D103214X0BR Fisher Fieldvue Digital Ipele Adarí

Quick Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

DLC3010 Digital Ipele Adarí
Oṣu Karun ọdun 2022

Controlador de nível digital DLC3010 FisherTM FIELDVUETM (DLC3010 Digital Level Adarí) (Ọja Atilẹyin)
Ọrọ Iṣaaju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Awọn Itọsọna Aabo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Awọn pato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Ayẹwo ati Awọn iṣeto Itọju. . . . . . . . . . . 2 Pipaṣẹ Awọn ẹya. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Fifi sori ẹrọ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Isẹ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Itọju. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Awọn ohun elo ti kii ṣe Fisher (OEM), Awọn iyipada, ati Awọn ẹya ẹrọ miiran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Latest Atejade Quick Bẹrẹ Itọsọna. . . . . . . . . . . . . . . 7

Ọrọ Iṣaaju
Ọja ti a bo ninu iwe yii ko si ni iṣelọpọ mọ. Iwe yii, eyiti o pẹlu ẹya tuntun ti a tẹjade ti itọsọna ibẹrẹ iyara, wa lati pese awọn imudojuiwọn ti awọn ilana aabo tuntun. Rii daju pe o tẹle awọn ilana aabo ni afikun bi awọn ilana kan pato ninu itọsọna ibẹrẹ iyara to wa.
Fun diẹ sii ju ọdun 30, awọn ọja Fisher ti jẹ iṣelọpọ pẹlu awọn paati ti ko ni asbestos. Itọsọna ibẹrẹ iyara ti o wa ninu le mẹnuba asbestos ti o ni awọn apakan ninu. Lati ọdun 1988, eyikeyi gasiketi tabi iṣakojọpọ eyiti o le ti ni diẹ ninu asbestos ninu, ti rọpo nipasẹ ohun elo ti kii ṣe asbestos to dara. Awọn ẹya rirọpo ninu awọn ohun elo miiran wa lati ọfiisi tita rẹ.

Awọn Itọsọna Aabo
Jọwọ ka awọn ikilọ aabo, awọn iṣọra, ati awọn ilana ni pẹkipẹki ṣaaju lilo ọja naa.
Awọn ilana wọnyi ko le bo gbogbo fifi sori ẹrọ ati ipo. Ma ṣe fi sii, ṣiṣẹ, tabi ṣetọju ọja yii laisi ikẹkọ ni kikun ati oṣiṣẹ ni àtọwọdá, oluṣeto ati fifi sori ẹrọ ẹya ẹrọ, iṣẹ ati itọju. Lati yago fun ipalara ti ara ẹni tabi ibajẹ ohun-ini o ṣe pataki lati farabalẹ ka, ni oye, ati tẹle gbogbo awọn akoonu inu iwe afọwọkọ yii, pẹlu gbogbo awọn ikilọ aabo ati awọn ikilọ. Ti o ba ni ibeere eyikeyi nipa awọn itọnisọna wọnyi, kan si ọfiisi titaja Emerson rẹ ṣaaju ki o to tẹsiwaju.

www.Fisher.com

DLC3010 Digital Ipele Adarí
Oṣu Karun ọdun 2022

Quick Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

Awọn pato
Ọja yii jẹ ipinnu fun iwọn kan pato ti awọn ipo iṣẹ – titẹ, titẹ silẹ, ilana ati iwọn otutu ibaramu, awọn iyatọ iwọn otutu, ito ilana, ati o ṣee ṣe awọn pato miiran. Ma ṣe fi ọja han si awọn ipo iṣẹ tabi awọn oniyipada yatọ si eyiti a ti pinnu ọja fun. Ti o ko ba ni idaniloju kini awọn ipo wọnyi tabi awọn oniyipada jẹ, kan si ọfiisi titaja Emerson rẹ fun iranlọwọ. Pese nọmba ni tẹlentẹle ọja ati gbogbo alaye to ṣe pataki ti o ni.

Ayewo ati Itọju Awọn iṣeto
Gbogbo awọn ọja gbọdọ wa ni ayewo lorekore ati ṣetọju bi o ti nilo. Iṣeto fun ayewo le pinnu nikan da lori bi awọn ipo iṣẹ rẹ ṣe le to. Fifi sori rẹ le tun jẹ koko-ọrọ si awọn iṣeto ayewo ti a ṣeto nipasẹ awọn koodu ati ilana ijọba iwulo, awọn iṣedede ile-iṣẹ, awọn iṣedede ile-iṣẹ, tabi awọn iṣedede ọgbin.
Lati yago fun ewu bugbamu eruku ti o pọ si, sọ di mimọ fun igbakọọkan awọn idogo eruku lati gbogbo ohun elo.
Nigbati ohun elo ba ti fi sori ẹrọ ni ipo agbegbe ti o lewu (o ṣee ṣe bugbamu bugbamu), ṣe idiwọ awọn ina nipasẹ yiyan irinṣẹ to dara ati yago fun awọn iru agbara ipa miiran.

Awọn ẹya ara bere
Nigbakugba ti o ba n paṣẹ awọn ẹya fun awọn ọja agbalagba, nigbagbogbo pato nọmba ni tẹlentẹle ọja naa ki o pese gbogbo alaye to wulo ti o le, gẹgẹbi iwọn ọja, ohun elo apakan, ọjọ-ori ọja, ati awọn ipo iṣẹ gbogbogbo. Ti o ba ti ṣe atunṣe ọja lati igba ti o ti ra ni akọkọ, ṣafikun alaye yẹn pẹlu ibeere rẹ.
IKILO
Lo nikan onigbagbo Fisher awọn ẹya ara rirọpo. Awọn ohun elo ti a ko pese nipasẹ Emerson ko yẹ ki o lo, labẹ eyikeyi ayidayida, ni eyikeyi ọja Fisher. Lilo awọn paati ti Emerson ko pese le sọ atilẹyin ọja di ofo, o le ni ipa lori iṣẹ ọja naa ati pe o le fa ipalara ti ara ẹni ati ibajẹ ohun-ini.

2

Quick Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

DLC3010 Digital Ipele Adarí
Oṣu Karun ọdun 2022

Fifi sori ẹrọ
IKILO
Yago fun ipalara ti ara ẹni tabi ibajẹ ohun-ini lati itusilẹ lojiji ti titẹ ilana tabi fifọ awọn ẹya. Ṣaaju ki o to gbe ọja naa:
Ma ṣe fi ẹrọ eyikeyi paati eto sori ẹrọ nibiti awọn ipo iṣẹ le kọja awọn opin ti a fun ni iwe afọwọkọ yii tabi awọn opin lori awọn ami orukọ ti o yẹ. Lo awọn ẹrọ imukuro titẹ bi o ṣe nilo nipasẹ ijọba tabi awọn koodu ile-iṣẹ ti o gba ati awọn iṣe ṣiṣe ẹrọ to dara.
DALways wọ awọn ibọwọ aabo, aṣọ, ati aṣọ oju nigba ṣiṣe awọn iṣẹ fifi sori ẹrọ eyikeyi.
DDo ma yọ actuator lati àtọwọdá nigba ti àtọwọdá ti wa ni ṣi titẹ.
Diisopọ awọn laini iṣẹ eyikeyi ti n pese titẹ afẹfẹ, agbara ina, tabi ifihan iṣakoso si oluṣeto. Rii daju pe actuator ko le ṣii lojiji tabi tii àtọwọdá naa.
DUse fori falifu tabi patapata ku si pa awọn ilana lati ya sọtọ àtọwọdá lati ilana titẹ. Yọ ilana titẹ lati mejeji ti awọn àtọwọdá.
DVent awọn pneumatic actuator ikojọpọ titẹ ati ki o ran lọwọ eyikeyi actuator orisun omi precompression ki awọn actuator ti wa ni ko kan agbara si awọn àtọwọdá yio; eyi yoo gba laaye fun ailewu yiyọ kuro ti asopo yio.
Awọn ilana titiipa DUse lati rii daju pe awọn iwọn loke wa ni ipa lakoko ti o ṣiṣẹ lori ohun elo naa.
DẸrọ naa ni agbara lati pese titẹ ipese ni kikun si ohun elo ti a ti sopọ. Lati yago fun ipalara ti ara ẹni ati ibajẹ ohun elo, ti o ṣẹlẹ nipasẹ itusilẹ lojiji ti titẹ ilana tabi fifọ awọn ẹya, rii daju pe titẹ ipese ko kọja titẹ iṣẹ ailewu ti o pọju ti eyikeyi ohun elo ti a ti sopọ.
Ipalara ti ara ẹni tabi ibajẹ ohun-ini le waye lati ilana ti ko ni iṣakoso ti ipese afẹfẹ ohun elo ko ba mọ, gbẹ ati laisi epo, tabi gaasi aibikita. Lakoko lilo ati itọju deede ti àlẹmọ ti o yọ awọn patikulu ti o tobi ju 40 microns yoo to ni ọpọlọpọ awọn ohun elo, ṣayẹwo pẹlu ọfiisi aaye Emerson kan ati Awọn iṣedede didara Afẹfẹ Instrument Instrument fun lilo pẹlu gaasi ibajẹ tabi ti o ko ba ni idaniloju nipa iye to dara tabi ọna ti air ase tabi àlẹmọ itọju.
D Fun media ibajẹ, rii daju pe ọpọn ati awọn ohun elo irinse ti o kan si media ibajẹ jẹ ohun elo ti ko ni ipata to dara. Lilo awọn ohun elo ti ko yẹ le ja si ipalara ti ara ẹni tabi ibajẹ ohun-ini nitori itusilẹ ti ko ni iṣakoso ti media ibajẹ.
Ti gaasi ayebaye tabi ina miiran tabi gaasi eewu ni lati ṣee lo bi alabọde titẹ ipese ati awọn ọna idena ko ṣe, ipalara ti ara ẹni ati ibajẹ ohun-ini le ja lati ina tabi bugbamu ti gaasi ti a kojọpọ tabi lati olubasọrọ pẹlu gaasi eewu. Awọn ọna idena le pẹlu, ṣugbọn kii ṣe opin si: Yiyọ kuro latọna jijin ti ẹyọkan, tun-ṣe atunwo isọdi agbegbe eewu, aridaju isunmi to peye, ati yiyọkuro awọn orisun ina.
DLati yago fun ipalara ti ara ẹni tabi ibajẹ ohun-ini ti o waye lati itusilẹ lojiji ti titẹ ilana, lo eto olutọsọna titẹ giga nigbati o n ṣiṣẹ oludari tabi atagba lati orisun titẹ giga.
Ohun elo tabi ohun elo / apejọ oluṣeto ko ṣe apẹrẹ ti o ni gaasi, ati nigbati apejọ ba wa ni agbegbe ti a fipade, laini atẹgun latọna jijin, isunmi deedee, ati awọn igbese ailewu yẹ ki o lo. Pipin laini Vent yẹ ki o ni ibamu pẹlu awọn koodu agbegbe ati agbegbe ati pe o yẹ ki o kuru bi o ti ṣee ṣe pẹlu iwọn ila opin ti o peye ati awọn tẹriba diẹ lati dinku iṣelọpọ titẹ ọran. Bibẹẹkọ, paipu atẹgun ti o jinna nikan ko le gbarale lati yọ gbogbo gaasi ti o lewu kuro, ati pe awọn n jo le tun waye.
Ipalara DPersonal tabi ibajẹ ohun-ini le ja lati itusilẹ ti ina aimi nigba ti ina tabi awọn gaasi eewu wa. So okun ilẹ 14 AWG (2.08 mm2) laarin ohun elo ati ilẹ aiye nigbati awọn gaasi ina tabi eewu wa. Tọkasi awọn koodu orilẹ-ede ati agbegbe ati awọn iṣedede fun awọn ibeere ilẹ.
Ipalara DPersonal tabi ohun ini ti o ṣẹlẹ nipasẹ ina tabi bugbamu le waye ti awọn asopọ itanna ba gbidanwo ni agbegbe ti o ni bugbamu bugbamu ti o pọju tabi ti pin si bi eewu. Jẹrisi pe isọdi agbegbe ati awọn ipo oju-aye ngbanilaaye yiyọkuro ailewu ti awọn ideri ṣaaju ilọsiwaju.
Ipalara DPersonal tabi ibajẹ ohun-ini, ti o ṣẹlẹ nipasẹ ina tabi bugbamu lati jijo ti ina tabi gaasi eewu, le ja si ti ko ba fi edidi conduit to dara sori ẹrọ. Fun awọn ohun elo ti o jẹri bugbamu, fi edidi naa sori ẹrọ ko ju 457 mm (inṣi 18) lati ohun elo nigba ti abere orukọ ba beere fun. Fun awọn ohun elo ATEX lo ẹṣẹ okun okun to dara ti a fọwọsi si ẹka ti o nilo. Ohun elo gbọdọ wa ni fi sori ẹrọ fun agbegbe ati awọn koodu ina mọnamọna ti orilẹ-ede.
Dcheck pẹlu ilana rẹ tabi ẹlẹrọ aabo fun eyikeyi awọn igbese afikun ti o gbọdọ ṣe lati daabobo lodi si media ilana.

3

DLC3010 Digital Ipele Adarí
Oṣu Karun ọdun 2022

Quick Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

Ti fifi sori ẹrọ sinu ohun elo ti o wa tẹlẹ, tun tọka si IKILỌ ni apakan Itọju.

Awọn Ilana Pataki fun Lilo Ailewu ati Awọn fifi sori ẹrọ ni Awọn ipo Eewu
Awọn ami orukọ kan le gbe itọsi diẹ sii ju ọkan lọ, ati ifọwọsi kọọkan le ni awọn ibeere fifi sori ẹrọ alailẹgbẹ ati/tabi awọn ipo ti lilo ailewu. Awọn ilana pataki ti wa ni akojọ nipasẹ ibẹwẹ / alakosile. Lati gba awọn ilana wọnyi, kan si ọfiisi titaja Emerson. Ka ati loye awọn ipo pataki ti lilo ṣaaju fifi sori ẹrọ.
IKILO
Ikuna lati tẹle awọn ipo ti lilo ailewu le ja si ipalara ti ara ẹni tabi ibajẹ ohun-ini lati ina tabi bugbamu, tabi atunṣe agbegbe.

Isẹ
Pẹlu awọn ohun elo, awọn iyipada, ati awọn ẹya ẹrọ miiran ti n ṣakoso awọn falifu tabi awọn eroja iṣakoso ipari miiran, o ṣee ṣe lati padanu iṣakoso ti ipin iṣakoso ikẹhin nigbati o ba ṣatunṣe tabi ṣatunṣe ohun elo naa. Ti o ba jẹ dandan lati mu ohun elo kuro ni iṣẹ fun isọdọtun tabi awọn atunṣe miiran, ṣe akiyesi ikilọ atẹle ṣaaju ilọsiwaju.
IKILO
Yago fun ipalara ti ara ẹni tabi ibajẹ ohun elo lati ilana iṣakoso. Pese diẹ ninu awọn ọna iṣakoso igba diẹ fun ilana ṣaaju gbigbe ohun elo kuro ni iṣẹ.

4

Quick Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

DLC3010 Digital Ipele Adarí
Oṣu Karun ọdun 2022

Itoju
IKILO
Yago fun ipalara ti ara ẹni tabi ibajẹ ohun-ini lati itusilẹ lojiji ti titẹ ilana tabi fifọ awọn ẹya. Ṣaaju ṣiṣe awọn iṣẹ itọju eyikeyi lori ohun elo amuṣiṣẹ tabi ẹya ẹrọ:
DALways wọ awọn ibọwọ aabo, aṣọ, ati aṣọ oju.
Dprovid diẹ ninu iwọn iṣakoso igba diẹ si ilana ṣaaju gbigbe ohun elo kuro ni iṣẹ.
Dprovid ọna kan ti o ni ito ilana ṣaaju yiyọ eyikeyi awọn ẹrọ wiwọn kuro ninu ilana naa.
Diisopọ awọn laini iṣẹ eyikeyi ti n pese titẹ afẹfẹ, agbara ina, tabi ifihan iṣakoso si oluṣeto. Rii daju pe actuator ko le ṣii lojiji tabi tii àtọwọdá naa.
DUse fori falifu tabi patapata ku si pa awọn ilana lati ya sọtọ àtọwọdá lati ilana titẹ. Yọ ilana titẹ lati mejeji ti awọn àtọwọdá.
DVent awọn pneumatic actuator ikojọpọ titẹ ati ki o ran lọwọ eyikeyi actuator orisun omi precompression ki awọn actuator ti wa ni ko kan agbara si awọn àtọwọdá yio; eyi yoo gba laaye fun ailewu yiyọ kuro ti asopo yio.
Awọn ilana titiipa DUse lati rii daju pe awọn iwọn loke wa ni ipa lakoko ti o ṣiṣẹ lori ohun elo naa.
Dcheck pẹlu ilana rẹ tabi ẹlẹrọ aabo fun eyikeyi awọn igbese afikun ti o gbọdọ ṣe lati daabobo lodi si media ilana.
Nigbati o ba nlo gaasi adayeba bi alabọde ipese, tabi fun awọn ohun elo imudaniloju bugbamu, awọn ikilo wọnyi tun lo:
DRemoe agbara itanna ṣaaju yiyọ eyikeyi ideri ile tabi fila. Ipalara ti ara ẹni tabi ibajẹ ohun-ini lati ina tabi bugbamu le ja si ti agbara ko ba ge asopọ ṣaaju ki o to yọ ideri tabi fila kuro.
DRemove agbara itanna ṣaaju ki o to ge asopọ eyikeyi awọn asopọ pneumatic.
Nigbati o ba ge asopọ eyikeyi awọn asopọ pneumatic tabi apakan idaduro titẹ eyikeyi, gaasi adayeba yoo wọ lati ẹyọ naa ati eyikeyi ohun elo ti o sopọ si oju-aye agbegbe. Ipalara ti ara ẹni tabi ibajẹ ohun-ini le ja lati ina tabi bugbamu ti a ba lo gaasi ayebaye bi alabọde ipese ati awọn ọna idena ti o yẹ ko mu. Awọn ọna idena le pẹlu, ṣugbọn kii ṣe opin si, ọkan tabi diẹ ẹ sii ti atẹle: aridaju isunmi to peye ati yiyọ awọn orisun ina kuro.
Rii daju pe gbogbo awọn bọtini ile ati awọn ideri ti wa ni fifi sori ẹrọ ni deede ṣaaju fifi ẹrọ yii pada si iṣẹ. Ikuna lati ṣe bẹ le ja si ipalara ti ara ẹni tabi ibajẹ ohun-ini lati ina tabi bugbamu.

Awọn ohun elo Ti a gbe sori ojò tabi ẹyẹ
IKILO
Fun awọn ohun elo ti a gbe sori ojò tabi agọ ẹyẹ, tu titẹ idẹkùn lati inu ojò ki o dinku ipele omi si aaye kan ni isalẹ asopọ. Iṣọra yii jẹ pataki lati yago fun ipalara ti ara ẹni lati olubasọrọ pẹlu ito ilana.

5

DLC3010 Digital Ipele Adarí
Oṣu Karun ọdun 2022

Quick Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

Awọn ohun elo Pẹlu Apopada ṣofo tabi leefofo
IKILO
Fun awọn ohun elo ti o ni iyipada ipele omi ti o ṣofo, apadabọ naa le ṣe idaduro omi ilana tabi titẹ. Ipalara ti ara ẹni ati ohun-ini le waye lati itusilẹ lojiji ti titẹ tabi ito yii. Olubasọrọ pẹlu ito eewu, ina, tabi bugbamu le jẹ ṣẹlẹ nipasẹ puncturing, alapapo, tabi titunṣe apadabọ ti o jẹ idaduro titẹ ilana tabi ito. Ewu yii le ma han ni imurasilẹ nigbati o ba ṣajọpọ sensọ tabi yiyọ kuro nipo. Ayipada ti o ti wọ inu nipasẹ titẹ ilana tabi ito le ni: Irẹwẹsi bi abajade ti kikopa ninu ọkọ oju-omi titẹ Dliquid ti o di titẹ nitori iyipada ninu iwọn otutu Dliquid ti o jẹ ina, eewu tabi ibajẹ. Mu awọn displacer pẹlu abojuto. Ro awọn abuda kan ti omi ilana kan pato ni lilo. Ṣaaju ki o to yọkuro kuro, ṣe akiyesi awọn ikilọ ti o yẹ ti a pese ninu itọnisọna itọnisọna sensọ.

Awọn ohun elo ti kii ṣe Fisher (OEM), Awọn Yipada, ati Awọn ẹya ẹrọ miiran
Fifi sori ẹrọ, Isẹ, ati Itọju
Tọkasi iwe atilẹba ti olupese fun fifi sori ẹrọ, isẹ ati alaye aabo itọju.

Bẹni Emerson, Awọn solusan adaṣe adaṣe Emerson, tabi eyikeyi awọn nkan ti o somọ wọn gba ojuse fun yiyan, lilo tabi itọju ọja eyikeyi. Ojuse fun yiyan to dara, lilo, ati itọju eyikeyi ọja wa daada pẹlu ẹniti o ra ati olumulo ipari.
Fisher ati FIELDVUE jẹ aami ohun ini nipasẹ ọkan ninu awọn ile-iṣẹ ti o wa ni ile-iṣẹ iṣowo Emerson Automation Solutions ti Emerson Electric Co. awọn oniwun wọn.
Awọn akoonu ti atẹjade yii ni a gbekalẹ fun awọn alaye alaye nikan, ati pe lakoko ti a ti ṣe gbogbo ipa lati rii daju pe wọn pe deede, wọn ko gbọdọ tumọ bi awọn ẹri tabi awọn iṣeduro, ṣafihan tabi sọ, nipa awọn ọja tabi awọn iṣẹ ti a ṣalaye ninu rẹ tabi lilo wọn tabi lilo. Gbogbo awọn tita ni ijọba nipasẹ awọn ofin ati ipo wa, eyiti o wa lori beere. A ni ẹtọ lati yipada tabi mu awọn aṣa tabi awọn pato ti iru awọn ọja wa nigbakugba laisi akiyesi.
Emerson Automation Solutions Marshalltown, Iowa 50158 USA Sorocaba, 18087 Brazil Cernay, 68700 France Dubai, United Arab Emirates Singapore 128461 Singapore
www.Fisher.com
6E 2022 Fisher idari International LLC. Gbogbo awọn ẹtọ wa ni ipamọ.

INMETRO Suplemento D103646X0BR foi incluído por conveniência; consulte a página 37.

Awọn ọna Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

Controlador de nível digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2020

Controlador de nível digital DLC3010 FisherTM FIELDVUETM

Índice
Fi sori ẹrọ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Montagemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conexões elétricas. . . . . . . . . . . . . . 13 Configuração inicial. . . . . . . . . . . . . 18 Calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Esquema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Este guia de início rápido aplica-se a:

Tipo de dispositivo Revisão do dispositivo Revisão for hardware Revisão do firmware Revisão DD

DLC3010 1 1 8 3

W7977-2
Observação Este guia descreve como instalar, configurar ati calibrar o DLC3010 usando um comunicador de campo da Emerson. Para todas as outras informações sobre este produto, materiais de referência, incluindo informações sobre instalação manual, procedimentos de manutenção e detalhes sobre as peças de reposição, consulte o Afowoyi de instruções do DLC3010. Se for necessária uma cópia deste manual, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson ou visite o nosso webojula, Fisher.com. Para obter informações sobre como usar o comunicador de campo, consulte o Afowoyi do produto para o comunicador de campo, disponível em Emerson Performance Technologies.
www.Fisher.com

Controlador de nível digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2020

Awọn ọna Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

Fi sori ẹrọ
Ipolongo
Para evitar ferimentos, lo semper luvas, roupas e óculos de proteção antes de efetuar qualquer operação de instalação. Lesões físicas ou danos materiais devido à liberação ronupiwada de pressão, contato com fluidos perigosos, incêndio ou explosão podem ser causados ​​pela punção, aquecimento ou reparo de um deslocador que esteja retendo a fluid process. Este perigo pode não ser imediatamente aparente ao desmontar o sensọ ou remover o deslocador. Antes de desmontar o sensọ ou remover tabi deslocador, kiyesi bi advertências apropriadas fornecidas no manual de instruções do sensọ. Verifique quaisquer medidas adicionais que devam ser tomadas para a proteção contra o meio do processo, com o seu engenheiro de processo ou de segurança.
Esta seção contém informações sobre a instalação do controlador de nível digital, incluindo um fluxograma de instalação (figura 1), informações sobre a montagem e instalação elétrica e uma discussão sobre os jumpers do modo de falha.
Não instale, opere ou faça a manutenção do controlador de nível digital DLC3010 sem ter sido devidamente treinado para fazer a instalação, operação e manutenção das válvulas, atuadores e acessórios. Para evitar ferimentos ou danos materiais, é importante ler atentamente, compreender e seguir todo o conteúdo deste manual, incluindo todos os cuidados e advertências de segurança. Em caso de dúvidas sobre estas instruções, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson antes de prosseguir.

2

Awọn ọna Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR
Figura 1. Fluxograma de installação
WÁ AQUI
Verificar a posição do jumper de alarm

Controlador de nível digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2020

Montado de

Sim

fábrica ko si sensọ

249?

Ligar o controlador de 1
nível digital

Nào

Aplicação em temperatura
elevada? Nào

Sim

Fi sori ẹrọ o

conjunto ṣe

isolador de calor

Montar e ligar o 1 controlador de
nível digital

Conectar o controlador de nível digital à energia elétrica Inserir tag, mensagens, data e verificar ou definir os dados da aplicação alvo

Conectar o controlador de nível digital à energia elétrica

Sim

Medição de

densidade?

Definir desvio de

nível para odo

Nào

Utilizar o Assistente de configuração para introduzir dados dos sensores ati condição de
calibração

Usar correção de temperatura?

Sim Definir unidades de temperatura

Não Definir gravidade
ni pato

Configurar tabelas de gravidade específica

Calibrar tabi sensọ

Usar tabi termorresistor?

Sim

Iṣeto ni e

calibrar o

termorresistor

Definir valores ati faixa

Não Inserir a temperatura
de ilana

OBSERVAÇÃO: 1 SE USAR O TERMORRESISTOR PARA CORREÇÃO DE TEMPERATURA, LIGUE-O TAMBÉM AO CONTROLADOR DE NÍVEL DIGITAL 2 DESABILITAR GRAVAÇÕES É EEFICAZ SOMENTE SE O DLC3010 LIGADO PEREC

Desabilitar

2

awọn igbasilẹ

ṢEṢE

3

Controlador de nível digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2020

Awọn ọna Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

Configuração: na bancada ou no laço
Tunto o controlador de nível digital antes ou após a instalação. Pode ser útil configurar o instrumento na bancada antes da instalação para garantir o funcionamento adequado e para se familiarizar com a sua funcionalidade.
Oludabobo o acoplamento ati flexões
CUIDADO
Danos nas flexões e outras peças podem causar erros de medição. Ṣe akiyesi bi seguintes etapas antes de deslocar o sensọ eo controlador.
Bloqueio da alavanca
O bloqueio da alavanca está incorporado na manivela de acesso do acoplamento. Quando a manivela está aberta, ela posiciona a alavanca na posição neutra de deslocamentos para o acoplamento. Em alguns casos, esta função é utilizada para proteger o conjunto de alavancas de movimentos violentos durante o envio. Um controlador DLC3010 terá uma das seguintes configurações mecânicas ao ser recebido: 1. Um sistema de deslocador com gaiola, totalmente montado e acoplado, é fornecido com do deslocador ou cursor mecânico
bloqueado dentro da faixa operacional por meios mecânicos. Neste caso, a manivela de acesso (figura 2) estará na posição destravada. Yọọ hardware kuro ni bloqueio si deslocador antes da calibração. (Consulte o devido manual de instruções do sensọ). Eyin acoplamento deve estar intacto. Figura 2. Compartimento de conexão do sensọ (anel adaptador removido por motivos de visualização)
PINOS DE MONTAGEM

ORIFÍCIO DE ACESSO

GRAMPO ṢE EIXO

PARAFUSO DE

FIXATION

PRESSIONAR AQUI PARA MOVER A MANIVELA DE ACESSO

DESLIZAR A MANIVELA DE ACESSO PARA A FRENTE DA UNIDADE PARA EXPOR O ORIFÍCIO DE ACESSO

4

Awọn ọna Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

Controlador de nível digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2020

CUIDADO
Ao enviar um instrumento montado em um sensọ, se o conjunto de alavancas estiver acoplado à ligação, ea ligação estiver restringida pelos blocos do deslocador, usar o bloqueio de alavancas pode resultar em danos para as juntas ou flexões.
2. Se o deslocador não puder ser bloqueado por causa da configuração da gaiola ou outras preocupações, o transmissor é desacoplado do tubo de torque soltando a porca de acoplamento ea manivela de acesso ficará na posiadação Antes de colocar tal configuração em operação, ṣiṣẹ o procedimento de acoplamento.
3. Para um sistema sem gaiola onde o deslocador não esteja conectado ao tubo de torque durante o envio, o próprio tubo do torque estabiliza a posição da alavanca acoplada permanecendo no batente físico do sensọ. A manivela de acesso estará na posição destravada. Monte o sensọ e suspenda o deslocador. Eyin acoplamento deve estar intacto.
4. Se o controlador foi enviado individualmente, a manivela de acesso ficará na posição de bloqueio. Todos os procedimentos de montagem, acoplamento e de calibração devem ser realizados.
A manivela de acesso inclui um parafuso de fixação para retenção, como mostrado nas figuras 2 e 6. O parafuso é direcionado para entrar em contato com a placa de mola no conjunto da manivela antes do envio. Ele fixa a manivela na posição desejada durante o envio ea operação. Para definir a manivela de acesso na posição aberta ou fechada, este parafuso de fixação deve ser movido para trás de modo que a sua parte superior fique nivelada com a superfície da manivela.
Aprovações de àreas de risco e instruções especiais para o uso seguro e instalações em àreas de risco
Algumas placas de identificação podem conter mais de uma aprovação e cada aprovação pode ter exigências exclusivas de instalação, fiação e/ou condições de uso seguro. Essas instruções especiais para o uso seguro vão além de, e podem substituir, os procedimentos de instalação padrão. Bi instruções especiais estão listadas por tipo de aprovação.
Observação Estas informações complementam as sinalizações da placa de identificação afixada no produto. Consulte semper o nome da placa de identificação para identificar a certificação apropriada. Entre em contato com o escritório de vendas da Emerson para obter informações sobre aprovações/certificações não listadas aqui.

Ipolongo
O não cumprimento destas condições de uso seguro pode resultar em ferimentos ou danos materiais por incêndios ou explosões ou reclassificação da àrea.

CSA
Condições especiais de uso seguro Intrinsecamente seguro, à prova de explosão, divisão 2, à prova de ignição por poeira Classificação da temperatura ambiente: -40_C Ta +80_C; -40_C Ta +78_C; -40_C Ta +70_C Consulte a tabela 1 para obter informações sobre as aprovações.
5

Controlador de nível digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2020

Awọn ọna Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

Tabela 1. Classificação de àreas perigosas – CSA (Canadá)

Organismo de certificação

Certificação obtida

Intrinsecamente seguro Ex ia Classe I, Divisão 1, 2 Grupos A, B, C, D Classe II, Divisão 1, 2 Grupos E, F, G Classe III T6 segundo o esquema 28B5744 (ver figura 13)

CSA

À prova de explosões

para Classe I, Divisão 1, Grupos B, C, D T5/T6

Kilasi I Divisão 2 Grupos A, B, C, D T5/T6

Kilasi II Divisão 1,2 Grupos E, F, G T5/T6 Kilasi III T5/T6

Classificação da entidade
Vmáx = 30 VCC Imáx = 226 mA Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH
– – –
– – –
– – –

Código de temperatura
T6 (Tamb 80°C)
T5 (Tamb 80°C) T6 (Tamb 78°C) T5 (Tamb 80°C) T6 (Tamb 70°C) T5 (Tamb 80°C) T6 (Tamb 78°C)

FM
Condições especiais de uso seguro

Intrinsecamente seguro, à prova de explosão, não inflamável, ignição à prova de poeira combustível 1. Este invólucro do equipamento contém alumínio e é considerado um risco potencial de ignição por impacto ou atrito. Deve-se
tomar cuidado durante a instalação eo uso para evitar impacto ou atrito. Consulte a tabela 2 para obter informações sobre as aprovações.

Tabela 2. Classificações de àreas perigosas – FM (Estados Unidos)

Organismo de certificação

Certificação obtida

Classificação da entidade

Intrinsecamente seguro IS Classe I,II,III Divisão 1 Grupos A,B,C,D,E,F,G T5 segundo o esquema 28B5745 (ver figura 14)

Vmáx = 30 VCC Imáx = 226 mA Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH Pi = 1,4 W

À prova de explosão XP

FM

Kilasi I, Divisão 1, Grupos B, C, D T5

NI não inflamável

Kilasi I Divisão 2 Grupos A, B, C, D T5 à prova de ignição por poeira DIP

– – –

Kilasi II Divisão 1 GP E, F, G T5

S Apropriado para o uso

Kilasi II, III Divisão 2 Grupos F, G

Código de temperatura T5 (Tamb 80°C)
T5 (Tamb 80°C)

ATEX
Condições especiais para uso seguro Intrinsecamente seguro O aparelho DLC3010 é um equipamento intrinsecamente seguro; pode ser montado em uma àrea perigosa. Este aparelho somente poderá ser conectado a um equipamento certificado intrinsecamente seguro e tal combinação deverá ser compatível no que se refere às regras intrinsecamente seguras. Os irinše eletrônicos deste produto estão isolados da carcaça/aterramento. Temperatura ambiente operacional: -40_C a + 80_C À prova de chamas Temperatura ambiente operacional: -40_C a + 80_C O aparelho deve estar equipado com uma entrada de cabo Ex d IIC certificada.

6

Awọn ọna Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

Controlador de nível digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2020

Tipo n Este equipamento deve ser usado com uma entrada de cabo assegurando um IP66 mínimo estar em conformidade com as normas europeias aplicáveis. Temperatura ambiente operacional: -40_C a + 80_C

Consulte a tabela 3 para obter informações adicionais de aprovação.

Tabela 3. Classificação de àreas perigosas – ATEX

Iwe-ẹri

Certificação obtida

Intrinsecamente seguro II 1 GD
Gás Ex ia IIC T5 Ga Poeira Ex ia IIIC T83°C Da IP66

ATEX

À prova de chamas II 2 GD
Gás Ex d IIC T5 Gb Poeira Ex tb IIIC T83°C Db IP66

Tipo n II 3 GD
Gás Ex nA IIC T5 Gc Poeira Ex t IIIC T83°C Dc IP66

Classificação da entidade Ui = 30 VCC Ii = 226 mA Pi = 1,2 W Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH
– – –
– – –

Código de temperatura T5 (Tamb 80°C) T5 (Tamb 80°C) T5 (Tamb 80°C)

IECEx
Intrinsecamente seguro Este aparelho somente poderá ser conectado a um equipamento certificado intrinsecamente seguro e tal combinação deverá ser compatível no que se refere às regras intrinsecamente seguras. Os irinše eletrônicos deste produto estão isolados da carcaça/aterramento. Temperatura ambiente operacional: -40_C a + 80_C À prova de chamas, Tipo n Nenhuma condição especial para uso seguro.

Consulte a Tabela 4 para obter informações sobre as aprovações.

Tabela 4. Classificação de àreas perigosas – IECEx

Iwe-ẹri

Certificação obtida

Intrinsecamente seguro Gás Ex ia IIC T5 Ga Poeira Ex ia IIIC T83°C Da IP66

IECEx

À prova de chamas Gás Ex d IIC T5 Gb Poeira Ex tb IIIC T83°C Db IP66

Tipo n Gás Ex nA IIC T5 Gc Poeira Ex t IIIC T83°C Dc IP66

Classificação da entidade Ui = 30 VCC Ii = 226 mA Pi = 1,2 W Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH
– – –

Código de temperatura T5 (Tamb 80°C)
T5 (Tamb 80°C)

– – –

T5 (Tamb 80°C)

7

Controlador de nível digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2020

Awọn ọna Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

Montagem

Montagem ṣe Sensọ 249
O sensọ 249 é montado usando um dos dois métodos, dependendo do tipo específico de sensọ. Se o sensọ tiver um deslocador com gaiola, ele é montado normalmente ao lado do vaso como mostrado na figura 3. Se o sensọ tiver um deslocador sem gaiola, ele é montado normalmente ao lado ou na parte superior do vaso como mostrado na figura 4.

Figura 3. Montagem de sensọ típico com gaiola

Figura 4. Montagem de sensọ típico sem gaiola

NÍVEL DE LÍQUIDO

O controlador de nível digital DLC3010 é normalmente enviado conectado ao sensọ. Lati solicitado separadamente, pode ser rọrun montar o controlador de nível digital no sensọ e realizar a configuração inicial e calibração antes de installar o sensọ ko si vaso.
Observação Os sensores com gaiola têm uma haste e bloqueio instalados em cada extremidade do deslocador para proteger o deslocador no envio. Yiyọ kuro estas peças antes de instalar o sensọ para permitir que o deslocador funcione corretamente.
8

Awọn ọna Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

Controlador de nível digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2020

Orientacão do DLC3010
Monte o controlador de nível digital com o orificio de acesso no grampo do eixo do tubo de torque (ver figura 2) apontando para baixo para permitir a drenagem da umidade acumulada.
Observação Se a drenagem alternativa for proporcionada pelo usuário, e uma perda de desempenho pequeno for aceitável, o instrumento pode ser montado em incrementos rotativos de 90 graus em torno do eixo piloto. O medidor de LCD pode ser girado em incrementos de 90 graus para que isto seja possível.
O controlador de nível digital eo braço do tubo de torque estão ligados ao sensọ, à esquerda ou à direita do deslocador, conforme mostrado na figura 5. Isto pode ser alterado no campo em um sensọ 249 (consulte o devido manual de instruções do sensọ). Alterar a montagem também altera a ação efetiva, porque a rotação do tubo de torque para aumentar o nível, (olhando para o eixo saliente), está no sentido horário quando a unidade é montada à direita do deslocador e no sentido anti-horáidario quando a unidade. montada à esquerda do deslocador. Todos os sensosi 249 em gaiola têm uma cabeça giratória. Isto é, o controlador de nível digital pode ser posicionado em qualquer das oito posições alternadas em torno da gaiola, como indicado pelos números das posições 1 a 8 na figura 5. Para girar a cabeça, remova os parafussos e flafunge e flafuss este. posicione a cabeça conforme desejado.
Montagem do controlador de nível digital em um sensọ 249
Kan si alagbawo a figura 2 salvo indicação em contrário. 1. Se o parafuso de fixação na manivela de acesso for impulsionado contra a placa de mola, utilize uma chave sextavada de 2 mm
para retirá-la até que a cabeça fique nivelada com a superfície externa da manivela (ver figura 6). Deslize a manivela de acesso para a posição bloqueada para expor o orificio de acesso. Pressione na parte de trás da manivela, como mostrado na figura 2 em seguida, deslize a manivela para a frente da unidade. Certifique-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor. 2. Usando uma chave de caixa de 10 mm inserida através do orificio de acesso, solte o grampo ṣe eixo (figura 2). Este grampo será apertado de novo na parte de acoplamento da seção de configuração inicial. 3. Remova bi porcas sextavadas dos pinos de montagemi. Não remova o anel adaptador.
CUIDADO
Podem ocorrer erros de medição se o conjunto do tubo de torque fun dobrado ou desalinhado durante a instalação.

9

Controlador de nível digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2020

Awọn ọna Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

Figura 5. Posições de montagem típica para o controlador de nível digital DLC3010 FIELDVUE no sensọ Fisher 249

SENSOR

À ESQUERDA DESLOCADOR

À DIREITA DO DESLOCADOR

7 1 5

6

8

3

4

51

2

1

1

COM GAIOLA
3

4

2

7

8

6

SEM GAIOLA
1 Não disponível para 249C e 249K.
olusin 6. Vista ampliada do parafuso de fixação
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
4. Posicione o controlador de nível digital de modo que o orificio de acesso fique na parte inferior do instrumento. 5. Deslize cuidadosamente OS pinos de montagem para os orificios de montagem do sensọ até que o controlador de nível digital
esteja ajustado contra o sensọ. 6. Tun fi sii bi porcas sextavadas nos pinos de montagem e aperte bi porcas até 10 Nm (88.5 lbf-in.).
10

Awọn ọna Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

Controlador de nível digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2020

Montagem do controlador de nível digital para aplicações de temperatura extrema
Kan si figura 7 para identificação das peças, exceto onde indicado em contrário. O controlador de nível digital requer um conjunto de isolador qundo as temperaturas excedem os limites mostrados na figura 8. É necessária uma extensão de eixo do tubo de torque para um sensọ 249 ao usar um conjunto de isolador.

Figura 7. Montagem do controlador de nível digital no sensọ em aplicações de alta temperatura

PARAFUSO DE FIXAÇÃO (CHAVE 60)

ISOLADOR (CHAVE 57) EXTENSÃO DE EIXO (CHAVE 58)

MN28800 20A7423-C B2707

ACOPLAMENTO DO EIXO (CHAVE 59)
PARAFUSOS DE CABEÇA (CHAVE 63)
SENSOR

ARRUELA (CHAVE 78) PORCAS HEXAGONAIS (CHAVE 34)

PINOS DE MONTAGEM
(CHÁVE 33)

CONTROLADOR DE NÍVEL DIGITAL

Figura 8. Diretrizes para a utilização do conjunto de isolador de calor opcional

TEMPERATURA ṢE PROCESSO (_F) TEMPERATURA ṢE PROCESSO (_C)

-40

-30 -20

TEMPERATURA AMBIENTE (_C)

-10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 425

400

ISOLADOR DE CALOR OBRIGATÓRIO

MUITO QUENTE

300

200

100

0 1
MUITO -325 FRIO
-40 -20

SEM NECESSIDADE DE ISOLADOR DE CALOR
ISOLADOR DE CALOR OBRIGATÓRIO
0 20 40 60 80 100 120 140
TEMPERATURA AMBIENTE (_F)

0 -100 -200 160 176

ALAGBEKA PADRÃO
OBSERVAÇÕES: 1 PARA TEMPERATURAS DO PROCESSO ABAIXO DE -29_C (-20_F) E ACIMA DE 204_C (400_F) OS MATERIAIS SE SENSOR DEVEM
SER APROPRIADOS PARA O PROCESSO – VER TABELA 9. 2. SE O AMBIENTE DO PONTO DE CONDENSAÇÃO ESTIVER ACIMA DA TEMPERATURA DE PROCESSO, A FORMAÇÃO DE GELO PODE CAUSAR MAU FUNCIONAMENTO ASEJE ATUNSE.
39A4070-B A5494-1

CUIDADO
Podem ocorrer erros de medição se o conjunto do tubo de torque fun dobrado ou desalinhado durante a instalação.

11

Controlador de nível digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2020

Awọn ọna Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

1. Para a montagem de um controlador de nível digital em um sensọ 249, fixe a extensão do eixo no eixo do tubo de torque do sensọ através do acoplamento do eixo e dos parafusos de fixação, com o acoplamento centrado como mostrado na figura 7.
2. Deslize a manivela de acesso para a posição bloqueada para expor o orificio de acesso. Pressione na parte de trás da manivela, como mostrado na figura 2 em seguida, deslize a manivela para a frente da unidade. Certifique-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor.
3. Remova bi porcas sextavadas dos pinos de montagemi. 4. Posicione o isolador no controlador de nível digital, deslizando o isolador diretamente sobre os pinos de montagemi. 5. Tun fi sii bi quatro porcas sextavadas nos pinos de montagem e aperte-bi. 6. Deslize cuidadosamente o controlador de nível digital com o isolador anexado sobre o acoplamento do eixo de modo que o
orificio de acesso fique na parte inferior do controlador de nível digital. 7. Fixe o controlador de nível digital eo isolador no braço do tubo de torque com quatro parafusos de cabeça. 8. Aperte os parafusos de cabeça a 10 Nm (88.5 lbf-in.).
Acoplamento
Se o controlador de nível digital não estiver acoplado ao sensọ, execute o seguinte procedimento para acoplar o controlador de nível digital ao sensọ. 1. Deslize a manivela de acesso para a posição bloqueada para expor o orificio de acesso. Pression na parte de trás da manivela,
como mostrado na figura 2 e, em seguida, deslize a manivela para a frente da unidade. Certifique-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor. 2. Defina o deslocador para a menor condição possível do processo (ou seja, menor nível de água ou gravidade mínima específica) ou substitua o deslocador pelo maior peso de calibração.

Observação
Bi aplicações de interface ou de densidade, com o deslocador/tubo de torque dimensionado para uma pequena mudança lapapọ na gravidade específica, são projetadas para serem semper operadas com o deslocador submerso. Nestas aplicações, bi vezes, a yara ṣe iyipo permanece em um batente enquanto o deslocador estiver seco. O tubo de torque não começa a se mover até que uma quantidade considerável de líquido cubra o deslocador. Neste caso, acople com o deslocador submerso no fluido na densidade mais baixa e na condição de temperatura mais alta do processo, ou com uma condição equivalente simulada segundo os pesos calculados.
Se o dimensionamento do sensọ resultar em uma banda proportional maior que 100% (extensão rotacional total esperada maior que 4,4 graus), acople o transmissor no eixo piloto em 50% da condição de processo para fazer o máximo uso do desloca dosloca domissor (± 6_). O procedimento Yaworan Zero ainda é realizado na condição flutuação odo (ou flutuação diferencial odo).

3. Insira uma chave de caixa de 10 mm através do orificio de acesso e na porca do grampo do eixo do tubo de torque. Aperte kan porca ṣe grampo com um iyipo máximo de 2,1 Nm (18 lbf-ni.).
4. Deslize a manivela de acesso para a posição desbloqueada. (Pressione na parte de trás da manivela, como mostrado na figura 2 em seguida, deslize a manivela para a parte de trás da unidade.) Certifique-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor.

12

Awọn ọna Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

Controlador de nível digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2020

Conexões elétricas
Ipolongo
Selecione a fiação e/ou prensa cabos adequados para o ambiente onde o equipamento será usado (tais como àrea perigosa, grau de proteção e temperatura). Se não forem usados ​​a fiação e/ou prensa cabos adequados, podem ocorrer ferimentos ou danos materiais causados ​​por explosões ou incêndios. Bi conexões da fiação devem ser feitas de acordo com os códigos municipais, regionais e nacionais para qualquer aprovação de àrea perigosa determinada. Se os códigos municipais, regionais e nacionais não forem observados, poderão ocorrer ferimentos ou danos materiais causados ​​por incêndios ou explosões.

É necessária uma instalação elétrica correta para prevenir erros devido a ruídos elétricos. Uma resistência entre 230 e 600 ohms deve estar presente no laço para a comunicação com um comunicador de campo. Kan si figura 9 para conexões de laço de corrente.

Figura 9. Conexão do comunicador de campo ao laço do controlador de nível digital

230 W 3 RL 3 600 W 1

+

Medidor de referência

+

para operação de calibração ou de

atẹle. Pode

ser um voltímetro

através ṣe resistor 250 ohms ou um

de

medidor de corrente.

+

+ FONTE DE ALIMENTAÇÃO

OBSERVAÇÃO: 1 ISTO Aṣoju A RESISTÊNCIA TOTAL DO LAÇO EM SÉRIE.
E0363

Um comunicador de campo pode ser conectado em qualquer ponto da terminação no circuito do sinal, em vez de por toda a fonte de alimentação. O circuito de sinal deve ter entre 230 e 600 ohms de carga para comunicação.

O laço de sinal pode ser ligado à terra em qualquer ponto ou deixado sem
ligação à terra.

Ibi ti ina elekitiriki ti nwa
Para se comunicar com o controlador de nível digital, você precisa de uma fonte de alimentação mínima de 17,75 volts CC. A alimentação fornecida aos terminais do transmissor é determinada pela tensão de alimentação disponível menos o produto da resistência lapapọ do laço ea corrente do laço. A tenão de alimentação disponível não deve cair abaixo da tensão de partida. (A tensão de partida é a tensão de alimentação disponível mínima exigida para uma determinada resistência total do laço). Kan si alagbawo a
13

Controlador de nível digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2020

Awọn ọna Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

figura 10 para determinar a tensão de partida necessária. Se você souber a sua resistência lapapọ do laço é possível determinar a tensão de partida. Se você souber a sua tensão de alimentação disponível é possível determinar a resistência máxima permitida do laço. Se a tensão de alimentação cair abaixo da tensão de partida enquanto o transmissor estiver sendo configurado, o transmissor pode emitir informações incorretas. A fonte de alimentação de CC deve fornecer energia com menos de 2% de ondulação. A carga de resistência lapapọ é a soma da resistência dos fios de sinal e da resistência de carga de qualquer controlador, do indicador ou de peças relacionadas do equipamentos no laço. Ṣe akiyesi que a resistência das barreiras intrinsecamente seguras, se usadas, deve estar inkluida.
Figura 10. Requisitos da fonte de alimentação e resistência de carga
Carga máxima = 43,5 X (tensão de alimentação disponível – 12,0)
783

Carga (Ohms)

Região de operação
250

0

10

12

15

20

25

30

E0284

TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO DE PARTIDA (VCC)

Fiação de campo
Ipolongo
Para evitar lesões ou danos materiais causados ​​por incêndio ou explosão, remova a alimentação para o instrumento antes de retirar atampa do controlador de nível digital em uma área que contenha uma atmosfera potencialmente explosiva ou em uma área que tenha sido classificada como perigosa.
Observação Para aplicações intrinsecamente seguras, consulte as instruções fornecidas pelo fabricante da barreira.
Toda a alimentação para o controlador de nível digital é fornecida através da fiação de sinal. A fiação de sinal não precisa estar protegida, mas utilize pares trançados para obter melhores resultados. Não instale a fiação de sinal sem blindagem no conduíte ou em bandejas abertas com cabos de energia, ou perto de equipamentos elétricos pesados. Se o controlador digital estiver em uma atmosfera explosiva, não remova as tampas do controlador de nível digital com o laço ativo, a não ser em uma instalação intrinsecamente segura. Evite o contato com fios e terminais. Para alimentar o controlador de nível digital, conecte o fio positivo de alimentação ao terminal + eo condutor negativo de alimentação ao terminal – como mostrado na figura 11.
14

Awọn ọna Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

Controlador de nível digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2020

Figura 11. Caixa de terminais do controlador de nível digital

CONEXÕES DE TESTE

CONEXÕES DE LAÇO DE 4-20 mA

CONEXÃO DE CONDUÍTE DE 1/2 NPT

CONEXÕES ṢE TERMORRESISTOR

CONEXÃO DE CONDUÍTE DE 1/2 NPT

VISTA Iwaju

W8041

CONEXÃO DO ATERRAMENTO INTERNO

CONEXÃO ṢE ATERRAMENTO EXTERNO

VISTA TRASEIRA

CUIDADO
Não aplique alimentação a laço nos terminais T e +. Isto pode destruir o resistor de detecção de 1 Ohm na caixa de terminais. Não aplique alimentação a laço nos terminais Rs e -. Isto pode destruir o resistor de detecção de 50 Ohm no módulo eletrônico.

Ao conectar a terminais de parafuso, é recomendada a utilização de terminais cravados. Aperte os parafusos do ebute para assegurar um bom contato. Não é necessário adicionar cabos de energia. Todas bi tampas do controlador de nível digital devem estar completamente encaixadas para atender exigências à prova de explosão. Para as unidades aprovadas pela ATEX, o parafuso de fixação da tampa da caixa de terminais deve encaixar em um dos recessos na caixa de terminais sob atampa da caixa de terminais.
Aterramento
Ipolongo
Podem ocorrer lesões pessoais ou danos materiais provocados por incêndio ou explosão resultantes de descarga de eletricidade estática quando gases inflamáveis ​​ou perigosos estão presentes. Conecte uma correia de aterramento de 2,1 mm2 (14 AWG) entre o controlador de nível digital eo aterramento quando gases inflamáveis ​​ou perigosos estiverem presentes. Consulte os códigos e padrões nacionais e locais para obter os requisitos de aterramento.

O controlador de nível digital funcionará com o laço de sinal de corrente flutuante ou aterrado. Ko si entanto, o ruído adicional nos sistemas de flutuação afeta muitos tipos de dispositivos de leitura. Se o sinal parecer ruidoso ou errático, o aterramento do laço de sinal de corrente em um único ponto pode resolver o problema. O melhor local para aterrar o laço é no ebute negativo da fonte de alimentação. Como alternativa, aterre de cada lado do dispositivo de leitura. Não aterre o laço de sinal de corrente em mais de um ponto.
Fio blindado
As técnicas de aterramento recomendadas para fios blindados exigem normalmente um único ponto de aterramento para a blindagem. Você pode conectar a blindagem na fonte de alimentação ou nos terminais de aterramento, internos ou externos, na caixa de terminais do instrumento apresentada na figura 11.

15

Controlador de nível digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2020

Awọn ọna Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

Conexões de alimentação/laço de corrente
Lo fio de cobre normal de tamanho suficiente para garantir que a tensão entre os terminais do controlador de nível digital não vá abaixo de 12,0 volts CC. Conecte os fios de sinal de corrente como mostrado na figura 9. Após fazer as conexões, verifique novamente a polaridade e exatidão das conexões, em seguida, ligue a alimentação.
Conexões ṣe termorresistor
Um termorresistor que detecte as temperaturas do processo pode ser conectado ao controlador de nível digital. Isto permite que o instrumento faça automaticamente correções de gravidade específica para mudanças de temperatura. Para melhores resultados, coloque o termorresistor o mais próximo possível do deslocador. Para um melhor desempenho da CEM, lo fio blindado não superior a 3 metros (9.8 ft) para conectar tabi termorresistor. Conecte somente uma das extremidades da blindagem. Ligue a blindagem na conexão do aterramento interno na caixa de terminais de instrumento ou no poço termométrico do termorresistor. Conecte o termorresistor ao controlador de nível digital and seguinte forma (ver figura 11):
Conexões do termorresistor de dois fios
1. Conecte um jumper entre os terminais RS e R1 ati caixa de terminais. 2. Conecte o termorresistor aos terminais R1 e R2.
Observação Durante a instalação Afowoyi, você deve especificar a resistência do fio de conexão para um termorresistor de 2 fios. Duzentos e cinquenta (250) pés de fio 16 AWG tem uma resistência de 1 ohm.

Conexões do termorresistor de três fios
1. Conecte os 2 fios que estão ligados à mesma extremidade do termorresistor aos terminais RS e R1 na caixa de terminais. Ni deede, o yẹ ki o kan mesma cor.
2. Conecte o terceiro fio ao ebute R2. (A resistência medida entre este fio e qualquer fio conectado ao ebute RS ou R1 deve indicar uma resistência equivalente para a temperatura ambiente existente. Consulte na tabela de conversão da resistência a temperatura do fabricante do termorresistor). Normalmente, este fio tem uma cor diferente da dos fios conectados aos terminais RS e R1.
Conexões de comunicação
Ipolongo
Podem ocorrer lesões ou danos materiais causados ​​por incêndio ou explosão, se esta conexão for tentada em uma área que contenha uma atmosfera potencialmente explosiva ou tiver sido classificada como perigosa. Jẹrisi que a classificação da area e as condições atmosféricas permitem a remoção segura da tampa da caixa dos terminais antes desse procedimento.
O comunicador de campo interage com o controlador de nível digital DLC3010 a partir de qualquer ponto de terminação de ligação no laço de 4-20 mA (exceto na fonte de alimentação). Se você optar por conectar o dispositivo de comunicação HART® diretamente no instrumento, conecte o dispositivo aos terminais de laço + e – dentro da caixa de terminais para proportionar comunicações locais com o instrumento.
16

Awọn ọna Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

Controlador de nível digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2020

Jumper de itaniji
Cada controlador de nível digital monitora continuamente o seu próprio desempenho durante a operação normal. Esta rotina de diagnóstico automático é uma série cronometrada de verificações repetidas continuamente. Se o diagnóstico detectar uma falha eletrônica, o instrumento dirige a sua saída para abaixo de 3,70 mA ou acima de 22,5 mA, dependendo da posição (ALTA/BAIXA) do jumper de alarme. Uma condição de alarme ocorre qundo o autodiagnóstico do controlador de nível digital detecta um erro, o que tornaria a medida da variável do processo inexato, incorreta ou indefinida, ou quando o limite definido pelo usuário é violado. Neste ponto, a saída analógica da unidade é conduzida para um nível definido acima ou abaixo da faixa nominal de 4-20 mA, com base na posição do jumper de alarme. Nos components eletrônicos encapsulados 14B5483X042 e anteriores, se o jumper for inexistente, o alarm é indeterminado, mas normalmente comporta-se como uma seleção de FALHA INFERIOR. Nos irinše eletrônicos encapsulados 14B5484X052 e posteriores, o comportamento será o padrão para FALHA SUPERIOR se o jumper estiver faltando.
Localizações dos jumpers de alarme
Sem um medidor instalado: O jumper de alarme está localizado na parte frontal do módulo eletrônico no lado eletrônico do invólucro do controlador de nível digital e é denominado MODO DE FALHA. Com um medidor instalado: O jumper de alarme está localizado no painel LCD no lado do módulo eletrônico do invólucro do controlador de nível digital e é denominado MODO DE FALHA.
Alterar a posição do jumper
Ipolongo
Podem ocorrer lesões ou danos materiais causados ​​por incêndio ou explosão, se o seguinte procedimento for tentado em uma área que contenha uma atmosfera potencialmente explosiva ou tiver sido classificada como perigosa. Jẹrisi que a classificação da area e as condições atmosféricas permitem a remoção segura da tampa ṣe instrumento antes desse procedimento.
Utilize o seguinte procedimento para alterar a posição do jumper de alarme: 1. Ṣe o controlador de nível digital estiver fi sori ẹrọ, ajuste o laço para manual. 2. Yọ kuro niampa do invólucro no lado eletrônico. Não yọ kuroampa em atmosferas explosivas qundo o laço estiver ativo. 3. Ajuste o jumper para a posição desejada. 4. Coloque niampa de volta. Todas bi tampas devem estar completamente encaixadas para atender às exigências à prova de
explosão. Para as unidades aprovadas pela ATEX, o parafuso de fixação no invólucro do transdutor deve encaixar em um dos recessos da tampa.

17

Controlador de nível digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2020

Awọn ọna Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

Acessar os procedimentos de configuração e calibração
Os procedimentos que exigem a utilização do comunicador de campo possuem o percurso de texto ea sequência de teclas numéricas necessárias para visualizar o menu desejado do comunicador de campo. Fun apẹẹrẹ, para acessar tabi akojọ aṣayan Calibração lapapọ:
Comunicador de campo Ṣe atunto> Isọdiwọn> Akọbẹrẹ> Iṣatunṣe ni kikun (2-5-1-1)
Observação Sequências de teclas rápidas são aplikaveis apenas ao Comunicador de campo 475. Eles não se aplicam ao comunicador do dispositivo Trex.
Configuração ati calibração
Configuração incial
Se um controlador de nível digital DLC3010 fun enviado da fábrica montado em um sensọ 249, a configuração ea calibração iniciais não são necessárias. A fábrica introduz os dados do sensọ, acopla o instrumento no sensọ e calibra a combinação do instrumento e do sensọ.
Observação Se você recebeu o controlador de nível digital montado no sensọ com o deslocador bloqueado ou se o deslocador não estiver conectado, o instrumento será acoplado no sensọ eo conjunto de alavancas desbloqueado. Para colocar a unidade em funcionamento, se o deslocador estiver bloqueado, remova a haste eo bloco em cada extremidade do deslocador e verifique a calibração do instrumento. (Se a opção factory cal foi solicitada, o instrumento será previamente compensado para as condições de processo previstas no pedido e pode não aparecer para ser calibrado qundo verificado em relação às entradas de temperatura ambiente de 0 e ní100%). Se o deslocador não estiver conectado, suspenda-o no tubo de torque. Se você recebeu o controlador de nível digital montado no sensọ eo deslocador não estiver bloqueado (como nos sistemas montados em chassis), o instrumento não será acoplado ao sensọ eo conjunto de alavancas estará bloqueado. Antes de colocar a unidade em funcionamento, acople o instrumento ao sensọ e depois desbloqueie o conjunto de alavancas. Quando o sensọ estiver conectado de forma adequada e acoplado ao controlador de nível digital, estabeleça a condição de processo de zero e execute o procedimento para calibração de zero apropriado, em Calibração parcial. A Taxa de torque não deve precisar de recalibração.
Para rever os dados de configuração inseridos pela fábrica, conecte o instrumento a uma fonte de alimentação de 24 VCC, como mostrado na figura 9. Conecte o comunicador de campo ko si instrumento e ligue-o. Lati tunto ati ki o tunto nipa afọwọṣe Oṣo, Itaniji Oṣo ati Awọn ibaraẹnisọrọ. Se os dados da sua aplicação foram alterados desde que o instrumento foi configurado na fábrica, consulte a seção Manual Setup para obter instruções sobre como modificar os dados de configuração. Para os instrumentos que não foram montados em um sensọ de nível ou ao substituir um instrumento, a configuração inicial consiste em inserir as informações do sensọ. O próximo passo é acoplar o sensọ no controlador de nível digital. Quando o controlador de nível digital eo sensọ estiverem acoplados, a combinação pode ser calibrada.
18

Awọn ọna Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

Controlador de nível digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2020

Bi informações se sensọ incluem bi informações do deslocador e do tubo de torque, tais como: D Unidades de comprimento (metros, polegadas ou centimetros) D Unidades de volume (polegadas cúbicas, milímetros cúbicos ou mililitros, ou onça) D Comprimento do deslocador D Iwọn didun deslocador D Peso do deslocador D Comprimento do cursor mecânico do deslocador (braço de momento) (consulte a tabela 5) D Ohun elo do tubo de torque

Observação Um sensọ com um tubo de torque N05500 pode ter NiCu na placa de identificação como material do tubo de torque.
D Montagem do instrumento (lado direito ou esquerdo do deslocador) D Aplicação de medição (nível, interface ou densidade)
Conselhos de configuração
Eto Itọnisọna (Configuração guiada) direciona através da inicialização dos dados de configuração necessários para uma operação adequada. Quando o instrumento sai da caixa, as dimensões padrão são definidas para a configuração Fisher 249 mais comum, então, se os dados forem desconhecidos, é geralmente seguro aceitar o padrão. O sentido de montagem do instrumento à esquerda ou à direita do deslocador é importante para a interpretação correta do movimento positivo. A rotação do tubo de torque é feita no sentido horário com o nível ascendente qundo o instrumento é montado à direita do deslocador e no sentido anti-horário quando é montado à esquerda do deslocador. Lo Eto Afọwọṣe kan (Itọsọna Configuração) fun localizar e modificar os parâmetros individuais qundo eles precisarem ser alterados.
Considerações preliminares
Bloqueio contra gravação
Comunicador de campo Pariview > Alaye ẹrọ > Iru itaniji ati aabo > Aabo > Titiipa Kọ (1-7-3-2-1)
Para configurar ati calibrar o instrumento, o bloqueio contra gravação deve ser definido como Writes Enables. A opção Kọ Titiipa (Bloqueio contra gravação) é redefinida por um ciclo de alimentação. Se você tiver acabado de ligar o instrumento, a opção Writes será ativada por padrão.

19

Controlador de nível digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2020

Awọn ọna Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

Configuração guiada
Comunicador de campo Ṣeto> Eto Itọsọna> Eto Irinṣẹ (2-1-1)
Observação Coloque o laço em operação manual antes de fazer quaisquer alterações na configuração ou calibração.

Eto Ohun elo kan (Configuração do instrumento) está disponível para ajudar na configuração inicial. Siga os comandos no visor do comunicador de campo para inserir informações para o deslocador, o tubo de torque e as unidades de medição digital. A maioria das informações estão disponíveis na placa de identificação do sensọ. O braço de momento é o comprimento real do comprimento do cursor (mecânico) do deslocador e depende do tipo de sensọ. Para um sensọ 249, consulte a tabela 5 para determinar o comprimento da hate do deslocador. Para um sensọ pataki, kan si oluka kan 12.

Tabela 5. Comprimento do braço de momento (Cursor mecânico)(1)

TIPO DE SENSOR(2)

BRAÇO DE MOMENTO

mm

Ninu.

249

203

8.01

249B

203

8.01

249bf

203

8.01

249BP

203

8.01

249C

169

6.64

249CP

169

6.64

249K

267

10.5

249L

229

9.01

249N

267

10.5

249P (CL125-CL600)

203

8.01

249P (CL900-CL2500)

229

9.01

249VS (Pataki)(1)

Consulte o cartão de série

Consulte o cartão de série

249VS (Padrão)

343

13.5

249W

203

8.01

1. O comprimento do braço de momento (cursor mecânico) é a distância papẹndikula entre a linha aringbungbun inaro do deslocador ea linha aringbungbun petele do tubo de torque. Consulte a figura 12. Se não for possível determinar o comprimento do eixo de direção, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson e forneça o número de série do sensọ.
2. Esta tabela aplica-se somente a sensosi com deslocadores verticais. Para tipos de sensosi não listados ou sensores com deslocadores horizontais, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson para obter o comprimento do eixo de direção. Para sensores de outros fabricantes, consulted as instruções de instalação para essa montagemi.

1. Quando solicitado, insira o comprimento, o peso, bi unidades de volume e os valores do deslocador (braço de momento) eo cursor mecânico (nas mesmas unidades selecionadas para o comprimento do deslocador).
2. Escolha a montagem do instrumento (lado esquerdo ou direito do deslocador, consulte a figura 5). 3. Selecione o ohun elo ṣe tubo de torque.

20

Awọn ọna Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

Controlador de nível digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2020

Figura 12. Método de determinação do braço de momento a partir das medições externas
Olugba

CL inaro DESLOCADOR

COMPRIMENTO DO BRAÇO DE MOMENTO

CL PORIZONTAL DO TUBO DE TORQUE

4. Selecione a aplicação de medição (nível, interface ou densidade).

Observação
Para aplicações de interface, se o 249 não estiver instalado em um vaso, ou se a gaiola puder ser isolada, caliber o instrumento com pesos, água ou outro fluido de teste padrão, em modo de nível. Depois da calibração no modo de nível, o instrumento pode ser alternado para o modo de interface. Em seguida, insira a(s) gravidade(s) específica(s) e os valores da faixa do fluido real do processo.
Se o sensọ 249 estiver instalado e precisar ser calibrado no(s) fluido(s) real(ais) do processo nas condições de operação, insira neste momento o modo de medição final e os dados do fluido real do processo.

a. Se você escolher Nível ou Interface, as unidades padrão da variável do processo são definidas para as mesmas unidades selecionadas para o comprimento do deslocador. Você será solicitado a digitar o desvio de nível. Os valores da faixa serão inicializados com base no desvio de nível e no tamanho do deslocador. O valor padrão da faixa superior é definido para igualar o comprimento do deslocador eo valor padrão da faixa inferior é definido para zero qundo o desvio de nível for 0.
b. Se você escolher Density, as unidades padrão da variável do processo são definidas para SGU (Unidades de gravidade específica). O valor padrão da faixa superior é definido para 1,0 eo valor padrão da faixa inferior é definido para 0,1.
5. Selecione a ação de saída desejada: direta ou inversa. Ao escolher ação inversa os valores padrão dos valores das faixas superior e inferior serão invertidos (os valores das variáveis ​​de processo em 20 mA e 4 mA). Em um instrumento de ação inversa, a corrente do laço diminuirá à medida que o nível de fluido aumenta. 6. Você terá a oportunidade de modificar o valor padrão para as unidades de engenharia da variável do processo. 7. Você poderá editar os valores padrão inseridos para o valor da faixa superior (valor PV em 20 mA) eo valor da faixa inferior (alagbara)
PV em 4 mA).

21

Controlador de nível digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2020

Awọn ọna Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

8. Os valores padrão das variáveis ​​de alarme serão definidos da seguinte forma:

Instrumento de ação direta (Span = Valor da faixa superior – Valor da faixa inferior

Variável de itaniji

Valor padrão de itaniji

Alarme alto-alto Valor da faixa superior

Itaniji alto

Span de 95% + Valor da faixa eni

Alarme baixo

Span de 5% + Valor da faixa eni

Alarme baixo-baixo

Valor da faixa eni

Instrumento de ação inversa (Span = Valor and faixa inferior – Valor da faixa superior

Variável de itaniji

Valor padrão de itaniji

Alarme alto-alto Valor da faixa inferior

Itaniji alto

Span de 95% + Valor da faixa superior

Alarme baixo

Span de 5% + Valor da faixa superior

Alarme baixo-baixo

Valor da faixa superior

Os limiares de alerta PV são inicializados em um span de 100%, 95%, 5% e 0%.

A faifa morta de alerta PV é inicializada em um span de 0,5%.

Os alertas PV sao todos desativados. Os alertas de temperatura são ativados.
D Ṣe o modo iwuwo tiver sido selecionado, ati configuração está completa. D Se o modo Interface ou Density foi escolhido, você é solicitado a inserir a gravidade específica do fluido do processo (em
modo Interface, bi gravidades específicas dos fluidos de processo superior e inferior).

Observação
Se você estiver utilizando água ou pesos para calibração, introduza uma gravidade específica de 1,0 SGU. Para outros fluidos de teste, insira a gravidade específica do fluido utilizado.

Para a compensação da temperatura, gba a Configuração Afowoyi. Em Ilana ito, yan View Awọn tabili ito (Ver tabelas de fluido). A compensação da temperatura é habilitada ao inserir valores nas tabelas de fluido. Duas tabelas de dados de gravidade específica estão disponíveis e podem ser introduzidas no instrumento para proportionar a correção da gravidade específica para a temperatura (gba a seção Configuração manual do manual de instruções). Para as aplicações de nível de interface, as duas tabelas são utilizadas. Para as aplicações de medição de nível, somente a tabela de gravidade específica inferior é utilizada. Nenhuma tabela é utilizada para aplicações de densidade. É possível editar as duas tabelas durante a configuração Afowoyi.
Observação Bi tabelas existentes podem precisar ser editadas para refletir as características do fluido real do processo.

Você pode aceitar a(s) tabela(s) atual(ais), modificar uma entrada individual ou inserir manualmente uma nova tabela. Para uma aplicação de interface, você pode alternar entre as tabelas de fluido superior e inferior.

22

Awọn ọna Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

Controlador de nível digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2020

Isọdiwọn
Calibração guiada
Comunicador de campo Ṣe atunto> Iṣatunṣe> Akọbẹrẹ> Iṣatunṣe itọsọna (2-5-1-1)
Iṣatunṣe Itọsọna kan (Calibração guiada) recomenda procedimentos adequados de calibração para utilização em campou na bancada com base na sua entrada. Responda às perguntas sobre o seu cenário de processo para obter a calibração recomendada. O método de calibração apropriado, qundo viável, será iniciado dentro do procedimento.

Apeere detalhados de calibração
Calibração ṣe sensọ de PV
Deve-se calibrar o sensọ de PV se fun necessário utilizar bi capacidades avançadas ṣe transmissor.
Calibração – com deslocador padrão e tubo de torque
Execute a calibração inicial próximo da temperatura ambiente ao span do design, para aproveitar ao máximo a resolução disponível. Isto é realizado utilizando um fluido de teste com uma gravidade específica (SG) próxima de 1. O valor da SG na memória do instrumento durante o processo de calibração deve corresponder à SG do fluido de teste que é usado na calibração. Após a calibração inicial, o instrumento pode ser configurado para um fluido alvo com uma dada gravidade específica, ou uma aplicação de interface, simplesmente alterando os dados da configuração. 1. Ṣiṣe toda kan Configuração orientada ati verifique que todos os dados do sensọ estejam corretos.
Procedimento: Altere do modo PV para Nível Se as suas observações de entrada serão feitas com relação à localização da parte inferior do deslocador, na condição mais baixa do processo, defina o valor do Desvio de nível a 0,00lor Desvio de nível a 3010. para a SG do fluido de teste utilizado. Estabeleça o nível do fluido de teste no ponto de zero do processo desejado. Certifique-se de que o conjunto de alavancas do DLC12 foi adequadamente acoplado no tubo de torque (consulte o procedimento de acoplamento na página 100). Para desbloquear o conjunto de alavancas e permitir que ele siga livremente os dados da entrada, feche a porta de acesso do acoplamento no instrumento. Muitas vezes é possível visualizar o display do instrumento e/ou a saída analógica para detectar quando o fluido atinge o deslocador, porque a saída não começará a se mover para cima enquanto esse ponto não for alcançado. Yan a calibração mín/máx no menu Full Calibration (Calibração lapapọ) e confirme a instrução de que você está na condição mín. Depois que o ponto Mín foi aceito, você será solicitado a estabelecer a condição Máx. (A condição completamente coberta do deslocador deve ser ligeiramente superior à marca de nível de 15% para funcionar corretamente o esperada do deslocador para essa configuração é de cerca de 14 polegadas.) Aceite isto como a condição Máx. Ajuste o nível de fluido de teste e verifique o visor do instrumento ea saída de corrente junto com o nível externo em vários pontos, distribuídos pelo span, para verificar a calibração de nível. a. Para corrigir erros de polarização, ṣiṣẹ o “Gba Zero” em uma condição de processo precisamente conhecida. b. Para corrigir erros de ganho, “Trim Gain” em uma condição de nível alto precisamente conhecida.

23

Controlador de nível digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2020

Awọn ọna Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

Observação Se você puder observar estados de entrada individuais, de forma precisa, a calibração de dois pontos poderá ser usada, em vez de mín/máx. Se você não puder completar a calibração de dois pontos ou mín/máx, tunto a condição mais baixa do processo eo Yaworan odo. Execute o Trim Gain em um nível de processo de no mínimo 5% acima do valor inferior de range.
Se a saída medida não resultar do valor de saturação baixo até que o nível esteja consideravelmente acima da parte inferior do deslocador, é possível que o deslocador tenha excesso de peso. Um deslocador com excesso de peso assentará no batente de deslocamento inferior até que seja desenvolvida flutuação suficiente para permitir a movimentação da ligação. Nesse caso, utilize o procedimento de calibração abaixo para deslocadores com excesso de peso. Depois da calibração inicial: Para uma aplicação de nível – Acesse o menu Sensor Biinu (Compensação do Sensor) e utilize Tẹ ibakan SG (Inserir SG constante) para configurar ati instrumento para a densidade do fluido do processo alvo. Para uma aplicação de interface – Altere o modo PV para Interface, verifique ou ajuste os valores da faixa apresentados pelo procedimento Change PV mode (Mudar modo PV) e utilize Tẹ SG ibakan para configurar o instrumento para as SGs de cada um dos fluidos do processo alvo. Para uma aplicação de densidade – Altere o modo PV para Density e estabeleça os valores de faixa desejados ko si procedimento Change PV mode. Se a temperatura da aplicação alvo for consideravelmente alta ou r conductda com relação à temperatura ambiente, consulte o manual de instruções DLC3010 (D102748X012) para obter informações sobre a compensação da temperatura.
Observação As informações sobre a simulação precisa deste efeito podem ser encontradas no suplemento ao manual de instruções Simulação das condições do processo para calibração de controladores de nível e transmissores Fisher (D103066X012) sher.com.
Calibração com um deslocador com excesso de peso
Quando o hardware do sensọ é dimensionado para um ganho mecânico maior (tal como em uma interface ou aplicações de medição de densidade), o peso do deslocador seco é, frequentemente, maior do que a carga máxima permissível no tubo de torque. Nesta situação, é impossível capturar a rotação da flutuação odo do tubo de torque, porque a ligação encontra-se em um batente deslocamento nessa condição. Portanto, a rotina Capture Zero no grupo de menus Partial Calibration (Calibração parcial) não funcionará corretamente nos modos PV alvo da interface ou da densidade qundo o deslocador tiver excesso de peso. Bi rotinas de calibração lapapọ: mín/máx, dois pontos e peso funcionarão todas corretamente nas condições reais do processo no modo de interface ou de densidade, porque elas voltam a calcular o ângulo de flutuação odo teórico ao in capturáés de.

24

Awọn ọna Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

Controlador de nível digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2020

Se for necessário utilizar os métodos de calibração parcial qundo o deslocador tiver excesso de peso, a seguinte transformação pode ser utilizada:
Uma aplicação de interface ou de densidade pode ser matematicamente representada como uma aplicação de nível com um único fluido cuja densidade é igual à diferença entre as SGs reais do fluido que cobre o deslocador nos dois extremos do processo.
O processo de calibração flui como segue:
D Altere o modo PV para Level.
D Defina o Ipele aiṣedeede para odo.
D Defina os valores da faixa para: LRV = 0,0 URV = comprimento do deslocador.
D Capture Zero na condição mais baixa do processo (ou seja, com o deslocador completamente submerso no fluido da densidade mais baixa NÃO seco).
D Defina a gravidade específica para a diferença entre as SGs dos dois fluidos (fun apẹẹrẹ, se SG_superior = 0,87 e SG_inferior = 1,0 insira um valor de gravidade específica de 0,13).
D Tunto uma segunda condição do processo com um span maior que 5% acima da condição de processo mínima e utilize o procedimento de erros de ganho nessa condição. O ganho será agora inicializado corretamente. (O instrumento funcionaria bem nesta configuração para uma aplicação de interface. Contudo, se você tiver uma aplicação de densidade, não será possível reportar o PV corretamente em unidades de engenharia se a calibração do instrumento for concluída neste ponto.)
Já que agora você tem um ganho válido:
D Altere o modo PV para Interface ou Density,
D Tunto bi SGs ṣe fluido ou valores da faixa para os valores de fluido real ou extremos e
D Lo o procedimento Gee Zero ko si akojọ aṣayan Iṣatunṣe Apa kan para voltar a calcular o ângulo de flutuação odo teórico.
O último passo acima alinhará o valor de PV nas unidades de engenharia para observação ominira.

Observação
Gẹgẹbi inforyaçines sobre siulação de condallnees de profisto si awọn oluwona .com.

Na sequência encontram-se algumas diretrizes sobre o uso de vários métodos de calibração do sensọ quando a aplicação utiliza um deslocador com excesso de peso: Por peso: utilize dois pesos conhecidos, de forma precibiliõs conhecidos mí. O peso lapapọ do deslocador é inválido porque ele vai parar a ligação. Mín/máx: mín agora significa submerso no fluido mais leve e máx significa submerso no fluido mais pesado.

25

Controlador de nível digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2020

Awọn ọna Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

Dois Pontos: lo quaisquer dois níveis de interface que realmente se enquadrem no deslocador. A precisão será melhor quanto mais distantes forem os níveis. O resultado será próximo, mesmo se você conseguir mover o nível em 10%. Teórico: se o nível não puder ser alterado de forma nenhuma, você poderá inserir manualmente um valor teórico para a taxa do tubo de torque e, então, executar o Trim Zero para ajustar a saída à observação olominira atual do condição processo. Erros de ganho e de polarização existirão com essa abordagem, mas ela pode fornecer uma capacidade de controle nominal. Mantenha registros das observações subsequentes do processo real versus o resultado do instrumento e as condições diferentes, e use as razões entre as alterações de processo e de instrumento para dimensionar o valor da taxa de torque. Repita o ajuste de zero após cada alteração de ganho.
Aplicações de densidade – com deslocador padrão e tubo de torque
Observação Quando você altera o PV is do nível ou interface para densidade, os valores da faixa serão inicializados em SGU em 0,1 e 1,0. Você pode editar os valores da faixa e as unidades de densidade após essa inicialização. A inicialização é executada para remover os valores numéricos irrelevantes das dimensões de comprimento que não possam ser razoavelmente convertidas a dimensões de densidade.

Qualquer um dos métodos de calibração completa do sensọ (mín/máx, dois pontos e por peso) podem ser usados ​​no modo de densidade. Mín/máx: a Calibração mín/máx solicita primeiramente ao SG do fluido do teste de densidade mínimo (que pode ser zero, se o deslocador não pesar muito). Depois, ele solicita que você configure uma condição com o deslocador completamente submerso com aquele fluido. Em seguida, ele solicita ao SG o seu fluido de teste de densidade máximo e orienta você a submergir completamente o deslocador nesse fluido. A taxa de torque computadorizada eo ângulo de referência de odo são exibidos para referência, se bem-sucedido. Dois pontos: o método de calibração de dois pontos requer que você configure duas condições diferentes de processo, com a maxima diferença possível. Você pode utilizar dois fluidos padrão com densidade bem conhecidas e submergir alternadamente o deslocador em um e no outro. Se você estiver tentando simular um fluido utilizando uma determinada quantidade de água, lembre-se que a dimensão do deslocador coberto pela água é a que conta e não a dimensão presente na gaiola. A dimensão na gaiola deve ser semper ligeiramente superior por causa do movimento do deslocador. A taxa de torque computadorizada eo ângulo de referência de odo são exibidos para referência, se bem-sucedido. Por peso: o método de calibração do peso solicita a densidade máxima e mínima que você pretende utilizar para os pontos de calibração e calcula os valores de peso. Se você não conseguir indicar os valores exatos que são solicitados, você pode editar os valores para indicar os pesos que realmente utilizou. A taxa de torque computadorizada eo ângulo de referência de odo são exibidos para referência, se bem-sucedido.
Calibração do sensọ em condições de processo (Gbona gige-Over) qundo não se pode variar a entrada
Se a entrada para o sensọ não puder ser variada para a calibração, você pode configurar o ganho do instrumento utilizando as informações teóricas e usar Trim Zero para cortar a saída para a condição de processo atual. Isto permite tornar o controlador operacional e controlar um nível num ponto de ajuste. Então você pode utilizar as comparações das alterações da entrada com as da saída ao longo do tempo e refinar o cálculo de ganho. Será necessário um novo trim zero após cada ajuste de ganho. Esta abordagem não é recomendada para uma aplicação relacionada com a segurança, onde é importante um conhecimento preciso do nível para evitar transbordamento ou condição de cárter seco. Ko si entanto, deve ser mais do que adequado para a aplicação de controle de nível médio que pode tolerar grandes excursões a partir de um ponto de ajuste de span médio. A calibração de dois pontos permite calibrar o tubo de torque utilizando duas condições de entrada que coloquem a interface medida em qualquer lugar do deslocador. A precisão do método aumenta à medida que os dois pontos se distanciam, mas se o nível puder ser ajustado para cima ou para baixo com um span mínimo de 5%, isto é suficiente para fazer um cálculo. A maior parte dos processos de nível pode aceitar um pequeno ajuste manual desta natureza. Se o seu processo não puder, então a abordagem teórica é o único método disponível.

26

Awọn ọna Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

Controlador de nível digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2020

1. Determine todas as informações possíveis que você puder sobre o hardware 249: Tipo 249, sequência de montagem (controlador para a direita ou esquerda do deslocador), material do tubo de torque e espessura da parede, volume, peso, comprimento do deslocador e comprimento da cursor mecânico. (O comprimento da cursor mecânico não é o comprimento do cursor de suspensão, mas a distância petele entre a linha central do deslocador ea linha central do tubo de torque.) Obtenha também as informações do processo: densidades de fluido, doeraturao prosessor. . (A pressão é utilizada como lembrete para considerar a densidade de uma fase de vapor superior, que pode tornar-se significativa a pressões mais elevadas.)
2. Sise kan configuração do instrumento e insira os vários dados solicitados de forma tão precisa quanto possível. Ajuste os Valores da faixa (LRV, URV) para os valores de PV onde você vai querer visualizar a saída 4 mA e 20 mA, respectivamente. Eles podem ser de 0 e 14 polegadas em um deslocador de 14 polegadas.
3. Monte e acople na condição de processo atual. Não ṣiṣẹ o procedimento Yaworan Zero (Captura de zero), porque ele não será exato.
4. Com as informações sobre o tipo de tubo de torque e material, encontre um valor teórico para a taxa do tubo de torque composto ou efetivo (consulte o suplemento Simulação das condições do processo para calibração dossher controladores de nível e transmissoter das condições informações sobre taxas no tubo de torque teórico) e insira-as na memória do instrumento. Acessar possível o valor, selecionando: Tunto (Configurar)> Eto Afowoyi (Configuração Afowoyi)> Sensọ> Torque Tube (Tubo de torque)> Yi Oṣuwọn Yipada (2-2-1-3-2) [Alterar taxa de torque 2-2-1-3-2)]. Se você selecionar a opção “Precisa de Ajuda” em vez da abordagem “Editar valor diretamente”, o procedimento poderá procurar valores para tubos de torque comumente disponíveis.
5. Se a temperatura do processo afastar-se significativamente da temperatura ambiente, utilize um fator de correção interpolado das tabelas do módulo de rigidez teoricamente normalizados. Multiplique a taxa teórica pelo fator de correção antes de inserir os dados. Você deve ter agora o ganho correto dentro de talvez, 10%, pelo menos para os tubos de torque de parede padrão e de comprimento r edudo. (Para os tubos de torque mais longos [249K, L, N] com parede fina e extensão do isolador de calor, os valores teóricos são muito menos precisos, uma vez que o percurso mecânico se afasta consideravelmente da teoria linear.)

Observação
Tabelas contendo informações sobre os efeitos da temperatura nos tubos de torque podem ser encontradas no suplemento do manual de instruções Simulação das condições do processo para calibração dos controladores de nível e transmissores da Fisher (D103066) iwọ Fisher .com. Este documento também está disponível nos arquivos de ajuda de dispositivos relacionados a algumas aplicações de host com interfaces gráficas de usuário.

6. Utilizando um indicador visual de nível ou portas de amostragem, obtenha uma estimativa da condição de processo atual. Execute a calibração Trim Zero e reporte o valor do processo real nas unidades de engenharia de PV.
7. Você agora deve ser capaz de passar para o controle automático. Se as observações com o passar do tempo mostrarem que a saída do instrumento apresenta, por exemplo, 1,2 vezes mais excursão do que a entrada do indicador visual de nível, você deve dividir a taxa do tubo de torque armazenado e por 1,2, enviar o novo valor para o instrumento. Então, ṣiṣẹ outra calibração Trim Zero e observe os resultados durante outro período de tempo prolongado para verificar se é necessário uma repetição.

27

Controlador de nível digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2020

Awọn ọna Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

Esquema
Esta seção contém esquemas dos laços necessários para a fiação das instalações intrinsecamente seguras. Em caso de dúvidas, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson.
Figura 13. Esquema dos laços CSA

DESENHO DA INSTALAÇÃO DA ENTIDADE CSA ÁREA DE RISCO CLASSE I, GRUPOS A, B, C, D CLASSE II, GRUPOS E, F, G CLASSE III
FISHER DLC3010 Vmáx = 30 VCC Imáx = 226 mA
Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH

ÁREA SEM RISCO BARREIRA COM CERTIFICAÇÃO CSA

AKIYESI:

KỌRỌWỌRỌ OBSERVAÇÃO 3

1. AS BARREIRAS DEVEM SER CERTIFICADAS PELA CSA COM OS PARÂMETROS DA ENTIDADE E INSTADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO WA DOS FABRICANTES.
2. O EQUIPAMENTO DEVE SER INSTALADO DE ACORDO COM O CÓDIGO ELÉTRICO CANADENSE, PARTE 1.
3. SE FUN USADO UM COMUNICADOR PORTÁTIL OU MULTIPLEXADOR, ELE DEVE SER CERTIFICADO PELA CSA COM OS PARÂMETROS DA ENTIDADE E INSTALADO DE ACORDO COM OS DESENHOS DE Iṣakoso ṢE FABRICANTE.
4. PARA INSTALAÇÃO PELA ENTIDADE: Vmax > Voc, Imax > Isc Ci + Ccable < Ca, Li + Lcable < La

28B5744-B

28

Awọn ọna Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

Controlador de nível digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2020

Figura 14. Esquema do laço FM

ÁREA DE RISCO NI CLASS I,II,III DIV 1, GRUPOS A, B, C, D, E, F, G
NI CLASSE I, DIV 2, GRUPOS A, B, C, D
FISHER DLC3010 Vmáx = 30 VCC Imáx = 226 mA
Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH Pi = 1,4 W

1. A INSTALAÇÃO DEVE SER FEITA DE ACORDO COM O CÓDIGO

ELÉTRICO NACIONAL (NEC), NFPA 70, ARTIGO 504 E ANSI/ISA RP12.6.

2.

BI APLICAÇÕES DE CLASSE PATAKI EPECIFICADO EQUIPAMENTO EA FIAÇÃO

1ND,OEDCAIVARM2TIDPGOEOVSNEÃEMOCSÀ5E0PR1RI-NO4(SVBTA)A.DLOAE DINACSÊNDIO COOBSNESRUVLATEÇÃAO

7

QUANDO CONECTADOS A BARREIRAS APROVADAS COM

PARÂMETROS DE ENTIDADE.

3. OS LAÇOS DEVEM SER CONECTADOS DE ACORDO COM AS

INSTRUÇÕES DOS FABRICANTES DAS BARREIRAS.

4. A TENSÃO MÁXIMA DE ÁREA SEGURA NÃO DEVE EXCEDER 250 Vrms.

5. A RESISTÊNCIA ENTER O ATERRAMENTO DA BARREIRA EO

ATERRAMENTO DO SOLO DEVE SER MENOR QUE UM OHM.

6. CONDIÇÕES DE OPERAÇÃO NORMAIS 30 VCC 20 mACC.

7. SE FUN UTILIZADO UM COMUNICADOR PORTÁTIL OU UM

MULTIPLEXADOR, ELE DEVE POSSUIR A CERTIFICAÇÃO FM E SER

INSTALADO DE ACORDO COM O DESENHO DE CONTROLE DO

Olupese.

8. PARA A INSTALAÇÃO POR ENTIDADE (IS E NI);

Vmáx > Voc ou Vt

Ci + ccabo <Ca

Imáx > Isc ou It

Li + Lcabo <La

Pi > Pou Pt

9. O INVÓLUCRO DO EQUIPAMENTO CONTÉM ALUMÍNIO E É.

CONSIDERADO UM RISCO POTENCIAL DE IGNIÇÃO POR Impacto OU

ATRITO. EVITE Impacto E ATRITO DURANTE A INSTALAÇÃO EO USO

PARA EVITAR O RISCO DE IGNIÇÃO.

28B5745-C

ÁREA SEM RISCO BARREIRA APROVADA
FM

Awọn pato
As especificações para os controladores de nível digitais DLC3010 são mostradas na tabela 6. As especificações para os sensores 249 são exibidas na tabela 8.

29

Controlador de nível digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2020

Awọn ọna Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

Tabela 6. Especificações do controlador de nível digital DLC3010

Configurações disponíveis Montagens em sensosi 249 com e sem gaiola. Consulte as tabelas 11 e 12 ea descrição ṣe sensọ. Função: transmissor Protocolo de comunicações: HART
Sinal de entrada Nível, interface ou densidade: o movimento rotativo do eixo do tubo de torque é proporcional às alterações no nível de líquidos, nível da interface ou densidade que mudam a flutuação deslocador. Temperatura do processo: interface para termorresistor de platina de 2 ou 3 fios de 100 ohm para controle da temperatura do processo, ou temperatura alvo opcional definida pelo usuário para permitir a compensação para mudanças na gravidade específica.
Sinal de saída Analógica: 4 a 20 milimitaamperes CC (J ação direta – nível crescente, a interface, ou a densidade aumenta a saída; ou J ação inversa – nível crescente, a interface ou a densidade diminui a saída) Saturação alta: 20,5 mA Saturação baixa: 3,8 mA Alarme alto: 22,5 mA Alarme baixo: 3,7 mA Somente uma das definições de alarme alto/baixo acima encontra-se disponível numa dada configuração. Em conformidade com a NAMUR NE 43 qundo o nível de alarme alto é selecionado. Digital: HART 1200 Baud FSK (mudança de frequência chaveada) Os requisitos de impedância HART devem ser cumpridos para habilitar a comunicação. A resistência lapapọ em derivação através das conexões do dispositivo ipò (ayafi a impedância principal e do transmissor) deve estar entre 230 e 600 ohms. A impedância de recepção do transmissor HART é definida como: Rx: 42K ohms e Cx: 14 nF Ṣakiyesi que na configuração ponto a ponto, a sinalização analógica e digital estão disponíveis. O instrumento pode ser consultado digitalmente para obter informações, ou colocado em modo Burst para transmitir regularmente informações do processo não solicitadas digitalmente. Ko si modo multiquedas, a corrente de saída é fixada em 4 mA e somente a comunicação digital está disponível.

Desempenho

Critérios desempenho

Controlador de Nível Digital
DLC3010(1)

c / NPS 3 249W, utilizando um deslocador de 14 pol.

Linearidade ominira

$0,25 ogorun

$0,8 ogorun

span de saída span de saída

Histerese Repetividade
Faixa morta

<0,2% de span de saída
$0,1% de saída de escala lapapọ
<0,05% de span de entrada

– – –
$0,5% de span de saída
– – –

Histerese mais Faixa morta

– – –

<1,0% de span de saída

c/ todos os outros sensosi 249
$0,5% de span de saída
– – –
$0,3% de span de saída
– – –
<1,0% de span de
Jade

OBSERVAÇÃO: Ko si igba diẹ ṣe apẹrẹ, kan si alagbawo bi condições. 1. Para entradas de rotação do conjunto de alavancas.

Numa banda proporcional efetiva (PB) <100%, linearidade, faixa morta, repetitividade, efeito da fonte de alimentação e influência da temperatura ambiente são potencialmente r conductdas pelo fator (100%/PB).

Influências de operação Efeito da fonte de alimentação: a saída altera <±0,2% da escala lapapọ qundo a fonte de alimentação varia entre as especificações de tensão mínima e máxima. Proteção contra transientes da tensão: os terminais do laço são protegidos por um supressor contra transientes da tensão. Bi awọn pato são bi seguintes:

Forma de onda de pulso

Tempo de Declínio de subida (ms) 50% (ms)

10

1000

8

20

Observação: µs = microssegundo

O pọju VCL (tensão de bloqueio) (V)
93,6 121

IPP ti o pọju (corrente@ de pico de pulso) (A)
16 83

Temperatura ambiente: o efeito da temperatura combinada sobre zero e span sem o sensọ 249 é inferior a 0,03% da escala total por grau Kelvin sobre a faixa de operação -40 a 80_C (-40 a 176_F). Temperatura do processo: a taxa de torque é afetada pela temperatura de processo. A densidade do prosessor também pode ser afetada pela temperatura do processo. Densidade do processo: a sensibilidade ao erro no conhecimento da densidade do processo é proporcional à densidade diferencial da calibração. Se a gravidade diferencial específica fun 0,2, um erro de 0,02 unidades de gravidade específica no conhecimento de uma densidade de fluido do processo representa 10% de span.

– tesiwaju –

30

Awọn ọna Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

Controlador de nível digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2020

Tabela 6. Especificações do controlador de nível digital DLC3010 (continuação)

Compatibilidade eletromagnética Atende à EN 61326-1: 2013 e EN 61326-2-3: 2006 Imunidade – Locais industriais segundo a tabela 2 da EN 61326-1 e tabela AA.2 da EN-61326-2. O desempenho é mostrado na tabela 3 abaixo. Emissões – Kilasi A Classificação de equipamento ISM: Grupo 7, Kilasi A

Requisitos da fonte de alimentação (Ṣayẹwo aworan kan 10)

12 ati 30 CC

; 22,5 mA

O instrumento tem proteção de polaridade invertida.

Uma tensão mínima de conformidade de 17,75 é exigida para garantir a comunicação HART.

Compensação Compensação do transdutor: para temperatura ambiente Compensação do parâmetro de densidade: para temperatura do processo (beere tabelas fornecidas pelo usuário) Compensação Afowoyi: é possível para a taxa de tubo de torque à temperatura de processo.

Monitores digitais
Conectados por jumper selecionado Alto (padrão de fábrica) ou sinal de alarme analógico Baixo: Transdutor da posição de tubo de torque: monitor de acionamento e monitor de racionabilidade do sinal Alarmes configuráveis ​​pelo usuário: limit-alaremes de processo baixo
Leitura HART somente: Atẹle de racionabilidade do sinal do termorresistor: com termorresistor instalado Monitor de tempo livre do processador. Gravações remanescentes ko si atẹle de memória não volátil. Itaniji configuráveis ​​pelo usuário: itaniji de procelo de limite alto e baixo, alarmes de temperatura de processo de limite alto e baixo, alarmes de temperatura dos irinše eletrônicos de limite alto e baixo.

Aisan ayẹwo
Diagnostico da corrente do laço de saída. Diagnostico do medidor com LCD. Medição da gravidade específica de ponto no modo de nível: utilizada para atualizar o parâmetro da gravidade específica para melhorar a medição do processo Capacidade de controle do sinal digital: por revisão das variáveis ​​tend de resoluçidae Capacsicao, TV SV.

Indicações do medidor com LCD O medidor com LCD indica a saída analógica num gráfico de barras de escala ogorun. O medidor também pode ser configurado para apresentar:
Variável de processo somente em unidades de engenharia. Faixa ogorun somente. Faixa ogorun alternando com a variável de processo ou variável de processo, alternando com a temperatura do processo (e graus de rotação do eixo piloto).
Classificação elétrica Grau de poluição IV, categoria de sobretensão II por IEC 61010 cláusula 5.4.2 d Área classificada: CSA – Intrinsecamente seguro, à prova de explosão, divisão 2, à prova de igrinéroca, FM porniçeroca ão , não inflamável, ignição à prova de poeira combustível ATEX – Intrinsecamente seguro, tipo n, à prova de chamas IECEx – Intrinsecamente seguro, tipo n, à prova de chamas Consulte aprovaçstruções de águratilcia in parasitas e in em locais de perigo na seção Instalação, que começa na página 5, para obter informações de aprovação adicionais. Involucro elétrico: CSA – Tipo 4X FM – NEMA 4X ATEX – IP66 IECEx – IP66
Outras classificações/certificações
CML – Gerenciamento de Certificações Limitada (Japão) CUTR – União aduaneira de regulamentações técnicas (Rússia, Cazaquistão, Belarus e Armênia) INMETRO – Instituto Nacional de Metrologia, Qualidade e Tecnologia (- Laboria dojuti) Kúlidade e Tecnologia (Bessil) NEPSI – Centro nacional de supervisão e inspeção para a proteção contra explosões e segurança de instrumentação (China) PESO CCOE – Organização de Segurança de Petróleo e Explosivos – Controlador-Chefe de explosivos (Í odia de explosivos). ọmọ para informações específicas sobre classificações/ certificações.

– tesiwaju –

31

Controlador de nível digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2020

Awọn ọna Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

Tabela 6. Especificações do controlador de nível digital DLC3010 (continuação)

Gravidade específica diferencial mínima Com uma rotação nominal do eixo do tubo de torque de 4,4 graus para uma mudança de 0 a 100 por cento no nível de líquidos (gravidade específica = 1), o controlador de nívelju digital pode uma ser. saída máxima para uma faixa de entrada de 5% do span de entrada nominal. Isto equivale a uma gravidade específica diferencial mínima de 0,05 com deslocadores de volume padrão. Consulte nas especificações do sensọ 249 os volumes do deslocador padrão e tubos de torque de parede padrão. O volume padrão para 249C e 249CP é 980 cm3 (60 in.3), a maioria dos outros têm um volume padrão de 1640 cm3 (100 in.3). Operar na banda proportional de 5% reduzirá a precisão em um fator de 20. Usar um tubo de torque de parede fino ou dobrar o volume do deslocador praticamente duplicará a banda proportional gidi. Quando a banda proportional deste sistema cair abaixo de 50%, deve-se considerar mudar o deslocador ou o tubo de torque se for necessária uma precisão elevada.
Posições de montagem Os controladores de nível digital podem ser montados à direita ou esquerda do deslocador, como mostrado na figura 5. A orientação do instrumento é normalmente realizada com a porta de acesso ao acoplamento na parte inferior, para proporcionar umaravanna ala darenage cémã drenage. compartimento do ebute e para limitar o efeito gravitacional no conjunto de alavancas. Se a drenagem alternativa for proporcionada pelo usuário, e uma perda de desempenho pequeno fun aceitável, o instrumento poderia ser montado em incrementos rotativos de 90 graus em torno do eixo piloto. O medidor de LCD pode ser girado em incrementos de 90 graus para que isto seja possível.
Materiais de construção Invólucro e cobertura: liga de alumínio com baixo teor de cobre Interno: aço revestido, alumínio e aço inoxidável; placas de laço impresso encapsuladas; ímãs de neodímio ferro boro

Conexões elétricas Duas conexões de conduíte internas de 1/2-14 NPT; uma na parte inferior e uma na parte posterior da caixa de terminais. Adaptadores M20 disponíveis.
Opções J Isolador de calor J Montagens para deslocadores Masoneilant, Yamatake e Foxborot/Eckhardt disponíveis J Teste de série de assinatura de nível (Relatório de validação desempenho) disponível (EMA apenas) para instrumentos montados na fábrica no sensọ fábrica no sensọ fábrica no sensọ 249 Jéntapo Calibração desempen. ko si sensọ 249, qundo são fornecidas a aplicação, a temperatura do processo ea(s) densidade(s) JO dispositivo é compatível com o indicador remoto específico do usuário
Limites de operação Temperatura do processo: consulte a tabela 9 ea figura 8 Temperatura ambiente e umidade: consulte abaixo

Condições
Temperatura ambiente Umidade relativa do ambiente

Awọn ifilelẹ lọ deede (1,2)
-40 si 80_C (-40 si 176_F)
0 si 95%, (sem condensação)

Awọn ifilelẹ lọ para transporte e armazenamento
-40 si 85_C (-40 si 185_F)
0 si 95%, (sem condensação)

Referência ipin
25_C (77_F)
40%

Classificação de giga Até 2000 metros (6562 ft)
Peso Menor que 2,7 kg (6 lb).

OBSERVAÇÃO: os termos sobre instrumentos especializados estão definidos na norma ANSI/ISA Padrão 51.1 – Terminologia sobre instrumentos de processo. 1. O medidor com LCD pode não ser lido abaixo de -20_C (-4_F) 2. Entre em contato com o escritório de vendas da Emerson ou com o engenheiro da aplicação se forem necessárias temperaturas que excedam estes limit.

32

Awọn ọna Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

Controlador de nível digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2020

Tabela 7. Resumo dos resultados EMC - Imunidade

Porta

Fenômeno

Padrão básico

Nível de teste

Descarga eletrostática (ESD)

IEC 61000-4-2

4 kV em contato 8 kV ko si ar

Involucro

Campo eletromagnético irradiado

IEC 61000-4-3

80 a 1000 MHz ati 10V/m com 1 kHz AM a 80% 1400 a 2000 MHz a 3V/m com 1 kHz AM a 80% 2000 ati 2700 MHz a 1V/m com 1 kHz AM a 80%

Campo magnético de frequência de alimentação deede

IEC 61000-4-8

60 A/ma 50 Hz

Ruptura

IEC 61000-4-4

1 kV

Sinal / controle de E / S Surto

IEC 61000-4-5

1 kV (linha ao terra somente, cada)

RF conduzida

IEC 61000-4-6

150 kHz ati 80 MHz ati 3 Vrms

Observação: fiação do termorresistor deve ter um comprimento ti o kere si awọn metros 3 (9.8 ft). 1. A = Sem degradação durante o teste. B = Degradação temporária durante o teste, mas é autorrecuperável. Opin de especificação = +/- 1% de span. 2. A comunicação HART não foi considerada relevante para o processo e é utilizada principalmente para a configuração, calibração e fins de diagnóstico.

Critérios de desempenho(1)(2)
A
A
AABA

Tabela 8. Especificações do sensọ 249 Sinal de entrada Nível de líquido ou nível de interface líquido-líquido: de 0 a 100 por cento do comprimento do deslocador Densidade líquida: de 0 a 100 por cento da mudancado obladalo deslocador do deslocador – os volumes padrão são J 980 cm3 (60 in.3) para sensosi 249C e 249CP ou J 1640 cm3 (100 in.3) para a maioria dos outros sensosi; os outros volumes disponíveis dependem da construção do sensọ.
Comprimentos do deslocador do sensọ Consulte as notas de rodapé das tabelas 11 e 12.
Pressões de trabalho do sensọ Consistente com as classificações de pressão/temperatura ANSI aplicaveis para as construções de sensọ específicas mostradas nas tablas 11 e 12.
Estilos de conexão do sensọ em gaiola As gaiolas podem ser fornecidas em uma variedade de estilos de conexão final para facilitar a montagemi won

vasos; os estilos de conexão de equalização são numerados e mostrados na figura 15.
Posições de montagem A maioria dos sensores de nível com deslocadores em gaiola têm cabeça rotativa. A cabeça pode ser rodada 360 graus até qualquer uma das oito diferentes posições, como mostrado na figura 5.
Materiais de construção Consulte as tabelas 10, 11 e 12.
Temperatura ambiente de operação Consulte a tabela 9. Para conhecer as faixas de temperatura ambiente, linhas diretrizes e utilização de um isolador opcional de calor, consulte a figura 8.
Opções JIsolador de calor J Medidor de vidro para pressões até 29 bar a 232_C (420 psig a 450_F), e J Medidores reflex para aplicações de temperatura e pressão altas

Tabela 9. Temperaturas de processo permitidas para materiais limitadores de pressão do sensọ 249 comum

OHUN elo

TEMPERATURA ṢE PROCESSO

Mín.

Max.

Simẹnti irin

-29_C (-20_F)

232_C (450_F)

Irin Alagbara

-29_C (-20_F)

427_C (800_F)

Aço inoxidável

-198_C (-325_F)

427_C (800_F)

N04400

-198_C (-325_F)

427_C (800_F)

Juntas de laminado de grafite/aço inoxidável

-198_C (-325_F)

427_C (800_F)

Juntas N04400 / PTFE

-73_C (-100_F)

204_C (400_F)

Tabela 10. Materiais ṣe deslocador e tubo de iyipo

Peça

Ohun elo padrão

Outros materiais

Deslocador

304 irin alagbara, irin

Aço inoxidável 316, N10276, N04400 e ligas de plástico e especiais

Iyara deslocador, rolamento acionador, kọsọ ati acionador do deslocador

316 irin alagbara, irin

N10276, N04400, outros aços inoxidáveis ​​austeníticos e ligas especiais

Tubo de iyipo

N05500(1)

Aço inoxidável 316, N06600, N10276

1. N05500 não é recomendado para aplicações com molas acima de 232_C (450_F). Entre em contato com o escritório de vendas da Emerson ou com o engenheiro da aplicação se forem necessárias temperaturas que excedam este limite.

33

Controlador de nível digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2020

Awọn ọna Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

Tabela 11. Sensores de deslocador em gaiola(1)

ORIENTAÇÃO DO TUBO DE TORQUE

SENSOR

MATERIAL PADRÃO DA GAIOLA, CABEÇA E BRAÇO
ṢE TUBO DE TORQUE

CONEXÃO DE EQUALIZAÇÃO

Estilo

Tamanho (NPS)

CLASSIFICAÇÃO DE PRESSÃO(2)

249 (3)

Simẹnti irin

Aparafusado Flangeado

1 1/2 ti 2 2

CL125 tabi CL250

Aparafusado ou encaixe soldado opcional

1 1/2 iwo 2

CL600

Braço do tubo de torque rotativo com respeito a conexões de equalização

249B, 249BF(4) 249C(3)

Aço Aço inoxidável 316

Flangeado de face com ressalto ou com junta tipo anel opcional Aparafusado
Flangeado de oju com ressalto

1-1/2 2 1 1/2 o 2 1-1/2 2

CL150, CL300, ìwọ CL600
CL150, CL300, ìwọ CL600
CL600
CL150, CL300, ìwọ CL600
CL150, CL300, ìwọ CL600

249 K

Irin Alagbara

Flangeado de face com ressalto ou com junta tipo anel opcional

1 1/2 iwo 2

CL900 tabi CL1500

249L

Irin Alagbara

Flangeado com junta tipo anel

2 (5)

CL2500

1. Os comprimentos do deslocador padrão para todos os estilos (exceto 249) têm 14, 32, 48, 60, 72, 84, 96, 108 e 120 polegadas. O 249 utiliza um deslocador com um comprimento de 14 ou 32 polegadas.
2. Conexões de flange EN disponíveis na EMA (Europa, Oriente Médio e África). 3. Não disponível na EMA. 4. 249BF disponível somente na EMA. Também disponível em tamanho EN, DN 40 com flanges PN 10 a PN 100 e tamanho DN 50 com flanges PN 10 a PN 63. 5. A conexão principal é flangeada com junta tipo anel NPS 1 para e Féstio F.

Tabela 12. Sensores de deslocador sem gaiola(1)

Montagem

Sensọ

Cabeça padrão(2), Corpo Wafer(6) e Ohun elo do braço do tubo de torque

Montagens na parte superior do vaso

249BP(4) 249CP 249P(5)

Aço Aço inoxidável 316 Aço ou aço inoxidável

Conexão da flange (tamanho)
Face com ressalto NPS 4 ou junta tipo anel opcional Face com ressalto NPS 6 ou 8 Face com ressalto NPS 3 Face com ressalto NPS 4 tabi junta tipo anel opcional
Oju com ressalto NPS 6 tabi 8

Montagens na lateral do vaso

249VS

WCC (aço) LCC (aço) ou CF8M (aço inoxidável 316)
WCC, LCC, ìwọ CF8M

Para face com ressalto NPS 4 ou face plana Para extremidade de solda NPS 4, XXS

Montagens na parte superior do vaso ou na gaiola fornecida pelo cliente

249W

WCC tabi CF8M LCC tabi CF8M

Para face com ressalto NPS 3 Para face com ressalto NPS 4

1.Os comprimentos do deslocador padrão são 14, 32, 48, 60, 72, 84, 96, 108 e 120 polegadas. 2. Não utilizada com sensosi de montagem ita. 3. Conexões de flange EN disponíveis na EMA (Europa, Oriente Médio e África). 4. Não disponível na EMA. 5. 249P disponível somente na EMA. 6. Corpo Wafer somente aplikavel a 249W.

Classificação de pressão(3)
CL150, CL300, ìwọ CL600
CL150 tabi CL300 CL150, CL300, tabi CL600 CL900 tabi CL1500 (EN PN 10 ati DIN PN 250) CL150, CL300, CL600, CL900, CL1500, o2500CL125, ou CL150 , CL250, CL300, tabi CL600 (EN PN 900 a DIN PN 1500) CL10
CL150, CL300, ìwọ CL600
CL150, CL300, ìwọ CL600

34

Awọn ọna Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR
Figura 15. Número do estilo das conexões de equalização

Controlador de nível digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2020

ESTILO 1 CONEXÕES DO LADO SUPERIOR E INFERIOR, AARAFUSADAS (S-1)
OWU FLANGEADAS (F-1)

ESILO 3

CONEXÕES DO LADO SUPERIOR E

INFERIOR, AARAFUSADAS (S-3) OU

FLANGEADAS (F-3)

ESTILO 2 CONEXÕES DO LADO SUPERIOR E INFERIOR, AARAFUSADAS (S-2) OU
FLANGEADAS (F-2)

ESTILO 4 CONEXÕES DO LADO SUPERIOR E INFERIOR, AARAFUSADAS (S-4) OU
FLANGEADAS (F-4)

Símbolos ṣe ohun èlò
Símbolo

Apejuwe Bloqueio da alavanca

Localização no instrumento Manivela

Desbloqueio da alavanca

Ibẹrẹ

Terra

Involucro da caixa de terminais

Rosca de tubo nacional

Involucro da caixa de terminais

T

Teste

Caixa de terminais interna

+

Positivo

Caixa de terminais interna

_

Negativo

Caixa de terminais interna

RS

Conexão ṣe termorresistor

Caixa de terminais interna

R1

Conexão 1 ṣe termorresistor

Caixa de terminais interna

R2

Conexão 2 ṣe termorresistor

Caixa de terminais interna

35

Controlador de nível digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2020

Awọn ọna Bẹrẹ Itọsọna
D103214X0BR

Nem a Emerson, Emerson Automation Solutions, nem quaisquer das suas entidades afiliadas assumem responsabilidade pela seleção, uso ou manutenção de qualquer produto. A responsabilidade pela seleção, uso e manutenção adequados de qualquer produto permanece exclusivamente sendo do comprador e do usuário final. Fisher e FIELDVUE são marcas de propriedade de uma das empresas da unidade de negócios Emerson Electric Co., pertencente à Emerson Automation Solutions. Emerson Automation Solutions, Emerson eo logotipo Emerson são marcas comerciais e de serviço da Emerson Electric Co. HART é uma marca registrada da FieldComm Group. Todas as outras marcas são propriedade dos seus respectivos proprietários.
O conteúdo desta publicação é apresentado somente para fins de informação e, apesar de todos os esforços terem sido feitos para a sua precisão, não deverá ser interpretado como confirmação ou garantia, expressa ou implícita, ou implícita, expressa ou implícita bẹ iwọ aplicabilidade. Todas as vendas são regulamentadas pelos nossos termos e condições, que se encontram disponíveis mediante solicitação. Nós nos reservamos o direito de modificar ou melhorar os projetos ou as especificações desses produtos a qualquer momento, sem aviso prévio.
Emerson Automation Solutions Marshalltown, Iowa 50158 USA Sorocaba, 18087 Brazil Cernay, 68700 France Dubai, United Arab Emirates Singapore 128461 Singapore
www.Fisher.com
3E62005, 2020 Awọn iṣakoso Fisher International LLC. Todos os direitos reservados.

Suplemento do Afowoyi Instruções
D103646X0BR

Controlador de Nível Digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2017

Aprovação para atmosferas explosivas si INMETRO
para o Controlador digital de nível FisherTM FIELDVUETM DLC3010
Este suplemento fornece informações sobre a aprovação para atmosferas explosivas do INMETRO para o controlador digital de nível DLC3010. Use-o em conjunto com as informações fornecidas com o manual de instruções do DLC3010 (D102748X012) ou guia de início rápido (D103214X0BR). Instituto Nacional de Metrologia, Qualidade ati Tecnologia. A aprovação do INMETRO é aceita no Brasil. Algumas placas de identificação podem conter mais de uma aprovação e cada aprovação pode ter requisitos exclusivos de instalação/fios e/ou condições de uso seguro. Estas instruções especiais de segurança são adicionais às instruções já apresentadas e podem substituir os procedimentos de instalação padrão. Bi instruções especiais estão relacionadas por aprovação. Consulte o manual de instruções ou guia de início rápido para todas as outras informações relacionadas ao controlador digital de nível DLC3010.

Observação Estas informações complementam as informações da placa de identificação afixada ao produto. Semper consulte a placa de identificação correspondente para identificar a certificação adequada.

IKILO
Se estas instruções de segurança não forem seguidas poderão ocorrer ferimentos ou danos materiais causados ​​por incêndios ou explosões ea reclassificação da àrea.

Número do certificado: IEx-11.0005X Normas usadas para certificação: ABNT NBR IEC 60079-0:2013 ABNT NBR IEC 60079-1:2009 ABNT NBR IEC 60079-11:2013 IEC 60079-15:2012 IEC 60079- 31:2011

www.Fisher.com

Controlador de Nível Digital DLC3010
Oṣu Keje ọdun 2017

Suplemento do Afowoyi Instruções
D103646X0BR

Intrinsecamente seguro Ex ia IIC T5 Ga, Ex ia IIIC T83 °C Da IP66 -40 °C Tamb +80 °C à prova de explosão Ex d IIC T5 Gb, Ex tb IIIC T83 °C Db IP66 -40 °C Tamb +80 °C Tipo n Ex nA IIC T5 Gc, Ex tc IIIC T83 °C Dc IP66 -40 °C Tamb +80 °C Condições especiais de uso seguro Na versão “Ex ia”, o controlador de nível digital somente deve ser conectado a um equipamento intrinsecamente seguro certificado no âmbito do Sistema Brasileiro de Avaliação da Conformidade (SBAC) esta conexão deve levar em conta os seguintes parâmetros de segurança intrínseca: Ui 30 V, mA, W, 226 Pi, Ii, 1,4 Pi 5,5 V, Ii, 0,4 Pi, 83 Pi. Li XNUMX mH Os cabos de conexão devem ser adequados para uma temperatura máxima de XNUMX_C.

Nem a Emerson, Emerson Automation Solutions, nem quaisquer das suas entidades afiliadas assumem responsabilidade pela seleção, uso ou manutenção de qualquer produto. A responsabilidade pela seleção, uso e manutenção adequados de qualquer produto permanece exclusivamente sendo do comprador e do usuário final.
Fisher e FIELDVUE são marcas de propriedade de uma das empresas da unidade de negócios Emerson Electric Co., pertencente à Emerson Automation Solutions. Emerson Automation Solutions, Emerson eo logotipo Emerson são marcas comerciais e de serviço da Emerson Electric Co. HART é uma marca registrada da FieldComm Group. Todas as outras marcas são propriedade dos seus respectivos proprietários.
O conteúdo desta publicação é apresentado somente para fins de informação e, apesar de todos os esforços terem sido feitos para a sua precisão, não deverá ser interpretado como confirmação ou garantia, expressa ou implícita, ou implícita, expressa ou implícita bẹ iwọ aplicabilidade. Todas as vendas são regulamentadas pelos nossos termos e condições, que se encontram disponíveis mediante solicitação. Nós nos reservamos o direito de modificar ou melhorar os projetos ou as especificações desses produtos a qualquer momento, sem aviso prévio.
Emerson Automation Solutions Marshalltown, Iowa 50158 USA Sorocaba, 18087 Brazil Cernay, 68700 France Dubai, United Arab Emirates Singapore 128461 Singapore
www.Fisher.com
2E 2015, 2017 Fisher idari International LLC. Gbogbo awọn ẹtọ wa ni ipamọ.

Awọn iwe aṣẹ / Awọn orisun

EMERSON D103214X0BR Fisher Fieldvue Digital Ipele Adarí [pdf] Itọsọna olumulo
D103214X0BR, Fisher Fieldvue Digital Ipele Adarí, Digital Ipele Adarí, Ipele Adarí, D103214X0BR, Adarí

Awọn itọkasi

Fi ọrọìwòye

Adirẹsi imeeli rẹ kii yoo ṣe atẹjade. Awọn aaye ti a beere ti wa ni samisi *