M251021CR Display Module
“
Specifications:
- Power Supply: 110-240V
- Addressing Range: 1 to 9
Product Usage Instructions:
Installation:
Installation should only be performed by specialist staff to
ensure safety and proper setup.
Power Connection:
Ensure the power supply is within the range of 110-240V and
follow appropriate safety measures when connecting the device to
the power source.
Addressing Setup:
For external station:
- Use selector switch 1 to set the address of the external
station (from 1 to 9).
For internal station:
- Use the left jumper 2 to set the default address of the
external station (from 1 to 9). - Set the address (hundreds, tens, and units digits e.g., 001) of
the internal station.
FAQ:
Q: Can I connect the device to a power source outside the
specified range?
A: No, it is recommended to only connect the device to a power
source within the range of 110-240V for safety and optimal
performance.
Q: Who should perform the installation of this product?
A: Installation should only be carried out by specialist staff
to ensure proper setup and safety compliance.
“`
EN
WARNING
FR
AVERTISSEMENT
IT
AVVERTIMENTO
FI
VAROITUS
SE
VARNING
PL
OSTRZEENIE
Dangerous currents flow through the body when coming into direct or indirect contact with live components. This can result in electric shock, burns or even death. Disconnect the mains power supply prior to installation
and/or disassembly! Permit work on the 110-240 V supply system to be
performed only by specialist staff.
Un contact direct ou indirect avec des pièces sous tension Il contatto diretto o indiretto con parti attraversate da corrente Suora tai epäsuora koskeminen jännitettä johtaviin osiin
Direkt eller indirekt kontakt med spänningsförande delar
entraîne un passage de courant dangereux dans le corps. elettrica provoca pericolosi flussi di corrente attraverso il
aiheuttaa jännitteen vaarallisen virtauksen kehon läpi.
leder till farlig genomströmning i kroppen. Följden kan bli
Celui-ci risque d’entraîner un choc électrique, des brûlures corpo.
Seurauksena voi olla sähköshokki, palovammoja tai kuolema. elchock, brännskador eller död.
ou la mort.
Le conseguenze possono essere folgorazione, ustioni o morte. Verkkojännite on katkaistava ennen asennusta/purkamista! Före montering och demontering ska nätspänningen
Déconnectez la tension secteur avant tout montage et
Prima del montaggio o dello smontaggio scollegare la
110-240 voltin verkkoon kohdistuvia töitä saavat suorittaa
frikopplas!
démontage !
tensione di rete!
vain valtuutetut ammattihenkilöt.
Arbeten på 110-240 V-nätet får endast utföras av fackmän.
Faites réaliser toute intervention sur l’alimentation électrique Affidare gli interventi sulla rete elettrica a 110-240 V
en 110-240 V uniquement par un personnel spécialisé !
esclusivamente a personale specializzato.
Bezporedni lub poredni kontakt z czciami pod napiciem prowadzi do niebezpiecznego przeplywu prdu elektrycznego przez organizm. Moe to spowodowa poraenie prdem, poparzenia lub mier. Przed montaem i demontaem naley odlczy napicie
sieciowe! Prace przy sieci 110-240 V mog wykonywa wylcznie
specjalici!
ES
ADVERTENCIA
PT
ATENÇÃO
CZ
NEBEZPECÍ
SK
NEBEZPECENSTVO
RU
NO
ADVARSEL
En caso de entrar en contacto, directa o indirectamente, con No caso de contacto direto ou indireto com peças condutoras Pi pímém nebo nepímém kontaktu s díly pod naptím
Pri priamom alebo nepriamom kontakte s casami pod
Ved direkte eller indirekte kontakt med spenningsførende
componentes por los que circule una corriente eléctrica, se de tensão, há uma perigosa passagem de corrente pelo corpo. dochází k nebezpecnému prchodu proudu tlem.
napätím dôjde k nebezpecnému prechodu prúdu telom.
deler, går farlig strøm gjennom kroppen.
puede sufrir una descarga eléctrica peligrosa, cuyo resultado As consequências podem ser o choque elétrico, queimaduras Následkem mze být elektrický sok, popáleniny nebo smrt. Následkom môze by elektrický sok, popálenie alebo smr. .
Følgen kan være elektrisk støt, forbrenning eller dødsfall.
PL
puede ser choque eléctrico, quemaduras o, incluso, la muerte. ou a morte.
Ped montází a demontází odpojte síové naptí!
¡Desconecte la tensión de red antes de proceder al montaje Antes da montagem e da desmontagem, desligar a tensão Práce na síti s naptím 110-240 V nechte provádt
Pred montázou a demontázou odpojte sieové napätie! Práce na sieti s napätím 110-240 V nechajte vykonáva
, .
Koble fra nettspenningen før montering og demontering! Arbeid på 110-240 V-nettet må bare utføres av
o desmontaje!
da rede!
odborným personálem.
odborným personálom.
fagpersonale.
Encargue los trabajos en la red eléctrica de 110-240 V solo Somente o pessoal especializado deve executar os
!
al personal técnico competente.
trabalhos na rede 110-240 V.
110-240
!
PL
PL
Adresowanie
Do stacji zewntrznej:
Przelcznik wybierakowy 1 sluy do ustawiania adresu
stacji zewntrznej (od 1 do 9). Do stacji wewntrznej:
Lewa zwora 2 sluy do ustawiania adresu domylnej
stacji zewntrznej (od 1 do 9).
Nastpnie naley uy pozostalych trzech zwór 3, aby
ustawi adres (cyfry setek, dziesitek i jednoci np. 001) stacji wewntrznej.
NO
Adressering
På utendørsstasjoner:
Still inn adressen for utendørsstasjonen med valgbryter 1
(1 til 9). På innendørsstasjoner:
Med venstre valgbryter 2 velges adressen til utedørsstasjonen
(1 til 9)
Benytt de tre velgerbrytere 3 for å angi adressen (hundrer-,
tier- og ener-plasser f.eks 001) for innendørs stasjonen.
12
3
4
5
6
Documents / Resources
![]() |
ABB M251021CR Display Module [pdf] Instruction Manual M251021CR, M251022CR, M251021CR Display Module, M251021CR, Display Module, Module |