SWIFT S-1

SWIFT S-1
Ilana itọnisọna
Aworan. 22OO1 | 22OO5 | 22OO7 | 22OO8
www.tomahawk-aviation.com

DEUTSCH

SICHERHEITHINWEISE

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

IKILO: Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen und Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
14+ Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Es ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet.
Als Besitzer des Modells sind Sie allein für einen sicheren Betrieb verantwortlich. Tun handeln Sie immer mit der notwendigen Vorsicht.
Lesen Sie auch kú ausführlichen Sicherheitshinweise auf der letzten Seite.

Dieses Produkt darf nicht mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen obliegt es dem Benutzer, das Altgerät ohun einer designierten ReceyclingSammelstelle für elektrische und elektronische Geräte abzugeben. Die getrennte Sammlung und Wiederverwertung Ihres Altgeräts zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft Rohstoffe zu sparen und sicherzustellen, dass bei seinem Receycling die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden. Weitere Informationen, wo Sie Ihr Altgerät zum Receycling abgeben können, erhalten Sie bei Ihrer lokalen Kommunalverwaltung, Ihrem Haushaltsabfall Entsorgungsdienst oder bei der Verkaufsstelle Ihres Produkts.

KONTAKT

Tomahawk Aviation GmbH Carl-Benz-Straße 7 89284 Pfaffenhofen ipolongo Roth Deutschland
www.tomahawk-aviation.com
olubasọrọ@tomahawk.gmbh
+49 -7302 782 182
facebook.com/tomahawk.aviation

DEUTSCH
VORWORT
Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb der SWIFT S-1 ARF.
Es handelt sich um ein vorbildähnliches Segelkunstflugzeug von hoher Qualität, welches in einem breiten Geschwindigkeitsbereich und für den Kunstflug eingesetzt werden kann. Die Bauausführung eines solchen Modells und damit verbundene Detaillösungen unterliegen einer gewissen Geschmacksabhängigkeit. Daher sind kú Lösungen dieser Bauanleitung als Vorschlag zu verstehen. Kú ARF Version (Fere setan lati fo) setzt modellbauerische Erfahrung und technische Grundfertigkeiten im Bau voraus.
Es gibt in jedem Fall verschiedene Möglichkeiten und Herangehensweisen, um ein sehr gut fliegendes Modell zu erhalten. Auf einige Alternativen wird deshalb während der Baubeschreibung eingegangen, diese jedoch nicht im Bild gezeigt.
LESEN SIE BITTE VOR BAUBEGINN DIE ANLEITUNG SEHR SORGFÄLTIG KOMPLETT DURCH!

Spannweite Länge Gewicht (leer) Tragflächeninhalt Profaili

PATAKI
3330 mm 1740 mm 3850 g 73,2 dm² NACA moodi.

BENÖTIGTES ZUBEHÖR

Regler Servos
Servokabel Empfängerakku Olufiranṣẹ Iyan Empfänger Klebstoffe

Doppelstromversorgung
HR. -MG HV oder SV1-MG HV FAHRWERK: 1267x Robbe FS0254 BB MG HV oder Savöx SC-1MG (iyan)
2x 80cm + 2x 30cm
6V 2100mAh oder 2S 1700 mAh LiPo 7,4V (HV)
Schleppkupplung, Fahrwerk
min. 5 Kanäle
min. 7 Kanäle
5min Epoxidharz, Iposii wakati 24, Schraubensicherung UHU Por, Klettband

3

DEUTSCH
01 02

MONTAGE DES RUMPFES
Bẹrẹ Sie mit dem Anpassen des Servobrettes im Rumpf. Es sollte möglichst weit hinten vorm Steckungsrohr eingesetzt werden. Noch nicht jetzt verkleben!
Schrauben Sie das Höhen- und Seitenruderservo ni kú vorgesehenen Aussparungen im Servobrett. Der Hebel des Höhenruderservos sollte bis Bohrung ca. 18mm lang sein, der Seitenruderhebel benötigt ca. 45mm Länge (Bohrung/Bohrung). Beide Servohebel sollten bei Neutralstellung 90 ° ausgerichtet sein.

03

Montieren Sie das Höhenruder mit der M3 Inbusschraube auf der Rumpfauflage.

04 05
4

Ermitteln Sie nun die exakte Länge des Anlengestänges bei Ruderneutralstellung und 90° Servohebelstellung von der Mitte der Bohrung Ruderhorn zu Bohrung Servohebel. Kú wird erleichtert, wenn Sie das Ruderblatt ni Neutrallage mit Klebeband fixieren.
Fertigen Sie das Höhenrudergestänge aus dem CfK Rohr, M3 Gewindestangen, M3 Muttern und M3 Gabelköpfen in der zuvor ermittelten Länge an. Versehen Sie kú Kohleschubstange mit 2-3 Querbohrungen mit einem 1.5 mm Bohrer. Damit erreicht eniyan eine formschluessige Verbindung/Verzapfung durch das Klebegut. Die Verklebungen der Gewinde ni das CfK Rohr sollten mit Uhu Endfest 300 tabi angedickten Epoxy Harz erfolgen, nachdem kú Gewinde ordentlich entfettet wurden. Die Gewinde müssen ca. 25mm aus dem Rohr herausstehen. Verwenden Sie hier auf keinen Fall minderwertige Klebstoffe!

DEUTSCH

Yiyan: Um ein Aufplatzen des Rohres bei ho-

gboo Belastungen zu vermeiden, sollte das Rohr

06

beidseitig mit Glasmatte verstärkt werden.

Hierzu werden nach Anschleifen beide Enden

mit getränkter 80g Glasmatte zweifach umwi-

kkelt.

Kú Sperrholz Führung für das Gestänge wird

07

mit Epoxy auf ca. der halben Länge des Gestän-

ges zwischen kú Rumpfseitenwände geharzt.

Nun kann auch das Servobrett an der zuvor er-

mitelten Stelle im Rumpf eingeharzt werden.

Dazu sollte das Höhenrudergestänge bei neu-

08

tralem Ruder und 90 ° Servohebel eingehängt

werden. Die Rumpfseitenwände müssen vor-

rẹ entsprechend angeschliffen werden. Wir

empfehlen kú Verklebung mit einer Lage 160g

Matte zu verstärken.

Das Seitenruder wird mittels Stahlitze angelenkt. Schrauben Sie kú Augbolzen ca.

09

4mm weit ni kú Gabelköpfe ein. Diese können nọun bereits in das Ruder- und Servo-

iwo eingehängt werden.

Fädeln Sie zunächst eine Quetschhülse auf

das Seil und führen es durch die Bohrung ei-

nes Augbolzens hindurch und wieder durch

10

kú Quetschhülse. Achten Sie auf eine kurze

Länge der Ösen. Beide Seiten können nun am

Ruderhorn des Seitenruders mit einer Zange

verpresst werden.

5

DEUTSCH

Führen Sie nun die gleichen Schritte vorn am Servohebel durch, nachdem Sie das Seil

11

durch kú entsprechende Rumpföffnung geführt haben. Sorgen Sie für eine kleine

Vorspannung beider Seile bei neutralem Ruder- und Servohorn. Dann werden auch

hier kú Quetschhülsen mit einer Zange verpresst.

12

Durch weiteres Einschrauben der Augbolzen in die Gabelköpfe erhöhen Sie nun kú

Vorspannung der Seile.

Für kú elektrische Verbindung Rumpf/Fläche

empfehlen wir kú 6-poligen Mulltiplex Stecker,

kú wahlweise padanu oder Fest eingebaut werden

13

können. Der feste Einbau erfordert zu Bẹrẹ

etwas mehr Aufwand, erleichtert aber den Zu-

sammenbau der SWIFT später auf dem Flugfeld

tobi pupo.

14 15 16
6

Löten Sie kú ca. 50cm langen Servokabel ohun kú Kontakte der MPX Stecker.
Der Empfänger und kú Akkus sollten möglichst weit vorn im Rumpf platziert und gut befestigt werden. Kleben Sie hierzu die entsprechenden Sperrholzstege vorn quer in den Rumpf ein und schrauben Sie das Akkubrett daran Fest. Befestigen Sie kú Akkus mit Klett und Klettschlaufen.
Dennoch wird zusätzliches Trimm-Gewicht nötig, um den Schwerpunkt zu erreichen.
iyan: Der Einbau einer Schleppkupplung kann direkt in der Nase oder ca. 25cm weiter hinten am Rumpfboden nach eigenem Ermessen erfolgen.

DEUTSCH

MONTAGE DER FLÄCHEN

Bẹrẹ Sie mit dem Einbau der Querruder

und Wölbklappen Servos ni kú Halterungen.

17

Befestigen Sie kú Servos mit den CfK Laschen

und Holzschrauben. Ziehen Sie kú Servokabel

ni kú Fläche ein und verlöten Sie sie mit den

Servos.

Um ein späteres Klappern der Servokabel ninu der

18

Fläche zu vermeiden, empfiehlt es sich, das Ka-

bel mit Schaumstoffstückchen zu versehen.

Wir empfehlen die Verbindung zum Rumpf mittels 6-poligem Mulltiplex Stecker, wie

19

bereits oben beschrieben. Achten Sie auf kú richtige Belegung des Steckers, kú Sie

auch am Rumpfstecker gewählt haben.

20

Nun werden kú Servos ni ihre Neutralstellung gebracht und der Servoarm bei 90°

festgeschraubt.

Fertigen Sie die Anlenkgestänge aus den Gewinde-

21

stangen, zwei Muttern und den zwei Gabelköpfen

ohun. Ein wenig Schaubensicher sichert das Gestänge

gegen Verdrehen.

7

DEUTSCH

Die Länge der Querrudergestänge ergibt sich

22

aus dem Abstand der Bohrungen bei 90° aus-

gerichtetem Servoarm und dem neutralen Ru-

derblatt.

23

Die Länge der Klappengestänge ergibt sich aus dem Abstand der Bohrungen bei 90°

ausgerichtetem Servoarm und ca. 15mm Ausschlag der Klappe nach unten.

Sind alle diese Arbeiten abgeschlossen und die Servos und Gestänge mechanisch und

24

elektrisch justiert, können die Servoschachtabdeckungen mit UHU Por aufklebt und

kú Gestänge ik eingehängt werden.

MONTAGE UND JUSTAGE ARBEITEN

25

Bauen Sie den Empfänger und die Stromversorgung in den Rumpf ein und verbinden

Sie gbogbo elektrischen Anschlüsse.

26

Stecken Sie den Flächenverbinder ni kú vorgesehene Durchführung im Rumpf.

Nehmen Sie sich nun beide Flächenhälften und stecken diese auf den Flächenverbin-

27

der bis auch die Torsionsstifte in der Flächenwurzel einfädeln und befestigen Sie die

Fläche mit der Rändelmutter am Rumpf.

Der Schwerpunkt liegt bei 94-100mm hinter der Nasenleiste. Bẹrẹ Sie bei 94mm.

28

Für den schnelleren Kunstflug kann der Schwerpunkt weiter nach hinten verlegt wer-

iho .

Segler typisch wird es erforderlich sein Trimmgewicht in der Rumpfspitze unter zu

29

mu. Befestigen Sie das Gewicht ikun, lassen Sie sich jedoch genug Spielraum den

Schwerpunkt eventuell zu verschieben.

30

Schalten Sie nun Ihren Oluranlọwọ mit voreingestelltem Modellspeicher und Empfänger

ein und justieren Sie zunächst, ki weit möglich, alle Gestänge mechanisch.

Sind alle diese Arbeiten abgeschlossen und die Servos und Gestänge mechanisch und

31

elektrisch justiert, können die Servoschachtabdeckungen mit UHU Por aufklebt und

kú Gestänge ik eingehängt werden.

8

DEUTSCH

RUDDERAUSSCHLÄGE

Querruder Höhenruder Seitenruder Wölbklappen

Deede
22 mm 13 mm / 20% Expo 13 mm 10 mm / 20% Expo 75 mm 75 mm

Landung 15 mm 3 mm
45 mm

FLUGEMPFEHLUNG
Suchen Sie sich nun einen Tag mit geeignetem Wetter für den Erstflug. Mit den genannten Einstellungen bleiben Ihnen böse Überraschungen erspart. Wir empfehlen zumindest beim Erstflug den Bẹrẹ mit einem Starthelfer durchzuführen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Flugmodell und allzeit gute Landungen!

SICHERHEITSWARNUNGEN

Als Benutzer dieses Produkts sind ausschließlich Sie für einen Betrieb verantwortlich, der weder Sie selbst noch andere gefährdet, bzw. der weder das Produkt noch Eigentum anderer beschädigt.
· Halten Sie stets einen Sicherheitsabstand ni alle Richtungen zu Ihrem Modell ein, um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird über ein Funksignal gesteuert. Funksignale können von außerhalb gestört werden, ohne dass Sie darauf Einfluss nehmen können. Störungen können zu einem vorübergehenden Verlust der Steuerungskontrolle führen.
· Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländen – weit ab von Autos, Verkehr und Menschen.
· Befolgen Sie die Anweisungen und Warnungen für dieses Produkt und jedwedes optionales Zubehörteil (Ladegeräte, wieder aufladbare Akkus ati be be lo) stets sorgfältig.
· Halten Sie sämtliche Chemikalien, Kleintei-

le und elektrische Komponenten stets außer Reichweite von Kindern. · Betreiben Sie Ihr Modell niemals mit schwachen Senderbatterien. · Behalten Sie das Modell stets im Blick und unter Kontrolle. · Verwenden Sie nur volständig aufgeladene Akkus. · Behalten Sie den Olu stets eingeschaltet, wenn das Modell eingeschaltet jẹ. · Entfernen Sie stets den Akku, bevor Sie das Modell auseinandernehmen. · Halten Sie bewegliche Teile stets sauber. · Halten Sie kú Teile stets trocken. · Lassen Sie kú Teile stets auskühlen, bevor Sie sie berühren. · Entfernen Sie nach Gebrauch stets den Akku. Stellen Sie immer sicher, dass der Failsafe vor dem Flug ordnungsgemäß eingestelt ist. · Betreiben Sie das Modell niemals mit beschädigter Verkabelung. · Berühren Sie niemals sich bewegende Teile.

9

ENGLISH

Awọn ilana Aabo

Awọn ilana fun sisọnu

IKILO: Ka gbogbo itọnisọna itọnisọna lati di faramọ pẹlu awọn ẹya ara ẹrọ ti ọja ṣaaju ṣiṣe.
14+ Ọja yii kii ṣe Isere, ko gba laaye lati lo lati ọdọ awọn ọmọde labẹ ọdun 14.
Gẹgẹbi oniwun, iwọ, nikan, ni o ni iduro fun iṣẹ ailewu ti awoṣe rẹ, nitorinaa ṣe pẹlu lakaye ati itọju ni gbogbo igba.
Jọwọ tun ka Awọn ikilọ Abo ni oju-iwe ti o kẹhin ti iwe afọwọkọ yii.

Ọja yii ko gbọdọ sọnu pẹlu awọn egbin miiran. Dipo, o jẹ ojuṣe olumulo lati sọ ohun elo yi sọnu nipa fifisilẹ si aaye gbigba ti a yan fun atunlo egbin pataki ati itanna ati ẹrọ itanna. Iyapa ati atunlo ti egbin rẹ ni akoko isọnu yoo ṣe iranlọwọ lati tọju awọn ohun alumọni ati rii daju pe o tun ṣe ni ọna ti o daabobo ilera eniyan ati agbegbe. Fun alaye diẹ sii nipa awọn aaye gbigbe silẹ fun atunlo, kan si ọfiisi agbegbe rẹ, iṣẹ idalẹnu ile rẹ tabi alagbata ati aaye rira.

Olubasọrọ

Tomahawk Aviation GmbH Carl-Benz-Straße 7 89284 Pfaffenhofen ad Roth Germany
www.tomahawk-aviation.com
olubasọrọ@tomahawk.gmbh
+49 -7302 782 182
facebook.com/tomahawk.aviation

ENGLISH

AKOSO
Oriire lori rira SWIFT S-1 ARF tuntun.
SWIFT S-1 ARF jẹ glider aerobatic ologbele-didara didara pẹlu apoowe ọkọ ofurufu ti o ni agbara. O le fò laarin ni iwọn iyara gbooro ati paapaa ni awọn aerobatics. Awọn ọna oriṣiriṣi wa ti iṣelọpọ awoṣe, da lori awọn ayanfẹ rẹ.
Nitorinaa awọn ojutu ti a sọ ninu iwe afọwọkọ yii yẹ ki o gbero bi awọn iṣeduro nikan. Ẹya ARF yii (o fẹrẹ fẹ lati fo) nilo iriri awoṣe ati imọ imọ-ẹrọ ipilẹ ni ikole.
Nitorinaa awọn ọna oriṣiriṣi wa lati ṣaṣeyọri awoṣe pẹlu awọn ọgbọn ọkọ ofurufu to dara. Eyi ni idi ti ọpọlọpọ awọn ọna yiyan jẹ alaye ni otitọ ninu itọnisọna ṣugbọn kii ṣe dandan ti o han ninu awọn aworan.
Jọwọ KA Afọwọṣe yii ni iṣọra ṣaaju ki o to bẹrẹ Pipọ Awoṣe naa!

Iwọn Gigun gigun (gbẹ) agbegbe Wing Airfoil

AWỌN NIPA
3330 mm 1140 mm 3850 g 73,2 dm² NACA moodi.

ESC Servos
Awọn kebulu Servo RX Batiri Iyan TX RX Glues

NILO awọn ẹya ẹrọ
Doppelstromversorgung ELE: 1 x Savöx SC1267-SG HV tabi SC-0254MG (Standard) RUD: 1 x Savöx SC1267-SG HV tabi SC-0254MG (Standard) AIL: 2x Savöx SV1260-1250MG HAP2-MG SV1260-MG HV tabi SV1250-MG HV RETRACT: 1x Robbe FS525 BB MG HV tabi Savöx SC-0254MG 2x 80cm + 2x 30cm 6V 2100mAh tabi 2S 1700 mAh LiPo 7,4V Gewing Land 5 Awọn ikanni min. 7 awọn ikanni 5min iposii resini, Loctite UHU Por, Velcro teepu

11

ENGLISH
01 02

Apejọ THE FUSELAGE
Bẹrẹ nipa ṣatunṣe igbimọ servo ni fuselage. O yẹ ki o wa ni glued ni bi jina pada bi o ti ṣee ni iwaju tube joiner apakan. Maṣe lẹ pọ ni bayi!
Dabaru elevator ati RUDDER servo sinu awọn iho ti a pese ni igbimọ servo. Lefa servo ti elevator yẹ ki o jẹ isunmọ. Gigun 18mm titi di igba ti agba, lefa RUDDER nilo isunmọ. 45mm ipari (bi / agba). Mejeeji awọn lefa servo yẹ ki o wa ni ibamu ni ipo didoju 90 °.

03

Gbe awọn ategun lori fuselage pẹlu M3 Allen dabaru.

Bayi pinnu gigun gangan ti ọna asopọ pẹlu ipo servo didoju ati 90 °

04

servo lefa ipo lati aarin iho RUDDER iwo to iho servo lefa. Eyi

jẹ ki o rọrun ti o ba ṣatunṣe abẹfẹlẹ RUDDER ni ipo didoju pẹlu teepu alemora.

Ṣe ọna asopọ elevator lati tube erogba,

M3 asapo ọpá, M3 eso ati M3 clevises ninu awọn

tẹlẹ pinnu ipari. Ṣe ipese erogba

titari ọpá pẹlu 2-3 agbelebu ihò pẹlu kan 1.5 mm lu

05

die-die. Eyi ṣe aṣeyọri asopọ titiipa rere nipasẹ

lẹ pọ. Isopọ awọn okun si tube carbon

yẹ ki o ṣee ṣe pẹlu Uhu Endfest 300 tabi thickened

Resini iposii 24h lẹhin ti awọn okun ti jẹ pro-

perly degreased. Awọn okun gbọdọ jẹ nipa 25mm

jade ti paipu. Maṣe lo awọn adhesives ti o kere ju!

12

ENGLISH

iyan: Ni ibere lati yago fun bursting ti tube

labẹ awọn ẹru giga, tube yẹ ki o fikun

06

ni ẹgbẹ mejeeji pẹlu aṣọ gilasi. Fun idi eyi-

se, lẹhin sanding mejeji opin ti wa ni ti a we lemeji

pẹlu sinu 80g gilasi akete.

Itọsọna itẹnu fun ọna asopọ jẹ glued pẹlu

07

iposii si bii idaji ipari ti ọna asopọ

laarin awọn fuselage sidewalls.

Bayi servo ọkọ le tun ti wa ni glued sinu

tẹlẹ pinnu ipo ninu awọn fuselage.

Lati ṣe eyi, ọna asopọ elevator yẹ ki o jẹ sus-

08

pended pẹlu didoju didoju ati 90 ° servo le-

ver. Awọn odi ẹgbẹ fuselage gbọdọ jẹ yanrin ac-

cordingly ṣaaju ki o to. A ṣe iṣeduro lati fi agbara mu

awọn gluing nipasẹ kan Layer ti 160g fabric.

09

Awọn RUDDER ti wa ni articulated nipasẹ irin waya. Da awọn boluti oju sinu awọn clevises isunmọ.

4mm. Awọn wọnyi le wa ni mo e lara sinu RUDDER ati servo iwo.

Ni akọkọ tẹle ferrule kan si okun ki o si kọja

nipasẹ awọn iho ti ẹya eyebolt ati ki o pada nipasẹ

10

ferrule. San ifojusi si a kukuru ipari ti

eyelets. Awọn ẹgbẹ mejeeji le bayi ti wa ni titẹ lori

ìwo Rúdà ti pákó nipasẹ pliers.

13

ENGLISH

Bayi ṣe awọn igbesẹ kanna ni iwaju lefa servo, lẹhin ti o fa okun waya naa

11

nipasẹ awọn šiši ni fuselage pada. Pese iṣaju kekere ti awọn okun mejeeji pẹlu

didoju RUDDER ati servo iwo. Lẹhinna a tẹ awọn apa aso alarawọn nipasẹ awọn pliers.

12

Nipa siwaju dabaru awọn eyebolt sinu clevis ti o bayi mu awọn ẹdọfu ti awọn

awọn kebulu.

Fun itanna asopọ fuselage / apakan

a ṣeduro asopọ Mulltiplex 6-pin-

tors, eyi ti o le jẹ boya alaimuṣinṣin tabi yẹ-

13

ti fi sori ẹrọ. Fifi sori ẹrọ ti o wa titi nilo diẹ

diẹ akitiyan ni ibẹrẹ, ṣugbọn dẹrọ

apejọ ti SWIFT nigbamii lori papa ọkọ ofurufu

lọpọlọpọ.

14 15 16
14

Solder awọn feleto. Okun servo 50cm gigun si awọn olubasọrọ ti awọn asopọ MPX.
Awọn olugba ati awọn batiri yẹ ki o wa ni gbe bi jina siwaju ninu awọn fuselage bi o ti ṣee ati daradara ni ifipamo. Nitorina, lẹ pọ ninu awọn onigi batiri atẹ atilẹyin ati ki o fix awọn batiri atẹ nipa skru. Awọn batiri le wa ni titunse nipasẹ velcro ati velcro losiwajulosehin.
Sibẹsibẹ, afikun iwuwo gige ni a nilo lati de aarin ti walẹ.
Yiyan: Fifi sori ẹrọ ti isunmọ fifa le ṣee ṣe taara ni imu tabi isunmọ. 25cm siwaju si ẹhin fuselage ni lakaye tirẹ.

Apejọ awọn iyẹ

ENGLISH

Bẹrẹ nipa fifi sori ẹrọ aileron ati flap servos sinu

17

awọn biraketi. So awọn servos pẹlu erogba

awọn taabu ati awọn igi skru. Fa awọn kebulu servo

sinu apakan ati solder wọn si awọn servos.

Lati yago fun rattling atẹle ti awọn kebulu servo

18

ni apakan, o ni imọran lati pese okun

pẹlu awọn ege foomu.

A ṣe iṣeduro asopọ si fuselage pẹlu 6-pin Mulltiplex asopo, bi

19

ṣàpèjúwe loke. San ifojusi si iṣẹ ti o pe ti plug ti o ni

tun yan lori fuselage plug.

20

Bayi awọn servos ti wa ni mu sinu wọn didoju ipo ati awọn servo apa dabaru ni

90 °.

Ṣe awọn ọna asopọ lati awọn ọpa ti o tẹle, awọn eso meji

21

ati awọn meji clevises. A diẹ dabaru-ẹri ni aabo

ọpá lodi si lilọ.

15

ENGLISH

Awọn ipari ti awọn aileron ọna asopọ esi lati

22

ijinna ti awọn bores ni 90 ° servo ti o ni ibamu

apa ati didoju RUDDER abẹfẹlẹ.

23

Gigun ti awọn abajade ọna asopọ gbigbọn lati ijinna ti awọn bores ni 90 ° deedee

servo apa ati nipa 15mm deflection ti gbigbọn si isalẹ.

Ni kete ti gbogbo iṣẹ yii ti pari ati awọn servos ati ọna asopọ jẹ ẹrọ

24

ati ni atunṣe itanna, awọn ideri servo le jẹ glued lori pẹlu UHU Por ati awọn ọpa

nipari e lara ni ibi.

Fifi sori ATI tuning ilana

25

Fi sori ẹrọ olugba ati ipese agbara ni fuselage ki o si so gbogbo ẹrọ itanna pọ.

awọn isopọ.

26

Fi abala iyẹ sii sinu itọsọna ti a pese ni fuselage.

27

Bayi mu awọn iyẹ ki o si fi si ori abala iyẹ titi ti awọn pinni torsion yoo fi tẹle

sinu root ati fasten awọn apakan pẹlu awọn ńlá knurled nut lori fuselage.

28

Aarin ti walẹ ti wa ni be 94-100mm sile awọn asiwaju eti. Bẹrẹ ni 94mm.

Fun awọn aerobatics yiyara, aarin ti walẹ le gbe siwaju si ẹhin.

29

Glider ni pato, yoo jẹ pataki lati mu iwuwo gige sinu imu fuselage. Ṣe atunṣe naa

iwuwo daradara, ṣugbọn fi yara to lati gbe aarin ti walẹ.

30

Bayi yipada lori atagba rẹ pẹlu iranti awoṣe tito tẹlẹ ati olugba ati, bii

jina bi o ti ṣee, satunṣe gbogbo awọn ọpá mechanically.

31

Lẹhinna ṣayẹwo awọn itọnisọna servo ati awọn irin-ajo bi o ṣe han ninu tabili ni isalẹ.

16

ENGLISH

Iṣakoso n ju

Ailerons Elevator RUDDER Flaps

Deede
22 mm 13 mm / 20% Expo 13 mm 10 mm / 20% Expo 75 mm 75 mm

Ibalẹ 15 mm 3 mm
45 mm

Ofurufu awọn iṣeduro
Bayi wa fun ọjọ kan pẹlu awọn ipo oju ojo to dara fun ọkọ ofurufu akọkọ. Pẹlu awọn eto ti a mẹnuba iwọ yoo da awọn iyanilẹnu buburu pamọ. A ṣeduro, o kere ju lori ọkọ ofurufu akọkọ, lati bẹrẹ pẹlu oluranlọwọ ibẹrẹ. Gbadun ọkọ ofurufu awoṣe tuntun rẹ ati ,, awọn ibalẹ ayọ nigbagbogbo!”.

IKILO AABO

Gẹgẹbi olumulo ọja yii, iwọ nikan ni o ni idaduro fun sisẹ ni ọna ti ko fi ararẹ ati awọn miiran lewu tabi ja si ibajẹ ọja tabi ohun-ini awọn miiran.
· Nigbagbogbo tọju aaye ailewu ni gbogbo awọn itọnisọna ni ayika awoṣe rẹ lati yago fun awọn ijamba tabi ipalara. Awoṣe yii ni iṣakoso nipasẹ ifihan agbara redio koko-ọrọ kikọlu lati ọpọlọpọ awọn orisun ni ita iṣakoso rẹ. Kikọlu le fa isonu asiko ti iṣakoso.
· Ṣiṣẹ awoṣe rẹ nigbagbogbo ni awọn aaye ṣiṣi kuro lati awọn ọkọ ti iwọn ni kikun, ijabọ ati eniyan.
· Nigbagbogbo farabalẹ tẹle awọn itọsọna ati awọn ikilo fun eyi ati eyikeyi awọn ohun elo atilẹyin aṣayan (awọn ṣaja, awọn akopọ batiri gbigba agbara, ati bẹbẹ lọ).
· Nigbagbogbo tọju gbogbo awọn kẹmika, awọn ẹya kekere ati ohunkohun ti itanna ni arọwọto awọn ọmọde.
· Nigbagbogbo yago fun ifihan omi si gbogbo awọn ẹrọ ti ko ṣe pataki ati aabo fun eyi

idi. Ọrinrin nfa ibaje si ẹrọ itanna. Ma ṣe gbe eyikeyi apakan ti awoṣe si ẹnu rẹ nitori o le fa ipalara nla tabi iku paapaa. Ma ṣe ṣiṣẹ awoṣe rẹ pẹlu awọn batiri atagba kekere. Nigbagbogbo tọju ọkọ ofurufu ni oju ati labẹ iṣakoso. Lo awọn batiri ti o ti gba agbara ni kikun nigbagbogbo. · Jeki atagba nigbagbogbo titan lakoko ti ọkọ ofurufu ti wa ni agbara. Nigbagbogbo yọ awọn batiri kuro ṣaaju ki o to pinya. Nigbagbogbo jẹ ki awọn ẹya gbigbe ni mimọ. Nigbagbogbo jẹ ki awọn apakan gbẹ. Nigbagbogbo jẹ ki awọn ẹya tutu lẹhin lilo ṣaaju ifọwọkan. · Yọ awọn batiri kuro nigbagbogbo lẹhin lilo. Nigbagbogbo rii daju pe o ti ṣeto ailewu daradara ṣaaju ki o to fo. · Maṣe ṣiṣẹ ọkọ ofurufu pẹlu awọn onirin ti bajẹ. · Maṣe fi ọwọ kan awọn ẹya gbigbe.

17

AKIYESI / AKIYESI
18

AKIYESI / AKIYESI
19

2018 | Tomahawk Ofurufu GmbH | Carl-Benz-Str. 7 | 89284 Pfaffenhofen | Jẹmánì

Awọn iwe aṣẹ / Awọn orisun

TOMAHAWK SWIFT S-1 [pdf] Ilana itọnisọna
TOMAHAWK, SWIFT, S-1, Aworan, s2OO1, 22OO5, 22OO7, 22OO8

Awọn itọkasi

Fi ọrọìwòye

Adirẹsi imeeli rẹ kii yoo ṣe atẹjade. Awọn aaye ti a beere ti wa ni samisi *