumen vode: 515 l. Automatski programi: br. 1. 60 °C / 100 min, br. 2. 65 °C / 90 min, br. 3. 55 °C / 30 min, br. 4. 85 °C / 40 min. Senzor nivoa vode, senzor temperature. Upravljanje: na dodir. Boa: crna, metalik. Material: ABS plastika, neraui celik. Duzina kabla za napaanje: 1 m. Dimenzije (D×S×V): 57×90×351 mm. Tezina: 0,9 kg. Stepen zastite kuista: IPX7. Uslovi korisenja: temperatura 0...+100 °C, relativna vlaznost 2090 %. Uslovi skladistenja: temperatura 0...+40 °C, relativna vlaznost 2090 %. Paket isporuke (slika A) Masina za vakuum kuvanje, celicni cilindar (A-2), kratki korisnicki vodic. Elementi ureaa (slika A) A-1 zastitni poklopac, A-2 celicni cilindar, A-3 stezaljka, A-4 kabl za napaanje, A-5 kontrolna tabla, A-6 indikatori nivoa vode. Elementi kontrolne table (slika B) B-1 dugme ("Start/Stop"), B-2 dugme (podesavanje temperature i vremena), B-3 disple, B-4 dugme (izbor automatskih programa), B-5 dugme (poveanje temperature ili vremena), B-6 dugme (smanjenje temperature ili vremena). Ako imate bilo kakvih pitanja ili poteskoa sa korisenjem AENO ureaa, kontaktirate podrsku putem e-poste: support@aeno.com ili onlan askanja na vebu: aeno.com/service-and-warranty. Strucnjaci e vam pomoi da resite vas problem tako da neete gubiti vreme da se vraate u prodavnicu. * U podesavanjima ureaa mozete da promenite temperaturnu edinicu sa °C na °F i obrnuto. Korak podesavanja za °F e 0,5 °F. 144 aeno.com/documents Ogranicenja i upozorenja PAZNJA! Opasnost od strunog udara. Pazite da provodni elementi ureaa ne bi dosli u dodir sa vodom. PAZNJA! Opasnost od opekotina. Celicni cilindar se zagreva tokom rada ureaa. PAZNJA! Nemote zagrevati ureajem nikakve tecnosti osim vode da se izbegne njegovo osteenje. PAZNJA! Urea e namenjen samo za kuvanje namirnica odnosno hrane u vakuumu. Vakuumski aparat, vakuum kese i rolne za vakuumsko zaptivanje nisu ukljuceni u paket isporuke. PAZNJA! Pre ukljucivanja, uverite se da e celicni cilindar uronjen u vodu i da e nivo vode izmeu oznaka "MIN" i "MAX" na cilindru. Pre upotrebe ureaa, pazljivo procitate ova dokument i sacuvate ga za buduu upotrebu. Koristite urea samo u svrhu kojoj je namenjen. Ova urea nie namenjen za upotrebu od strane dece mlae od 14 godina ili osoba sa smanjenim fizickim, psihickim ili mentalnim sposobnostima osim ako imau dovoljno iskustva i znanja o rukovanju ureaem i osim ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost. Nemojte koristiti urea na otvorenom. Urea e namenjen iskljucivo za upotrebu na zatvorenom. Dodirujte urea samo suvim rukama. Pre upotrebe ureaa, uverite se da nazivni napon i frekvencia navedeni u tehnickim specifikaciama odgovarau parametrima napaanja. Uverite se da kabl za napaanje nie uvrnut, savien, necim prikljesten ni da je u dodiru sa vruim predmetima ili izvorima toplote. Nemote ispustati ili bacati urea. Ne koristite osteeni urea. Nemote sami rastavljati ili popravljati urea. Popravke mora da obavlja samo kvalifikovani tehnicar iz ovlasenog servisa. Nemote koristiti dodatne izvore toplote. Ne ostavljate ukljuceni urea bez nadzora. Iskljucite urea iz elektricne uticnice kada ga ne koristite i pre cisenja. Za rad koristite posude sa nivoom otpornosti na toplotu od namanje +100 ° C. Koristite precisenu vodu da smanjite stvaranje kamenca. Nemote koristiti hemiske ili agresivne deterdzente, abrazivne paste, proizvode koi sadrze kiseline ili rastvarace ili metalne sunere za cisenje ureaa. Detaljan opis ureaa, njegovih rezima i funkcia mozete da vidite u punom korisnickom prirucniku, dostupnom za preuzimanje na vebu: aeno.com/documents. aeno.com/documents 145 Funkcie dugmadi Manipulacija Funkcia Pritisnite i drzite Ukljucivanje/iskljucivanje ureaa 3 sekunde Pritisnite ednom Pokretanje izabranog programa Pritisnite i drzite Otvaranje menija za izbor automatskiog programa 3 sekunde Pritisnite ednom Izbor automatskog programa Pritisnite ednom Pritisnite i drzite 3 sekunde Pritisnite ednom Pritisnite ednom Otvaranje menija za rucno podesavanje temperature (°C ili °F) i vremena (sati i minute) Promena temperaturne skale sa °C na °F i obrnuto Poveanje temperature (korak podesavanja je 0,5 °C /0,5 °F) i/ili vremena (korak podesavanja je 1 min) Smanjenje temperature (koraci podesavanja je 0,5 °C/0,5 °F) i/ili vremena (koraci podesavanja je 1 min) Priprema za prvu upotrebu 1. Otvorite paket i izvadite urea. Uklonite sve ambalazne materijale. 2. Ocistite urea (v. "Cisenje i odrzavanje"). 3. Izaberite odgovarauu posudu za kuvanje: otpornost na toplotu posude treba da bude namanje +100 °C, zapremine otprilike 515 l, i dubine namanje 11 cm (u zavisnosti od velicine komada namirnica). Korisenje 1. Stavite posudu na ravnu, stabilnu povrsinu otpornu na toplotu. 2. Pricvrstite masinu za vakuum kuvanje vertikalno na stranu posude pomou stezaljke (slika C-1). 3. Stavite kesu sa namirnicama odnosno hranom u posudu i natocite potrebnu kolicinu vode (slika C-2). Napomena. Nivo vode treba da bude izmeu oznaka "MIN" i "MAX" na cilindru, te kesa treba da bude potpuno uronjena u vodu. 146 aeno.com/documents 4. Prikljucite urea na uticnicu. 5. Ukljucite urea drzei pritisnuto dugmeta 3 sekunde. 6. Podesite temperaturu i vreme kuvanja na edan od sledeih nacina: Izaberite automatski rezim: pritisnite i drzite dugme 3 sekunde. Na displeju se prikaze bro unapred podesenog programa i odgovaraue vrednosti temperature i vremena. Pritisnite jednom dugme da izaberete edan od cetiri programa. Podesite parametre rucno: o Podesavanje temperature: pritisnite dugme . Na displeu se prikaze trenutna temperatura. Koristite dugmad i da podesite zeljenu temperaturu. o Podesavanje vremena: pritisnite i uz dugmad i podesite zeljenu vrednost za sat. Ponovo pritisnite i uz dugmad i podesite minute. Napomena. Vreme kuvanja zavisi od vrste i velicine namirnica. Preporuke za temperaturu i vreme kuvanja za osnovne vrste namirnica odnosno hrane mozete da vidite u punom korisnickom prirucniku, dostupnom za preuzimanje na vebu: aeno.com/documents. 7. Pritisnite dugme : nakon zvucnog signala pokrene se zagrevanje vode. Kada se postigne podesena temperatura, pokrene se tamer. PAZNJA! Ako ukljucite urea bez vode, na displeu se prikaze greska E03 i oglasie se zvucni signal. PAZNJA! Tokom kuvanja odrzavate nivo vode izmeu oznaka "MIN" i "MAX" na cilindru. Oprezno dodate toplu vodu, izbegavaui da doe na urea. 8. Sacekate da tamer zavrsi odbrojavanje: urea e se oglasiti zvucnim signalom. 9. Iskljucite urea i odspojite ga iz elektricne mreze. 10. Izvadite kesu sa namirnicama pomou kuhinjskih hvataljki. 11. Ostavite urea da se ohladi i ocistite ga (v. dole). Cisenje i odrzavanje 1. Skinite celicni cilindar kao sto e prikazano na slici D. 2. Operite cilindar u toploj vodi sa deterdzentom, a zatim u cisto vodi. 3. Obrisite cilindar suvom mekom krpom i ponovo ga ugradite. aeno.com/documents 147 Uklanjanje kamenca 1. Pricvrstite masinu za vakuum kuvanje na stranu posude za kuvanje. 2. Napunite posudu vodom do oznake "MAX" na ureau. 3. Dodate limunsku kiselinu u kolicini od 10 g na 1 l vode i promesate. 4. Ukljucite urea i rucno podesite temperaturu na +95 °C i vreme na 10 min. 5. Pritisnite dugme da biste pokrenuli program cisenja. 6. Sacekate da tamer zavrsi odbrojavanje: urea e se oglasiti zvucnim signalom. 7. Iskljucite urea i odspojite ga iz elektricne mreze. 8. Sacekate dok se urea potpuno ohladi. 9. Isperite celicni cilindar cistom vodom i obrisite ga. Otklanjanje moguih gresaka Urea se ne ukljucue. Mogui uzrok: uticnica e neispravna. Resenje: proverite ispravnost uticnice povezivanjem na nju drugog ureaja, a ako e potrebno, prikljucite urea na ispravnu uticnicu. Zveckanje tokom rada ureaa. Mogui uzrok: celicni cilindar je labavo pricvrsen na urea. Resenje: iskljucite urea i odspojite ga iz elektricne mreze. Ostavite urea da se ohladi, a zatim skinite celicni cilindar kao sto e prikazano na slici D i ponovo ga pricvrstite. Na displeu se poavljue greska E03. Mogui uzrok: premalo ili sasvim nema vode u posudi za kuvanje; formiranje kamenca na ureau. Resenje: dodate vodu u posudu; uklonite kamenac sa ureaa (v. "Uklanjanje kamenca"). PAZNJA! Ako niedna od navedenih opcija ne pomogne u resavanju problema, kontaktirate svog dobavljaca ili ovlaseni servisni centar. Ne rastavljate urea niti ne pokusavate da ga sami popravite. ASBISC zadrzava pravo da modifikue urea i da unosi izmene i dopune u ovaj dokument bez prethodnog obavestenja korisnika. Garantni rok i upotrebni rok je 2 godine od datuma prodae proizvoda u maloprodaji. Podaci o proizvoacu: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Kipar). Proizvedeno u Kini. Datum proizvodnje v. na pakovanju. Svi zastitni znakovi i trgovacka imena pomenuta ovde su vlasnistvo njihovih vlasnika. Azurne informacie i detaljan opis ureaa, kao i uputstva za povezivanje, sertifikati, informacie o drustvima koi primau reklamacie za kvalitet i garancie, dostupne su za preuzimanje na linku aeno.com/documents. RoHS direktiva. Urea e usaglasen sa zahtevima Direktive RoHS 2011/65/EU o ogranicenju opasnih supstanci, ukljucuui zahteve Direktive RoHS 2015/863/EU. 148 aeno.com/documents UKR - AENOTM . : ASV0001 ( E/F), ASV0001-UK ( G). : 220240 / 5,0 (AC); 50/60 ; 1000,01200,0 . : . : +20...+95 °C *, 0,5 °C. : 100 , 1 . ' : 515 . : 1 60 °C / 100 ; 2 65 °C / 90 ; 3 55 °C / 30 ; 4 85 °C / 40 . , . : . : , . : , . : 1 . (××): 57×90×351 . : 0,9 . : IPX7. : 0...+100 °C, 2090 %. : 0...+40 °C, 2090 %. (. A) -, (A-2), . (. A) A-1 , A-2 , A-3 , A-4 , A-5 , A-6 . (. B) B-1 («/»), B-2 ( ), B-3 , B-4 ( ), B-5 ( ), B-6 ( ). AENO, , ' . support@aeno.com - aeno.com/service-andwarranty. , . * °C °F . °F 0,5 °F. aeno.com/documents 149 ! . . ! . . ! , , . ! . , . ! , , «MIN» «MAX» . . . 14 , , . . . . , , , . , , , , . . . . . . . 150 aeno.com/documents , , . +100 °C. . , , , , . , , aeno.com/documents. 3 / - 3 (° °F) ( ) 3 ° °F ( 0,5 °C/0,5 °F) / ( 1 ) ( 0,5 °C/0,5 °F) / ( 1 ) 1. . . aeno.com/documents 151 2. (. « »). 3. : +100 °C, ' 515 , 11 ( ). 1. . 2. - (. C-1). 3. (. C-2). . «MIN» «MAX» , . 4. . 5. , 3 . 6. : : 3 . ' . . : o : . ' . . o : . . . . , aeno.com/documents. 152 aeno.com/documents 7. : . . ! ' 03 . ! «MIN» «MAX» . , . 8. : . 9. . 10. . 11. (. ). 1. , . D. 2. , . 3. ' . 1. - . 2. «MAX» . 3. 10 1 . 4. +95 ° 10 . 5. . 6. : . 7. . 8. . 9. . . : . : , ' , ' . aeno.com/documents 153 . : . : . , , . D, . ' 03. : ; . : ; (. « »). ! ' , . . ASBISC . 2 . : ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (). . . . , , . , , , , , aeno.com/documents. RoHS. RoHS 2011/65/EU , RoHS 2015/863/EU. 154 aeno.com/documents UZB Su vid AENOTM uzoq vaqt davomida past haroratda pishirish usuli yordamida mahsulotlarni vakuumda tayyorlash uchun mo'ljallangan. Model: ASV0001 (E/F turidagi vilka), ASV0001-UK (G turidagi vilka). Texnik xususiyatlari Kirish parametrlari: 220240 V / 5,0 (AC); 50/60 Gs; 1000,01200,0 Vt. Turi: cho'ktiriladigan Haroratni rostlash: +20...+95 °C *, rostlash bosqichi 0,5 °C. Vaqtni rostlash: 100 soatgacha, sozlash bosqichi 1 daqiqa. Suv hajmi: 515 l. Avtomatik dasturlar: 1 60 °C / 100 min; 2 65 °C / 90 min; 3 55 °C / 30 min; No 4 85 °C / 40 min. Suv darajasi datchigi, harorat datchigi. Boshqaruv: sensorli. Rangi: qora, metallik. Material: ABS plastmassa, zanglamaydigan po'lat. Ta'minot kabeli uzunligi: 1 m. O'lchami (U×K×B): 57×90×351 mm. Og'irligi: 0,9 kg. Korpusning himoya darajasi: IPX7. Ishlatish shartlari: harorat 0...+100 °C, nisbiy namlik 2090 %. Saqlash shartlari: harorat 0...+40 °C, nisbiy namlik 2090 %. Yetkazib berish to'plami (A-rasm) Su vid, po'lat silindr (A-2), qisqacha foydalanuvchi qo'llanmasi. Qurilma elementlari (A-rasm) A-1 himoyaviy qoplama, A-2 po'lat silindr, A-3 qisqich, A-4 ta'minot kabeli, A-5 boshqaruv paneli, A-6 suv sathi indikatori. Boshqaruv paneli elementlari (B-rasm) B-1 ("Start/Stop") tugmasi, B-2 (harorat va vaqtni sozlash) tugmasi, B-3 displey, B-4 (avtomatik dasturni tanlash) tugmasi, B-5 (harorat yoki vaqtni oshirish) tugmasi, B-6 (harorat yoki vaqtni kamaytirish) tugmasi. Agar sizda AENO qurilmasidan foydalanish bo'yicha savollar yoki qiyinchiliklar yuzaga kelgan bo'lsa, support@aeno.com elektron pochta manzili orqali qo'llab-quvvatlash xizmatiga yoki aeno.com/service-andwarranty veb-saytdagi onlayn chatga murojaat qiling Mutaxassislar muammoni hal qilishga yordam beradi va siz do'konga borishga vaqt va kuch sarflashingiz shart emas. * Qurilma sozlamalarida harorat o'lchov birligini °C dan °F ga va aksincha o'zgartirish mumkin. °F uchun rostlash bosqichi 0,5 °F. aeno.com/documents 155 Cheklovlar va ogohlantirishlar DIQQAT! Elektr toki urishi xavfi bor. Qurilmaning tok o'tkazuvchi elementlarining suvga tegishiga yo'l qo'ymang. DIQQAT! Kuyish xavfi bor. Po'lat silindr qurilmaning ishlashi paytida qiziydi. DIQQAT! Qurilmaga shikast yetkazmaslik maqsadida qurilma bilan suvdan boshqa suyuqliklarni qizdirmang. DIQQAT! Qurilma mahsulotlarni faqat vakuumda tayyorlash uchun mo'ljallangan. Vakuumli qadoqlovchi, paketlar va vakumlash uchun rulolar yetkazib berish to'plamiga kiritilmagan. DIQQAT! Yoqishdan oldin, po'lat silindr suvga botirilganligiga va suv sathi silindrdagi "MIN" va "MAX" belgilari orasida ekanligiga ishonch hosil qiling. Qurilmani ishlatishdan oldin, ushbu hujjatni diqqat bilan o'qing va uni keyingi foydalanish uchun saqlab qo'ying. Qurilmadan faqat u belgilangan maqsad uchun foydalaning. Qurilma, 14 yoshgacha bo'lgan bolalar yoki jismoniy, ruhiy yoki aqliy qobiliyatlari cheklangan shaxslar tomonidan, agarda ularda qurilmadan foydalanish bo'yicha yetarli tajriba va bilim yo'q bo'lsa va agar ular ularning xavfsizligi uchun mas'ul shaxs tomonidan nazorat qilinmayotgan bo'lsa, foydalanish uchun mo'ljallanmagan. Qurilmani ochiq havoda ishlatish ta'qiqlanadi. Qurilma faqat maishiy sharoitda foydalanish uchun mo'ljallangan. Qurilmani faqat quruq qo'llar bilan ishlating. Qurilmani ishlatishdan oldin, texnik xarakteristikalarda ko'rsatilgan nominal kuchlanish va chastota elektr tarmog'i parametrlariga mos kelishiga ishonch hosil qiling. Ta'minot kabelining buralmaganligiga, egilmaganligiga, hech narsa bilan bosilmaganligiga, issiq predmetlar va issiqlik manbalariga tegmaganligiga ishonch hosil qiling. Qurilmani tushirib yubormang yoki tashlamang. Shikastlangan qurilmadan foydalanmang. Qurilmani qismlarga ajratmang yoki o'zingiz ta'mirlamang. Ta'mirlash vakolatli xizmat ko'rsatish markazining malakali mutaxassisi tomonidan amalga oshirilishi kerak. Hech qanday qo'shimcha isitish manbalaridan foydalanmang. Yoqilgan qurilmani qarovsiz qoldirmang. Agar qurilma ishlatilmayotgan bo'lsa, shuningdek, tozalashdan oldin qurilmani elektr tarmog'idan uzing. Ishlash uchun issiqlikka chidamlilik darajasi 156 aeno.com/documents kamida +100 °C bo'lgan idishlardan foydalaning. Qasmoqning shakllanishini kamaytirish uchun tozalangan suvdan foydalaning. Qurilmani tozalash uchun kimyoviy yoki agressiv yuvish vositalarini, abraziv pastalarni, kislotalar yoki erituvchilarni o'z ichiga oluvchi vositalarni, shuningdek, metall gubkalarni ishlatmang. Qurilmaning batafsil tavsifi, uning rejimlari va funksiyalari bilan aeno.com/documents veb-sahifasida yuklab olish uchun mavjud bo'lgan foydalanish bo'yicha to'liq qo'llanmadan topish mumkin. Tugmalarning funksiyalari Harakat Funktsiyasi 3 soniya bosib turish Qurilmani yoqish/o'chirish Bir marta bosish Tanlangan har qanday dasturni ishga tushirish 3 soniya bosib turish Avtomatik dasturni tanlash menyusiga o'tish Bir marta bosish Avtomatik dasturni tanlash Bir marta bosish Haroratni (°C yoki °F) va vaqtni (soat va daqiqa) qo'lda o'rnatish menyusiga o'tish 3 soniya bosib Harorat shkalasini °C dan °F ga va aksincha ushlab turish o'zgartirish Bir marta bosish Haroratni (rostlash bosqichi 0,5 °C/0,5 °F) va/yoki vaqtni (rostlash bosqichi 1 min) oshirish Bir marta bosish Haroratni (rostlash bosqichi 0,5 °C/0,5 °F) va/yoki vaqtni (rostlash bosqichi 1 min) kamaytirish Birinchi marta foydalanishga tayyorlash 1. Qadoqni oching va qurilmani chiqarib oling. Barcha qadoqlash materiallarini olib tashlang. 2. Qurilmani tozalshni amalga oshiring ("Tozalash va parvarishlash"ga qarang). 3. Pishirish uchun mos idishni tanlang: idishning issiqlikka chidamlilik darajasi kamida +100 °C, hajmi 515 l, chuqurligi esa, kamida 11 sm (mahsulot hajmiga qarab) bo'lishi kerak. aeno.com/documents 157 Ishlatish 1. Idishni tekis, barqaror, issiqqa chidamli yuzaga o'rnating. 2. Su vidni qisqich yordamida idish devoriga vertikal ravishda mahkamlang (C-1-rasm). 3. Oziq-ovqat mahsulotlari solingan paketni idishga soling va kerakli miqdorda suv quying (C-2-rasm). Eslatma. Suv sathi silindrdagi "MIN" va "MAX" belgilari orasida bo'lishi kerak, paket esa, butunlay suvga botirilishi kerak. 4. Qurilma vilkasini rozetkaga ulang. 5. tugmasini 3 soniya bosib ushlab turish orqali qurilmani yoqing. 6. Harorat va pishirish vaqtini quyidagi usullardan biri bilan o'rnating: Avtomatik rejimni tanlang: tugmani 3 soniya bosib turing. Displeyda oldindan o'rnatilgan dastur raqami va va unga tegishli harorat va vaqt qiymatlari ko'rsatiladi. tugmasini bosish orqali to'rtta dasturdan birini tanlang. Parametrlarni qo'lda kiriting: o Haroratni sozlash: tugmasini bosing. Displeyda joriy harorat qiymati paydo bo'ladi. va tugmalari bilan kerakli haroratni o'rnating. o Vaqtni sozlash: ni bosing va va tugmalari bilan soat uchun kerakli qiymatni o'rnating. ni bosing va va tugmalar bilan daqiqalar qiymatini o'rnating. Eslatma. Pishirish vaqti mahsulot turi va hajmiga bog'liq. Harorat va asosiy turdagi oziq-ovqat mahsulotlarini pishirish harorati bo'yicha tavsiyalarni aeno.com/documents veb-sahifasidan yuklab olish mumkin bo'lgan to'liq foydalanish qo'llanmasidan topish mumkin. 7. tugmasini bosing: ovozli signaldan keyin suvni isitish boshlanadi. Belgilangan haroratga yetgandan keyin, ortga hisoblash taymeri yoqiladi. DIQQAT! Qurilma suvsiz yoqilsa, displeyda E03 xatosi paydo bo'ladi va ovozli signal beriladi. 158 aeno.com/documents DIQQAT! Pishirish vaqtida silindrdagi suv sathini "MIN" va "MAX" belgilari orasidagi saqlang. Qurilmaga tushishini oldini olgan holda, iliq suvni ehtiyotkorlik bilan qo'shing. 8. Taymerning ishlashini tugashini kuting: qurilma ovozli signal beradi. 9. Qurilmani o'chiring va uni elektr tarmog'idan uzing. 10. Oshxona qisqichlari yordamida oziq-ovqat mahsulotlari paketini chiqarib oling. 11. Qurilmani sovishini kuting va tozalashni amalga oshiring (pastga qarang). Tozalash va parvarishlash 1. Po'lat silindrni, D-rasmda ko'rsatilganidek yechib oling. 2. Silindrni iliq yuvish vositasi eritmasida, keyin esa toza suvda yuving. 3. Silindrni quruq yumshoq mato bilan arting va joyiga qayta o'rnating. Qasmoqdan tozalash 1. Pishirish uchun Su vidni idish devoriga mahkamlang. 2. Idishni qurilmadagi "MAX" belgisigacha suv bilan to'ldiring. 3. 1 litr suvga 10 g nisbatda limon kislotasi qo'shing va aralashtiring. 4. Qurilmani yoqing va qo'lda haroratni +95 °C ga va vaqtni 10 daqiqaga o'rnating. 5. Tozalash dasturini ishga tushirish uchun tugmasini bosing. 6. Taymer ishlashi tugaguncha kuting: qurilma ovozli signal beradi. 7. Qurilmani o'chiring va uni elektr tarmog'idan uzing. 8. Qurilma to'liq sovishini kuting. 9. Po'lat silindrni toza suv bilan yuvib tashlang va quruq qilib arting. Mumkin bo'lgan nosozliklarni bartaraf etish Qurilma yoqilmayapti. Ehtimoliy sabab: rozetka nosoz. Yechim: rozetkaning sozligini unga boshqa qurilmani ulash orqali tekshiring va agar kerak bo`lsa, qurilmani ishlaydigan rozetkaga ulang. Qurilma ishlash paytida zirillagan ovozning chiqishi. Ehtimoliy sabab: po'lat silindr qurilmaga mahkam o'rnatilmagan. Yechim: qurilmani o`chiring va uni elektr tarmog`idan uzing. Qurilmani sovishini kuting undan keyin Drasmda ko'rsatilganidek po'lat silindrni yechib oling va qaytarib o'rnating. aeno.com/documents 159 E03 xato kodi displeyda paydo bo'ladi. Ehtimoliy sabab: pishirish uchun idishdagi suvning sathining pastligi yoki yo'qligi; qurilmada qasmoqning paydo bo'lishi. Yechim: idishga suv qo'shing; qurilmani qasmoqdan tozalang ("Qasmoqdan tozalash"ga garang). DIQQAT! Taklif etilgan usullarning hech biri muammoni hal qilishga yordam bermagan bo'lsa, yetkazib beruvchiga yoki vakolatli xizmat ko'rsatish markaziga murojaat qiling. Qurilmani qismlarga ajratmang yoki uni o'zingiz ta'mirlashga urinmang. ASBISC kompaniyasi foydalanuvchilarni oldindan ogohlantirmasdan qurilmani takomillashtirish va ushbu hujjatga o'zgartirish va qo'shimchalar kiritish huquqini o'zida saqlab qoladi. Kafolat muddati va xizmat muddati mahsulot chakana savdo tarmog'ida sotilgan kundan boshlab 2 yil. Ishlab chiqaruvchi haqida ma'lumot: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Kipr). Xitoyda ishlab chiqarilgan. Ishlab chiqarish sanasini qadoqdan qarang. Ushbu hujjatda keltirib o'tilgan barcha tovar belgilari va savdo markalari tegishli egalarining mulki hisoblanadi. Qurilmaning dolzarb ma'lumotlari va batafsil tavsifi, shuningdek ulanish bo'yicha ko'rsatmalar, sertifikatlar, sifat va kafolatlar bo'yicha da'volarni qabul qiladigan kompaniyalar haqidagi ma'lumotlarni aeno.com/documents sahifasida yuklab olish mumkin. RoHS direktivasi. Qurilma xavfli moddalar miqdorini cheklash bo'yicha RoHS 2011/65/EU direktivasi, shu jumladan RoHS 2015/863/EU direktivasi talablariga javob beradi. 160 aeno.com/documents ENG Recycling information. This symbol indicates that you must follow the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and Waste Battery and Battery Regulations when disposing of the device, its batteries and accumulators, and its electrical and electronic accessories. According to the rules, this equipment must be disposed of separately at the end of its service life. Do not dispose of the device, its batteries and accumulators, or its electrical and electronic accessories together with unsorted municipal waste, as this will harm the environment. To dispose of this equipment, it must be returned to the point of sale or turned in to a local recycling facility. You should contact your local household waste disposal service for details. . ARA . (WEEE) . . . . BOS Informacije o odlaganju. Ovaj simbol znaci da prilikom odlaganja ureaja, njegovih baterija i akumulatora, te njegovih elektricnih i elektronickih dodataka, morate slijediti propise o otpadu elektricne i elektronicke opreme (WEEE) te o otpadu baterija i akumulatora. Propisi zahtijevaju da se ova oprema odvojeno odlaze na kraju njenog upotrebnog roka. Nemojte odlagati ureaj, njegove baterije i akumulatore, te njegov elektricni i elektronicki pribor s nerazvrstanim komunalnim otpadom, jer e to nastetiti okolisu. Za uredno odlaganje ove opreme treba je vratiti na prodajno mjesto ili predati lokalnom centru za reciklazu. Za detalje obratite se lokalnoj sluzbi za zbrinjavanje komunalnog otpada. BUL . , , , , (WEEE) . , . , , , . , . . CES Informace o recyklaci. Tyto symboly oznacují, ze pi likvidaci spotebice, jeho baterií a akumulátor a elektrického a elektronického píslusenství musíte dodrzovat pedpisy o likvidaci elektrických a elektronických zaízení (WEEE) a o likvidaci baterií a akumulátor. Podle pedpis musí být toto zaízení po skoncení zivotnosti zlikvidováno oddlen. Pístroj, baterie a akumulátory ani elektrické a elektronické píslusenství nelikvidujte spolecn s netídným komunálním odpadem, protoze by to bylo skodlivé pro zivotní prostedí. Chcete-li toto zaízení zlikvidovat, musíte jej vrátit na prodejní místo nebo odevzdat v místním recyklacním centru. Podrobnosti vám sdlí místní sluzba pro likvidaci domovního odpadu. DEU Informationen über Recycling. Diese Symbole weisen darauf hin, dass Sie bei der Entsorgung des Geräts, seiner Batterien und Akkus sowie seines elektrischen und elektronischen aeno.com/documents 161 Zubehörs Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall (WEEE) und Entsorgungsvorschriften für Batterien und Akkumulatoren befolgen müssen. Gemäß den Vorschriften müssen diese Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer getrennt entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät, seine Batterien und Akkus sowie sein elektrisches und elektronisches Zubehör nie zusammen mit unsortiertem Siedlungsabfall, da dies umweltschädlich ist. Um dieses Gerät zu entsorgen, muss es im Geschäft zurückgegeben oder bei einem örtlichen Recyclingzentrum abgegeben werden. Nähere Informationen zum örtlichen Müllentsorgungssystem erhalten Sie auch direkt beim zuständigen Gemeindeamt. ELL . (WEE) , . , . , , . , . . EST Teave ringlussevõtu kohta. Need sümbolid näitavad, et seadme, selle patareide ja akude ning elektriliste ja elektrooniliste tarvikute kõrvaldamisel tuleb järgida elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) ning patarei- ja akujäätmeteeeskirju. Vastavalt eeskirjadele tuleb need seadmed nende kasutusaja lõppedes eraldi kõrvaldada. Ärge visake seadet, selle patareisid ja akusid ega elektrilisi ja elektroonilisi lisaseadmeid koos sorteerimata olmejäätmetega, sest see oleks keskkonnale kahjulik. Selle seadme kõrvaldamiseks tuleb see tagastada müügikohas või anda kohalikule ringlussevõtukeskusele. Täpsemate üksikasjade saamiseks peaksite võtma ühendust oma kohaliku olmejäätmete kõrvaldamise teenusega. FRA Informations sur l'utilisation. Ces symboles indiquent que vous devez respecter la réglementation relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE) et aux piles et accumulateurs usagés lorsque vous mettez au rebut l'appareil, ses piles et accumulateurs et ses accessoires électriques et électroniques. Conformément à la réglementation, cet équipement doit être éliminé séparément à la fin de sa vie utile. N'utilisez pas l'appareil, ses piles et accumulateurs ou ses accessoires électriques et électroniques avec les déchets municipaux non triés, car cela serait nuisible à l'environnement. Pour mettre au rebut cet équipement, il faut le retourner au point de vente ou le remettre à un centre de recyclage local. Vous devez contacter votre service local d'élimination des déchets ménagers pour plus de détails. HRV Informacije o odlaganju. Ovaj simbol znaci da prilikom odlaganja ureaja, njegovih baterija i akumulatora te njegovog elektricnog i elektronickog pribora morate slijediti propise o zbrinjavanja otpada elektricne i elektronicke opreme (WEEE) te o zbrinjavanju otpadnih baterija i akumulatora. Prema propisima, ova oprema podlijeze posebnom prikupljanju na kraju radnog vijeka. Ureaj, njegove baterije i akumulatori te njegov elektricni i elektronicki pribor ne smiju se odlagati skupa s nerazvrstanim komunalnim otpadom jer to nanosi stetu okolisu. U svrhu urednog odlaganja ovakve opreme, morate je vratiti na prodajno mjesto ili u vas lokalni centar za reciklazu. Za detaljne informacije obratite se lokalnoj sluzbi za zbrinjavanje komunalnog otpada. 162 aeno.com/documents HUN Ártalmatlanítással kapcsolatos információk. Ezek a szimbólumok jelzik, hogy a készülék, annak elemei és akkumulátorai, valamint elektromos és elektronikus tartozékai ártalmatlanításakor be kell tartania az elektromos és elektronikus berendezések hulladékaira (WEEE) és az elem- és akkumulátorhulladékokra vonatkozó elírásokat. Az elírások szerint ez a berendezés élettartama végén külön ártalmatlanítást igényel. Ártalmatlanításkor ne dobja ki a készüléket, annak elemeit és akkumulátorait, valamint elektromos és elektronikus tartozékait a válogatatlan kommunális hulladékkal együtt, mivel ez káros a környezetre. Az adott berendezés ártalmatlanításához vissza kell juttatni azt az eladás helyére, vagy le kell adni egy helyi újrahasznosító központban. A részletekért forduljon a helyi háztartási hulladékkezel szolgálathoz. HYE . , , (WEEE) : , , , , : , : : ITA Informazioni sul riciclaggio. Questo simbolo significa che è necessario seguire i regolamenti sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE) e sui rifiuti di pile e batterie quando si smaltisce il dispositivo, le sue batterie e accumulatori e i suoi accessori elettrici ed elettronici. Secondo le norme questo dispositivo deve essere smaltito separatamente alla fine della sua vita utile. Non smaltire il dispositivo, le sue batterie e accumulatori o i suoi accessori elettrici ed elettronici insieme ai rifiuti urbani non differenziati, poiché ciò sarebbe dannoso per l'ambiente. Per smaltire questo dispositivo deve essere restituito al punto vendita o consegnato a un centro di riciclaggio locale. Dovresti contattare il tuo servizio locale di smaltimento dei rifiuti domestici per i dettagli. KAT . , , (WEEE) . , - . , , , . , . , . KAZ . , , - - (WEEE), . aeno.com/documents 163 . , , - - , . . LAV Informcija par prstrdi. Sie simboli norda, ka, atbrvojoties no ierces, ts baterijm un akumulatoriem, k ar ts elektriskajiem un elektroniskajiem piederumiem, jievro elektrisko un elektronisko iekrtu atkritumu (WEEE) un bateriju un akumulatoru atkritumu noteikumi. Noteikumi paredz, ka ss iekrtas, beidzoties to kalposanas laikam, ir jlikvid atsevisi. Neizmetiet ierci, ts baterijas un akumulatorus, k ar elektriskos un elektroniskos piederumus kop ar nesirotiem sadzves atkritumiem, jo tas kaittu videi. Lai atbrvotos no so iekrtu, t ir jnodod atpaka t tirdzniecbas vai nodot vietjo uz prstrdi. Lai saemtu skku informciju, sazinieties ar vietjo sadzves atkritumu apglabsanas dienestu. LIT Informacija apie perdirbim. Sie simboliai nurodo, kad salindami prietais, jo baterijas ir akumuliatorius bei elektrinius ir elektroninius priedus privalote laikytis Elektros ir elektronins rangos atliek (WEEE) ir Baterij ir akumuliatori atliektaisykli. Pagal teiss aktus, pasibaigus sios rangos naudojimo laikui, ji turi bti utilizuojama atskirai. Negalima ismesti su prietaisu, jo baterijas ir akumuliatorius, o taip pat jo elektriniai ir elektroniniai priedai kartu su nersiuotomis komunalinmis atliekomis, nes tai bt kenksminga aplinkai. Norint atsikratyti sios rangos, j reikia grzinti pardavimo viet arba atiduoti vietin perdirbimo centr. Nordami gauti daugiau informacijos, turt kreiptis vietos klient aptarnavimo atliek salinimo. NLD Informatie over utilisatie. Deze symbolen geven aan dat u zich bij het utilisatie van het apparaat, de batterijen en accu's en de elektrische en elektronische accessoires ervan moet houden aan de regels betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE) en afgedankte batterijen en accu's. Volgens de regels is deze apparatuur aan het einde van de levensduur apart te verwijderen. Het is niet toegestaan om het apparaat, de batterijen en accu's ervan, evenals de elektrische en elektronische accessoires samen met ongesorteerd huishoudelijk afval te verwijderen, omdat dit schadelijk is voor het milieu. Om deze apparaat af te voeren, moet deze worden ingeleverd bij een verkooppunt of worden afgeleverd bij een plaatselijk recyclingcentrum. Neem contact op met uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie. POL Informacje dotyczce recyklingu. Symbole te oznaczaj, e podczas utylizacji urzdzenia, jego baterii i akumulatorów oraz akcesoriów elektrycznych i elektronicznych naley przestrzega przepisów dotyczcych zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz baterii i akumulatorów. Zgodnie z przepisami to urzdzenie podlega selektywnej utylizacji po zakoczeniu okresu uytkowania. Nie wolno wyrzuca urzdzenia, jego baterii i akumulatorów oraz akcesoriów elektrycznych i elektronicznych razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi, poniewa moe to by szkodliwe dla rodowiska. Aby utylizowa urzdzenie, naley je zwróci do punktu sprzeday lub przekaza do lokalnego centrum recyklingu. W celu uzyskania szczególowych informacji naley skontaktowa si z lokalnymi slubami zajmujcymi si usuwaniem odpadów z gospodarstw domowych. 164 aeno.com/documents POR Informações de descarte. Este símbolo significa que deve seguir o Regulamento de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (WEEE) e o Regulamento de Resíduos de Pilhas e Baterias ao eliminar o dispositivo, as suas baterias e acumuladores, e os seus acessórios elétricos e eletrónicos. Os regulamentos exigem que este equipamento seja descartado separadamente no final da sua vida útil. O dispositivo, as suas baterias, acumuladores e os seus acessórios elétricos e eletrónicos não devem ser descartados como lixo municipal indiferenciado, pois isso prejudicará o meio ambiente. Para descartar este equipamento, ele deve ser devolvido ao ponto de venda ou entregue a um centro de reciclagem local. Para obter detalhes, entre em contacto com o serviço local de descarte de lixo doméstico. RON Informaii privind reciclarea. Aceste simboluri indic faptul c trebuie s respectai Regulamentul privind deeurile de echipamente electrice i electronice (WEEE) i Regulamentul privind deeurile de baterii i acumulatori atunci când aruncai aparatul, bateriile i acumulatorii acestuia, precum i accesoriile electrice i electronice ale acestuia. Conform reglementrilor acest echipament trebuie eliminat separat la sfâritul duratei sale de via. Nu aruncai aparatul, bateriile i acumulatorii acestuia sau accesoriile electrice i electronice împreun cu deeurile municipale nesortate, deoarece acest lucru ar fi duntor pentru mediu. Pentru a elimina acest echipament acesta trebuie returnat la punctul de vânzare sau predat la un centru de reciclare local. Pentru detalii contactai serviciul local de eliminare a deeurilor menajere. RUS . , , , (WEEE) . , . , , , . . . SLK Informácie o recyklácii. Tieto symboly oznacujú, ze pri likvidácii spotrebica, jeho batérií a akumulátorov a jeho elektrického a elektronického príslusenstva musíte dodrziava predpisy o odpade z elektrických a elektronických zariadení (WEEE) a o odpade z batérií a akumulátorov. Poda predpisov sa toto zariadenie musí po skoncení zivotnosti zlikvidova oddelene. Prístroj, jeho batérie a akumulátory ani jeho elektrické a elektronické príslusenstvo nevyhadzujte spolu s netriedeným komunálnym odpadom, pretoze by to bolo skodlivé pre zivotné prostredie. Ak chcete toto zariadenie zlikvidova, musíte ho vráti na miesto predaja alebo odovzda do miestneho recyklacného centra. SLV Informacije o odstranjevanju. Ta simbol pomeni, da je treba pri odstranjevanju naprave, njenih baterij in akumulatorjev ter elektricne in elektronske opreme upostevati pravila ravnanja z odpadki elektricne in elektronske opreme (WEEE) ter pravila ravnanja z odpadki baterij in akumulatorjev. Predpisi zahtevajo, da se ta oprema ob koncu njene zivljenjske dobe odstrani loceno. Naprave, baterij in akumulatorjev ter elektricnega in elektronskega pribora ne odlagajte aeno.com/documents 165 skupaj z nesortiranimi komunalnimi odpadki, saj bi to skodovalo okolju. Ce zelite to opremo odstraniti, jo morate vrniti na prodajno mesto ali oddati v lokalnem centru za recikliranje. Za podrobnosti se obrnite na lokalno sluzbo za odstranjevanje gospodinjskih odpadkov. SPA Información de reciclaje. Estos símbolos indican que debe seguir la normativa sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) y sobre residuos de pilas y bateríasal eliminar el aparato, sus pilas y acumuladores y sus accesorios eléctricos y electrónicos. Según la normativa, estos equipos deben eliminarse por separado al final de su vida útil. No elimine el aparato, sus baterías y acumuladores, ni sus accesorios eléctricos y electrónicos junto con los residuos urbanos no clasificados, ya que esto sería perjudicial para el medio ambiente. Para la eliminación de este equipo hay que devolverlo al punto de venta o entregarlo a un centro de reciclaje local. Debe ponerse en contacto con el servicio local de eliminación de residuos domésticos para obtener más información. SRP Informacije o recikliranju. Ovaj simbol znaci da kada reciklirate ureaj, njegove baterije i baterije, kao i njegove elektricne i elektronske dodatke, morate se pridrzavati propisa o upravljanju otpadom elektricne i elektronske opreme (WEEE) i otpadom baterija i baterija.Propisi zahtevaju da se ova oprema selektivno odlaze na kraju korisnog veka upotrebe.Ureaj, njegove baterije i baterije, kao i njegova elektricna i elektronska oprema, ne treba odlagati zajedno sa nesortiranim kunim otpadom, jer e nastetiti zivotnoj sredini.Da bi se oprema uredila, treba je vratiti na prodajno mesto ili je predati lokalnom centru za sakupljanje i reciklazu.Za detaljne informacije obratite se lokalnoj sluzbi za odlaganje kunog otpada. UKR . , , , , (WEEE) , . , . , , , . , . . UZB Utilizatsiya qilish haqida ma'lumotlar. Ushbu belgilar qurilma, uning batareyalari va akkumulyatorlari, shuningdek elektr va elektron aksessuarlarini utilisatsiya qilishda (WEEE) elektr va elektron uskunalarning hamda batareyalar va akkumulyatorlarning chqindilaridan foydali narsalar olish qoidalariga amal qilish kerak. Qoidalarga ko'ra, ushbu uskunaning ishlash muddati tugagandan so'ng alohida utilizatsiyaga yotadi. Qurilmani, uning batareyalari va akkumulyatorlari, shuningdek, unung elektrik va elektron aksessuarlarini shahar chiqindilari bilan bir qatorda utilizatsiya qilishga yo'l qo'yilmaydi, chunki bu atrof-muhitga zarar etkazadi. Ushbu uskunani utilizatsiya qilish uchun uni sotish yoki mahalliy qayta ishlash nuqtalariga qaytarish kerak. Batafsil tafsilotlarni olish uchun maishiy chiqindilarni yo'qotish xizmatiga murojaat qilish kerak. 166 aeno.com/documents Device name: _________________________________________________________________________________________ ARA BOS Naziv ureaja BUL CES Název zaízení DEU Gerätename ELL EST Seadme nimi FRA Dénomination d'un appareil HRV Naziv ureaja HUN Eszköz neve HYE ITA Nome del dispositivo KAT KAZ LAV Ierces nosaukums LIT renginio pavadinimas NLD Apparaatnaam POL Nazwa urzdzenia POR Nome do dispositivo RON Descrierea dispozitivului RUS SLK Oznacenie zariadenia SLV Ime naprave SPA Denominación del dispositivo SRP Ime ureaja UKR UZB Qurilma nomi Serial number: _____________________________________________________________________ ARA BOS Serijski broj BUL CES Sériové císlo DEU Seriennummer ELL EST Seerianumber FRA Numéro de série HRV Serijski broj HUN Sorozatszám HYE ITA Matricola KAT KAZ LAV Srijas numurs LIT Serijinis numeris NLD Serienummer POL Numer seryjny POR Número de série RON Numar serial RUS SLK Sériové císlo SLV Serijska stevilka SPA Número de serie SRP Serijski broj UKR UZB Seriya raqami Purchase date: _____________________________________________________________________ ARA BOS Datum kupovine BUL CES Datum prodeje DEU Kaufdatum ELL EST Müügikuupäev FRA Date de vente HRV Datum prodaje HUN Az eladás dátuma HYE ITA Data di vendita KAT KAZ LAV Prdosanas datums LIT Pardavimo data NLD Datum van aankoop POL Data sprzeday POR Data de compra RON Data cumpararii RUS SLK Dátum predaja SLV Datum nakupa SPA Fecha de venta SRP Datum kupovine UKR UZB Sotib olish sanasi Seller stamp: ARA BOS Pecat prodavca BUL CES Razítko prodejce DEU Stempel des Verkäufers ELL EST Müüja pitser FRA Cachet du vendeur HRV Pecat prodavaca HUN Az eladó bélyegzje HYE ITA Sigillo del venditore KAT KAZ LAV Prdevja zmogs LIT Pardavjo antspaudas NLD Zegel van de verkoper POL Podpis sprzedawcy POR Selo do vendedor RON tampila cumparatorului RUS SLK Peciatka predávajúceho SLV Pecat prodajalca SPA Sello del vendedor SRP Pecat prodavca UKR UZB Sotuvchining muhri ENG Download the full warranty card on aeno.com ARA aeno.com BOS Preuzmite kompletni garantni list na aeno.com BUL aeno.com CES Úplný zárucní list ke stazení na aeno.com DEU Die vollständige Garantiekarte steht unter dem Link aeno.com zum Download bereit ELL aeno.com EST Laadige täielik garantiikaart alla aadressil aeno.com FRA Télécharger la carte de garantie complète sur aeno.com HRV Preuzmite potpuni jamstveni list s aeno.com HUN A teljes jótállási jegy az aeno.com weboldalon letölthet HYE aeno.com - ITA Scaricare il certificato di garanzia completo su aeno.com KAT aeno.com- KAZ aeno.com LAV Lejupieldt pilnu garantijas karti vietn aeno.com LIT Atsisiskite vis garantijos kortel is aeno.com NLD Download de volledige garantiekaart op aeno.com POL Pobierz peln kart gwarancyjn na stronie aeno.com POR Descarregar cartão de garantia completo em aeno.com RON Descrcai cardul de garanie complet la aeno.com RUS aeno.com SLK Úplný zárucný list na stiahnutie na aeno.com SLV Prenesite celoten garancijski list: aeno.com SPA Descargue la tarjeta de garantía completa en aeno.com SRP Preuzmite kompletan garantni list sa aeno.com UKR aeno.com UZB To'liq kafolat talonini aeno.com saytidan yuklab olish