GE Profile PHP7030 Series Itumọ ti ni Fọwọkan Iṣakoso Induction Cooktop ká Afowoyi

PHP7030 Series Itumọ ti ni Fọwọkan Iṣakoso Induction Cooktop

Awọn pato

  • Awọn nọmba awoṣe: PHP7030, PHP7036, PHP9030, PHP9036
  • Aami-iṣowo: GE
  • Ti ṣelọpọ labẹ iwe-aṣẹ aami-iṣowo

ọja Alaye

Alaye Aabo

O ṣe pataki lati ka ati loye gbogbo awọn itọnisọna ailewu
provided in the Owner’s Manual before using the cooktop to prevent
ina, itanna mọnamọna, ipalara nla, tabi iku.

Lilo Cooktop

Cookware Lati Lo: Tọkasi oju-iwe 17 ti itọnisọna naa
for information on the types of cookware suitable for this
fifa irọbi cooktop.

Itoju ati Cleaning

Ninu ibi idana gilasi naa: Alaye
instructions on how to clean the glass cooktop can be found on page
18 ti Afowoyi.

Awọn imọran Laasigbotitusita

For any issues or concerns with the cooktop, refer to page 21 of
Afowoyi fun awọn imọran laasigbotitusita.

Awọn ilana Lilo ọja

Alaye Aabo

Before using the cooktop, ensure you have read and understood
all safety instructions provided in the Owner’s Manual to prevent
eyikeyi ijamba tabi nosi.

Lilo Cooktop

Follow these steps to use the cooktop:

  1. Ensure the cookware you are using is compatible with induction
    cooktops (refer to page 17 of the manual).
  2. Place the cookware on a cooking zone on the glass cooktop.
  3. Turn on the cooktop using the controls according to the desired
    sise otutu.
  4. After cooking, turn off the cooktop and remove the cookware
    farabalẹ.

Itoju ati Cleaning

To maintain the glass cooktop’s cleanliness:

  1. Gba ibi idana ounjẹ laaye lati tutu ṣaaju ki o to nu.
  2. Use a soft cloth or sponge with a mild cleaning solution to
    wipe the surface gently.
  3. Avoid using abrasive cleaners that may scratch the glass
    dada.

FAQ

Awọn ibeere Nigbagbogbo

Q: Nibo ni MO le rii awoṣe ati awọn nọmba ni tẹlentẹle ti
ibi idana ounjẹ?

A: Awọn awoṣe ati awọn nọmba ni tẹlentẹle ti wa ni be lori aami labẹ awọn
cooktop. Refer to page 2 of the manual for more details.

Q: Kini MO le ṣe ti ibi idana ounjẹ ko ba gbona
éù?

A: Check the troubleshooting tips on page 21 of the manual. If
the issue persists, contact consumer support as indicated on page
26 fun iranlọwọ siwaju sii.

"[pdfjs-viewer url=”/m/26a743e33d3d514033d828dbb13f6a4219155747e1cd50c90ce7b7ca0ba520a8_optim.pdf” viewer_width=100% viewer_height=800px fullscreen=true download=true print=true]

Itanna Induction
IGBA

ALAYE AABO. . . . . . . . . . 3
LILO THE CookTOP
Cooktop Awọn ẹya ara ẹrọ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ṣiṣẹ Awọn eroja Sise. . . . . . . . . 9 Tan adiro(s) Pa a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Yiyan Eto Cooktop. . . . . . . . . . . . . .10 Bi o ṣe le mu awọn eroja osi ṣiṣẹpọ. . . . . . .10 WiFi Commissioning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Bluetooth® Sisopọ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pipin agbara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Titiipa ounjẹ ounjẹ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Aago. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Hot Light Atọka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Pan erin Yiyọ. . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Sise konge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Akojọ Eto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Bawo ni Induction Sise Ṣiṣẹ. . . . . . . . . . .16 Ariwo Sise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Yiyan The Ti o tọ
Cookware Lati Lo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Abojuto ati imototo
Ṣiṣeto ibi idana gilasi naa mọ. . . . . . . . . . . . . .18
Italolobo laasigbotitusita. . . . . . . .21
ATILẸYIN ỌJA LOPIN. . . . . . . . . . . . 24
Awọn ẹya ẹrọ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Àtìlẹ́yìn àwọn oníbàárà. . . . . . . . . . . 26

IWE ENIYAN
PHP7030, PHP7036 PHP9030, PHP9036
ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL

Kọ awoṣe ati awọn nọmba ni tẹlentẹle nibi: Awoṣe # _________________ Tẹlentẹle # _________________ O le wa wọn lori aami labẹ ounjẹ ounjẹ.
GE jẹ aami-iṣowo ti General Electric Company. Ti ṣelọpọ labẹ iwe-aṣẹ aami-iṣowo. 49-2001135 Ifiweranṣẹ 5 07-25

O ṣeun fun ṣiṣe awọn ohun elo GE ni apakan ti ile rẹ.
Boya o dagba pẹlu GE Appliances, tabi eyi ni akọkọ rẹ, a ni idunnu lati ni ọ ninu ẹbi.
A ni igberaga ninu iṣẹ-ọnà, ĭdàsĭlẹ ati apẹrẹ ti o lọ sinu gbogbo ọja GE Appliances, ati pe a ro pe iwọ yoo tun. Ninu awọn ohun miiran, iforukọsilẹ ti ohun elo rẹ ṣe idaniloju pe awa
le gba alaye ọja pataki ati awọn alaye atilẹyin ọja nigbati o nilo wọn.
Forukọsilẹ ohun elo GE rẹ bayi lori ayelujara. Wulo webawọn aaye ati awọn nọmba foonu wa ni apakan Atilẹyin Olumulo ti Itọsọna Olumulo yii. O tun le fi imeeli ranṣẹ si iforukọsilẹ ti a tẹjade tẹlẹ
kaadi ti o wa ninu ohun elo iṣakojọpọ.

2

49-2001135 Ifi 5

AABO ALAYE

PATAKI ALAYE AABO
KA gbogbo awọn itọnisọna KI o to lo ohun elo naa
IKILO Ka gbogbo awọn ilana aabo ṣaaju lilo ọja naa. Ikuna lati tẹle awọn ilana wọnyi le ja si
ni ina, itanna mọnamọna, pataki ipalara tabi iku.

IKILO GENERAL AABO Ilana

8VHWKLVDSSOLDQFHRQOIRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV ti a sapejuwe ninu Iwe Afọwọkọ Olohun.
+DYHRXUDSSOLDQFHLQVWDOOHGDQGSURSHUO ti ilẹ nipasẹ olutẹpa ti o peye ni ibamu pẹlu awọn ilana fifi sori ẹrọ ti a pese.

Awọn ohun mimu 8VHRQOGUSRWKROGHUV²PRLVWRUGDPSSRW lori awọn aaye gbigbona le ja si awọn ina lati nya si. Ma ṣe jẹ ki awọn ohun mimu ikoko kan awọn ẹya dada tabi awọn eroja alapapo adiro. Ma ṣe lo aṣọ toweli tabi aṣọ nla miiran ni aaye awọn ohun mimu.

$QDGMXVWPHQWUHSDLURUVHUYLFHQRWVSHFLILFDOO ti a gbaniyanju ninu Iwe Afọwọkọ Oniwun ni o yẹ ki o ṣe NIKAN nipasẹ olufisito ẹrọ ohun elo ti o peye tabi onimọ-ẹrọ iṣẹ.
%HIRUHSHUIRUPLQJDQVHUYLFHXQSOXJWKHDSSOLDQFH tabi ge asopọ ipese agbara ni ile pinpin nronu nipa yiyọ fiusi tabi yi pada si pa awọn Circuit fifọ.
%HVXUHDOOSDFNLQJPDWHULDOVDUHUHPRYHGIURPWKH ohun elo ṣaaju ki o to ṣiṣẹ lati dena iginisonu ti awọn ohun elo.
$YRLGVFUDWFKLQJRULPSDFWLQJJODVVGRRUVFRRNWRSV tabi iṣakoso paneli. Ṣiṣe bẹ le ja si fifọ gilasi.
'RQRWFRRNRQDSURGXFWZLWKEURNHQJODVV6KRFN ina, tabi gige le ṣẹlẹ.
'RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQHRUXQDWWHQGHGLQDQ agbegbe nibiti ohun elo kan wa ni lilo. Wọn ko gbọdọ gba wọn laaye lati gun, joko tabi duro lori eyikeyi apakan ti ohun elo naa.

'RQRWWRXFKWKHEXUQHUVJULGGOHVRQVRPH PRGHOVJUDWHVRQVRPHPRGHOVWKHFRRNWRSRU adiro alapapo eroja, tabi inu dada ti lọla. Awọn ipele wọnyi le wa ni igbona to lati sun fun igba pipẹ lẹhin sise, botilẹjẹpe wọn ko han lati wa ni titan tabi gbona.
'XULQJDQGDIWHUXVHGRQRWWRXFKRUOHWFORWKLQJRU awọn ohun elo flammable miiran kan si eyikeyi agbegbe inu ti adiro; gba akoko to fun itutu agbaiye akọkọ. Awọn aaye miiran ti ohun elo naa le gbona to lati fa awọn gbigbona. O pọju gbona roboto
LQFOXGHEXUQHUVRUKHDWLQJHOHPHQWVJUDWHVRQ diẹ ninu awọn awoṣe), ibi idana ounjẹ, awọn ṣiṣii ti adiro, awọn aaye ti o wa nitosi awọn ẹnu-ọna, awọn eeka ni ayika ẹnu-ọna adiro, awọn ẹya gige irin loke ẹnu-ọna, eyikeyi ẹṣọ, tabi awọn selifu ti o wa loke ibi idana.
'RQRWKHDWXQRSHQHGIRRGFRQWDLQHUV3UHVVXUH le gbe soke ati pe ohun elo naa le bu, ti o fa ipalara.

Išọra Ma ṣe tọju awọn nkan ti o nifẹ si
si awọn ọmọde ni awọn apoti ohun ọṣọ loke tabi lori oke ohun elo - awọn ọmọde ti n gun lori adiro lati de awọn ohun kan le ni ipalara pupọ.
1HYHUXVHRXUDSSOLDQFHIRUZDUPLQJRUKHDWLQJ yara.
'RQRWDOORZDQRQHWRFOLPEVWDQGRUKDQJRQWKH ilekun adiro, duroa, tabi cooktop. Wọn le ba ohun elo naa jẹ tabi ṣe itọrẹ lori nfa ipalara nla tabi iku.

&RRNIRRGWKRURXJKOWRKHOSSURWHFWDJDLQVW aisan ounje. Iwọn otutu ounje to ni aabo UHFRPPHQGDWLRQVDUHSURYLGHGEWKH86'$ DQG)'$8VHDIRRGWKHUPRPHWHUWRWDNHIRRG awọn iwọn otutu ati ṣayẹwo awọn ipo pupọ.
Jeki iho atẹgun ati awọn asẹ girisi di mimọ lati ṣetọju isunmi ti o dara ati lati yago fun awọn ina girisi. Pa ẹrọ atẹgun kuro ni ọran ti ina. Awọn fifun ti o ba n ṣiṣẹ, le tan ina naa.

KA ATI FIPAMỌ awọn ilana wọnyi

49-2001135 Ifi 5

3

AABO ALAYE

PATAKI ALAYE AABO
KA gbogbo awọn itọnisọna KI o to lo ohun elo naa

IKILO JEKI AWON ohun elo gbigbona jina si ohun elo naa
Ikuna lati ṣe bẹ le ja si ina tabi ipalara ti ara ẹni.

'RQRWVWRUHRUHRUXVHIODPPDEOHPDWHULDOVLQDQRYHQ tabi nitosi ibi idana ounjẹ, pẹlu iwe, ṣiṣu, awọn ohun elo ikoko, awọn aṣọ ọgbọ, awọn ideri ogiri, awọn aṣọ-ikele, awọn aṣọ-ikele ati petirolu tabi awọn ina ina miiran ati awọn olomi.
1HYHUZHDUORRVHILWWLQJRUKDQJLQJJDUPHQWVZKLOH lilo ohun elo. Awọn aṣọ wọnyi le tan ina ti wọn ba kan si awọn aaye gbigbona ti o nfa ijona nla.

Ma ṣe tọju eyikeyi awọn ohun elo ina tabi awọn nkan ifaraba iwọn otutu inu tabi lori ohun elo naa.
Mọ awọn hoods ategun nigbagbogbo. Gira ko yẹ ki o gba laaye lati ṣajọpọ lori hood tabi àlẹmọ.
2QVRPHPRGHOVIṣẹ isakoṣo jijin Ohun elo yii jẹ atunto lati gba iṣiṣẹ latọna jijin laaye nigbakugba.

'RQRWOHWFRRNLQJJUHDVHRURWKHUIODPPDEOH ohun elo akojo ninu tabi sunmọ awọn ohun elo. girisi ninu adiro tabi lori ibi idana ounjẹ le tan.

IKILO NINU ISA TI INA, MU AWON IGBESE EYI LATI DIPA IWAJU ATI INA SISAN.

'RQRWXVHZDWHURQJUHDVHILUHV1HYHUSLFNXS pan ina kan. Pa awọn idari kuro. Mu pan ti n tan lori ẹyọ oju kan nipa bo pan naa

patapata pẹlu ideri ti o baamu daradara, iwe kuki tabi alapin WUD8VHDPXOWLSXUSRVHGUFKHPLFDORUIRDPWSH ina apanirun.

IKILO COOKTOP AABO Ilana

1(9(52SHUDWHWKH7RS6XUIDFH&RRNLQJ6HFWLRQ RIWKLV$SSOLDQFH8QDWWHQGHG%RLORYHUVFDQFDXVH mimu siga ati awọn spillovers greasy ti o le mu lori ina. Ikuna lati tẹle ọrọ ikilọ yii le fa ipalara, ipalara, ipalara tabi ipalara ti ara ẹni.
1HYHUOHDYHRLOXQDWWHQGHGZKLOHIULQJ,IDOORZHG lati gbona ju aaye mimu rẹ lọ, epo le tan ina ti o le tan si agbegbe.
FDELQHWV’2127$77(03772(;7,1*8,6+$1 2,/*5($6(),5(:,7+:$7(5
8VHDGHHSIDWIULQJWKHUPRPHWHUZKHQHYHU ṣee ṣe lati ṣe atẹle iwọn otutu epo. Lati yago fun idapada epo ati ina, lo iye epo ti o kere ju nigbati o ba jẹ pan-din-jin ki o yago fun sise awọn ounjẹ didi pẹlu iwọn yinyin pupọ.
8VHSURSHUSDQVL]H²VHOHFWFRRNZDUHKDYLQJIODW isalẹ ti o tobi to lati bo eroja alapapo dada.

7RPLQLPL]HWKHSRVVLELOLWRIEXUQVLJQLWLRQRI awọn ohun elo flammable ati idalẹnu, imudani ti eiyan yẹ ki o yipada si aarin ohun elo laisi gbigbe lori awọn ẹya dada ti o wa nitosi.
2QOFHUWDLQWSHVRIJODVVJODVVFHUDPLF earthenware tabi awọn apoti didan miiran dara fun iṣẹ ounjẹ ounjẹ; awọn miiran le fọ nitori iyipada lojiji ni iwọn otutu.
:KHQSUHSDULQJIODPLQJIRRGVXQGHUDKRRGWXUQ awọn àìpẹ lori.
Išọra Awọn eroja idana fifa irọbi le
han lati wa ni itura nigba titan ON ati lẹhin ti wọn ti wa ni pipa. Ilẹ gilasi le jẹ gbigbona lati inu ooru ti o ku ti o gbe lati inu ohun elo onjẹ ati sisun le waye.

KA ATI FIPAMỌ awọn ilana wọnyi

4

49-2001135 Ifi 5

AABO ALAYE

PATAKI ALAYE AABO
KA gbogbo awọn itọnisọna KI o to lo ohun elo naa

Ikilọ Gilasi siseto Aabo ilana

8VHFDUHZKHQWRXFKLQJWKHFRRNWRS7KHJODVV dada ti ibi idana ounjẹ yoo da ooru duro lẹhin ti awọn idari ti wa ni pipa.
'RQRWFRRNRQDEURNHQFRRNWRS,IJODVVFRRNWRS yẹ ki o fọ, awọn ojutu mimọ ati awọn idalẹnu le wọ inu ibi idana ti o fọ ati ṣẹda eewu ti ina mọnamọna. Kan si onisẹ ẹrọ ti o peye lẹsẹkẹsẹ.
$ YRLGVFUDWFKLQJWKHJODVVRRNWRS7KHFRRNWRS le jẹ fifẹ pẹlu awọn nkan bii ọbẹ, awọn ohun elo didasilẹ, awọn oruka tabi awọn ohun -ọṣọ miiran, ati rivets lori aṣọ.

8VHFHUDPLFFRRNWRSFOHDQHUDQGDQRQVFUDWFK paadi mimọ lati nu ibi idana ounjẹ. Ka ati tẹle gbogbo awọn itọnisọna ati awọn ikilọ lori aami ipara mimọ. Duro titi ti ibi idana ounjẹ yoo tutu ati pe ina atọka yoo jade ṣaaju ṣiṣe mimọ. Kanrinkan tutu tabi asọ ti o wa lori aaye gbigbona le fa awọn ina gbigbona. Diẹ ninu awọn olutọpa le gbe awọn eefin oloro jade ti wọn ba lo si oju ti o gbona. AKIYESI: Suga spills jẹ ẹya sile. Wọn yẹ ki o yọ kuro lakoko ti wọn tun gbona nipa lilo mitt adiro ati scraper. Wo apakan ibi idana ounjẹ ti o sọ di mimọ ninu Iwe Afọwọkọ Oniwun fun awọn ilana alaye.

'RQRWSODFHRUVWRUHLWHPVWKDWFDQPHOWRUFDWFK ina lori gilaasi cooktop, paapa nigbati o ko ba wa ni XVHG, IWKHFRRNWRSLVLQDGYHUWHQWOWXUQHGRQWKH le tan le fa wọn lati tun.

IKILO RADIO Igbohunsafẹfẹ kikọlu

Ẹyọ yii ti ni idanwo ati rii pe o ni ibamu pẹlu awọn

OLPLWVIRUDFODVV%GLJLWDOGHYLFHSXUVXDQWWR3DUW ti awọn FCC ofin. Awọn opin wọnyi jẹ apẹrẹ lati pese aabo to tọ si kikọlu ipalara ninu

Išọra Awọn eniyan ti o ni ẹrọ afọwọsi tabi
iru ẹrọ iṣoogun yẹ ki o ṣọra nigbati

fifi sori ibugbe. Ẹka yii n ṣe ipilẹṣẹ, nlo ati pe o le tan agbara ipo igbohunsafẹfẹ redio ati, ti ko ba fi sii ati lo ni ibamu pẹlu awọn ilana, o le fa kikọlu ipalara si awọn ibaraẹnisọrọ redio. Sibẹsibẹ, ko si iṣeduro pe kikọlu ZLOOQRWRFFXULQDSDUWLFXODULQVWDOODWLRQ,IWKLVXQLW ṣe ipalara kikọlu si redio tabi tẹlifisiọnu.

lilo tabi duro nitosi ibi idana ounjẹ fifa irọbi lakoko ti o n ṣiṣẹ. Aaye itanna le ni ipa lori iṣẹ ti ẹrọ afọwọsi tabi oogun ti o jọra
GHYLFH,WLVDGYLVDEOHWRFRQVXOWRXUGRFWRURU olupilẹṣẹ ẹrọ ti ara ẹni nipa ipo rẹ pato.

gbigba, eyiti a le pinnu nipa titan ẹyọ naa 5HRULHQWRUUHORFDWHWKHUHFHLYLQJDQWHQQDH

pa ati tan, a gba olumulo niyanju lati gbiyanju lati ṣe atunṣe ,QFUHDVHWKHGLVWDQFHEHWZHHQWKHXQLWDQG

kikọlu nipasẹ ọkan tabi diẹ ẹ sii ti awọn ọna wọnyi:

olugba.

&RQQHFWWKHXQLWLQWRDQRXWOHWRUDFLUFXLWGLIIHUHQW lati eyi ti olugba ti sopọ.

KA ATI FIPAMỌ awọn ilana wọnyi

49-2001135 Ifi 5

5

AABO ALAYE

PATAKI ALAYE AABO
KA gbogbo awọn itọnisọna KI o to lo ohun elo naa

IKILỌ ỌRỌ RỌRỌ RỌRỌ (Ninu awọn awoṣe diẹ)

7KLVGHYLFHFRPSOLHVZLWKSDUWRIWKH)&&5XOHV Isẹ jẹ koko ọrọ si awọn ipo meji wọnyi:
7KLVGHYLFHPDQRWFDXVHKDUPIXOLQWHUIHUHQFH DQGWKLVGHYLFHPXVWDFFHSWDQLQWHUIHUHQFH gba, pẹlu kikọlu ti o le fa aifẹ isẹ. Awọn ohun elo ibaraẹnisọrọ alailowaya ti a fi sori ẹrọ lori ibi idana ounjẹ yii ti ni idanwo
DQGIRXQGWRFRPSOZLWKWKHOLPLWVIRUD&ODVV%GLJLWDO GHYLFHSXUVXDQWWRSDUWRIWKH)&&5XOHV
Awọn ifilelẹ wọnyi jẹ apẹrẹ si:
DSURYLGHUHDVRQDEOHSURWHFWLRQDJDLQVWKDUPIXO kikọlu ni a ibugbe fifi sori. Ẹrọ yii n ṣe ipilẹṣẹ, nlo ati pe o le tan agbara ipo igbohunsafẹfẹ redio ati, ti ko ba fi sii ati lo ni ibamu pẹlu awọn ilana, o le fa kikọlu ipalara si awọn ibaraẹnisọrọ redio. Sibẹsibẹ, nibẹ ni ko si lopolopo ti kikọlu yoo ko waye ni a
SDUWLFXODULQVWDOODWLRQ,IWKLVHTXLSPHQWGRHVFDXVH kikọlu ipalara si redio tabi gbigba tẹlifisiọnu, eyiti o le pinnu nipasẹ titan ohun elo naa ni pipa ati tan, a gba olumulo niyanju lati gbiyanju lati ṣe atunṣe kikọlu naa nipasẹ ọkan tabi diẹ ẹ sii ti awọn iwọn wọnyi:

5HRULHQWRUUHORFDWHWKHUHFHLYLQJDQWHQQD ,QFUHDVHWKHVHSDUDWLRQEHWZHHQWKHHTXLSPHQWDQG
olugba.
&RQQHFWWKHHTXLSPHQWLQWRDQRXWOHWRQD iyika ti o yatọ si eyi ti olugba ti sopọ mọ.
&RQVXOWWKHGHDOHURUDQH[SHULHQFHGUDGLR79 ẹlẹrọ fun iranlọwọ.
EDFFHSWDQLQWHUIHUHQFHUHFHLYHGLQFOXGLQJ kikọlu ti o le fa aifẹ ẹrọ. Ṣe akiyesi pe eyikeyi awọn iyipada tabi awọn iyipada si ẹrọ ibaraẹnisọrọ alailowaya ti a fi sori ẹrọ lori ohun elo yii ti a ko fọwọsi ni pato nipasẹ olupese le sọ aṣẹ olumulo di ofo lati ṣiṣẹ ẹrọ naa.

IWAJU DARA FUN IṢẸ RẸ
Sọsọ tabi tunlo ohun elo rẹ ni ibamu pẹlu Federal ati Awọn Ilana Agbegbe. Kan si awọn alaṣẹ agbegbe rẹ fun didasilẹ ailewu ayika tabi atunlo ohun elo rẹ.

Bii o ṣe le Yọ Fiimu Gbigbe Idaabobo ati Teepu Apoti

Farabalẹ di igun kan ti fiimu fifiranṣẹ aabo pẹlu awọn ika ọwọ rẹ ki o yọ laiyara lati oju ohun elo. Maṣe lo awọn ohun didasilẹ eyikeyi lati yọ fiimu naa kuro. Yọ gbogbo fiimu kuro ṣaaju lilo ohun elo fun igba akọkọ.
Lati ṣe idaniloju pe ko si ibajẹ si ipari ọja naa, ọna ti o ni aabo julọ lati yọ alemora kuro ninu teepu iṣakojọpọ lori awọn ohun elo tuntun jẹ ohun elo ti omi inu ile.

iwẹ ifọṣọ. Waye pẹlu asọ rirọ ati ki o gba laaye lati rẹ.
AKIYESI: Gbogbo iṣakojọpọ aabo gbọdọ yọkuro lati gbogbo SDUWV,WFDQQRWEHUHPRYHGLILWLVEDNHGRQ
Wo awọn aṣayan atunlo fun ohun elo iṣakojọpọ ohun elo rẹ.

KA ATI FIPAMỌ awọn ilana wọnyi

6

49-2001135 Ifi 5

LILO THE Cooktop: Cooktop Awọn ẹya ara ẹrọ

Cooktop Awọn ẹya ara ẹrọ
Ninu iwe afọwọkọ yii, awọn ẹya ati irisi le yatọ si awoṣe rẹ.

1

2

PHP7030 ibi idana ounjẹ
1

78

65 9
8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV

2

3

4

PHP7036 ibi idana ounjẹ

49-2001135 Ifi 5

78

6

59

8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV
1. Eroja (s): Wo oju-iwe 9. 2. Arc Ipele Agbara: Wo oju-iwe 9. 3. Gbogbo Pa: 6HHSDJH 4. Titiipa: 6HHSDJH 5. Aago: 6HHSDJH 6. Ifihan: 6HHSDJH 7. WiFi Sopọ: 6HHSDJH 8. Asopọmọra Bluetooth: 6H.

34 7

LILO THE Cooktop: Cooktop Awọn ẹya ara ẹrọ

Cooktop Awọn ẹya ara ẹrọ
Ninu iwe afọwọkọ yii, awọn ẹya ati irisi le yatọ si awoṣe rẹ.

1

10

2

PHP9030 ibi idana ounjẹ
1

78

65 6
8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV

10

2

34

PHP9036 ibi idana ounjẹ

78

6

56

34

8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV

1. Eroja sise: Wo oju-iwe 9.
2. Arc Ipele Agbara: Wo oju-iwe 9.
3. Gbogbo Pa: 6HHSDJH 4. Titiipa: 6HHSDJH 5. Aago: 6HHSDJH 6. Ifihan: 6HHSDJH 7. WiFi Sopọ: 6HHSDJH 8. Bluetooth Sopọ: 6HHSDJH 9. konge Sise: 6HHSDJH 10. Sync Burners: 6H Sync Burners: 6H

49-2001135 Ifi 5

LÍLO Oúnjẹ: 2SHUDWLQJ 7KH &RRNLQJ (OHPHQWV 7XUQ%XUQHUV 2II

Ṣiṣẹ Awọn eroja Sise

7XUQ% XUQHUV 2Q 7RXFK DQG KROG On/Pa pad nipa idaji iṣẹju kan. A le gbọ chime pẹlu ifọwọkan kọọkan si eyikeyi paadi.

3. Fọwọkan + tabi - awọn paadi lati ṣatunṣe ipele agbara, tabi;

Ipele agbara le yan ni eyikeyi awọn ọna wọnyi:
Ra arc grẹy si ipele agbara ti o fẹ. 2. Fọwọkan nibikibi pẹlu aaki grẹy, tabi;
Grey Arc Ra Area

6KRUWFXW WR +L ,PPHGLDWHO DIWHU WXUQLQJ XQLW RQ WRXFK paadi + naa, tabi;
6KRUWFXW WR / RZ ,PPHGLDWHO DIWHU WXUQLQJ XQLW RQ fi ọwọ kan paadi naa.

Pa a iná (awọn).
Fọwọkan Titan/Pa paadi fun adiro kọọkan tabi fi ọwọ kan paadi Gbogbo Paa.

49-2001135 Ifi 5

9

LÍLO Oúnjẹ: 6HOHFWLQJ &RRNWRS 6HWWLQJV +RZ 7R 6QFKURQL]H /HIW (OHPHQWV)

Yiyan Cooktop Eto

&KRRVH WKH HOHPHQWEXUQHU WKDW LV EHVW ILW WR WKH FRRNZDUH VL]H (DFK HOHPHQWEXUQHU RQ RXU QHZ cooktop ni o ni awọn oniwe-ara agbara awọn ipele orisirisi lati kekere si ga. Agbara ipele eto pataki fun sise yoo yato da lori awọn cookware ti a lo, awọn iru ti wa ni lilo.
TXDQWLW RI IRRG DQG WKH GHVLUHG RXWFRPH, Q JHQHUDO XVH awọn eto isalẹ fun yo, didimu ati simmering ati lo awọn eto ti o ga julọ fun alapapo ni kiakia, gbigbọn ati frying. Nigbati o ba tọju ounjẹ gbona jẹrisi eto ti o yan jẹ
VXIILFLHQW WR PDLQWDLQ IRRG WHPSHUDWXUH DERYH ) Awọn eroja ti o tobi julọ ati awọn eroja ti a samisi "Jeki Gbona" ​​ko ṣe iṣeduro fun yo.
Bawo ni ipele agbara ti o ga julọ, ti a ṣe apẹrẹ fun sise iyara lọpọlọpọ ati sise. Hi yoo ṣiṣẹ fun o pọju
RI PLQXWHV + L PD EH UHSHDWHG DIWHU WKH LQLWLDO iṣẹju iṣẹju nipa boya titẹ - pad ti o tẹle nipasẹ + pad OR fifẹ agbara ipele arc si ipele kekere ati lẹhinna tẹle nipa fifa ipele ipele agbara arc si ipele ti o ga julọ.

Išọra Ma ṣe gbe eyikeyi

Hi

cookware, utensils tabi fi excess

omi ṣan lori awọn paadi bọtini iṣakoso. Eyi

le ja si ni dásí ifọwọkan

paadi ati titan si pa awọn cooktop ti o ba ti

wa fun orisirisi awọn aaya.

AKIYESI: Eto igbona le ma tan pupa bi awọn iṣẹ alapapo miiran.

Kekere

Bi o ṣe le mu awọn eroja osi ṣiṣẹpọ

farabale ni kiakia frying searing atehinwa simmering dani yo

AKIYESI: 6QF% XUQHUV LV RQO LQWHQGHG IRU FRRNZDUH WKDW VSDQV ERWK EXUQHUV 6XJJHVWHG XVHV DUH IRU JULGGOHV RU ti o tobi oval ikoko.

Lati Tan -an

Lati Pa

Di paadi Sync Burners mu fun bii idaji iṣẹju kan lati so awọn apanirun meji pọ. Ṣiṣẹ boya eroja bi a ti ṣalaye loju iwe 9 lati ṣatunṣe ipele agbara.

7RXFK WKH Tan/pa paadi lori boya adiro lati paa 6QF%XUQHUV
or

2. Fọwọkan Awọn Amuṣiṣẹpọ Amuṣiṣẹpọ lati pa awọn apanirun mejeeji.

49-2001135 Ifi 5

LÍLO ÀÌṢE: L)L &RPPLVVLRQLQJ%OXHWRRWK® Pipairing

Igbimo WiFi

Ṣe igbasilẹ ohun elo SmartHQ
Tẹ paadi Asopọ WiFi lori ibi idana ounjẹ rẹ lati bẹrẹ sisopọ pọ. Lori Ohun elo SmartHQ, yan ohun elo rẹ ki o tẹle awọn ilana lati pari sisopọ.

Pa WiFi kuro
Tẹ mọlẹ asopọ WiFi ati Gbogbo Paadi paadi fun iṣẹju-aaya 3 lati yọkuro WiFi kuro.

Bluetooth® Sisopọ

Sisopọ Ẹrọ Bluetooth® kan
3UHVV WKH% OXHWRRWK &RQQHFW SDG RQ WKH FRRNWRS 7KH cooktop yoo tẹ ipo bata. Fọwọ ba cookware tabi tẹ bọtini ChefConnect lori microwave ti o ṣiṣẹ tabi ẹrọ hood. Nigbati o ba ti sopọ, ibi idana ounjẹ yoo han “ti ṣe”.

Awọn ẹrọ atilẹyin Hestan Cue fry pan Hestan Cue pot Precision Probe

Bii o ṣe le bẹrẹ Pairing Tap pan mu lẹmeji Tẹ ikoko tẹ lẹmeji Tẹ bọtini ẹgbẹ lẹẹkan

Yọ awọn ẹrọ Bluetooth® kuro
Tẹ ni kia kia ki o si mu Bluetooth Sopọ ati Gbogbo Paadi paadi fun iṣẹju-aaya 3.
AKIYESI: Ẹka rẹ ko le pa ẹyọ kan tabi ẹrọ kan pato rẹ. Gbogbo awọn ẹrọ ti o so pọ ti wa ni nso. Awọn ẹrọ ti o fẹ lati lo gbọdọ wa ni so pọ lẹẹkansi.

49-2001135 Ifi 5

LÍLO Oúnjẹ: 3RZHU 6KDULQJ &RRNWRS /RFNRXW .LWFKHQ 7LPHU

Pipin Agbara

A 36″ cooktop ni awọn agbegbe ibi idana ounjẹ 3 ati 30″ ibi idana ounjẹ KDV FRRNLQJ ]RQHV ,I WZR HOHPHQWV LQ WKH VDPH ]RQH wa ni lilo ati pe o kere ju ipin kan wa ni o pọju SRZHU OHYHO +L WKH +L VHWWLQDUR DUGHUDSH DUGHFHFHFHGHFHD DGHDSH

ipele agbara. Ṣe akiyesi pe ifihan kii yoo yipada. Eyi ni bii agbara ṣe pin laarin awọn eroja meji ni agbegbe sise kanna.

Agbegbe osi

Agbegbe ọtun 30 ″ ibi idana ounjẹ jakejado.

Agbegbe osi

Agbegbe aarin 36 ″ ibi idana ounjẹ jakejado.

Agbegbe ọtun

Titiipa ounjẹ ounjẹ

Titiipa
Fọwọkan paadi Titiipa Iṣakoso fun iṣẹju-aaya 3.
Ṣii silẹ
Fọwọkan paadi Titiipa Iṣakoso lẹẹkansi fun iṣẹju-aaya 3. Wo Abala Eto Aṣa lati mu ẹya Titiipa Aifọwọyi ṣiṣẹ.
Aago idana

Titiipa iṣakoso, QGLFDWRU6PERO
Titiipa Cooktop: awọn titiipa iṣẹ ti awọn idari

Lati Tan -an
Fọwọkan paadi Aago Yan. Fọwọkan + tabi – awọn ọfa lati yan nọmba iṣẹju ti o fẹ. Aago DXWRPDWLFDOO VWDUWV VHFRQGV DIWHU SDG LV WRXFKHG RU ti aago Yan paadi ti o fi ọwọ kan. LED "ON" yoo han laifọwọyi nigbati aago ti ṣeto.

Lati Pa
Tẹ ati tu silẹ paadi Aago Yan lati fagile aago, tabi dimu fun iṣẹju-aaya 3. Itaniji yoo dun nigbagbogbo nigbati akoko ba ti to titi ti olumulo yoo fi pa aago.
AKIYESI: 8VH WKH NLWFKHQ WLPHU WR PHDVXUH FRRNLQJ WWLPH tabi gẹgẹbi olurannileti. Aago ibi idana ounjẹ ko ṣakoso awọn eroja sise. Aago wa ni pipa ti ko ba si iṣẹ-ṣiṣe fun ọgbọn-aaya 30.

49-2001135 Ifi 5

LÍLO Oúnjẹ: +RW /LJKW ,QGLFDWRU 3DQ 'HWHFWLRQ 5HPRYDO 3UHFLVLRQ &RRNLQJ

Hot Light Atọka
$ KRW VXUIDFH LQGLFDWRU OLJKW RQH IRU HDFK FRRNLQJ eroja) yoo tan imọlẹ nigbati dada gilasi ba gbona yoo wa ni titan titi ti ilẹ yoo fi tutu si iwọn otutu ti o jẹ ailewu lati fi ọwọ kan.

Yiyọ Iwari Pan
Nigbati a ba yọ pan kan kuro ni ibi-ounjẹ ounjẹ, EXUQHU OHYHO WXUQV RII 3RZHU / HYHO $ UF VWDUWV WR EOLQN , A ko ṣe awari pan kan fun iṣẹju 25, iṣakoso naa yoo wa ni pipa laifọwọyi, awọn ina si wa ni pipa.

Agbara Ipele Arc

Oju Gbona ,QGLFDWRU /LJKW

Sise konge

Ẹya Sise Itọkasi ngbanilaaye iṣakoso iwọn otutu deede ti awọn ẹrọ kan fun awọn abajade ilọsiwaju

Bibẹrẹ Ipo Sise Ipese

3UHVV WKH Power Tan / Pa pad lori eroja ti o fẹ.

3UHFLVLRQ &RRNLQJ 'HJUHHV OHJHQG ZLOO WXUQ RQ 8VH slider tabi + ati - awọn paadi lati ṣatunṣe iwọn otutu.

2. Fọwọ ba paadi sise konge.

3. TAP COOKWARE arosọ yoo pulse. Mu ohun elo ounjẹ ṣiṣẹ ki o rii daju pe ohun elo ounjẹ wa lori eroja ti o fẹ.

Awọn ẹrọ atilẹyin Hestan Cue® Cookware Precision Probe

Bii o ṣe le mu Tẹ pan mimu ṣiṣẹ Tẹ bọtini ẹgbẹ lẹẹkan

AKIYESI: Awọn ẹrọ Sise deede tun le ṣakoso nipasẹ SmartHQTM App.

5. Cooktop yoo han iwọn otutu afojusun ati Preheating. Nigbati arosọ Preheating ba sọnu, iwọn otutu ibi-afẹde ti de.

49-2001135 Ifi 5

LILO THE CookTOP: konge Sise

Sise deedee (Tẹsiwaju.)

Awọn ipo Iṣakoso Sise deede

Awọn ọna iṣakoso meji wa:

App Ṣakoso olumulo nlo awọn ibaraẹnisọrọ pẹlu ohun elo kan lori foonu smati kan.

Iṣakoso agbegbe olumulo nlo pẹlu adiro lati ṣeto iwọn otutu ibi-afẹde ati pe ko si lilo ohun elo ti o nilo.

App Iṣakoso

Iṣakoso agbegbe

Lẹhin ti mu ẹrọ rẹ ṣiṣẹ lori adiro ti o yan, ṣii App ti a ṣe lati ṣakoso ẹrọ ti o yan. O da lori ẹrọ ati ohun elo, iwọn otutu ti a ṣeto le ṣe afihan ni ifihan ẹyọkan, ninu ohun elo, tabi farapamọ lati view.

Lẹhin ti mu ẹrọ rẹ ṣiṣẹ lori adiro ti o yan, tẹ oruka adiro lati ṣeto iwọn otutu isunmọ. Awọn atunṣe kekere le ṣee ṣe nipa titẹ ni kia kia tabi paadi. Iwọn otutu ti a ṣeto yoo han ni ifihan. AKIYESI: 8VH RI $SS &RQWURO PRGH LV EORFNHG XSRQ titẹ ipo Iṣakoso Agbegbe.

49-2001135 Ifi 5

LÍLO AṢE: Akojọ Eto

Akojọ Eto
3 UHVVDQGKROG Gbogbo Paa ati paadi Aago papọ fun iṣẹju-aaya 3.

3. Lati mu Eto kan ṣiṣẹ, tẹ paadi Aago.
4. Lati jade Akojọ aṣayan Eto, tẹ mọlẹ Gbogbo Paadi paadi.

2. Lati lilö kiri nipasẹ awọn Eto Akojọ aṣyn, lo awọn + ati – awọn bọtini lori Ifihan. Lati yan akojọ aṣayan kan, tẹ paadi Aago.

Eto Akojọ aṣyn

Ẹya Factory
Eto

Akojọ aṣyn

Paadi aago

Aiyipada

Awọn aṣayan

2 Titiipa Iṣakoso

3 LED Light Ipele
4% XWWRQ 9ROXPH
5 Itaniji aago 9ROXPH
6 Ohun orin ipari Aago
7 Awọn iwọn otutu 8QLWV

Awọn ibeere · “BẸẸNI” : Ko awọn eto adani kuro ati mimu-pada sipo
aiyipada · “Bẹẹkọ”: jade kuro ni akojọ aṣayan atunto Factory ati gba
olumulo pada si akojọ aṣayan akọkọ.
86(U&RQWUROORFNVKDOOKDYHDDVGHILQHGLQ Titiipa Iṣakoso Cooktop
$XWR,QDGGLWLRQWRWKHVWDQGDUGORFNEHKDYLRU &RRNWRS&RQWURO/RFNRXWWKHFRQWUROVKDOODOVRORFN ti ko ba si adiro tabi aago ti o ṣiṣẹ fun awọn aaya 600 bakanna bi ko si bọtini titẹ fun awọn aaya 600.
+L EULJKWQHVV U(* EULJKWQHVV /R EULJKWQHVV
+L$OOWRXFKNHVRXQGVDFWLYDWHGDW · “Lo”: Fọwọkan awọn ipele ohun bọtini bi a ti ṣalaye ninu
SDUDPHWULFLGHDOORIKLJK · “PA”: Gbogbo bọtini ifọwọkan dun ni pipa. Eto ohun ko ni ni ipa lori iṣẹjade ohun orin ipe
awọn ipele.
· “Hi”: Ipele DAC yoo jẹ asọye ni parametric. 7KHSURGXFWOHYHOH[SHFWDWLRQLVWRDFKLHYHG%# PHWHUVIURPFRRNWRSG%#PHWHUIURPFRRNWRS
· “Lo”: Ipele DAC yoo jẹ asọye ni parametric. 7KHSURGXFWOHYHOH[SHFWDWLRQLVWRDFKLHYHG%# lati ibi idana ounjẹ.
· “Tẹsiwaju”” Ohun orin aago yoo ṣiṣẹ lemọlemọ titi ti olumulo yoo fi jẹwọ aago ati ohun orin.
· “bEEP”: Ohun orin ipari aago ti dun ni ẹẹkan.

49-2001135 Ifi 5

LÍLO Oúnjẹ: +RZ,QGXFWLRQ&RRNLQJ:RUNV&RRNLQJ1RLVH

Bawo ni Induction Sise Ṣiṣẹ

Awọn aaye oofa nfa lọwọlọwọ kekere kan ninu pan. Awọn pan ìgbésẹ bi a resistor, eyi ti o nse ooru, Elo bi a radiant okun.
Ibi idana funrararẹ ko gbona. Ooru ti wa ni produced ni awọn sise pan, ati ki o ko le wa ni ti ipilẹṣẹ titi ti a pan ti wa ni gbe lori sise dada.
Nigbati nkan naa ba mu ṣiṣẹ, pan naa bẹrẹ lati gbona lẹsẹkẹsẹ ati ni titan ooru awọn akoonu inu pan naa.
Sise idawọle oofa nilo lilo cookware PDGHRIIHUURXVPHWDOV²PHWDOVWRZKLFKPDJQHWVZLOO stick, gẹgẹbi irin tabi irin.
8VHSDQVWKDWILWWKHHOHPHQWVL]H7KHSDQPXVW tobi to fun sensọ aabo lati mu eroja kan ṣiṣẹ.

Ibi idana ounjẹ kii yoo ṣiṣẹ ti irin tabi irin XWHQVLOOHVVWKDQWKHPLQLPXPVL]HDFURVVWKHERWWRP ti wa ni gbe sori ibi idana ounjẹ nigbati ẹyọ naa ba yipada RQ²LWHPVVXFKDVVWHHOVSDWXODVFRRNLQJVSRRQV ọbẹ ati awọn ohun elo kekere miiran.

Min. Iwọn

Min. Iwọn

8VHWKHPLQLPXPVL]HSDQIRUWKHHOHPHQW7KH pan ohun elo ti o tọ ti o ba ti oofa duro si isalẹ.

Sise Ariwo

Cookware "ariwo"
Awọn ohun kekere le jẹ iṣelọpọ nipasẹ awọn oriṣiriṣi awọn ohun elo ounjẹ. Awọn pans ti o wuwo bii irin simẹnti ti a fi sinu enameled nmu ariwo ti o kere ju iwuwo fẹẹrẹ fẹẹrẹ lọpọlọpọ ply alagbara, irin pan. Iwọn ti pan, ati iye akoonu, tun le ṣe alabapin si ipele ohun.
Nigbati o ba nlo awọn eroja ti o wa nitosi ti o ṣeto ni awọn eto ipele agbara kan, awọn aaye oofa le ṣe ajọṣepọ ati ṣe agbejade súfèé ipolowo giga tabi “hum” aarin. Awọn ohun wọnyi le dinku tabi parẹ nipasẹ gbigbe silẹ tabi igbega awọn eto ipele agbara ti ọkan tabi mejeeji ti awọn eroja. Awọn pans ti o bo oruka eroja patapata yoo mu ohun kekere jade.
Ohun “humming” kekere jẹ deede ni pataki lori awọn eto giga.
Awọn ohun kekere, gẹgẹbi awọn hums tabi buzzes, le jẹ iṣelọpọ nipasẹ awọn oriṣiriṣi awọn ohun elo ounjẹ. Eyi jẹ deede. Awọn pan ohun elo ti o wuwo ati aṣọ bii irin simẹnti enameled ṣe agbejade ohun ti o kere ju iwuwo fẹẹrẹ lọpọlọpọ-

irin alagbara, irin pan tabi pans ti o ni iwe adehun disks lori isalẹ ti awọn pan. Iwọn ti pan, iye awọn akoonu ti o wa ninu pan, ati fifẹ ti pan tun le ṣe alabapin si ipele ohun. Diẹ ninu awọn ikoko
ZLOO³%X]]'ORXGHUGHSHQGLQJRQWKHPDWHULDO$³%X]]' ohun le gbọ ti awọn akoonu pan ba tutu. Bi awọn
SDQKHDWVWKHVRXQGZLOOGHFUHDVH,IWKHSRZHUOHYHOLV dinku, ipele ohun yoo lọ silẹ.
Awọn pans ti ko pade awọn ibeere iwọn to kere julọ fun adiro le gbe awọn ohun ti npariwo jade. Wọn le fa ki oluṣakoso naa “wa” fun ikoko ki o gbe ohun tite ati “zipping” jade. Eyi le ṣẹlẹ nigbati adiro kan ba nṣiṣẹ tabi nikan nigbati adiro ti o wa nitosi
LVDOVRUXQQLQJ6HH8VHU0DQXDOIRUWKHPLQLPXPVL]HG ikoko fun kọọkan adiro. Iwọn alapin nikan, isale oofa ti ikoko naa.

49-2001135 Ifi 5

LÍLO Oúnjẹ: &KRRVLQJ7KH&RUUHFW&RRNZDUH7R8VH

Yiyan Ohun elo Cookware To tọ Lati Lo

Lilo awọn ti o tọ cookware iwọn
Awọn coils induction nilo iwọn pan ti o kere ju si IXQFWLRQSURSHOO,IWKHSDQLVUHPRYHGIURPWKHHOHPHQW fun diẹ ẹ sii ju awọn aaya 25 tabi ko ṣe akiyesi itọkasi ON fun nkan yẹn yoo filasi ati lẹhinna paa.
Cookware ti o tobi ju oruka ano le ṣee lo; sibẹsibẹ, ooru yoo nikan waye loke awọn ano.
)RUEHVWUHVXOWVWKHFRRNZDUHPXVWPDNH)8//FRQWDFW pẹlu gilasi dada.
Ma ṣe jẹ ki isalẹ ti pan tabi ohun elo onjẹ lati fi ọwọ kan gige irin ti o wa ni ayika tabi lati ṣaju awọn idari ori ounjẹ.
Fun iṣẹ ṣiṣe to dara julọ, baramu iwọn pan si ano VL]H8VLQJDVPDOOHUSRWRQDODUJHUEXUQHUZLOOJHQHUDWH kere si agbara ni eyikeyi eto ti a fun.
Cookware to dara
8VHTXDOLWFRRNZDUHZLWKKHDYLHUERWWRPVIRUEHWWHU ooru pinpin ati paapa sise esi. Yan ohun elo ounjẹ ti a ṣe ti irin alagbara oofa, irin simẹnti ti a bo enamel, irin enameled ati awọn akojọpọ awọn ohun elo wọnyi.
Diẹ ninu awọn ohun elo ounjẹ kan jẹ idanimọ ni pataki nipasẹ PDQXIDFWXUHUIRUXVHZLWKLQGXFWLRQFRRNWRSV8VHD oofa lati ṣe idanwo boya ẹrọ onjẹ naa yoo ṣiṣẹ.
Awọn pan ti o wa ni isalẹ filati fun awọn esi to dara julọ. Awọn pans pẹlu awọn rimu tabi awọn oke kekere le ṣee lo.
Yika pans fun o dara ju esi. Awọn pans ti o ni awọn isale ti o yi tabi ti o tẹ kii yoo gbona ni deede.
Fun sise wok, lo wok alapin kan. Maṣe lo wok pẹlu oruka atilẹyin.

5″ min. Dia. Pan Iwon

0LQ Dia. Pan
Iwọn

5″ min. Dia. Pan Iwon

7″ min. Dia. Pan Iwon

30 ″ ibi idana ounjẹ jakejado. 8VHWKHPLQLPXPUHFRPPHQGHGVL]HSDQVKRZQ
fun kọọkan sise ano.

5″ min. Dia. Pan Iwon
5″ min. Dia. Pan Iwon

7″ min. Dia. Pan Iwon

0LQ Dia. Pan Iwon
"min Dia. Pan Iwon

36 ″ ibi idana ounjẹ jakejado. 8VHWKHPLQLPXPUHFRPPHQGHGVL]HSDQVKRZQ
fun kọọkan sise ano.

8VHIODWERWWRPHGSDQV

8VHDJULGGOH

8VHDIOWERWWRPHGZRN

49-2001135 Ifi 5

LÍLO Oúnjẹ:&KRRVLQJ7KH&RUUHFW&RRNZDUH7R8VH

Yiyan Ohun elo Cookware To tọ Lati Lo (tẹsiwaju)

Awọn iṣeduro Cookware
Cookware gbọdọ ni kikun kan si awọn dada ti awọn idana ano.
8VHIODWERWWRPHGSDQVVL]HGWRILWWKHFRRNLQJHOHPHQW ati pẹlu iye ounje ti a pese sile.
,QGXFWLRQLQWHUIDFHGLVNVDUH127UHFRPPHQGHG

PATAKI

Atunse

Cookware ko dojukọ lori ibi idana ounjẹ.

Cookware dojukọ bi o ti tọ si dada ohun elo sise.

Te tabi isalẹ pan pan tabi awọn ẹgbẹ.

Alapin pan isalẹ.

Pan ko ni ibamu pẹlu iwọn to kere julọ ti a beere fun eroja sise ti a lo.

Iwọn pan pade tabi kọja iwọn to kere ju ti a ṣeduro fun eroja sise ti a lo.

Pan isale isimi lori cooktop gige tabi ko ni simi patapata
lori Cooktop dada.

Pan isalẹ isimi patapata lori cooktop dada.

Ẹru mu panti pan.

Pan jẹ iwontunwonsi daradara.

Pan jẹ oofa kan ni isalẹ.

Pan jẹ patapata oofa lori isalẹ.

49-2001135 Ifi 5

Abojuto ati mimọ: Ninu Cooktop Gilasi

Mimọ Gilasi Iduro

Lati ṣetọju ati daabobo dada ti ibi idana gilasi rẹ, tẹle awọn igbesẹ wọnyi:
%HIRUHXVLQJWKHFRRNWRSIRUWKHILUVWWLPHFOHDQLW pẹlu ohun idana ounjẹ seramiki kan. Eyi ṣe iranlọwọ lati daabobo oke ati mu ki afọmọ rọrun.
2. Lilo deede ti seramiki cooktop regede yoo ran pa awọn cooktop wo titun.
3. Gbọn ipara mimọ daradara. Waye awọn silė diẹ ti ẹrọ mimọ ibi idana seramiki taara si ibi idana ounjẹ.
8VHDDSDSHUWRZHORUDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRU seramiki cooktops lati nu gbogbo awọn Cooktop dada.
8VHDGUFORWKRUSDSHUWRZHOWRUHPRYHDOOFOHDQLQJ iyokù. Ko si ye lati fi omi ṣan.
AKIYESI:,WLVYHULPSRUWDQWWKDWRX'2127KHDWWKH Cooktop titi ti o fi di mimọ daradara.

Isenkanjade Cooktop Seramiki
Mọ ibi idana ounjẹ rẹ lẹhin VSLOO8VHDFHUDPLFFRRNWRS kọọkan
regede.

Fun awọn fidio mimọ ati awọn ilana, ṣayẹwo koodu QR naa
pẹlu ẹrọ rẹ.

Iná-Lori aloku
AKIYESI: BIbajẹ si oju gilasi rẹ le waye ti o ba lo awọn paadi iwẹwẹ yatọ si awọn ti a ṣeduro.
$OORZWKHFRRNWRSWRFRRO 2. Tan awọn silė diẹ ti ẹrọ mimọ seramiki kan lori
gbogbo agbegbe aloku ti o jona.
8VLQJDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRUFHUDPLF awọn ibi idana ounjẹ, pa agbegbe ti o ku, fi titẹ sii bi o ṣe nilo.
,IDQUHVLGXHUHPDLQVUHSHDWWKHVWHSVOLVWHGDERYH bi o ti nilo.

5. Fun afikun aabo, lẹhin gbogbo awọn iyokù ti a ti yọ kuro, pólándì gbogbo dada pẹlu kan seramiki cooktop regede ati ki o kan iwe toweli.
8VHDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRU seramiki cooktops.

Eru, Sisun-Lori Iyoku
$OORZWKHFRRNWRSWRFRRO
8VHDVLQJOHHGJHUD]RUEODGHVFUDSHUDWDSSUR[LPDWHO DDQJOHDJDLQVWWKHJODVVVXUIDFHDQGVFUDSHWKH VRLO,WZLOOEHQHFHVVDUWRDSSOSUHVVXUHWRWKHUD lati ṣe atunṣe.
3. Leyin ti o ba ti pa alubosa naa, tan awọn silė diẹ ti olutọpa seramiki kan lori gbogbo sisun UHVLGXHDUHD8VHDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGWRUHPRYH eyikeyi iyokù ti o ku.
4. Fun afikun aabo, lẹhin gbogbo awọn iyokù ti a ti yọ kuro, pólándì gbogbo dada pẹlu kan seramiki cooktop regede ati ki o kan iwe toweli.

Scraper cooktop seramiki ati gbogbo awọn ipese iṣeduro wa nipasẹ Ile-iṣẹ Awọn ẹya. Wo awọn ilana labẹ
³$VVLVWDQFH$FFHVVRULHV′VHFWLRQ
AKIYESI: Ma ṣe lo abẹfẹlẹ ti o ṣigọ tabi ti a tẹ.

49-2001135 Ifi 5

Abojuto ati mimọ: Ninu Cooktop Gilasi

Mimọ Gilasi Iduro Gilasi (Tesiwaju.)

Irin Marks ati Scratches
%HFDUHIXOQRWWRVOLGHSRWVDQGSDQVDFURVVRXU FRRNWRS,WZLOOOHDYHPHWDOPDUNLQJVRQWKHFRRNWRS dada.
Awọn aami wọnyi jẹ yiyọ kuro nipa lilo ẹrọ mimọ ibi idana seramiki pẹlu paadi mimọ ti ko ni ilọ fun awọn ibi idana seramiki.
,ISRWVZLWKDWKLQRYHUODRIDOXPLQXPRUFRSSHU a gba laaye lati sise gbẹ, ibora le fi awọ dudu silẹ lori ibi idana ounjẹ.

Eyi yẹ ki o yọkuro lẹsẹkẹsẹ ṣaaju alapapo lẹẹkansi tabi discoloration le jẹ yẹ.
AKIYESI: Farabalẹ ṣayẹwo isalẹ awọn pans fun inira ti yoo fa ibi -idana ounjẹ.
%. Awọn aami wọnyi wa titi ati pe a ko le sọ di mimọ.

Bibajẹ lati Awọn itusilẹ Sugary ati ṣiṣu ṣiṣu

Itọju pataki yẹ ki o ṣe nigbati o ba yọ awọn nkan gbona kuro lati yago fun ibajẹ ayeraye ti dada gilasi.
6XJDUVSLOORYHUVVVXFKDVMHOOLHVIXGJHFDQGVUXSVRUPHOWHGSODVWLFVFDQFDXVHSLWWLQJRIWKHVXUIDFHRIRXU FRRNWRSQRWFRYHUHGEWKHZDUUDQWXQOHVVWKHVSLOOLWQHFKVKVQHFLOH6KHFRYHFRYHUHGEWKHZDUUDQWXQOHVVWKHVSLOOLWQHFKVKVQHFKVKVQHFKXNUMX

%HVXUHWRXVHDQHZVKDUSUD]RUVFUDSHU Maṣe lo abẹfẹlẹ ṣigọ tabi nicked.

7 XUQRIIDOOVXUIDFHXQLWV5HPRYHKRWSDQV 2. Wọ ààrò mitt:
D 8 VHDVLQJOHHGJHUD]RUEODGHVFUDSHUWRPRYH itusilẹ si agbegbe ti o tutu lori ibi idana ounjẹ.
b. Yọ idasonu pẹlu awọn aṣọ inura iwe.

3. Eyikeyi idasonu ti o ku yẹ ki o fi silẹ titi ti dada ti ibi idana ounjẹ yoo tutu.
4. Ma ṣe lo awọn iwọn dada lẹẹkansi titi gbogbo awọn iyokù ti yọkuro patapata.
AKIYESI:,ISLWWLQJRULQGHQWDWLRQLQWKHJODVVVVXUIDFHKDV ti ṣẹlẹ tẹlẹ, gilasi ounjẹ ounjẹ yoo ni lati jẹ UHSODFHG,QWKLVFDVHVHUYLFHZLOOEHQHFHVVDU

20

49-2001135 Ifi 5

Italolobo laasigbotitusita

Awọn imọran Laasigbotitusita… %HIRUHRXFDOOIRUVHUYLFH

6DYHWLPHDQGPRQH5HYLHZWKHFKDUWVRQWKHIROORZLQJSDJHVILUVWDQGRXPDQRWQHHGWRFDOOIRUVHUYLFH,IDQHUURU waye ninu iṣẹ iṣakoso, koodu aṣiṣe yoo tan imọlẹ ninu ifihan. Gba koodu aṣiṣe silẹ ki o pe fun iṣẹ. Ṣayẹwo awọn fidio iranlọwọ ara-ẹni ati FAQ ni GEappliances.com/support.

Isoro
Awọn eroja oju ko ni ṣetọju sise yiyi tabi sise lọra Awọn eroja Ida ko ṣiṣẹ daradara Agbara arc ON atọka si pawalara
Scratches lori cooktop gilasi dada
Awọn agbegbe ti discoloration lori cooktop
Ṣiṣu yo si awọn dada Pitting (tabi indentation) ti awọn cooktop bọtini Àìdáhùn
Wiwa pan / iwọn ko ṣiṣẹ daradara
Ariwo

Owun to le Fa

Kin ki nse

,PSURSHUFRRNZDUHEHLQJXVHG Awọn idari Cooktop ṣeto ni aibojumu.

8VHSDQVWKDWDUHUHFRPPHQGHGIRU fifa irọbi, ni alapin isalẹ ati ki o baramu awọn iwọn ti awọn dada ano.
Ṣayẹwo lati rii daju pe iṣakoso to pe ti ṣeto fun eroja oju ti o nlo.

Iru pan ti ko tọ. Pan jẹ kere ju.
Pan ko ni ipo ti o tọ.

8VHDPDJQHWWRFKHFNWKDWFRRNZDUHLV fifa irọbi ibaramu.
%OLQNLQJ³21′LQGLFDWRU²SDQVL]HLVEHORZ iwọn to kere julọ fun eroja. Wo 8VLQJWKHFRUUHFWVL]HFRRNZDUHVHFWLRQ Ile-iṣẹ pan ninu oruka sise.

+, -, tabi awọn paadi titiipa iṣakoso ti ni ọwọ kan ṣaaju titan ohun elo kan.

Wo apakan Awọn ohun elo Sise Ṣiṣẹ.

,QFRUUHFWFOHDQLQJPHWKRGVEHLQJXVHG

8VHUHFRPPHQGHGFOHDQLQJSURFHGXUHV6HH awọn Ninu gilasi cooktop apakan.

Cookware pẹlu ti o ni inira Bottoms a lilo tabi

Lati yago fun scratches, lo awọn niyanju

Awọn ilana mimọ FRDUVHSDUWLFOHVVDOWRUVDQGZHUHEHWZHHQWKH. Rii daju awọn isalẹ

cookware ati awọn dada ti awọn kitchentop.

ti cookware jẹ mimọ ṣaaju lilo, ati lilo

Cookware ti a ti s lori ibi idana ounjẹ

cookware pẹlu dan Bottoms.

dada.

Ounjẹ spillovers ko ti mọtoto ṣaaju lilo tókàn. Oju gbigbona lori awoṣe pẹlu ibi idana gilasi awọ-ina.
Gbona Cooktop wá sinu olubasọrọ pẹlu ike gbe lori gbona cooktop.

Wo apakan Cleaning the glass cooktop.
Eyi jẹ deede. Awọn dada le han discolored nigbati o jẹ gbona. Eyi jẹ igba diẹ ati pe yoo parẹ bi gilasi ṣe tutu.
Wo agbara dada Gilasi fun apakan ibaje ayeraye ni Ninu apakan ibi idana gilasi.

Apapo suga gbigbona ti o dà sori ibi idana ounjẹ.

Pe onisẹ ẹrọ ti o peye fun rirọpo.

Bọtini foonu ti dọti. Fiusi kan ti o wa ninu ile rẹ le fẹ tabi fifọ Circuit naa ṣubu. Nkan, gẹgẹbi ohun elo tabi idoti, wa lori wiwo iṣakoso. Liquid wa lori wiwo iṣakoso. ,PSURSHUFRRNZDUHEHLQJXVHG
Pan ti wa ni aibojumu gbe.
Cooktop Iṣakoso aibojumu ṣeto. 6RXQGVRXPDKHDU% X]] LQJZKLVWOOLQJDQG humming.

Nu bọtini foonu nu. Ropo awọn fiusi tabi tun awọn Circuit fifọ.
Yọ ohun kuro ni wiwo iṣakoso.
Mu ese iṣakoso ni wiwo lati yọ omi bibajẹ. 8VHDIODWLQGXFWLRQFDSDEOHSDQWKDWPHHWV iwọn to kere julọ fun eroja ti a lo. 6HHWKH8VLQJ7KH&RUUHFW6L]H&RRNZDUH apakan. Rii daju pe pan ti dojukọ lori eroja dada ti o baamu. Ṣayẹwo lati rii pe iṣakoso ti ṣeto daradara. Awọn ohun wọnyi jẹ deede. Wo Abala Ariwo Sise.

49-2001135 Ifi 5

Italolobo laasigbotitusita

Awọn imọran laasigbotitusita… %HIRUHRXFDOOIRUVHUYLFH

Isoro
Bọtini Sise deede ṣe ohun orin aṣiṣe nigba titẹ Pan ko ni so pọ tabi mu ṣiṣẹ nigbati titẹ ni kia kia.
Ni iriri iṣẹ ṣiṣe tabi awọn ọran imọ-ẹrọ kekere pẹlu wiwo 20F tabi 100F bi iwọn otutu ti a ṣeto Ẹgbẹ naa fagile ipo sise deede mi
Ko le de iwọn otutu ti a ṣeto ni Ipo Sise Ipese

Owun to le Fa
Ko si ẹrọ sise deede ti o so pọ, nitorinaa o ko le bẹrẹ ipo sise deede. Agbara titẹ jẹ ina ju.
%DWWHULQSDQLVORZRUGHDG
8VLQJGLIIHUHQWSDQKDUGZDUH
Atijọ software.
%DWWHULQGHYLFHLVORZRUGHDG
Atijọ software.
Ohun elo sise deede rẹ ti jade ni sakani. Ẹrọ sise deede rẹ ni aṣiṣe iṣiro kan. Ẹka naa padanu ibaraẹnisọrọ pẹlu ẹrọ sise deede rẹ.
Diẹ ninu awọn imọ-ẹrọ sise ati ṣeto awọn iwọn otutu ni apapọ le fa asise kan ninu algorithm ti oye iwọn otutu.
%RLOLQJZDWHURUFRRNLQJOLTXLGEDVHGIRRGVDW awọn iwọn otutu ti o ga yoo ja si awọn ibùso iwọn otutu ti o sunmọ iwọn otutu ti a ṣeto.

Kin ki nse
So a konge sise ẹrọ.
'RXEOHWDSWKHSDQZLWKILUPWDSVRUNQRFN lori dudu ṣiṣu endcap. Rọpo batiri AAA, fifi sori ẹrọ pẹlu opin rere kuro ni ọwọ. Ṣayẹwo pe pan rẹ ni o ni dudu endcap ti o unskru lati opin ti awọn mu. Awọn pans pẹlu module ofali kika “Hestan Cue®” kii yoo ṣiṣẹ pẹlu awọn ohun elo GEA. So ẹyọ rẹ pọ si ohun elo SmartHQ ati sọfitiwia ẹyọ imudojuiwọn.
Rọpo batiri AAA ni pan, tabi idiyele idiyele.
So ẹyọ rẹ pọ si ohun elo SmartHQ ati sọfitiwia ẹyọ imudojuiwọn. Eyi le ṣe afihan iṣoro pẹlu ẹrọ naa. ,IWKHSUREOHPSHUVLVWVSOHDVHFRQWDFWWKH olupese ẹrọ.
Eyi le tọka iṣoro kan pẹlu ẹrọ RUWKHXQLW,IWKHSUREOHPSHUVLVWVSOHDVH kan si ẹrọ tabi olupese ẹrọ. Tun bẹrẹ ipo sise deede ati ti iṣoro ba wa labẹ awọn ipo kanna ṣugbọn ko ṣe deede ni awọn ọran lilo miiran, kan si olupese ẹrọ. 8VHWHPSHUDWXUHVHWWLQJVIRUSDQIULQJ sautéing, ati wiwa nigba lilo Hestan Cue cookware tabi itumọ-ni mora Cooktop sensọ. Ẹya ẹrọ Sise Precision Probe le ṣee lo lati ṣakoso omi WHPSHUDWXUHVEHWZHHQ)IRUVORZ sise, simmering, ati sise to ti ni ilọsiwaju WHFKQLTXHVOLNH6RXV9LGH

22

49-2001135 Ifi 5

Awọn akọsilẹ

49-2001135 Ifi 5

23

ATILẸYIN ỌJA LOPIN

GE Appliances Electric Cooktop Atilẹyin ọja Limited

GEappliances.com
Gbogbo iṣẹ atilẹyin ọja ti pese nipasẹ Awọn ile-iṣẹ Iṣẹ Factory, tabi onisẹ ẹrọ Onibara Care® ti a fun ni aṣẹ. Lati ṣeto iṣẹ lori ayelujara, ṣabẹwo si wa ni GEAppliances.com/serviceRUFDOO*($SSOLDQFHVDW*(&$5(63OHDVH ni nọmba tẹlentẹle rẹ ati nọmba awoṣe rẹ ti o wa nigbati o ba n pe fun iṣẹ. ,Q&DQDGDRUYLVLWgeappliances.ca/after-sales-support. Ṣiṣe iṣẹ rẹ Ohun elo le nilo lilo ibudo data inu ọkọ fun iwadii aisan yii yoo fun onisẹ ẹrọ iṣẹ ile-iṣẹ GE Appliances ni agbara lati yara ṣe iwadii eyikeyi ọran pẹlu ohun elo rẹ ati ṣe iranlọwọ fun awọn ohun elo GE ni ilọsiwaju rẹ.
SURGXFWVESURYLGLQJ*($SSOLDQFHVZLWKLQIRUPDWLRQRQRXUDSSOLDQFH,IRXGRQRWZDQWRXUDSSOLDQFHGDWDWREH ranṣẹ si Awọn ohun elo GE, jọwọ gba onisẹ ẹrọ rẹ ni imọran lati ma fi data naa silẹ ni akoko Appliance.

Fun awọn akoko ti GE Appliances yoo ropo

Odun kan

Eyikeyi apakan ti ibi idana ounjẹ ti o kuna nitori abawọn ninu awọn ohun elo tabi iṣẹ-ṣiṣe. Nigba

Lati ọjọ ti atilẹyin ọja ọdun kan lopin, Awọn ohun elo GE yoo pese, laisi idiyele, gbogbo iṣẹ ati

atilẹba rira

ni ile-iṣẹ lati ropo awọn alebu awọn apa.

Kini Awọn ohun elo GE kii yoo bo:
Awọn irin ajo iṣẹ lọ si ile rẹ lati kọ ọ bi o ṣe le lo ọja naa.
,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHURUPDLQWHQDQFH )DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHG
títúnṣe tàbí lo fún míràn ju ìdí tí a ti pinnu lọ tàbí tí a lò ní ìṣòwò. 5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW breakers. 'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGEDFFLGHQWILUH iṣan omi tabi awọn iṣe Ọlọrun. ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE awọn abawọn ti o ṣeeṣe pẹlu ohun elo yii.

'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU 3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH 6HUYLFHWRUHSDLURUUHSODFHOLJKWEXOEVH[FHSWIRU
LED lamps.
(IIHFWLYH-DQXDUFRVPHWLFGDPDJHWRWKH cooktop gilaasi gẹgẹbi, ṣugbọn ko ni opin si, awọn eerun igi, awọn irun, tabi ndin lori iṣẹku ti kii ṣe ijabọ laarin awọn ọjọ 90 ti fifi sori ẹrọ.
(IIHFWLYH-DQXDUGDPDJH si ibi idana gilasi nitori ipa tabi ilokulo. Wo example.

Staple rẹ risiti nibi. Ẹri ti ọjọ rira atilẹba ni a nilo lati gba iṣẹ labẹ atilẹyin ọja.

Iyasoto ti awọn ATILẸYIN ỌJA
Atunṣe iyasọtọ rẹ ati iyasọtọ jẹ atunṣe ọja bi a ti pese ni Atilẹyin ọja Lopin yii. Eyikeyi awọn iṣeduro itọsi, pẹlu awọn iṣeduro iṣeduro ti iṣowo tabi amọdaju fun idi kan, ni opin si ọdun kan tabi akoko to kuru ju ti ofin gba laaye.

Atilẹyin ọja ti o lopin yii ti fa siwaju si olura atilẹba ati eyikeyi oniwun aṣeyọri fun awọn ọja ti o ra fun KRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHED*($SSOLDQFHV$XWKRUL]HG6HUYLFHU o le gba agbara si ọja le ma wa, si Aṣẹ *($SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHOLPLWHGZDUUDQWH[FOXGHVWKHFRVWRIVKLSSLQJRUVHUYLFH) pe si ile rẹ.
Diẹ ninu awọn ipinlẹ ko gba iyasoto tabi aropin isẹlẹ tabi awọn bibajẹ ti o wulo. Atilẹyin ọja to lopin yoo fun ọ ni awọn ẹtọ ofin kan pato, ati pe o tun le ni awọn ẹtọ miiran eyiti o yatọ lati ipinlẹ si ipinlẹ. Lati mọ kini awọn ẹtọ ofin rẹ jẹ, kan si ile-iṣẹ ti agbegbe tabi ti ipinlẹ ti awọn ọran olumulo tabi Attorney General ti ipinlẹ rẹ.
,Q&DQDGD7KLVZDUUDQWLVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGDQVXFFHHGLQJRZQHUIRUSURGXFWVSXUFKDVHGLQ &DQDGDIRUKRPHXVHZLWQDQDQDGDIRUKRPHXVHZLWQD QDUHDZKHUHVHUYLFHED*($XWKRUL]HG6HUYLFHU ko si, o le jẹ iduro fun idiyele irin ajo tabi o le nilo lati mu ọja naa wa si ipo Iṣẹ GE ti a fun ni aṣẹ. Diẹ ninu awọn agbegbe ko gba iyasoto tabi aropin laaye. Ti isẹlẹ tabi awọn bibajẹ ti o wulo, Atilẹyin ọja yi fun ọ ni awọn ẹtọ ofin kan pato, ati pe o tun le ni awọn ẹtọ miiran ti o yatọ lati agbegbe si agbegbe Lati mọ kini awọn ẹtọ ofin rẹ jẹ, kan si ọfiisi agbegbe tabi ti agbegbe.

Atilẹyin ọja: Awọn ohun elo GE, ile-iṣẹ Haier kan

/RXLVYLOOH.

Atilẹyin ọja ni Ilu Kanada: Iṣowo MC %XUOLQJWRQ21/5%

Awọn atilẹyin ọja ti o gbooro sii: Ra atilẹyin ọja ti o gbooro sii Awọn ohun elo GE ati kọ ẹkọ nipa awọn ẹdinwo pataki ti o wa lakoko atilẹyin ọja rẹ tun wa ni ipa. O le ra lori ayelujara nigbakugba ni
GEAppliances.com/extended- atilẹyin ọja
RUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV*($SSOLDQFHV6HUYLFHZLOOVWLOOEHWKHUHDIWHURXUZDUUDQWH[SLUHV ,Q&DQDGDFRQWDFWRXUORFDOH[WHQGHGZDUGUD

24

49-2001135 Ifi 5

Awọn ẹya ẹrọ

Awọn ẹya ẹrọ
Nwa fun Nkankan Die e sii?
Awọn ohun elo GE nfunni ni ọpọlọpọ awọn ẹya ẹrọ lati ṣe ilọsiwaju sise ati awọn iriri itọju rẹ! Tọkasi oju-iwe Atilẹyin alabara fun awọn nọmba foonu ati webalaye ojula. Awọn ọja atẹle ati diẹ sii wa:
Awọn ẹya Griddle Irin Alagbara, Isenkanjade ati Polisher

49-2001135 Ifi 5

25

ATILẸYIN ỌJA

Olumulo Support
Awọn ohun elo GE Webojula
Ṣe ibeere kan tabi nilo iranlọwọ pẹlu ohun elo rẹ? Gbiyanju Awọn ohun elo GE Webojula 24 wakati ọjọ kan, eyikeyi ọjọ ti awọn ọdún! O tun le raja fun awọn ọja GE Appliances nla diẹ sii ki o gba advantage ti gbogbo atilẹyin ori ayelujara wa VHUYLFHVGHVLJQHGIRURXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com,Q&DQDGDGEAppliances.ca
Forukọsilẹ Ohun elo rẹ
Forukọsilẹ ohun elo tuntun rẹ lori ayelujara ni irọrun rẹ! Iforukọsilẹ ọja ti akoko yoo gba laaye fun ibaraẹnisọrọ ilọsiwaju ati iṣẹ kiakia labẹ awọn ofin atilẹyin ọja rẹ, ti iwulo ba waye. O tun le fi imeeli ranṣẹ si kaadi iforukọsilẹ ti a ti tẹjade tẹlẹ ti o wa ninu ohun elo iṣakojọpọ. ,QWKH86GEAppliances.com/register ,Q&DQDGDProdsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Iṣeto Service
Iṣẹ atunṣe Awọn ohun elo GE jẹ igbesẹ kan nikan lati ẹnu-ọna rẹ. Wa lori ayelujara ki o ṣeto iṣẹ rẹ ni irọrun rẹ ni eyikeyi ọjọ ti ọdun. ,QWKH86GEAppliances.com/serviceRUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV ,Q&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/service-requestRUFDOO
Awọn atilẹyin ọja ti o gbooro sii
Ra atilẹyin ọja ti o gbooro sii Awọn ohun elo GE ati kọ ẹkọ nipa awọn ẹdinwo pataki ti o wa lakoko atilẹyin ọja rẹ tun wa ni ipa. O le ra lori ayelujara nigbakugba. Awọn iṣẹ Ohun elo GE yoo tun wa nibẹ lẹhin atilẹyin ọja rẹ dopin. ,QWKH86GEAppliances.com/extended-warrantyRUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV ,Q&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warrantyRUFDOO
Latọna jijin Asopọmọra
)RUDVVLVWDQFHZLWKZLUHOHVVQHWZRUNFRQQHFWLYLWIRUPRHOVZLWKUHPRWHHQDEOH ṣabẹwo si wa webAaye ni GEappliances.com/connectRUFDOO ,Q&DQDGDGEAppliances.ca/connectRUFDOO
Awọn ẹya ara ati awọn ẹya ẹrọ
. HUGD,QWKH9,6GEApplianceparts.comRUESKRQHDWGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV Awọn ilana ti o wa ninu awọn ilana ideri afọwọyi lati ṣe nipasẹ olumulo eyikeyi. Iṣẹ iṣẹ miiran ni gbogbogbo yẹ ki o tọka si awọn oṣiṣẹ iṣẹ ti o peye. Išọra gbọdọ wa ni lilo, nitori iṣẹ aibojumu le fa iṣẹ ṣiṣe ti ko ni aabo. Awọn alabara ni Ilu Kanada yẹ ki o kan si awọn oju-iwe ofeefee fun ile-iṣẹ iṣẹ Mabe ti o sunmọ, ṣabẹwo si wa webojula ni GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessoriesRUFDOO
Pe wa
,IRXDUHQRWVDWLVILHGZLWKWKHVHUYLFHRXUHFHLYHIURP*($SSOLDQFHVFRQWDFWXVRQRXU:HEVLWHZLWKDOOWKH awọn alaye pẹlu nọmba foonu rẹ, tabi kọ si:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEappliances.com/contact
,Q&DQDGD’LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU/DQH_0RQFWRQ1%(&0 GEAppliances.ca/en/contact-us

26

3ULQWHGLQWKH8QLWHG6WDWHV

49-2001135 Ifi 5

À Induction Electronique
Table DE CuISSON

SE DE SÉCURITÉ. . . . . . . . .3 IwUlO DE LA tabili DE Cuisson
Fonctions de la tabili de cuisson. . . . . . . . . . . .7 Fonctionnement des éléments de cuisson. . . 9 Iparun d'un ou de plusieurs brûleurs. . . . 9 Aṣayan des réglages de la tabili
de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Ọrọìwòye synchroniser les éléments
de gauche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Mise en iṣẹ Wi-Fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ohun elo Bluetooth®. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Opintage De Puissance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Verrouillage de la tabili de cuisson. . . . . . . . . 12 Iṣẹju. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Témoin lumineux de dada chaude. . . . . . . 13 Detection de l'enlèvement
d'une casserole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cuisson de précision. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Akojọ Fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Fonctionnement De
La Cuisson À Induction. . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Bruit de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Choix De La Bonne Batiri
De Cuisine À Utiliser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage de la vitre de la tabili de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TRUCS DE DÉPANNAGE. . . . . . . . . . . 21
GARANTIE LIMITÉE. . . . . . . . . . . . . . . 24
Awọn ẹya ara ẹrọ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . 26

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
PHP7030, PHP7036 PHP9030, PHP9036

Inscrivez ci-dessous les numéros de modèle et de série N° de modèle ____________ N° de série ______________ Ils se trouvent sur une étiquette sous la table de cuisson.
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous iwe-ašẹ de marque. 49-2001135 Ifiweranṣẹ 5 07-25

NOUS VOUS REMERCIONS D'ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu'il s'agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et de l'esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, ati gbogbo awọn pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nope vous rappelons
que l'enregistrement de votre électroménager vous assure la ibaraẹnisọrọ de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des ojula Web et des numéros de téléphone utiles Figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d'iṣamulo. Vous pouvez aussi panini la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l'emballage.

2

49-2001135 Ifi 5

DE SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ PATAKI
VEUILLEZ LIRE TOUTES Les jẹ Avant D'UTILISER L'APPAREIL.

AVERTISSEMENT

Veuillez lire toutes les consignes avant d'utiliser ce produit. Le non-respect de ces ilana pourrait entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort.

AVERTISSEMENT JE GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

8WLOLVH]FHWpOHFWURPpQDJHUXQLTXHPHQWDX[ILQV mentionnées dans ce manuel d'iṣamulo.
/¶LQVWDOODWLRQHWODPLVHjODWHUUHGRLYHQWrWUHUpDOLVpHVSDU un installateur qualifié en conformité avec les ilana d'fifi sori fournies.

7RXWUpJODJHUpSDUDWLRQRXHQWUHWLHQTXLQ¶HVWSDV spécifiquement recommandé dans le manuel d'utilisation GRLWrWUHHIIHFWXp81,48(0(17SDUXQLQVWDOODWHXUd) d'entretien qualifiés.
$YDQWG¶HIIHFWXHUTXHOTXHUpSDUDWLRQFRXSH]O¶DOLPHQWDWLRQ électrique au panneau de pinpin electrique du ibugbe ati retirant le fusible ou en désarmant le disjoncteur.
$VVXUH]YRXVTXHWRXWOHPDWpULHOG¶HPEDOODJHHVW retiré de la cuisinière avant l'iṣamulo afin de prévenir l'inflammation de ce matériel.

eYLWH]GHUDHURXGHKHXUWHUOHVSRUWHVGHYHUUHOHV tabili de cuisson ou les panneaux de commande. Cela pourrait okunfa le bris du verre.

1HFXLVH]SDVG¶DOLPHQWVVXUXQSURGXLWGRQWOHYHUUHHVW brisé. Cela poserait un risque de décharge électrique, d'incendie ou de coupure.
1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVVDQVVVXUYHLOODQFH/HVHQIDQWV QHGRLYHQWSDVrWUHODLVVpVVVHXOVQLVDQVVXUYHLOODQFHGDQV OD]RQHG¶XWLOLVDWR
DSSDUHLO,OVQHGRLYHQWMDPDLV grimper, s'asseoir ou se tenir debout sur l'appareil.

AKIYESI

1HUDQJH]SDVOHVREMHWVG
LQWpUrW

tú les enfants dans des armoires au-dessus d'un mẹrin,

les enfants grimpant sur le mẹrin tú atteindre des objets

SRXUUDLHQWrWUHJUDYHPHQWEOHVVpV

1¶XWLOLVH]MDPDLVFHWpOHFWURPpQDJHUSRXUUpFKDXIIHURX chauffer la pièce.

1HODLVVH]SHUVRQQHJULPSHUVHWHQLUGHERXWRX V
DFFURFKHUjODSRUWHGXIRXUDXWLURLURXjODWDEOH de cuisson. Cela pourrait endommager l'appareil ou le renverser ati provoquer des blessures ibojì, voire mortelles.

8WLOLVH]XQLTXHPHQWGHVPLWDLQHVGHIRXUVqFKHVOH olubasọrọ de mitaines humides ou mouillées sur des roboto très chaudes peut causer des brûlures par la vapeur. Ne laissez pas les mitaines ou maniques isolantes toucher les éléments chauffants chauds. N'utilisez pas une VHUYLHWWHRXDXWUHOLQJHGHJUDQGHWDLOOHjODSODFHG¶XQH poignée ou de mitaines.
1HWRXFKH]SDVOHVEUOHXUVOHVSODTXHVGHFXLVVRQ (awọn modèles pato), les grilles (awọn modèles pato), la table de cuisson ou les eléments chauffants du mẹrin, ni la dada intérieure du mẹrin. Ces roboto peuvent rester assez chaudes tú okunfa des brûlures, ati ce, durant XQHORQJXHSpULRGHDSUqVODFXLVVRQPrPHVLHOOHVQH VHPEOHQWSOXVrWUHDOOXPpHVRXFKDXGHV
P endant et après l'iṣamulo, ne touchez pas l'intérieur GXIRXUHWQHODLVVH]SDVGHVYrWHPHQWVRXG¶DXWUHV matières inflammables entrer en contact avec une zone de l'intérieur du mẹrin; laissez d'abord suffisamment de temps tú refroidir. D'autres roboto de l'électroménager peuvent devenir suffisamment chaudes tú causer des brûlures. Les surfaces potentiellement chaudes comprennent les brûleurs ou les eléments chauffants, les grilles (ekan modèles), la dada de la table de cuisson, orifices des évents du mẹrin, les roboto proches des ouvertures, les interstices autour des mẹrin. pièces de garniture métalliques au-dessus de la porte, les dosserets ou les étagères situées au-dessus de la dada de cuisson.
1HFKDXIIH]SDVGHVFRQWHQDQWVG
DOLPHQWVQRQRXYHUWV L'augmentation de la pression peut faire éclater le contenant ati causer des blessures.
&XLVH]OHVDOLPHQWVjIRQGSRXUYRXVSUpPXQLUFRQWUH les maladies d'origine alimentaire. Les awọn iṣeduro UHODWLYHVjODWHPSpUDWXUHDOLPHQWDLUHPLQLPDOHHW VpFXULWDLUHVRQWIRXUQLHVSDUO
86'$HWOD)'$8WLOLVH]XQ WKHUPRPqWUHSRXUDOLPHQWVHWYpULILH]jSOXVLHXUVHQGURLWV
*DUGH]ODKRWWHGXYHQWLODWHXUHWOHVILOWUHVjJUDLVVH propres afin de maintenir une bonne ventilation et
SUpYHQLUOHVIHX[GHJUDLVVHe7(,*1(=OHYHQWLODWHXUHQ cas d'incendie. La soufflante en marche peut propager les flammes.

LISEZ CES ilana ATI RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT

49-2001135 Ifi 5

3

DE SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ PATAKI
VEUILLEZ LIRE TOUTES Les jẹ Avant D'UTILISER L'APPAREIL.

AVERTISSEMENT GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES À L'ÉCART DE LA TABLE DE CUISSON
Le non-respect de ces ilana pourrait entraîner un incendie ou une blessure.

$ EVWHQH]YRXVGHUDQJHURXG¶XWLOLVHUGHVPDWpULDX[ LQIODPPDEOHVGDQVRXjSUR[LPLWpGXIRXUFRPSULV du papier, du plastique, des poignées, des nappes, des
UHYrWHPHQWVPXUDX[GHVULGHDX[GHVVWRUHVDLQVLTXHGH l'essence ou d'autres vapeurs tabi olomi inflammables.
1 HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHVRXSHQGDQWV ORUVGHO¶XWLOLVDWLRQGHO¶pOHFWURPpQDJHU&HVYrWHPHQWV pourraient s'enflammer s'ils entrent en contact aveudesit en contact aveudesit des dada graquid.

1 HODLVVH]SDVODJUDLVVHGHFXLVVRQRXG¶DXWUHVPDWLqUHV LQIODPPDEOHVV¶DFFXPXOHUGDQVRXjSUR[LPLWpGXIRXU Ces matières pourraient prendre feu.
1 HUDQJH]SDVGHVPDWLqUHVLQIODPPDEOHVRXGHV DUWLFOHVVHQVLEOHVjODWHPSpUDWXUHjO¶LQWpULHXUGH l'électroménager.
1 HWWRH]IUpTXHPPHQWOHVKRWWHVGHYHQWLODWLRQ1H laissez pas la graisse s'accumuler sur la hotte ou le filtre.
(Sur certains modeles) Fonctionnement a ijinna – Cet appareil est Configurable pour permettre un IRQFWLRQQHPHQWjGLVWDQFHjWRXWPRPHQW

AVERTISSEMENT EN CAS D'INCENDIE, PRENEZ Les MesURES SUUIVANTES tú ÉVITER Les BLESSURES ET LA itankale DU FEU

1 HYHUVH]SDVG
HDXVXUXQIHXGHJUDLVVH1HSUHQH] MDPDLVXQHFDVVHUROHHQIODPPHV0HWWH]OHVFRPPDQGHV jODSRVLWLRQG¶DUURW2))eWRXIIH]XQHFDVVHUROHHQ flammes sur dada.

complètement avec un couvercle bien ajusté, une tôle
jELVFXLWVRXXQSODWHDXSODW8WLOLVH]XQH[WLQFWHXUj PRXVVHRXjSRXGUHFKLPLTXHPXOWLXVDJHV

AVERTISSEMENT SE DE SÉCURITÉ TÚ LA TABI DE CUISSON.

1. peut entraîner un incendie, une bugbamu ou un risque de brûlure pouvant causer des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.
1HMDPDLVODLVVH]O¶KXLOHVDQVVXUYHLOODQFHORUVTXHYRXV faites de la friture. Ti o ba ti wa ni afikun ati awọn ti o dara ju, l'huile peut s'enflammer ati provoquer un incendie qui pourrait se propager dans les placards environnant.
1(7(17(=3$6’¶e7(,1’5(81)(8’¶+8,/(28 ‘(*5$,66($9(&'(/
($ 8
8 WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHjIULWXUHORUVTXHFHODHVW ṣee ṣe, tú surveiller la température de l'huile. Pour éviter les projections d'huile et les incendies, utilisez une quantté minimale d'huile lorsque vous faites frire des
DOLPHQWVGDQVXQHSRrOHSHXSURIRQGHHWpYLWH]GHFXLUH des aliments surgelés ayant trop de glace.

8 WLOLVH]XQHSRHOHGHWDLOOHDSSURSULpH&KRLVLVVH]GHV XVWHQVLOHVGHFXLVLQHjIRQGSODWVXIILVDPPHQWJUDQGV tú couvrir la dada de l'élément chauffant.
3 RXUPLQLPLVHUOHVULVTXHVGHEUOXUHVGHFRPEXVWLRQ de matériaux inflammables et de débordement, la SRLJQpHGXUpFLSLHQWGHYUDLWrWUHGLULJpHYHUVOHFHQWUH de la cuisifo de la cuisifodes bruleurs.
6 HXOHPHQWFHUWDLQVWSHVGHYHUUHYHUUHFpUDPLTXH faïence ou autre récipients en argile sont compatibles DYHFODWDEOHjFXLVVRQOHVDXWUHVSHXYHQWVHEULVHUGXHinu iyipada tempera.
3 RXUIDLUHIODPEpGHVDOLPHQWVVRXVXQHKRWWHYRXV devez mettre la hotte en Marche.
AKIYESI
/HVpOpPHQWVGHFXLVVRQjLQGXFWLRQ peuvent sembler froids lorsqu'ils sont allumés et après qu'ils RQWpWppWHLQWV/DVXUIDFHGXYHUUHSHXWrWUH&+$8′(HQ raison de la transifré de chaja) cuisson et des brûlures peuvent se produire.

LISEZ CES ilana ATI RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT

4

49-2001135 Ifi 5

DE SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ PATAKI
VEUILLEZ LIRE TOUTES Les jẹ Avant D'UTILISER L'APPAREIL.

AVERTISSEMENT SE DE SÉCURITÉ TÚ LA TABI DE CUISSON EN VERRE

) DLWHVDWWHQWLRQTXDQGYRXVXWLOLVH] ODSODTXHGHFXLVVRQ La dada en verre des plaques maintiendra la chaleur après avoir éteint les boutons.
1 HFXLVLQH]SDVVXUOHVSODTXHVFDVVpHV6LODYLWUH de la table se brise, les produits de nettoyage ainsi que des débordements pourront pénétrer dans la fissure et engendrer un risque d'électrocution. Olubasọrọ ọkan technicien immédiatement.
e YLWH]GHUDHUODVXUIDFHGHFXLVVRQHQYHUUH/DVXUIDFH GHFXLVVRQHQYHUUHSHXWrWHUDpHSDUGHVREMHWHOV que les couteaux, les instruments aiguisés, bagues ou
DXWUHVELMRX[HWOHVULYHWVGHVYrWHPHQWV
1 HSRVH]QLQHUDQJH]GHVREMHWVVXVFHSWLEOHVGHIRQGUH RXSUHQGUHIHXVXUODVXUIDFHGHFXLVVRQHQYHUUHPrPH quand elle n'est pas en cours d'itumọ. Si la table de cuisson est allumée par inadvertance, les objets peuvent s'enflammer. La chaleur des plaques ou du mẹrin après avoir été éteint peuvent aussi brûler les objets.

8 WLOLVH]QHWWRDQWSRXUSODTXHHQFpUDPLTXHHWOLQJHWWH nettoyante tú nettoyer les plaques. Lisez ati suivez toutes les awọn ilana ati avertissements sur l'étiquette des crèmes de nettoyage. Avant de procéder tabi nettoyage, attendez que la table de cuisson soit refroidie et que le témoin lumineux se soit éteint. Bi o ṣe le lo awọn ohun elo tissus humides lori une dada chaude, ti o ba peut provoquer des vapeurs brulantes. Awọn nettoyants kan peuvent produire des fumées nocives une fois en olubasọrọ avec une dada chaude. REMARQUE: Cette recommandation ne s'applique pas aux
pFODERXVVXUHVGHVXFUH,OVGRLYHQWrWUHHQOHYpVTXDQG ils sont encore chauds utilisant un gant de onjewiwa. Tú obtenir de plus amples renseignements, consultez la apakan sur le nettoyage de la tabili de cuisson en vitrocéramique.

AVERTISSEMENT BROUILLAGE RADIOÉLECTRIQUE

Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées pour un appareil numérique de Classe B,
FRQIRUPpPHQWjODSDUWLHGHODUpJOHPHQWDWLRQGHOD FCC. Ces limites sont définies afin d'assurer une Idaabobo raisonnable contre le brouillage nuisible dans une fifi sori résidentielle. O yẹ ki o lo, lo ati lilo awọn fréquences redio qui, ati bi fifi sori ẹrọ erronée ou d'une iṣamulo ti kii-conforme aux ilana de ce manuel d'iṣamulo peuvent causer un brouillage nuisible aux awọn ibaraẹnisọrọ redio. Cependant, il n'y a aucune garantie qu'un brouillage nuisible ne se produira pas dans une fifi sori particulière. Si cet appareil provoque un brouillage nuisible de la réception radio ou télévisuelle,
FHTXLSHXWrWUHGpWHUPLQpHQpWHLJQDQWSXLVUDOOXPDQW
O¶DSSDUHLOLOHVWFRQVHLOopjO
XWLOLVDWHXUG
HVVDHUGHSDOOLHUFH brouillage nuisible ati prenant l'une ou l'autre des mesures suivantes:

AKIYESI Les personnes qui portent un
stimulateur cardiaque ou un dispositif medical similaire doivent user de prudence lorsqu'elles utilisent ou se WLHQQHQWjSUR[LPLWpG¶XQHWDEOHGHFXLVVRQjLQGXFWLRQ ati fonctionnement. Le champ électromagnétique peut influer sur le fonctionnement du stimulateur cardiaque ou G¶XQGLVSRVLWLIVLPLODLUH,OHVWFRQVHLOOpGHFRQVXOWHUYRWUH PpGHFLQRXOHIDEULFDQWGXVWLPXODWHXUFDUGLDSTURtte ipo.
5pRULHQWHURXGpSODFHUO
DQWHQQHGHUpFHSWLRQ $ XJPHQWHUODGLVWDQFHHQWUHO¶DSSDUHLOHWOHUpFHSWHXU & RQQHFWHUO¶DSSDUHLOjXQHSULVHRXXQFLUFXLWGLIIpUHQWGH
celui auquel le récepteur est connecté.

LISEZ CES ilana ATI RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT

49-2001135 Ifi 5

5

DE SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ PATAKI
VEUILLEZ LIRE TOUTES Les jẹ Avant D'UTILISER L'APPAREIL.

IṢẸRẸ ỌRỌ ẸRỌ AVERTISSEMENT À JIRAN (sur certains models)

&HWDSSDUHLOHVWFRQIRUPHjODSDUWLHGHVUqJOHVGHOD FCC. Imulo de cet équipement est assujettie aux deux ipo suivantes :
&HWDSSDUHLOQHGRLWSDVFDXVHUGHEURXLOODJH ti o le ṣe idajọ; ati (2) ti appareil doit accepter tout brouillage qu'il reçoit, y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. L'équipement de Communication sans fil installé dans cette table de cuisson a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de
&ODVVH%FRQIRUPpPHQWjODSDUWLHGHODUPJOHPHQWDWLRQ de la FCC.
Ces limites sont conçues tú: (a) assurer une Idaabobo raisonnable contre le brouillage nuisible dans une fifi sori résidentielle. Lati ṣe bẹ, lo ati lilo awọn fréquences redio qui, en cas d'une fifi sori erronée ou d'une iṣamulo ti kii-conforme aux ilana lati manuel d'iṣamulo peuvent causer un brouillage nuisible aux awọn ibaraẹnisọrọ redio. Cependant, il n'y a aucune garantie qu'un brouillage nuisible ne se produira

pas dans une fifi sori particulière. Lati jẹ ki ohun elo jẹ ki un brouillage nuisible sur votre poste radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant and en rallumant votre pTXLSHPHQWLOHVWFRQVHLOopjO
XWLOLVDWHXUG
HVVDHUGHSDOOLHU ce brouillage nuisible en prenant l’une ou l’autre des mesures suivantes:
5pRULHQWHURXGpSODFHUO
DQWHQQHGHUPFHSWLRQ
$XJPHQWHUODGLVWDQFHHQWUHO
pTXLSHPHQWHWOHUpFHSWHXU
%UDQFKHUO
pTXLSHPHQWGDQVXQHSULVHG
XQFLUFXLWTXL diffère de celui auquel le récepteur est branché.
&RQVXOWHUOHUHYHQGHXURXXQWHFKQLFLHQHQUDGLRWpOpYLVLRQ tú obtenir de l'aide.
(b) olugba tout brouillage qu'il reçoit, y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable de l'appareil. Notez que tout change ou toute modification de l'équipement de communication sans fil qui ne sont pas explicitement approuvés par le fabricant peuvent annuler le droit de l'utilisateur de se servir de cet equipement.

MISE AU REBUT ADÉQUATE DE VOTRE ELECTROMÉNAGER
Veuillez jeter ou recycler votre électroménager conformément aux règlements fédéraux ou locaux. Communiquez avec les instances locales pour en savoir plus sur la mise au rebut ou le recyclage de votre électroménager.

Ọrọìwòye retirer le film protecteur d'expédition et le ruban adhésif d'emballage

Saisissez délicatement un coin du film protecteur d'expédition avec vos doigts et le décoller lentement de la dada de
O¶DSSDUHLO1¶XWLOLVH]SDVG¶REMHWVSRLQWXVSRXUUHWLUHUOHILOP5HWLUH] complètement le film avant d'utiliser l'appareil tú la première fois.
Pour assurer ne pas endommager la finition du produit, la façon la plus sûre pour enlever le ruban adhésif de l'emballage
VXUOHVQRXYHDX[DSSDUHLOVFRQVLVWHjDSSOLTXHUXQGpWHUJHQWj YDLVHOOHOLTXLGHjO¶DLGHG¶XQFKLIIRQGRX[HWjODLVVHUWUHPSHU

REMARQUE : 7RXVOHVHPEDOODJHVGHSURWHFWLRQGRLYHQWrWUH retirés de toutes les pièces. Cela sera soro une fois cuits.
Considérez les awọn aṣayan de recyclage des matériaux d'emballage de votre électroménager.

LISEZ CES ilana ATI RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT

6

49-2001135 Ifi 5

ILO DE LA TABLE DE CUISSON : Fonctions de la table de cuisson

Fonctions de la tabili de cuisson

O le wa tẹlẹ manuel, les caractéristiques ati leur apparence peuvent être différentes de celles de votre modele.

1

2

7DEOHGHFXLVVRQ3 + 3
1

78

65 9
Commandes de l'interface utilisateur
2

34

7DEOHGHFXLVVRQ3 + 3

78

6

59

Commandes de l'interface utilisateur

1. Ohun elo sise (elément(s) de cuisson): Voir la Figure 9.
2. Agbara Ipele Arc (arc du niveau de puissance): Voir la Figure 9
3. Gbogbo Paa (tous éteints): 9RLUOD) LJXUH 4. Titiipa (verrouillage): 9RLUOD)LJXUH 5. Aago (minuterie): 9RLUOD) LJXUH 6. Ifihan (affichage): 9RLUOD) LJXUH : WiFi-iṣẹ Sopọ (LJXUH) en 7 WiFi-iṣẹ Sopọ. 9RLUOD)LJXUH 8. Bluetooth Sopọ (Aperiement Bluetooth®) 9RLUOD)LJXUH. 9. Precision Sise (Cuisson de précision): 9RLUOD)LJXUH

49-2001135 Ifi 5

34 7

ILO DE LA TABLE DE CUISSON : Fonctions de la table de cuisson

Fonctions de la tabili de cuisson

O le wa tẹlẹ manuel, les caractéristiques ati leur apparence peuvent être différentes de celles de votre modele.

1

10

2

7DEOHGHFXLVVRQ3 + 3
1

78
10

65 6
Commandes de l'interface utilisateur
2

34

7DEOHGHFXLVVRQ3 + 3

78

6

56

Commandes de l'interface utilisateur

34

1. Ohun elo sise (elément(s) de cuisson): Voir la Figure 9.
2. Agbara Ipele Arc (arc du niveau de puissance): Voir la Figure 9
3. Gbogbo Paa (tous éteints): 9RLUOD) LJXUH 4. Titiipa (verrouillage): 9RLUOD)LJXUH 5. Aago (minuterie): 9RLUOD) LJXUH 6. Ifihan (affichage): 9RLUOD) LJXUH : WiFi-iṣẹ Sopọ (LJXUH) en 7 WiFi-iṣẹ Sopọ. 9RLUOD)LJXUH 8. Bluetooth Sopọ (Aperiement Bluetooth®) 9RLUOD)LJXUH. 9. Precision Sise (Cuisson de précision) : 9RLUOD) LJXUH 10. Sync Burners (synchronisation des brûleurs): 9RLUOD) LJXUH

49-2001135 Ifi 5

ILO DE LA TABLE DE CUISSON: )RQFWLRQQHPHQWGHVpOpPHQWVGHFXLVVRQ([WLQFWLRQG¶XQRXGHSOXVLHXUVEUOHXUV)

Fonctionnement des éléments de cuisson

0LVHHHQPDUFKHG¶XQRXGHSOXVLHXUVEUOHXUV $SSXH]VXU la touche Tan/Pa (marche/arrêt) ati maintenez-la enfoncée pendant environ une demie seconde. Chaque fois que vous appuyez sur une touch, vous entendrez ọkan ọmọ.

3. Tú régler le niveau de puissance, appuyez sur + ou -, ou;

Vous pouvez sélectionner le niveau de puissance de n'importe laquelle des manières suivantes:
Réalisez un glissement sur l'arc gris jusqu'au niveau de puissance souhaité.
2. Appuyez sur n'importe quel endroit de l'arc gris, ou;
= RQHGH glissement – ​​arc gris

5DFFRXUFLSRXUOHUpJODJH+LFKDOHXUpOHYpH ,PPpGLDWHPHQWDSUqVDYRLUPLVO¶DSSDUHLOHQPDUFKH appuyez sur la touche +, ou;
5DFFRXUFLSRXUOHUpJODJH/RZFKDOHXUEDVVH ,PPpGLDWHPHQWDSUqVDYRLUPLVO¶DSSDUHLOHQPDUFKH appuyez sur -.

Iparun d'un ou de plusieurs brûleurs
Appuyez sur la touch On/Off tú éteindre un seul brûleur ou sur la touch All Off tú les éteindre tous.

49-2001135 Ifi 5

9

ILO DE LA TABLE DE CUISSON:6pOHFWLRQGHVUpJODJHVGHODWDEOHGHFXLVVRQ&RPPHQWVQFKURQLVHUOHVpOpPHQWVGHJDXFKH

Aṣayan des réglages de la tabili de cuisson

&KRLVLVVH]O¶pOpPHQWEUOHXUTXLHVWOHSOXVDGpTXDWSRXUOD WDLOOHGHO¶XVWHQVLOHGHFXLVLQH&KDTXHpOpPHQWEUOHXUGH votre nouvelle table de cuisson possède son
SXLVVDQFHYDULDQWG¶XQHFKDOHXUEDVVHjpOHYpH/HVUpJODJHV du niveau de puissance pour la cuisson varieront selon l'ustensile de cuisine utilisé, le type et la quantté des aliments, and le haréiment. De façon générale, utilisez les réglages inférieurs tú faire fondre, maintenir la température ou faire mijoter, and utiliser les réglages supérieurs tú faire chauffer rapidement, griller and frire. Lorsque vous souhaitez maintenir des aliments chauds, assurez-vous que le réglage choisi est
VXIILVDQWSRXUPDLQWHQLUODWHPSpUDWXUHGHVDOLPHQWVDXGHOj GH )/HVpOpPHQWVSOXVJUDQGVHWFHX[SRXUOHVTXHOV il est indiqué « Keep Warm» (garder chaud) ne sont pas
© +L ªFRUUHVSRQGDXQLYHDXGHSXLVVDQFHOHSOXVpOHYpLOHVW conçu pour la cuisson rapide de grandes quntités et tú
DPHQHUjpEXOOLWLRQ/HUpJODJH© +L ªIRQFWLRQSHQGDQWDX PD[LPXPPLQXWHV©+LªSHXWrWUHUpSpWpDSUqVOHFFOH LQLWLDOGHPLQXWHVHQDSSXDQWXVXY© ª28HQIDLVDQWJOLVVHUO
DUFGHQLYHDXGHSXLVVDQFHYHUVXQ niveau inférieur suivi du niveau le plus élevé.

Akiyesi Ne placez ni ustensile de cuisine ni casserole

Hi (haut)

sur les fọwọkan de commande et

n'y laissez aucune ikojọpọ

d'eau. Si une de ces awọn ipo nigba

plusieurs aaya, il ya risque de

rendre les fọwọkan inopérantes et

d'éteindre la tabili de cuisson.

REMARQUE : La fonction de

maintien au chaud peut ne pas

rougeoyer aussi han que les

autres fonctions de cuisson.

Kekere (bas)

ébullition rapide frire griller réduire frémir maintenir fondre

Ọrọìwòye synchroniser les éléments de gauche

REMARQUE : La amuṣiṣẹpọ des brûleurs est destinée seulement aux ustensiles qui s'étendent sur deux brûleurs. Les utilisations suggérées s'appliquent aux plaques de cuisson ou aux grandes casseroles ovales.

Lati muu ṣiṣẹ
0DLQWHQH]ODWRXFKHSync Burners enfoncée pendanti environ une demi-seconde tú brancher les deux brûleurs. Pour régler le niveau de puissance, utilisez l'un ou l'autre des éléments
FRPPHGpFULWjODSDJH W

Lati mu maṣiṣẹ
3RXUGpVDFWLYHUODVQFKURQLVDWLRQGHVEUOHXUVDSSXH] sur la touch On / Pa sur l'un ou l'autre des brûleurs.
ou 2. Pour désactiver les deux brûleurs, appuyez sur la touch
Sync Burners.

49-2001135 Ifi 5

ILO DE LA TABI DE CUISSON:0LVHHQVHUYLFH:L)L-XPHODJHDYHF%OXHWRRWK®

Mise en iṣẹ WiFi

Téléchargement de l'ohun elo SmartHQ
Appuyez sur la touch WiFi Connect de votre table de cuisson HWFRPPHQFH]OHMXPHODJH'DQVO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4 sélectionnez votre appareil électroménager ati suivez les awọn ilana tú commencer ati jumelage.

Pa WiFi kuro
0DLQWHQH]OHVWRXFKHV: L) L&RQQHFWHW$OO2IIWRXW éteindre) enfoncées pendanti 3 aaya tú désactiver le WiFi.

Jumelage avec Bluetooth®

Jumelage d'un dispositif Bluetooth®

Appuyez sur la touch Bluetooth Asopọ de la tabili de cuisson. La tabili de cuisson passera en mode Bata (jumelage). Appuyez sur la tabili de cuisson ou appuyez sur le bouton
&KHI&RQQHFWGXPLFURRQGHVRXGHODKRWWHDFWLYpH8QHIRLV connectée, la table de cuisson affichera «donE» (terminé).

Dispositifs compatibles Comment commencer le jumelage

3RrOHjIULUH+HVWDQ&XH Appuyez deux fois sur la poignée de l'ustensile

&DVVHUROH+HVWDQ&XH

Appuyez deux fois sur la poignée de l'ustensile

Sondes de précision

Appuyez une fois sur le bouton latéral

Bomole des dispositifs Bluetooth®
0DLQWHQH]OHVWRXFKHV%OXHWRRWK&RQQHFWHW$OO2IIWRXW éteindre) enfoncées pendanti 3 aaya.
REMARQUE : Votre dispositif ne pourra pas effacer un SpULSKpULTXHXQLTXHRXVSpFLILTXH7RXVYRVDSSDUHLOVMXPHOpV seront effacés. Les appareils que vous souhaitez utiliser GHYURQWrWUHMXPHHOpVjQRXYHDX

49-2001135 Ifi 5

ILO DE LA TABLE DE CUISSON:3DUWDJH'H3XLVVDQFH9HUURXLOODJHGHODWDEOHGHFXLVVRQ0LQXWHULH

Apapọtage De Puissance

La tabili de cuisson de 36 po dispose de 3 zones de
FXLVVRQHWFHOOHGH SRHQD6LGHX[pOpPHQWVGDQV ODPrPH]RQHVRQWHQFRXUVG¶XWLOLVDWLRQHWTX¶DXPRLQV XQpOpPHQWHVWDXQLYHDXGHSXLV

OHUpJODJH© + L ªIRQFWLRQQHUDjXQQLYHDXGHSXLVVDQFH réduit. Veuillez noter que l'affichage ne changera pas.
9RLOjFRPPHQWODSXLVVDQFHHVWSDUWDJpHHQWUHGHX[ pOpPHQWVGDQVODPrPH]RQHGHFXLVVRQ

=RQHGHJDXFKH

=RQHGHGURLWH

7DEOHGHFXLVVRQGH SR

=RQHGHJDXFKH

=RQHFHQWUDOH

=RQHGHGURLWH

7DEOHGHFXLVVRQGH SR

Verrouillage de la tabili de cuisson

Titiipa
Appuyez sur la touch de verrouillage pendanti 3 aaya.
Uniši
Appuyez de nouveau sur la touch de verrouillage pendanti 3 aaya.
Pour activer la fonction de verrouillage automatique, consultez ODVHFWLRQ5pJODJHVSHUVRQQDOLVpV
Iṣẹju

6PEROHWpPRLQ de verrouillage des pipaṣẹ
Verrouillage de la tabili de cuisson verrouillage des commandes

Lati muu ṣiṣẹ
Appuyez sur la touch Aago Yan. Tú choisir le nombre de minutes souhaité, appuyez sur les flèches + ou -. La
PLQXWHULHGpPDUUHDXWRPDWLTXHPHQWVHFRQGHVVXLYDQW O¶DSSXLVXUODWRXFKHRXVLODWRXFKH7LPHU6HOHFWHVWDSSXpH /D'(/ 21 ªDFWLYpV¶XRPXRPHUD minutesrie est configurée.

Lati mu maṣiṣẹ
$SSXH]EULqYHPHQWVXUODWRXFKH7LPHU6HOHFWSRXUDQQXOHU la minutesrie, ou maintenez l'appui durant 3 aaya. L'alarme se fera entender de façon tesiwaju lorsque le temps sera pFRXOpHWFHMXVTX¶jFHTXHODPLQXWHULHVRLWGpVDFWLYpH
REMARQUE :8WLOLVH]ODPLQXWHULHGHFXLVLQHSRXUPHVXUHUOH temps de cuisson ou comme rappel. La minutesrie de cuisine ne contrôle pas les éléments de cuisson. La minutesrie se désactive V¶LOQ¶DDXFXQHDFWLYLWpSHQGDQWSOXVGHVHFRQGHV

49-2001135 Ifi 5

ILO DE LA TABLE DE CUISSON:7pPRLQOXPLQHX[GHVXUIDFHFKDXGH'pWHFWLRQGHO¶HQOqYHPHQWG¶XQHCuisson de précision

Témoin lumineux de dada chaude
8QWpPRLQOXPLQHX[GHVXUIDFHFKDXGHXQSRXU chacun des éléments de cuisson) s'allume lorsque la dada en vitre est chaude et elle demeure chaude MXVTX¶jFHTXHODVXUIDFHVHVRLWUHIURLGLHjXQSRLQWR il est sécuritaire d'y toucher.

7pPRLQOXPLQHX [GH dada chaude

Detection de l'enlèvement d'une casserole

Lorsqu'on ifẹhinti une casserole de la dada de cuisson, le niveau de puissance du brûleur est désactivé; La
WRXFKHDUFGXQLYHDXGHSXLVVDQFHFRPPHQFHjFOLJQRWHU Si aucune casserole n'est détectée pendanti 25 aaya, la commande est automatiquement désactivée et les témoins s'éteignent.

Arc du niveau de puissance

Cuisson de précision

La fonction de cuisson de précision permet un contrôle précis de la température de certains ustensiles de cuisson afin de procurer de meilleurs résultats.

Muu ṣiṣẹ du mode de cuisson de précision

$SSXH]VXUODWRXFKHOn/pa (Marche/ arrêt) de l'élément souhaité.
2. Appuyez sur la touching Precision Sise (cuisson de précision).

4. La légende Precision Sise Degrees (degrés de cuisson GHSUpFLVLRQV¶DOOXPHUD8WLOLVH]OHFXUVHXURXOHVWRXFKHV et tú régler la température.

3. La légende TAP COOKWARE (touchez l'ustensile de onjewiwa) clignotera. Activez l'ustensile ati assurez-vous qu'il est dans l'élément souhaité.

Ustensiles admissibles

Ọrọìwòye activer

8VWHQVLOHVGHFXLVLQHGH+HVWDQ Cue® Sonde Paragon

7DSHUODSRLJQpH GHSRrOH
8QHSUHVVLRQVXUERXWRQODWpUDO

REMARQUE : Les appareils de cuisson de précision peuvent pJDOHPHQWrWUHFRQWU{OpVVXUO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4

5. La tabili de cuisson affichera la température cible et le préchauffage. Lorsque la légende Preheating (Préchauffage) disparaît, cela signifie que la température cible a été atteinte.

49-2001135 Ifi 5

IwUlO DE LA tabili DE CUISSON: Cuisson de précision

Cuisson de précision (suite)

Modes de contrôle de la cuisson de précision

Deux modes de contrôle sont disponibles:

Contrôle par application L'utilisateur communique avec une application sur téléphone ni oye.

Contrôle local L'utilisateur communique avec le brûleur tú régler une température cible et l'iṣamulo d'une ohun elo n'est pas requise.

Ohun elo Iṣakoso

Iṣakoso agbegbe

Après l'activation de votre ustensile intelligent sur le brûleur choisi, ouvrez l'application désignée tú contrôler l'ustensile choisi. Selon l'ustensile et l'ohun elo, la température réglée peut s'afficher sur l'afficheur de l'électroménager, dans l'application ou
FDFKpHjODYXH

Après l'activation de votre ustensile intelligent sur le brûleur choisi, tapez sur l'anneau du brûleur tú régler la température isunmọ. Le réglage précis se fera en tapant les touches «» ou «». La température réglée s'affichera. REMARQUE : L'Ilolo ipo du mode Ohun elo est bloquée dès l'entrée en mode Konturolu agbegbe.

49-2001135 Ifi 5

ILO DE LA TABLE DE CUISSON:0HQX)RQFWLRQV

Akojọ Fonctions
$SSXH]HWPDLQWHQH] la touche Gbogbo Pa (tout éteindre)HW7LPHU (iṣẹju)HQPrPH temps pendanti 3 aaya.
2. Tú kiri lati awọn akojọ Fonctions, lilo awọn boutons + ati au-dessus de l'afficheur. Tú sélectionner un akojọ, appuyez sur la touch Aago (minuterie).

3. Tú activer un paramètre, appuyez sur la touch Aago (minuterie).
4. Tú quitter le akojọ Fonctions, appuyez sur la touch All Pa (tout éteindre).
7RXFKH7LPHUPLQXWHULH

Lorsque dans le akojọ Fonctions

Fonction Paramètres
d'usine

0HQX

Défaut

2SWLRQV

Awọn ẹya © 28,ª(IIDFHOHVSDUDPqWUHVSHUVRQQDOLVpVHW
redémarrez les paramètres par défaut. · « Kii ṣe » – Quitte le menu de réinitialization d'usine,
puis ramène l'utilisateur au akojọ aṣayan akọkọ.

2 Verrouillage de commande
3 ,QWHQVLWp luminuse de la DEL

© 86(Uª8WLOLVDWHXU/HYHUURXGHFRPPDQGH fonctionnera comme défini dans le verrouillage de commande de la table de cuisson
· “Aifọwọyi” – En plus du comportement de verrouillage standard (Cooktop Control Lock), la commande sera également verrouillée si aucun brûleur ou PLQXWHULHQ¶DpWpDFWLYpSHQGDQWPLQXWHVDLQVL TXHVLDXFXQHWRXFKHQ¶DpWpHQIRQFpHSHQGDQW iṣẹju-aaya.
+LpOHYp GHOXPLQRVLWp U(*UpJXOLHU GHOXPLQRVLWp /R)DLEOH GHOXPLQRVLWp

4 Bouton de iwọn didun
5 Iwọn didun d'alarme de la minutesrie
6 7RQDOLWp ipari de la minutesrie
7 8QLWpVGH iwọn otutu

© +Lª/¶LQWHQVLWpVRQRUHGHVWRXFKHVWDFWLOHVHVWj
· «Lo» (Faible): Niveaux de sons de touches tactiles WHOVTXHGpILQLVGDQVOHVIRQFWLRQVLGpDOHPHQW ou plus).
©2))ª7RXVOHVVRQVGHWRXFKHVWDFWLOHVVRQW eteints.
Les fonctions sonores ne changent pas les niveaux d'émission de tonalité d'alarme.
© +Lª/HQLYHDX'1$VHUDGpILQLGDQVOHVIRQFWLRQV L'attente sur le niveau du produit est qu'il atteigne G%jPqWUHVGHODWDEOHGHFXLVVRQG%j mètre de la table de cuisson.
· «Lo»: Le niveau DNA sera défini dans les fonctions. L'attente sur le niveau du produit est qu'il atteigne G%jPqWUHGHODWDEOHGHFXLVVRQ
· Tesiwaju La tonalité de la minutesrie joue en tesiwaju MXVTX¶jFHTXHO¶XWLOLVDWHXUUHFRQQDLVVHODWRQDOLWp ipari de la minutesrie.
· « bEEP » : La tonalité finale de la minutesrie n'est jouée qu'une seule fois.

49-2001135 Ifi 5

ILO DE LA TABLE DE CUISSON:)RQFWLRQQHPHQW'H/D&XLVVRQ¬,QGXFWLRQ%UXLWGHFXLVVRQD

Fonctionnement De La Cuisson À Induction

Awọn champs magnétiques génèrent un faible courant dans la casserole. Celle-ci agit comme une résistance qui produit de la FKDOHXUXQHSHXjODODORQG¶XQHERELQHUDGLDQWH
/DVXUIDFHGHFXLVVRQHOOHPrPHQHFKDXIIHSDV/DFKDOHXUHVW SURGXLWHGDQVOHUpFLSLHQWGHFXLVVRQHWQHSHXWrWUHJpQpUpH tant que le récipient n'est sur pas cucumber.
/RUVTXHO¶pOpPHQWHVWDFWLYpOHUpFLSLHQWFRPPHQFHjFKDXIIHU immédiatement et son contenu se réchauffe.
La cuisson par induction magnétique nécessite d'utiliser une EDWWHULHGHFXLVLQHIDEULTXpHjSDUWLUGHPpWDX[IHUUHX[²GHV métaux sur lesquels un aimant se colle, comme le fer ou l'acier.
8WLOLVH]GHVUpFLSLHQWVGRQWODWDLOOHFRUUHVSRQGjFHOOHGH O¶pOpPHQW/HUpFLSLHQWGRLWrWUHVXIILVDPPHQWJUDQGSRXUTXHOH capteur de sécurité lọwọ l'élément.

La table de cuisson ne fonctionnera pas si un très petit XVWHQVLOHHHQDFLHURXHQIHULQIpULHXUjODWDLOOHPLQLPDOHHQ large) est placé sur la dada de cuisson lorsque l'appareil HVWHQIRQFWLRQQHPHQW²FRPPHXQHVSDWXOHHQDFLHUGHV cuillères, des couteaux ati d'autres petits ohun elo.

Taimllein.

Taimllein.

8WLOLVH]XQUpFLSLHQWGHODWDLOOHPLQLPDOHSRXUFKDTXH ohun elo. Le matériau du récipient est correct si un aimant se colle sur son fond.

Bruit de cuisson

Batterie de onjewiwa "bruyante"
Différents orisi de batterie de onjewiwa produisent de légers ọmọ. Les récipients massifs, comme ceux en fonte émaillée, produisent moins de bruit que les récipients en acier inoxydable multicouche plus légers. La taille du récipient, et la quntité d'aliments, peuvent aussi olùkópa au niveau sonore.
/RUVTX¶RQXWLOLVHGHVpOpPHQWVDGMDFHQWVTXLVRQWUpJOpVj certains niveaux de puissance, les champs magnétiques peuvent interagir et produire un son de sifflet aigu ou un bourdonnement intermittent.&HVEUXLWVSHXYHQWrWUHUpGXLWV ou éliminés en diminuant ou en augmentant le niveau de puissance de l’un ous de l’ensense. Les récipients qui recouvrent entièrement le cercle de l'élément produiront moins de bruit.
8QIDLEOHEUXLWGH©ERXUGRQQHPHQWªHVWQRUPDOQRWDPPHQW avec une puissance élevée.
De faibles ọmọ, tels que des bourdonnements ou des vrombissements, peuvent se produire en fonction des orisi d'ustensiles de cuisson utilisés. O jẹ deede. Des casseroles fabriquées de matières plus lourdes et uniformes comme la fonte émaillée produisent moins de sons que

celles en acier inoxydable multicouche plus légères, ou celles auxquelles on a ajouté un disque sur le fond. La taille de la casserole, l'aplatissement de son dessous et la quntité
G¶DOLPHQWjFXLUHRQWDXVVLXQHIIHWVXUOHYROXPHVRQRUH Awọn ohun elo ti o ṣe pataki fun bourdonnement pẹlu odi odi
VHORQOHPDWpULDXGDQVOHTXHOLOVVRQWIDEULTXpV,OHVWSRVVLEOH d'entendre un bourdonnement si le contenu de l'ustensile est froid. Plus l'ustensile sera chaud et plus le son diminuera. Sil le niveau de puissance est réduit, le niveau sonore diminuera.
/HVFDVVHUROHVGRQWODWDLOOHPLQLPDOHQHFRUUHVSRQGSDVj l'élément peuvent produire des sons plus forts. La commande «cherchera» la casserole et un son de cliquetis et de sifflement se fera entendre. Cela peut survenir lorsqu'un élément est allumé ou seulement lorsqu'un élément ton est aussi allumé. Consultez le manuel d'iṣamulo tú la taille
PLQLPDOHGHVXVWHQVLOHVGHFXLVVRQTXLFRUUHVSRQGjFKDTXH pOpPHQW0HVXUH]VHXOHPHQWOHGHVVRXVSODWHWPDJQpWLTXHGH l'ustensile.

49-2001135 Ifi 5

ILO DE LA TABLE DE CUISSON:&KRL['H/D%RQQH%DWWHULH'H&XLVLQH¬8WLOLVHU

Choix De La Bonne Batterie De Cuisine À Utiliser

Imulo d'une batterie de cuisine à la taille correcte

Les bobines d'induction nécessitent une taille de casserole minimale tú fonctionner atunse. Si la casserole est retirée de l'élément durant plus de 25 aaya ou si elle Q¶HVWSDVGpWHFWpHOHYRDQW21PDUFKHGHFHWpOpPHQWYD clignoter puis s'éteindre.
8QUpFLSLHQWSOXVJUDQGTXHOHFHUFOHGHO¶pOpPHQWSHXW rWUHXWLOLVpFHSHQGDQWODFKDOHXUVHGLIIXVHUDXQLTXHPHQW au-dessus de l'élément.
3RXUGHPHLOOHXUVUpVXOWDWVOHUpFLSLHQWGRLWrWUHHQFRQWDFW 727$/DYHFODVXUIDFHYLWUpH

Diamètre iwonba du
olugba FP'

Diamètre iwonba du
olugba FP '

Diamètre iwonba du
olugba FP'

Diamètre iwonba du
olugba FP'

Ne laissez pas le fond du récipient toucher la bordure métallique de la table de cuisson ou chevaucher les commandes de la table de cuisson.

Pour de meilleures awọn iṣẹ, faites correspondre la taille du récipient avec la taille de l'élément. L'utilisation d'un petit
UpFLSLHQWVXUXQJUDQGEUOHXUJpQpUHUDPRLQVGHSXLVVDQFHj n'gbe wọle quel niveau.

7DEOHGHFXLVVRQG¶XQHODUJHXUGHFP'8WLOLVH]ODGLPHQVLRQ de casserole minimum recommandée pour chacun des éléments de cuisson.

Batterie de onjewiwa adaptée
8WLOLVH]XQHEDWWHULHGHFXLVLQHGHTXDOLWpjIRQGPDVVLISRXU XQHPHLOOHXUHUpSDUWLWLRQGHODFKDOHXUHWPrPHGHPHLOOHXUV résultats de cuisson. Choisissez une batterie de cuisine fabriquée en acier inoxydable aimanté, en fonte émaillée, en acier émaillé ou avec une combinaison de ces matériaux.
Certaines batiri de cuisine sont spécialement identifiées par le fabricant pour une utilization avec les tables de cuisson jLQGXFWLRQ8WLOLVH]XQDLPDQWSRXUWHVWHUODYDOLGLWpG¶XQH batterie de cuisine.
/HVUpFLSLHQWVjIRQGSODWGRQQHQWOHVPHLOOHXUVUpVXOWDWV/HV UpFLSLHQWVjERUGRXVWULpVSHXYHQWrWUHXWLOLVpV Les récipients ronds donnent de meilleurs résultats. Les UpFLSLHQWVjIRQGFRXUEHRXLQFOLQpQHFKDXIIHURQWOHVDOLPHQWV de manière homogene.
3RXUODFXLVLQHDXZRNXWLOLVH]XQZRNjIRQGSODW1¶XWLOLVH] SDVGHZRNSRVpVXUXQVRFOHFLUFXODLUH

Diamètre iwonba du
olugba FP'
Diamètre iwonba du
olugba FP'

Diamètre iwonba du
olugba FP'

Diamètre iwonba du
olugba FP '
Diamètre iwonba du
olugba FP'

7DEOHGHFXLVVRQG¶XQHODUJHXUGHFP'8WLOLVH]ODGLPHQVLRQ de casserole minimum recommandée pour chacun des éléments de cuisson.

8WLOLVH]GHVUpFLSLHQWVjIRQGSODW 8WLOLVH]XQHSODTXHFKDXIIDQWH

8WLOLVH]XQZRNjIRQGSODW

49-2001135 Ifi 5

ILO DE LA TABLE DE CUISSON:&KRL['H/D%RQQH%DWWHULH'H&XLVLQH¬8WLOLVHU

Choix De La Bonne Batterie De Cuisine À Utiliser (Suite)

Awọn iṣeduro sur la batterie de onjewiwa
/DEDWWHULHGHFXLVLQHGRLWrWUHHQFRQWDFWWRWDODYHFODVXUIDFH de l'élément de cuisson. 8WLOLVH]GHVUpFLSLHQWVjIRQGSODWGRQWODWDLOOHFRUUHVSRQGj O¶pOpPHQWGHFXLVVRQHWjODTXDQWLWpG¶DOLPHQWVjSUpSDUHU /HVSODTXHVSRXUFXLVVRQjLQGXFWLRQ1 (VRQW3 $ 6 awọn iṣeduro.

ADODO

Atunse

Le récipient n'est pas centré sur la dada de l'élément de
onjewiwa.

Le récipient est correctement centré sur la dada de l'élément de cuisson.

Le fond ou les côtés du récipient sont recourbés ou inclinés.

Le fond du récipient est plat.

Le récipient ne correspond pas jODWDLOOHPLQLPDOHUHTXLVHSDU
l'élément de cuisson utilisé.

/HUpFLSLHQWFRUUHVSRQGjRX dépasse la taille minimale
requise par l'élément de cuisson utilisé.

Le fond du récipient repose sur la bordure de la table de cuisson ou ne repose pas complètement
sur la dada de l'élément de cuisson.

Le fond du récipient repose entièrement sur la dada de
l'élément de cuisson.

8QPDQFKHWURSORXUGLQFOLQHOH olugba.

Le récipient est correctement équilibré.

Le fond du récipient est partiellement magnétique.

Le fond du récipient est entièrement magnétique.

49-2001135 Ifi 5

ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Nettoyage de la vitre de la tabili de cuisson

Nettoyage de la vitre de la table de cuisson (Suite)

Afin d'entretenir et protéger la dada de votre table de cuisson, suivez les étapes suivantes :
$YDQWG¶XWLOLVHUODWDEOHGHFXLVVRQSRXUODSUHPLqUHIRLV nettoyez-la avec un nettoyant pour table de cuisson en YLWURFpUDPLTXH&HODFRQWULEXHjSURWpJHUOHGHVVXVHW facilitege.
2. L'Utilisation régulière d'un nettoyant pour table de cuisson HQYLWURFpUDPLTXHDLGHUDjFRQVHUYHUO
DVSHFWQHXIGH celle-ci.
3. Secouez bien le nettoyant en crème. Appliquez quelques gouttes du nettoyant tú tabili de cuisson en vitrocéramique directement sur celle-ci.
8WLOLVH]XQHVHUYLHWWHGHSDSLHURXXQHpSRQJHQHWWRDQWH antirayures tú tabili de cuisson en vitrocéramique tú nettoyer toute la dada de la tabili de cuisson.
8WLOLVH]XQOLQJHVHFRXXQHVHUYLHWWHGHSLHUSRXUUHWLUHU tous les résidus de nettoyage. Nul besoin de rincer.
REMARQUE :,OHVWWUqVLPSRUWDQWGH1(3$6FKDXIIHUODWDEOH de cuisson avant son nettoyage complet.

Isenkanjade Cooktop Seramiki
Nettoyez votre tabili de cuisson chaque fois qu'elle est sale.
8WLOLVH]XQQHWWRDQWSRXUWDEOH de cuisson en vitrocéramique.

Tú awọn vidéos ati awọn ilana ti nettoyage, QXPpULVH]OHFRGH45DYHF votre appareil ni oye.

Résidus Calcinés
REMARQUE :9RXVSRXYH](1'200$*(5ODVXUIDFHHQ YLWURFpUDPLTXHVLYRXVXWLOLVH]GHVWDPSRQVjUpFXUHUGLIIpUHQWV de ceux recommandés.
/DLVVH]ODWDEOHGHFXLVVRQUHIURLGLU
eWHQGH]TXHOTXHVJRXWWHVGHQHWWRDQWSRXUWDEOHGH cuisson en vitrocéramique sur toute la zone des résidus calcinés.
3. À l'aide d'une éponge nettoyante antirayures pour table de cuisson en vitrocéramique, frottez la zone des résidus en appliquant une pression au besoin.
4. S'il reste des résidus, répétez les étapes ci-dessus selon le besoin.
5. Tú une Idaabobo supplémentaire, une fois tous les résidus retirés, polissez toute la dada avec un nettoyant pour table de cuisson en céramique et une serviette de papier.
Résidus Calcinés Difficiles À Enlever
/DLVVH]ODWDEOHGHFXLVVRQUHIURLGLU
8WLOLVH]XQJUDWWRLUjODPHGHUDVRLUjWUDQFKDQWXQLTXH SODFpjFRQWUHODVXUIDFHHWJUDWWH]ODVDOLVVXUH,OVHUD nécessaire d'appliquer une pression sur le grattoir pourré retirer les.
$SUqVO¶XWLOLVDWLRQGXJUDWWRLUjODPHGHUDVRLUpWHQGH] quelques gouttes de nettoyant pour table de cuisson en YLWURFpUDPLTXHVXUWRXWHOD]RQHGHVUpVLGXVFDOFLQpV8WLOLVHure lati reti] résidu restant.
4. Tú une Idaabobo supplémentaire, une fois tous les résidus retirés, polissez toute la dada avec un nettoyant pour table de cuisson en céramique et une serviette de papier.

8WLOLVH]XQHpSRQJHQHWWRDQWH antirayures pour tables de cuisson en
vitrocéramique
2QSHXWVHSURFXUHUXQJUDWWRLUSRXUWDEOHGHFXLVVRQHQ vitrocéramique et tous les produits recommandés dans nos Centre de pièces. Voyez les awọn ilana dans la apakan «
$VVLVWDQFH$FFHVVRLUHVª REMARQUE :N'utilisez pas une lame émoussée ou
èbrechée.

49-2001135 Ifi 5

ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Nettoyage de la vitre de la tabili de cuisson

Nettoyage de la vitre de la tabili de cuisson

Awọn itọpa De Métal et Rayures
9HLOOH] jQHSDVJOLVVHUGHPDUPLWHVQLGHFDVVHUROHVHQ travers de la tabili de cuisson. Cela laisserait des marques métalliques sur la dada de la table de cuisson.
,OHVWSRVVLEOHGHIDLUHGLVSDUDvWUHFHVPDUTXHVjO¶DLGHG¶XQ nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique et une éponge nettoyante antirayures tú tabili de cuisson en vitrocéramique.
2. Si par mégarde des marmites dotées d'un mince UHYrWHPHQWHQDOXPLQLXPRXHQFXLYUHV¶DVVqFKHQWj ODVXLWHG¶XQHpEXOOLWLRQOHUHYrWHPHQWSHXWODLVVHUXQHFHQHQWj

2QGRLWDORUVQHWWRHUODGpFRORUDWLRQLPPpGLDWHPHQW DYDQWGHFKDXIIHUjQRXYHDXFDUHOOHSRXUUDLWV¶DYpUHU yẹ.
REMARQUE : Vérifiez que le dessous des casseroles ne présente pas de rugosité pouvant rayer la table de cuisson.
3. Ne placez pas des plaques de cuisson en aluminiomu ou des contenants d'aliments congelés en aluminiomu sur une dada de table de cuisson très chaude. Cela laisserait des taches ou des marques luisantes sur la dada de la tabili de cuisson. Ces marques sont permanentes et ko ṣee ṣe
jQHWWRHU

Dommages causés par du sucre chaud ou des matières plastiques fondues

,OIDXWDSSRUWHUXQVRLQSDUWLFXOLHUDXQHWWRDJHGHVVXEVWDQFHVFKDXGHVDILQGHSUpYHQLUO
HQGRPPDJHPHQWSHUPDQHQWGHOD dada en vitrocéramique. Les débordements de produits sucrés (tels que gelées, fudge, friandises, sirops) ou le plastique fondu peuvent piquer la dada de la table de cuisson (non couvert par la garantie) sauf s'ils sont nettoyés alors qu'ils sont toujours FKDXGV8QVRLQSDUWLFXOLHUGRLWrWUHSULVORUVGXQHWWRDJHGHVVXEVWDQFHVFKDXGHV
Assurez-vous d'utiliser un grattoir avec arọ de rasoir neuve.
N'utilisez pas une lame émoussée ou ébréchée.

e WHLJQH]WRXWHVOHVpOpPHQWVGHVXUIDFH5HWLUH]OHV casseroles chaudes.
2. Port de gants de mẹrin ti o ya sọtọ:
D 8 WLOLVH]XQJUDWWRLUjODPHGHUDVRLUjWUDQFKDQWXQLTXH pour retirer le débordement dans une zone froide de la table de cuisson.
E 1 HWWRH]OHGpERUGHPHQWjO¶DLGHVHUYLHWWHVGH papier.

7 RXWGpERUGHPHQWUpVLGXHOGRLWrWUHODLVVpWDQWTXHOD dada de la tabili de cuisson n'est pas refroidie.
4. N'utilisez pas les éléments de dada de nouveau tant que tous les résidus n'ont pas été totalement retirés.
REMARQUE : Si la dada en vitrocéramique présente GpMjGHVSLTUHVHWGHVLQGHQWDWLRQVODWDEOHGHFXLVVRQHQ YLWURFpUDPLTXHGRLWrWUHUHPSODFpH'DQVFHFDVO¶LQWRniHpa nécessaire.

49-2001135 Ifi 5

TRUCS DE DÉPANNAGE

Trucs de dépannage … $YDQWG¶DSSHOHUOHVHUYLFHjODFOLHQWqOH

eFRQRPLVH]GXWHPSVHWGHO¶DUJHQW&RQVXOWH]OHVWDEOHDX[GHVSDJHVVXLYDQWHVHWYRXVQ¶DXUH]SHXWrWUHSDVj DSSHOHUOHVHUYLFHjODFOLHQWqOH6LXQHHUUHXUVHSURGXLWGDQVO¶XWLOLVDWLRQGHVFRPPDQGHVXQFRGHGHGpIDLODQFH V¶DIILFKHUD1RWH]OHFRGHG¶HUUHXUHWFRQWDFWH]OHVHUYLFH5HJDUGH]OHVYLGpRVG¶DLGHHWOD) $ 4VXU Electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-iṣẹ.

Iṣoro
Les éléments de dada n'assurent pas une ébullition continue ou la cuisson est lente Les eléments de dada ne fonctionnent pas correctement Témoin de l'arc du niveau de puissance clignotant
Rayures sur la dada vitree de la tabili de cuisson
Zones décolorées sur la table de cuisson
Plastique fondu sur la dada Trou (ou échancrure) dans la table de cuisson Touches du clavier inopérantes
La détection/mesure de taille du récipient ne fonctionne pas correctement
Ariwo

Fa ṣee ṣe
8WLOLVDWLRQG¶XQUpFLSLHQWLQFRUUHFW

Kini o tọ?
8WLOLVH]GHVUpFLSLHQWVUHFRPPDQGpVSRXUO¶LQGXFWLRQjIRQG SODWHWTXLFRUUHVSRQGHQWjODWDLOOHGHO¶pOpPHQWGHVXUIDFH

5pJODJHVLQFRUUHFWVGHVFRPPDQGHVGHODWDEOH Vérifiez que la commande appropriée est réglée atunse

Sise.

tú l'élément de dada utilisé.

7SHLQFRUUHFWGHUpFLSLHQW

8WLOLVH]XQDLPDQWSRXUYpULILHUTXHOHUpFLSLHQWHVWFRPSDWLEOH avec l'idasilẹ.

5pFLSLHQWWURSSHWLW
0DXYDLVHSRVLWLRQGXUpFLSLHQW Les touches +, – ou de verrouillage ont été touchées avant la mise en marche de l'élément.

7pPRLQ©21ªTXLFOLJQRWHODGLPHQVLRQGHODFDVVHUROH HVWLQIpULHXUHjODWDLOOHPLQLPXPGHO¶pOpPHQW&RQVXOWH]OD VHFWLRQ8WLOLVDWLRQG¶XQHEDWWHULHGHFXLVLQHjODWDLOOHFRUUHFWH
Centrez le récipient sur l'anneau de cuisson.
Consultez le chapitre « Fonctionnement des éléments de cuisson ».

8WLOLVDWLRQGHPDXYDLVHVPpWKRGHVGHQHWWRDJH 8WLOLVH]OHVSURFpGXUHVGHQHWWRDJHUHFRPPDQGpHV & RQVXOWH] la apakan Nettoyage de la vitre de la tabili de cuisson.

8WLOLVDWLRQG¶XQUpFLSLHQWDYHFGHVDVSpULWpVVXU le fond ou présence de particules (sable ou sel) entre le récipient et la dada de la tabili de cuisson.

Pour éviter les rayures, utilisez les procédures de nettoyage recommandées. Assurez-vous que le fond des récipients est propre avant utilization and utilisez une batterie de cuisine avec des fonds lisses.

4XHOTX¶XQDIDLWJOLVVHUUpFLSLHQWjODVXUIDFHGH la tabili de cuisson.

Des projections alimentaires n'ont pas été nettoyées avant l'utilisation suivante.

Consultez la apakan Nettoyage de la vitre de la tabili de cuisson

Dada chaude sur un modele avec une vitre de C'est normal. La dada peut apparaître décolorée lorsqu'elle

tabili de cuisson légèrement colorée.

est chaude. O yẹ ki o wa fun igba diẹ ti o jẹ disparaîtra

lorsque la vitre refroidira.

La table de cuisson chaude est entrée en contact avec un plastique posé sur la table de cuisson chaude.

Consultez la apakan Dada vitrée possibilité d'un dommage définitif dans la apakan Nettoyage de la vitre de la tabili de cuisson.

8QPpODQJHVXFUpFKDXGDpWpSURMHWpVXUOD tabili de cuisson.

Contactez un technicien qualifié tú un remplacement.

Le clavier est tita.

Nettoyez le clavier.

8QIXVLEOHGHYRWUHGRPLFLLOHSHXWDYRLUJULOOpRX le disjoncteur a sauté. L'objet, tel qu'un ustensile ou des débris, est situé au-dessus de l'interface de contrôle. Le liquide est situé au-dessus de l'interface de commande

5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpLQLWLDOLVH]OHGLVMRQFWHXU Supprimer l'objet de l'interface de contrôle Nettoyez l'interface de commande tú retirer le liquide.

8WLOLVDWLRQG¶XQHEDWWHULHGHFXLVLQHLQFRUUHFWH
0DXYDLVSRVLWLRQQHPHQWGXUpFLSLHQW 5pJODJHVLQFRUUHFWVGHVFRPPDQGHVGHODWDEOH de cuisson. 'HVEUXLWVSHXYHQWrWUHHQWHQGXV bourdonnement, sifflement ati ronflement

8WLOLVH]XQUpFLSLHQWSODWFRPSDWLEOHDYHFO¶LQGXFWLRQHWTXL FRUUHVSRQGjODWDLOOHPLQLPDOHUHTXLVHSDUO¶pOpPHQWXWLOLVp &RQVXOWH]ODVHFWLRQ8WLOLVDWLRQG¶XQHEDWWHULHGHFXLVLQHjOD taille correcte. Assurez-vous que le récipient est centré sur l'élément de dada oniroyin. Vérifiez le réglage ti o tọ de la commande.
Ces bruits sont normaux. Consultez la apakan Bruit de cuisson.

49-2001135 Ifi 5

TRUCS DE DÉPANNAGE

Trucs de dépannage … $YDQWG¶DSSHOHUOHVHUYLFHjODFOLHQWqOH

Iṣoro

Fa ṣee ṣe

Le bouton Precision Sise émet une tonalité d'erreur lorsqu'on le presse une fois Il est impossible d'apparier ou d'activer la casserole lorsque je tape la poignée

Des ustensiles de cuisson de précision ne sont pas appariés, de sorte qu'il est soro d'activer le mode de cuisson de précision. La teepu n'est pas suffisamment forte.
La pile dans la casserole est faible ou épuisée.

8WLOLVDWLRQGHSLqFHVGHFDVVHUROHGLIIpUHQWHV

Problèmes techniques mineurs ou de rendement y compris lire une température de réglage de 20 °F ou 100 °F L'appareil a annulé le mode de cuisson de précision

/HORJLFLHOQ¶HVWSDVjMRXU
La pile dans l'ustensile est faible ou épuisée. /HORJLFLHOQ¶HVWSDVjMRXU

Kini o tọ? Connectez un ustensile de cuisson de précision.
7DSH]IHUPHPHQWODFDVVHUROHGHX[IRLVRXFRJQH] sur le capuchon d'extrémité en plastique noir. 5HPSODFH] ODSLOH$$$HQO¶LQVWDOODQWDYHFOHS{OHSRVLWLI vers l'extérieur de la poignée. Vérifiez que la casserole est dotée d'un capuchon d'extrémité qui se dévisse de l'extrémité de la poignée. Les casseroles dotées d'un module ovale avec O¶LQVFULSWLRQ©+HVWDQ&XH® »ne sont pas compatibles avec les électroménagers GEA. &RQQHFWH]YRWUHDSSDUHLOjO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4HW PHWWH]OHORJLFLHOjMRXU
5HPSODFH] ODSLOH$$$GDQVODFDVVHUROHRXFKDUJH] la sonde. &RQQHFWH]YRWUHDSSDUHLOjO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4HW PHWWH]OHORJLFLHOjMRXU

Ko ṣeeṣe d'atteindre la température réglée en mode de cuisson de précision.

Votre ustensile de cuisson de précision est devenu hors de portée. Votre ustensile de cuisson de précision a eu un problème de calcul.

Yẹra peut indiquer un problème avec l’ustensile. Lati le yanju iṣoro naa, o le ṣe olubasọrọ pẹlu olutọpa ti o ṣe pataki.

L'appareil a perdu la ibaraẹnisọrọ avec votre ustensile de cuisson de précision. La combinaison de certaines imuposi de cuisson et de réglages de température peuvent déclencher une anomalie de l'algorithme de mesure de la température.

Yẹra peut indiquer un problème avec l’ustensile ou l’appareil. Lati le yanju iṣoro naa, olubaṣepọ ti o ni ibatan si agbero lati inu ohun elo tabi de l'appareil.
5HGpPDUUH]OHPRGHGHFXLVVRQGHSUpFLVLRQHWVLOH SUREOqPHSHUVLVWHGDQVOHVPrPHVFRQGLWLRQVHWTX¶LO n'est pas ibakan dans les autres cas d'iṣamulo, contactez leare fabricant de l'app.

/¶HDXERXLOODQWHRXODFXLVVRQG¶DOLPHQWVjEDVH GHOLTXLGHjGHVWHPSpUDWXUHVpOHYpHVHQWUDvQHUD une imuduro de température proche de la température réglée.

8WLOLVH]OHVUpJODJHVGHWHPSpUDWXUHSRXUODIULWXUH jODSRrOHVDXWHUHWVDLVLUORUVTXHYRXVXWLOLVH]GHV XVWHQVLOHVGHFXLVLQH+HVWXDQ&XHRXi tabili p Conventionnel intégré.
/HFDSWHXUGHWDEOHGHFXLVVRQGHSUpFLVLRQSHXWrWUH utilisé pour contrôler les températures du liquide entre
HW)SRXUODFXLVVRQOHQWHOHPLMRWDJHHWOHV imuposi de cuisson avancées comme celle du sous vide.

22

49-2001135 Ifi 5

Akiyesi:

49-2001135 Ifi 5

23

LIMITÉE GARANTIE

Garantie limitée couvrant la tabili de cuisson électrique GE Appliances

$JUDIH]LFLYRWUHUHoX8QHSUHXYHGHO¶DFKDWRULJLQDOHVWUHTXLVH SRXUO¶DFFqVjOµHQWUHWLHQHWDX[UpSDUDWLRQVHQYHUWXGHODJDUDQWLH

electromenagersGE.ca
7RXWHQWUHWLHQRXUpSDUDWLRQHQYHUWXGHODJDUDQWLHHVWIRXUQLSDUQRV&HQWUHVG¶HQWUHWLHQHWGHUpSDUDWLRQGHO¶XVLQHRXSDUXQ Onibara Onibara autorisé. Tú fixer un rendez-vous en ligne, consultez notre site electromenagersge.ca/soutienapres-venteRXWpOpSKRQH]*($SSOLDQFHVj9HXLOOH]DYRLUYRVQXPpURVGHVpULHHWGHPRGqOHjSRUWpH de LH votre appareil pourrait nécessiter l'utilisation d'un accès aux données embarquées tú le diagnostic. j*($SSOLDQFHVG¶DPpOLRUHUODTXDOLWpGHVHVSURGXLWV6LYRXVQHVRXKDLWH]SDVWUDQVPHWWUHOHVGRQQpHVGHYRWUHDSSDUHLOj*( Appliances, veuillez aviser votre technicien de momento de technicien.

Durant une période de
Un an depuis la date d'chat d'origine

GE Appliances remplacera
Toute pièce d'un produit pour la cuisson qui s'avère défectueuse en raison d'un défaut de matériau ou de fabrication. Pendanti la validité de la présente garantie limitée d'un an, GE fournira également gratuitement la main-d'oeuvre et le iṣẹ tú réparer la pièce défectueuse.

Awọn ohun elo GE ko ni anfani:
L'envoi d'un technicien chez vous tú vous montrer ọrọìwòye utiliser le produit.
8QHLQVWDOODWLRQXQHOLYUDLVRQRXXQHQWUHWLHQLQDGpTXDWV 8QHSDQQHGXSURGXLWVXLWHjXQHXWLOLVDWLRQDEXVLYHRX
inadéquate, une modification, un usage autre que celui auquel il a été destiné ou un useage commercial. /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVGHYRWUHUpVLGHQFHRXOH réenclenchement des disjoncteurs. /HVGRPPDJHVDXSURGXLWFDXVpVSDUXQDFFLGHQWXQ incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle. /HVGRPPDJHVLQGLUHFWVRXDFFLGHQWHOVFDXVpVSDUGHV défaillances possibles de cet appareil. /HVGRPPDJHVVXUYHQXVDSUQVODOLYUDLVRQ

/HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqVDXSURGXLW
/HVHUYLFHSRXUUpSDUHURXUHPSODFHUOHVDPSRXOHVj l'iyasoto des lampe DEL.
¬SDUWLUGXHUMDQYLHUOHVGRPPDJHVFRVPpWLTXHVj ODWDEOHGHFXLVVRQHQYLWURFpUDPLTXHWHOVTXH²PDLVSDV VHXOHPHQW²pFDLOODJHUDXUHVRXVQLFXWVGV SDVUDSSRUWpVVRXVMRXUVGHSXLVO¶LQVWDOODWLRQ
¬SDUWLUGXHUMDQYLHUOHV GRPPDJHVjODWDEOHGHFXLVVRQ okunfa par un impact ou un mauvais lilo. Voyez l'apẹẹrẹ.

IKILO DES GARANTIES IṢẸ
9RWUHVHXOHWXQLTXHUHFRXUVHVWODUpSDUDWLRQGXSURGXLWVHORQOHVGLVSRVLWLRQVGHODSUpVHQWHJDUDQWLHOLPLWpH7RXWHV JDUDQWLHVLPSOLFLWHVFRPSULVOHVJDUDQWLHVLPSOLFLWHVGHTXDOLWpPDUFKDQGHHWG¶DGpTXDWLRQjXQXVDJHVSpFLILTXHVRQW OLPLWpHVjXQDQRXHSODHUPLSOP

&HWWHJDUDQWLHOLPLWpHHVWRIIHUWHjO¶DFKHWHXULQLWLDOHWjWRXWSURSULpWDLUHVXEVpTXHQWG¶XQSURGXLWDFKHWpSRXUXVDJHGRPHVWLTXHDX[ eWDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWVLWXpGDQVXQHORFDOLWpRXQUpSDUDWHXUDXWRULVp*($SSOLDQFHVQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHYRXVSRXUULH] HQFRXULUGHVIUDLVGHGpSODFHPHQWRXGHYRLUDFKHPLQHUOHSURGXLWjXQUpSDUDWHXUDXWRULVp*($SSOLDQFHVSRXUIDLUHUpSDUHU O¶DSSDUHLO(Q$ODVNDODJDUDQWLHOLPLWpHH[FOXWOHVIUDLVG¶H[SpGLWLRQHWOHVYLVLWHVGHVHUYLFHjYRWUHGRPLFLFLOH&HUWDLQVeWDWVRX awọn agbegbe ko ni iraye si isinmi o le ṣe isinmi kuro ni iraye si”. aiṣe-taara Cette garantie limitée vous
DFFRUGHGHVGURLWVSDUWLFXOLHUVFHVGHUQLHUVSRXYDQWV¶DFFRPSDJQHUG¶DXWUHVGURLWVTXLYDULHQWG¶XQeWDWRXG¶XQHSURYLQFHj l'autre. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l'organisme de protection du consommateur de votre région, ou
HQFRUHOHEXUHDXGXSURFXUHXUJpQpUDOGHO¶eWDW
$X&DQDGD&HWWHJDUDQWLHHVWRIIHUWHjO¶DFKHWHXULQLWLDODLQVLTX¶jWRXWSURSULpWDLUHVXEVpTXHQWG¶XQSURGXLWDFKHWpDX &DQDGDHQYXHG¶XQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHDX&DQDGD6LOHSURGXLWVHVLWXHGDQVXQH]RQHRDXFXQUpSDUDWHXUDJUppSDU *(Q
HVWGLVSRQLEOHYRXVGHYUH]SHXWrWUHDVVXPHUOHVIUDLVGHGpSODFHPHQWGHFHOXLFLRXDSSRUWHUOHSURGXLWjXQDWHOLHUGH réparation agréé par GE. Si vous avez besoin de pièces de rechange, tabi vous recommandons de n'utiliser que des pièces d'origine spécifiées de GE. Ces pièces ont été conçues pour fonctionner avec votre appareil et ont été fabriquées et testées
DILQGHUpSRQGUHDX[VSpFLILFDWLRQVGH*('DQVFHUWDLQVeWDWVRXSURYLQFHLOHVWLQWHUGLWG¶H[FOXUHRXGHOLPLWHUOHVGRPPDJHV] LQGLUHFWVRXDFFHVVRLUHV,OHVWDORUVSRVVLEOHTXHOHVOLPLWDWLRQVRXH[FOXVLRQVFLGHVVXVQHV]
DSSOLTXHQWSDVGDQVYRWUHFDV/D SUPVHQWHJDUDQWLHYRXVFRQIqUHGHVGURLWVMXULGLTXHVVSpFLILTXHV9RXVSRXYH]EpQpILFLHUG
DXWUHVGURLWVTXLYDULHQWG
XQeWDW RXG
XQHSURYLQFHjO
DXWUH3RXUFRQQDvWUHOHVGURLWVGRQWYRXVEpQpILFLH]FRPPXQLTXH]DYHFOHEXUHDXGHV5HODWLRQVDYHFOHV consommateurs de votre région ou de votre ekun.

Garant: Awọn ohun elo GE, ile-iṣẹ Haier kan

Garant au Canada: MC Commercial

/RXLVYLOOH.

%XUOLQJWRQ21/5%

Prolongation de garantie : Achetez un contrat d'entretien GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant toute la durée de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en tout temps sur

Electromenagersge.ca/fr/soutien/chat-d-une-garantie-prolongee

RXHQFRPSRVDQWOHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX/HVHUYLFHDSUqVYHQWH*($SSOLDQFHVVHUDWRXMRXUV disponible après l'expiration de votre garantie. Au Canada : Communiquezlong local progarantie.

24

49-2001135 Ifi 5

Awọn ẹya ara ẹrọ

Awọn ẹya ẹrọ miiran
Vous êtes à la recherche d'autres ìwé?
GE Appliances o tanmo une variété d'accessoires afin d'améliorer votre expérience de cuisson et d'entretien!
5HSRUWH]YRXVjODSDJHGX6RXWLHQDXFRQVRPPDWHXU pour des renseignements sur l'accessibilité téléphonique et en ligne. Les produits suivants et d'autres encore sont offerts:
Awọn nkan
Plaque chauffante Nettoyant et polisseur tú acier inoxydable

49-2001135 Ifi 5

25

SOUTIEN AU CONSOMMATEUR

Soutien au consommateur

Aaye Web de GE Awọn ohun elo
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil électroménager? Visitez le ojula Web de GE $SSLDQFHVKHXUHVSDUMRXUWRXVOHVMRXUVGHO¶DQQpH9RXVSRXYH]DXVVLWURXYHUG¶DXWUHVIRUPLGDEOHVSURGXLWV *($SSOLDQFHVHWWLUHUDYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com Au Canada : ElectromenagersGE.ca

Enregistrez votre electroménager
(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLW dans les délais prescrits permet une meilleurest modilest les. ous pouvez également envoyer par Courrier la carte d'enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l'emballage de votre appareil.
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register Au Canada : electromenagersge.ca/soutien-apres-vente

titunṣe iṣẹ
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWH HWSURJUDPPH]jYRWUHFRQYHQDQFHXQHYLVLWHGHUpSDUDWLRQjQ¶LPSRUWHTXHOMRXUGHO¶DQQpH $X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/iṣẹ RXFRPSRVH]OHGXXUDQVHPHA electromenagersge.ca/soutien-apres-venteRXFRPSRVH]OH

Prolongation de garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances ati informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendanti la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les awọn iṣẹ GE Appliances seront WRXMRXUVGLVSRQLEOHVDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/extended-atilẹyin ọja RXFRPSRVH]OHGXUDQVEXVGHPKHPHVHVKHPHPHVHVKHPHU
Au Canada : Electromenagersge.ca/fr/soutien/chat-d-une-garantie-prolongeeRXFRPSRVH]OH

Connectivité à ijinna
Pour de l'assistance concernant la connectivité au réseau sans fil ( tú les modèles équipés de cette fonction), visitez notre site Web tabi GEappliances.com/connectRXFRPSRVH]OH
Au Canada : electromenagersge.ca/connected-appliances

Awọn nkan ati awọn ẹya ara ẹrọ
/HVSHUVRQQHVDDQWOHVFRPSpWHQFHVUHTXLVHVSRXUUpSDUHUHOOHVPrPHVOHXUVDSSDUHLOVSHXYHQWUHFHYRLU GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV Commandez ati ligne 24 heures pa jour. $ X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.comRXSDUWpOpSKRQHDXGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX Les ilana contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effect. Les autres orisi de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse.
/HVFRQVRPPDWHXUVDX&DQDGDGRLYHQWFRQVXOWHUOHVSDJHVMDXQHVSRXUFRQQDvWUHOHFHQWUHGHVHUYLFH0DEHOHSOXVSURFKH alejo notre ojula Web au electromenagersge.ca/pieces-filtres-et-accessoiresRXFRPSRVHUOH

Communiquez avec nous
6LYRXVQ¶rWHVSDVVDWLVIDLWGXVHUYLFHDSUqVYHQWHGH*($SSOLDQFHVFRPPXQLTXH]DYHFQRXVGHSXLVQRWUHVLWH:HE HQIRXUQLVVDQWWRXVOHVGpWDLOVGRQWYRWUHQXPpURGHWpOpSKRQHRXpFULYH]j $X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEappliances.com/contact
$X&DQDGD’LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU/DQH_0RQFWRQ1%(&0 Electromenagersge.ca/fr/contactez-nous

26

,PSULPpDX[eWDWV8QLV

49-2001135 Ifi 5

Por Inducción Electrónica
PLACA DE COCCIÓN

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . . 3
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN
Funciones de la Placa de Cocción. . . . . . . . . . . . . . 7 Uso de los Elementos de Cocción. . . . . . . . . . . . . . 9 Apagado del Quemador (awọn). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Selección de las Configuraciones
de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cómo Sincronizar los Elementos
Izquierdos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Conexión Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Emparejamiento a Través de Bluetooth®. . . . . . . 11 Distribución De Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Bloqueo de la Placa de Cocción. . . . . . . . . . . . . . 12 Temporizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Atọka Luminoso de Calor. . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Detección de Retiro del
Olugba de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cocción de Precisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Menú de Configuraciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Cómo Funciona La Cocción
Por Inducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ruido de la Cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cómo Elegir El Mejor
Olugba De Cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cómo Limpiar la Estufa de Vidrio. . . . . . . . . . . . . 18
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . 21
GARANTÍA LIMITADA. . . . . . . . . . . . . . . .24
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Afowoyi DEL PROPIETARIO
PHP7030, PHP7036 PHP9030, PHP9036

Escriba el modelo y los números de serie a continuación: Modelo No: _____________ Nomba Serial: _______________ Los puede encontrar en la etiqueta que está debajo de la superficie de la estufa.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-2001135 Ifiweranṣẹ 5 07-25

GRACIAS POR HACER QUE GE Awọn ohun elo okun PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Awọn ipo Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Afowoyi del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

2

49-2001135 Ifi 5

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN PATAKI DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

IKILO

Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. Ko si seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte.

ADVERTENCIA ilana GENERALES DE SEGURIDAD

8VHHVWHDSDUDWRVyORFRQHOREMHWLYRSDUDHOTXHIXH creado, como se apejuwe en este Afowoyi del Propietario.
6ROLFLWHTXHXQLQVWDODGRUFDOLILFDGRLQVWDOHVXHVWXID que esté adecuadamente conectada a tierra, de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
&XDOTXLHUDMXVWHUHSDUDFLyQRVHUYLFLRWpFQLFRQR recomendado específicamente en este manual deberá ser realizado SOLO por un instalador o técnico del servicio con calificación en estufas.
$QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUFODVHGHUHSDUDFLyQ desenchufe la cocina o desconecte el suministro eléctrico desde el panel de distribución doméstico quitando el fusible o desconectando el interruptor de circuitos.
$VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVPDWHULDOHVGHHPEDODMHVHDQ retirados de la estufa antes de su uso, a fin de evitar que los mismos se incendien.
(YLWHUDRQHVRLPSDFWRVVREUHODVSXHUWDVGHYLGULR placas de cocción o paneles de control. Hacer esto podrá producir la rotura de vidrios.
1RFRFLQHVREUHXQSURGXFWRFRQXQYLGULRURWR6H podrán producir descargas, incendios o cortes.
1RGHMHDORVQLxRVVRORVRVLQDWHQFLyQHQXQiUHD donde un parato esté en uso. Nunca debe permitirse que se suban, sienten o paren en cualquier parte de este aparato.

PRECAUCIÓN

Ko si guarde ítems de interés

para los niños en los gabinetes que están sobre o en la

parte superior de una estufa; si los niños trepan sobre la

estufa para alcanzar estos artículos podrán sufrir egbo

ibojì.

1XQFDXVHHOHOHFWURGRPpVWLFRSDUDFDOHQWDUR calefaccionar la habitación.

1RSHUPLWDTXHQDGLHVHWUHSHVHSDUHRFXHOJXHGH la puerta del horno, del cajón o la placa de cocción. Se podrá dañar la estufa o provocar su caída, ocasionando lesiones graves o la muerte.

6yORXVHDJDUUDGHUDVVHFDVODVDJDUUDGHUDVK~PHGDV o mojadas colocadas en superficies calientes pueden provocar quemaduras de vapor. Ko si permita que las agarraderas tengan contacto con las unidades de la superficie ni con los elementos para calentar del horno. Ko si utilice toallas u otras telas gruesas en lugar de una agarradera.
1RWRTXHORVTXHPDGRUHVSODQFKDVHQDOJXQRV PRGHORVSDUULOODVHQDOJXQRVPRGHORVODVXSHUILFLH de cocción o los elementos calefactores del horno, ni la superficie inu ilohunsoke del horno. Estas superficies podrán permanecer lo suficientemente caliente como para quemar durante un período de tiempo prolongado luego de la cocción, incluso aunque ya no parezcan estar encendidas o calientes.
Durante y después del uso, ko si toque ni permita que telas u otros materiales inflamables toquen cualquier àrea inside del horno; espere a que haya pasado un tiempo suficiente hasta que se enfríen. Otras superficies del electrodoméstico se podrán calentar lo suficiente como para ocasionar egbo. Las superficies potencialmente calientes incluyen quemadores o elementos calefactores, parrillas HQDOJXQRVPRGHORVVXSHUILFLHGHFRFFLyQaberturas de la ventilación del horno, superficies cercanas a las aberturas, grietas alrededor de la parter contares, grietas alrededor de la puerr, grietas alrededor de la puerr de la puert, encima de la puerta, cualquier protección trasera, o repisas ubicadas encima de una superficie de cocción.
1RFDOLHQWHUHFLSLHQWHVFHUUDGRVGHDOLPHQWRV3RGUtD haber una acumulación de presión en el recipiente y éste podría explotar, provocando lesiones.
&RFLQHODFRPLGDFRPSOHWDPHQWHSDUDHYLWDUTXHVH SURGX]FDQHQIHUPHGDGHVDSDUWLUGHODFRPLGD86'$ FDA brindan las recomendaciones de temperatura mínima
SDUDXQDFRPLGDVHJXUD8WLOLFHXQWHUPyPHWURSDUD tomar la temperatura de la comida y haga controles en diferentes ubicaciones.
0DQWHQJDOLPSLDODFDPSDQDGHOYHQWLODGRUORVILOWURV de grasa, con el fin de conservar una buena ventilación y de evitar incendios con grasa. En caso de INCENDIO, apague el ventilador. Si el extractor se encuentra en funcionamiento, podrá esparcir las llamas.

LEA Y GUARDE ESTAS Awọn ilana

49-2001135 Ifi 5

3

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN PATAKI DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

ADVERTENCIA MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA ESTUFA
Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios.

1RDOPDFHQHRXWLOLFHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVGHQWURGH un horno o cerca de la estufa, tales como papel, plástico, agarraderas, telas, recubrimientos de pared, cortinas y gasolina ati otros vapores y inmabledos.
1XQFDXVHYHVWLPHQWDVKROJDGDVRDPSOLDVPLHQWUDV ohun elo el parato. Estas vetimentas pueden prenderse fuego si entran en contacto con superficies calientes, provocando quemaduras ibojì.
1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFLyQXRWURVPDWHULDOHV inflamables se acumulen dentro de la estufa o en su cercanía. La grasa dentro del horno o sobre la estufa puede encenderse.

1RJXDUGHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVQLtWHPVVHQVLEOHVDOD temperatura dentro del electrodoméstico.
/LPSLHODVFDPSDQDVGHYHQWLODFLyQGHIRUPDIUHFXHQWH No se debe permitir la acumulación de grasa en la campana o el filtro.
(QDOJXQRVPRGHORVFuncionamiento Remoto – Este electrodoméstico permite su configuración para permitir un funcionamiento remoto en cualquier momento.

ADVERTENCIA EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO

1RXWLOLFHDJXDHQLQFHQGLRVGHJUDVD1XQFDOHYDQWH una sartén en llamas. Apague los idari. Apague una sartén en llamas sobre una unidad de superficie cubriendo la sartén por completo con una tapa que

ajuste bien, una plancha para galletas o una bandeja SODQD8WLOLFHXQTXtPLFRVHFRPXOWLXVRRXQH[WLQWRUGH incendios de espuma.

ÌLÀNÀ ÌWÉ DE SEGURIDAD DEL PLACA DE COCCIÓN

181&$3LHUGDGH9LVWDOD6HFFLyQ6XSHULRUGHOD 6XSHUILFLHGH&RFFLyQGHHVWH(OHFWURGRPpVWLFRDO8VDU la Misma. resultar en incendio, explosión, o riesgos de quemaduras que podrán ocasionar daños sobre la propiedad, lesiones personales o la muerte.
1XQFDGHMHDFHLWHVLQDWHQFLyQPLHQWUDVIUtH6LVH deja calentar más allá del punto de humeo, el aceite puede encenderse, provocando un incendio que podría propagarse a los gabinetes cercanos. KO ENIYAN
(;7,1*8,5&21$*8$81,1&(1′,2352’8&,’2 &21&20%867,%/(*5$6$
8VHXQWHUPyPHWURSDUDJUDVDVSURIXQGDVVLHPSUHTXH okun posible, a fin de monitorear la temperatura del aceite. Para evitar el derrame de aceite y un incendio, utilice una cantidad mínima de aceite cuando fría en sartenes poco profundas y evite la cocción de alimentos congelados con una cantidad excesiva de hielo.

8VHXQWDPDxRGHVDUWpQDGHFXDGRVHOHFFLRQHXWHQVLOLRV de cocina que tengan fondos planos lo suficientemente grandes como para cubrir la superficie del elemento calefactor.
$ILQGHPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHTXHPDGXUDVLQFHQGLR de materiales inflamables y derrames, la manija de un envase deberá ser inclinada hacia el centro de la estufa sin que se extienda sobre las unidades de la superficie
6yORFLHUWRVWLSRVGHYLGULRYLGULRFHUiPLFRtWHPVGHOR]D u otros recipientes de vidrio son aptos para su uso en la superficie de cocción; otros se podrán romper debido a un cambio brusco de temperatura.
6LIODPEHDDOLPHQWRVEDMRODFDPSDQDHQFLHQGDHO ventilador.
PRECAUCIÓN
Los elementos de cocción por inducción podrán parecer estar fríos mientras estén en 21(QFHQGLGROXHJRGHHVWDUHQ2))$SDJDGR/D superficie de vidrio podrá estar CALIENTE debido al calor iṣẹku transferido desderánquer el.

LEA Y GUARDE ESTAS Awọn ilana

4

49-2001135 Ifi 5

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN PATAKI DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

ÌLÀNÀ ÌWÉ DE SEGURIDAD DE LA PLACA DE COCCIÓN DE VIDRIO

7HQJDFXLGDGRDOWRFDUODSODFDGHFRFFLyQ/DVXSHUILFLH de vidrio de la placa de cocción retendrá el calor luego de que se hayan apagado los controles
1RFRFLQHVREUHXQDSODFDGHFRFFlyQURWD6LODSODFDGH cocción de vidrio sufre roturas, los productos de limpieza y los derrames podrán penetrar sobre dichas roturas y crear riesgos de descargas eléctricas. Comuníquese con un técnico calificado de inmediato.
(YLWHUDDUODSODFDGHFRFFLyQGHYLGULR/DSODFDGH cocción podrá sufrir rayones con ítems tales como cuchillos, instrumentos afilados, anillos u otras joyas y remaches de vestimentas.
1RFRORTXHQLJXDUGHtWHPVTXHVHSXHGDQGHUUHWLUR incendiar sobre la placa de cocción de vidrio, incluso cuando ésta no se encuentre en uso. Si la superficie de cocción se enciende de forma lairotẹlẹ, dichos productos se podrán incendiar. El calor de la placa de cocción o de la ventilación del horno luego de que éste fue encendido podrán hacer que dichos productos se incendien también.

8VHXQOLPSLDGRUSDUDSODFDVGHFRFFlyQGHFHUiPLFD ati almohadilla de limpieza antirayaduras para limpiar la placa de cocción. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias que figuran sobre la etiqueta de la crema de limpieza. Espere hasta que la placa de cocción se enfríe y que la luz indicadora se apague antes de realizar
ODOLPSLH]D8QDHVSRQMDRWHODK~PHGDVVREUHXQD superficie caliente podrán ocasionar quemaduras con vapor. Algunos productos de limpieza pueden producir gases nocivos si se aplican sobre una superficie caliente. AKIYESI: Los derrames de productos azucarados ọmọ una excepción. Se deberán raspar mientras aún estén calientes, utilizando un guante para horno y una espátula. Para acceder a instrucciones detalladas, lea la sección de Limpieza de la superficie de cocción de vidrio.

ADVERTENCIA INTERFERENCIA DE LA FRECUENCIA RADIAL

Esta unidad se ha puesto a prueba y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la Parte 18 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interncia dañina dentro de una instalación ibugbe. Esta unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar una interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no haya interncia en una instalación determinada. Si la unidad provoca interncia nociva a la recepción de radio y televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando la unidad, el usuario puede corregir la interncia a través de una o
PiVGHODVVLJXLHQWHVPHGLGDV

PRECAUCIÓN
Las personas que utilicen un marcapasos o un dispositivo médico iru deben tener cuidado cuando utilicen y se encuentren cerca de una placa de cocción por inducción mientras está en operación. El campo electromagnético puede afectar el funcionamiento del marcapasos o del dispositivo médico iru. Es recomendable consultar a su médico o al fabricante del marcapasos sobre su situación pato.
5 HRULHQWHRFDPELHODSRVFLlyQGHODVDQWHQDVUHFHSWRUDV
,QFUHPHQWHODGLVWDQFLDHQWUHODXQLGDGHOUHFHSWRU
&RQHFWHODXQLGDGDXQWRPDFRUULHQWHRXQFLUFXLWRGLIHUHQWH del que está usando el olugba.

LEA Y GUARDE ESTAS Awọn ilana

49-2001135 Ifi 5

5

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN PATAKI DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

ADVERTENCIA EQUIPO DE ACESO REMOTO INSTALADO (Algunos modelos)

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones VLJXLHQWHV
(VWHGLVSRVLWLYRQRGHEHUiFDXVDULQWHUIHUHQFLDVQRFLYDV HVWHGLVSRVLWLYRGHEHUiDFHSWDUFXDOTXLHULQWHUIHUHQFLD recibida, incluyendo interferencias que puedan generar un funcionamiento.com equión de en funcionamiento. instalado en esta estufa fue probado y cumple con los límites etablecidos para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de la Normativa de la FCC.
(VWRVOtPLWHVIXHURQGLVHxDGRVSDUD

provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente FRUUHJLUODLQWHUIHUHQFLDFRQXQDGHODVVLJXLHQWHVPHG
5HRULHQWHRUHXELTXHODDQWHQDUHFHSWRUD
$XPHQWHODVHSUDFLyQHQWUHHOHTXLSRHOUHFHSWRU
&RQHFWHHOHTXLSRDXQWRPDFRUULHQWHGHXQFLUFXLWR diferente del tomacorriente al que se encuentra conectado el olugba.
3DUDVROLFLWDUDXGDFRQVXOWHFRQHOSURYHHGRUPLQRULVWDR DXQWpFQLFRH[SHULPHQWDGRGHUDGLR79

DEULQGDUXQDSURWHFFlyQUD]RQDEOHFRQWUDLQWHUIHUHQFLDV nocivas en una instalación ibugbe. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interncias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, ko si se garantiza que no se presenten interncias en una instalación en pato. Si equipo

EWROHUDUFXDOTXLHULQWHUIHUHQFLDUHFLELGDLQFOXHQGRODV interncias que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Ṣe akiyesi que todos los cambios o modificaciones sobre el dispositivo de comunicación inalámbrico instalado en este horno que no estén expresamente aprobados por el fabricante podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipamiento.

FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ELECTRODOMÉSTICO
Descarte o recicle su electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar o reciclar su electrodoméstico de forma ambientalmente segura.

Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje

Con cuidado tome un extremo de la película protectora de envío con los dedos y lentamente retire la misma de la superficie del electrodoméstico. Ko si utilice ningún producto filoso para retirar la película. Fẹyìntì toda la película antes de usar el electrodoméstico por primera vez.

AKIYESI: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes. Ko se puede retirar si se hornea con éste dentro.
Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del material de embalaje de su electrodoméstico.

Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con una tela suave y deje que se seque.

LEA Y GUARDE ESTAS Awọn ilana

6

49-2001135 Ifi 5

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción

Funciones de la Placa de Cocción

Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.

1

2

Superficie de Cocción PHP7030
1

78

65 9
&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR

2

34

Superficie de Cocción PHP7036

49-2001135 Ifi 5

78

6

59

34

&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR
1. Sise Element(s) (Elemento(s) de Cocción): Consulte la página 9. 2. Power Level Arc (Arco Eléctrico): Consulte la página 9. 3. All Off (Todo Apagado): Consulte la página 10. 4. Lock (Bloqueo): Consulte la página 12. 5.Timer Select (Selección del Temporizador): Consulte la página 12. 6. Ifihan (Pantalla): Consulte la página 11. 7. WiFi Connect (Conexión Wi-Fi): Consulte la página 11. 8. Bluetooth Connect (Emparejamiento a través de Bluetooth®): Consulte la página 11. 9. Precision Cooking (Cocción de Precisión): Consulte la página 13.

7

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción

Funciones de la Placa de Cocción

Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.

1

10

2

Superficie de Cocción PHP9030
1

78

65 6
&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR

10

2

34

Superficie de Cocción PHP9036

78

6

56

34

&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR

1. Sise Element(s) (Elemento(s) de Cocción): Consulte la página 9. 2. Power Level Arc (Arco Eléctrico): Consulte la página 9. 3. All Off (Todo Apagado): Consulte la página 10. 4. Lock (Bloqueo): Consulte la página 12. 5.Timer Select (Selección del Temporizador): Consulte la página 12. 6. Ifihan (Pantalla): Consulte la página 11. 7. WiFi Connect (Conexión Wi-Fi): Consulte la página 11. 8. Bluetooth Connect (Emparejamiento a través de Bluetooth®): Consulte la página 11. 9. Precision Cooking (Cocción de Precisión): Consulte la página 12. 10. Sync Burners (Quemadores Sincronizados): Consulte la página 10. XNUMX.

8

49-2001135 Ifi 5

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: 8VR GH ORV (OHPHQWRV GH &RFLyQ $SDJDGR GH ORV 4XHPDGRUHV

Uso de los Elementos de Cocción

(QFLHQGD HO 4XHPDGRUHV 0DQWHQJD SUHVLRQDGD OD WHFOD On/ Off (Encendido/ Apagado) durante aproximadamente medio segundo. Se podrá escuchar un repique cada vez que se presione una tecla.

3. Presione las teclas + o para ajustar el nivel de potencia, o;

El nivel de potencia puede ser seleccionado de cualquiera de ODV VLJXLHQWHV IRUPDV 1. Deslice su dedo sobre el arco gris hasta el nivel de potencia
deseado.
2. Presione En Cualquier Parte del arco gris, ìwọ;
Agbegbe de Paso de Arcos Grises

$WDMR KDVWD + L $OWR LQPHGLDWDPHQWH OXHJR GH HQFHQGHU OD unidad, presione la tecla +, o;
$WDMR KDVWD / RZ% DMR ,QPHGLDWDPHQWH OXHJR GH HQFHQGHU la unidad, presione la tecla -.

Apague el Quemador(awọn)
Presione la tecla Tan/Pa (Encender/ Apagar) para usar un quemador individual o presione la tecla All Off (Todo Apagado).

49-2001135 Ifi 5

9

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: 6HOHFFLyQ GH ODV &RQILJXUDFLRQHV GH OD 3ODFD GH &RFLyQ &yPR 6LQFURQL]DU ORV (OHPHQWRV ,]TXLHUGRV

Selección de las Configuraciones de la Placa de Cocción

(OLMD HO HOHPHQWR TXHPDGRU TXH PHMRU VH DGHFXH DO WDPDxR GHO XWHQVLOLR &DGD HOHPHQWR TXHPDGRU GH VX QXHYD SODFD GH cocción cuenta con sus propios niveles de potencia niveles de potencia del Lascio,config de potencia necesaria para la cocción varían, dependiendo del utensilio usado, el tipo y cantidad de comida y el resultado deseado las comidas calientes, confirme que la configuración seleccionada es suficiente para mantener la temperatura de la comida por encima de los 140ºF, ko ṣe atunṣe el uso de los elementos más grandes y de aquellos con la marcae
+ L $OWR HV HO QLYHO GH SRWHQFLD PiV DOWR GLVHxDGR SDUD FRFLQDU KHUYLU FDQWLGDGHV JUDQGHV GH IRUPD UiSLGD +L $OWR IXQFLRQDUi GXUDQWH XQ WLHPSR podPPLQLRW luego del ciclo inicial de 10 minutos, ya sea presionando la tecla seguida de la tecla + O deslizando el arco del nivel de potencia hacia un nivel más bajo y luego deslizando el arco de nivel de corriente hasta el nivel más alto.

PRECAUCIÓN
Ko si coloque ningún utensilio, cubierto ni deje derrames excesivos de agua en las teclas del Iṣakoso. De estar presente por varios segundos, esto podrá hacer que las teclas táctiles no respondan y que se apague la superficie de cocción.

Hi (Alto)

AKIYESI: O ṣee ṣe que la configuración para calentar no emita un brillo rojo como el resto de las funciones para calentar.

Kekere (Bajo)

hervir rápido freir soasar reducir hervir lento mantener derretir

Cómo Sincronizar los Elementos Izquierdos

AKIYESI: /D IXQFLyQ 6QF %XUQHUV 4XHPDGRUHV 6LQFURQL]DGRV IXH GLVHxDGD ~QLFDPHQWH SDUD XWHQVLOLRV TXH DEDUFDQ DPERV TXHPDGRUHV 8VRV XUDVRV SDVOOD RYDODGDV JUDQGHV

Para Encender

Lati paa

Mantenga la tecla Sync Burners (Quemadores Sincronizados) por aproximadamente medio segundo para conectar los dos
TXHPDGRUHV 8WLOLFH FXDOTXLHUD GH HVWRV HOHPHQWRV FRPR VH apejuwe en la página 8 para ajustar el nivel de potencia.

1. Presione la tecla Tan / Pa (Encender/ Apagar) de uno de los quemadores para apagar la función Sync Burners (Quemadores Sincronizados).
o
2. Presione Sync Burners (Quemadores Sincronizados) para apagar ambos quemadores.

10

49-2001135 Ifi 5

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: &RQH[LyQ :L)L (PSDUHMDPLHQWR D WUDYpV GH %OXHWRRWK®

Conexión Wi-Fi

Descargue la aplicación SmartHQ
3UHVLRQH OD WHFOD :L)L &RQQHFW &RQH[LyQ :L)L HQ VX SODFD GH cocción e inicie el emparejamiento. En la Appcación SmartHQ, yan elekitirodoméstico y siga las instrucciones para comenzar el emparejamiento.

Apagado del WiFi
0DQWHQJD SUHVLRQDGDV ODV WHFODV :L)L &RQQHFW &RQH[LyQ :L) L $OO 2II 7RGR $SDJDGR GXUDQWH VHJXQGRV SDUD desactivar el WiFi.

Emparejamiento a través de Bluetooth®

Emparejamiento de un Dispositivo pẹlu Bluetooth®

Presione la tecla Bluetooth Sopọ (Conexión a Través de Bluetooth) en la placa de cocción. La placa de cocción
LQJUHVDUi DO PRGR 3DLU (PSDUHMDPLHQWR 'p XQ WRTXH VREUH la placa de cocción o presione el botón ChefConnect sobre el
PLFURRQGDV R HO GLVSRVLWLYR GH OD FDPSDQD DFWLYDGR 8QD YH] FRQHFWDGD OD SODFD GH FRFLyQ H[KLELUi GRQ( +HFKR)

Dispositivos ibamu Sartén Hestan Cue Cacerola Hestan Cue Sonda de Precisión

Cómo Iniciar el Emparejamiento
Presione la manija de la sartén dos veces Presione la manija de la cacerola dos veces Presione el botón lateral una vez

Retiro de los Dispositivos Bluetooth®
Mantenga presionadas las teclas Bluetooth So (Conexión Bluetooth) y Gbogbo Pa (Todo Apagado) duro 3 segundos.
AKIYESI: Su unidad no podrá borrar un dispositivo único o específico. Se borrarán todos sus dispositivos emparejados. Aquellos dispositivos que desee usar se deberán volver a emparejar.

49-2001135 Ifi 5

11

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: 'LVWULEXFLyQ 'H (QHUJtD%ORTXHR GH OD 3ODFD GH &RFLyQ 7HPSRUL]DGRU

Distribución De Energía

8QD SODFD GH FRFLyQ GH ′FXHQWD FRQ ]RQDV GH cocción y una placa de cocción de 30″ cuenta con 2 zonas de cocción. Si dos elementos de la misma zona están en uso y por lo menos un elemento se encuentra
HQ HO QLYHO GH SRWHQFLD Pi[LPR +L $OWR OD FRQILJXUDFlyQ

+ L $OWR IXQFLRQDUi HQ XQ QLYHO GH SRWHQFLD UHGXFLGR Se debe observar que la pantalla no cambiará. Ésta es la forma en que la potencia es àjọ

Awọn iwe aṣẹ / Awọn orisun

GE Profile PHP7030 Series Itumọ ti ni Fọwọkan Iṣakoso Induction Cooktop [pdf] Afọwọkọ eni
PHP7030, PHP7036, PHP9030, PHP9036, PHP9036, PHP7030 Series Built In Touch Control Induction Cooktop, PHP7030 Series, Built In Touch Control Induction Cooktop, Touch Control Induction Cooktop, Control Induction Cooktop, Induction Cooktop, Cooktop

Awọn itọkasi

Fi ọrọìwòye

Adirẹsi imeeli rẹ kii yoo ṣe atẹjade. Awọn aaye ti a beere ti wa ni samisi *