MJTD05YL Flexible Rechargeable Lamp
“
Specifications:
- Dimensions: 110mm x 73mm
- Charging Port: Type-C
- Battery Level Indicator
- Anti-slip Pad
- Function Button
- Universal Magnetic Ball
- Lampshade
- Desk Lamp Base
Product Overview:
The product consists of a desk lamp base, lamp pole, lampshade,
anti-slip pad, function button, Type-C charging port, battery level
indicator, and universal magnetic ball.
How to Install:
- Desk lamp: Tighten and fix the lamp pole onto
the desk lamp base. Attach the lampshade to the lamp pole via the
universal magnetic ball. - Clampable lamp: Attach the lampshade to the
clampable lamp base via the universal magnetic ball. - Flashlight: Hold the lampshade for lighting
without additional installation.
How to Use:
- Charging: Plug the Type-C charging cable into
the port on the lampshade and connect it to a power supply. Monitor
battery level with the indicator. - Function Button Instructions:
- Touch: Turn on/off the lamp.
- Touch and hold: Cycle through 4 lighting modes
when the lamp is on.
Battery Level Indicator Descriptions:
Indicator Status | Battery Status |
---|---|
Blinking quickly | Battery level below 15%, recharge in time |
Blinking slowly | Lamp being charged |
Staying on | The lamp has been fully charged |
Frequently Asked Questions (FAQ):
Q: Can the lamp be used outdoors?
A: No, the lamp is designed for indoor use
only.
“`
110 mm
EU REP. Xiaomi Technology Netherlands B.V Prinses Beatrixlaan 582, 2595BM, The Hague, The Netherlands contact@support.mi.com UK REP. Xiaomi Technology UK Limited Davidson House, Forbury Square, Reading, Berkshire RG1 3EU contact@support.mi.com
22
PAP
73 mm
Flexible Rechargeable Lamp User Manual · 01
Xiaomi · 07
Xiaomi Flexible Rechargeable Lamp · 12 Manuale utente Xiaomi Flexible Rechargeable Lamp · 19 Manuel d’utilisation de la Xiaomi Flexible Rechargeable Lamp · 25
Xiaomi Flexible Wiederaufladbare Lampe Bedienungsanleitung · 31 Manual de usuario de Xiaomi Flexible Rechargeable Lamp · 38
Instrukcja obslugi Elastyczna lampka Xiaomi z funkcj powtórnego ladowania · 44 Manual do utilizador do Candeeiro flexível recarregável Xiaomi · 50 Xiaomi Flexibele Oplaadbare Lamp Gebruikershandleiding · 56 Xiaomi Esnek arjli Lamba Kullanim Kilavuzu · 62
Xiaomi Flexible Rechargeable Lamp · 68 Xiaomi · 74 Xiaomi · 79 Xiaomi · 85 Panduan Pengguna Xiaomi Flexible Rechargeable Lamp · 90 Xiaomi · 96
Xiaomi · 101
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
Product Overview
Function Button Type-C Charging Port
Battery Level Indicator Anti-slip Pad
Lampshade
Universal Magnetic Ball
Desk Lamp Base
Universal
Magnetic Ball Anti-slip Pad
Notes: When charging, use the charging cable included in the package. When charging with a power adapter, use only a qualified SELV power adapter (with an output of 5 V 1 A, 5 V 1.5 A, and 5 V 2 A) that meets safety standards. Charging should be carried out indoors in a well-ventilated environment. Do not use your computer to charge the lamp, as this may damage your computer or the lamp. Do not use any non-certified adapter to charge the lamp, as this may cause personal injuries. Note: Illustrations of product and accessories in the user manual are for reference purposes only. Actual product and functions may vary due to product enhancements.
How to Install
B
Desk lamp: Tighten and fix the lamp pole onto the desk lamp base, and attach the lampshade to the lamp pole via the universal magnetic ball to render a desk lamp. A
Clampable lamp: Attach the lampshade to the clampable lamp base via the universal magnetic ball to render a clampable lamp. B
Note: The clampable lamp base can clamp a round rod with a diameter o f 1630 mm or a square rod with a thickness of 1630 mm. For any rod with a diameter/thickness out of the specified rang e, the clampable lamp base may fail to clamp it or cause shakiness/unstableness.
Flashlight: You can hold the lampshade for lighting, without any additional installation. C
How to Use
Charging Plug the Type-C charging cable into the charging port on the lampshade, then connect the cable to a power supply. When the battery level indicator is slowly blinking, it indicates the lamp is being charged normally. When the battery level indicator stays on, it indicates the lamp has been fully charged. Note: It is recommended to charge the lamp before use.
Clampable Lamp Base
Lamp Pole
Type-C Charging Cable
A
C
01
02
03
Battery level indicator descriptions
Indicator Status
Battery Status
Blinking quickly
Battery level below 15%, recharge in time
Blinking slowly
Lamp being charged
Staying on
The lamp has been fully charged if the indicator stays on when the lamp is connected to a power supply.
Function instructions
1. Touch: Turn on/off the lamp. 2. Touch and hold: Cycle through 4 lighting modes when the lamp is on, and release the button to stop in the current mode.
Function Button
4 lighting modes: Illumination mode: 5000 K, brightness of 100%, with a battery life of 3.5 hours. Reading mode: 4000 K, brightness of 100%, with a battery life of 3.5 hours. Relaxation mode: 3200 K, brightness of 60%, with a battery life of 7 hours. Sleep mode: 2700 K, brightness of 10%, with a battery life of 40 hours.
04
Specifications
Name: Xiaomi Flexible Rechargeable Lamp Model: MJTD05YL Operating Humidity: 085% RH Operating Temperature: 0°C to 40°C Rated Input: 5 V 0.7 A Rated Power: 3.5 W Battery Type: Lithium-ion polymer battery Battery Capacity: 2000 mAh Rated Operating Time: 3.5 h (100 lm) 7 h (60 lm) 40 h (10 lm) Luminous Flux: 100 lm (4000 K, 5000 K) 60 lm (3200 K) 10 lm (2700 K) This product contains a light source of energy efficiency class <F> Non-replaceable light source
Precautions
Make sure the power adapter is compatible with this lamp before charging. Incorrect voltage and current may damage the lamp and cause potential safety hazards. The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced. Do not attempt to disassemble the lamp on your own. The lamp will produce heat during operation, please use it in a well-ventilated area to facilitate heat dissipation. Do not immerse the lamp in water, nor use it in environments that exceed its working temperature or humidity level. Place the lamp steadily and do not tip it over during use. Do not disassemble, strike, crush or throw the battery into fire. Stop using the battery immediately if it is severely swollen. Do not expose it to high temperatures.
For indoor use only.
05
EU Declaration of Conformity
We Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd., hereby, declares that this equipment is in compliance with the applicable Directives and European Norms, and amendments. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.mi.com/en/service/support/declaration.html
WEEE Disposal and Recycling Information
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment,appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points.
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd. Manufactured by: Qingdao Yeelink Information Technology Co., Lt d.
(a Mi Ecosystem company) Address: 10F-B4, Building B, Qingdao International Innovation P ark, No.1 Keyuan Weiyi Road, Laoshan District, Qingdao City, Shandong Pro vince, P.R. China For further information, please go to www.mi.com User Manual Version: V1.0
06
Type-C
Type-C 07
5 V 1 A 5 V 1.5 A5 V 2 A
B
A
C
08
A
B 1630 mm 1630 mm
C
Type-C
15%
09
1. 2.
5000K100% 3.5 4000K100% 3.5 3200K60% 7 2700K10% 40
Xiaomi MJTD05YL 0%85% RH 0 ~ 40 5 V 0.7 A 3.5 W 2000 mAh 3.5 (100 lm) 7 (60 lm) 40 (10 lm) 100 lm4000K5000K 60 lm (3200K) 10 lm (2700K) 12×0.2 W/LED
10
1B10B4
15022
02-77255376
www.mi.com/tw/service
852-30773620
www.mi.com/hk/service
V1.0 11
. — .
Type-C
Type-C
12
: . ( 5 = 1 A, 5 = 1,5 A 5 = 2 A), . . , . , . : . .
B
A
C
13
: , , .A : , .B : 1630 1630 . , / , , . : , .C
Type-C , . , , . , , . : .
14
15 %,
, , .
1. : / . 2. : 4 , . .
4 : : 5000 , 100 %, 3,5 . : 4000 , 100 %, 3,5 . : 3200 , 60 %, 7 . : 2700 , 10 %, 40 .
15
: Xiaomi Flexible Rechargeable Lamp : MJTD05YL : 2,8 : 085 % : 0 °C 40 °C : 5 = 0,7 : 3,5 : – : 2000 : 3,5 (100 ) 7 (60 ) 40 (10 ) : 100 (4000 , 5000 ) 60 (3200 ) 10 (2700 ) <F> : -10 °C 40 °C : 0-85%
· , . .
· . , .
· . · .
, . · ,
. . . · , , . , . .
16
·
.
, Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd., , . : http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
, (WEEE, 2012/19/EU), . , . . , , , , .
: 020/2011 « » 004/2011 « » 037/2016 « » 1. : .
17
2. -: 3.
. 4. : . 5. .
. 6. 2,8 , , . , () .. : . : . .
: Xiaomi Communications Co., Ltd. : Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd.
( Mi) : 10F-B4, Building B, Qingdao International Innovation Par k, No.1 Keyuan Weiyi Road, Laoshan District, Qingdao City, Shandong Province, P.R. China www.mi.com. : . . : 20240701V1.0
18
Leggere attentamente il presente manuale prima dell’uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro.
Panoramica del prodotto
Pulsante funzioni
Porta di ricarica di Tipo-C
Indicatore del livello della batteria
Cuscinetto antiscivolo
Paralume
Sfera magnetica universale
Base della lampada da tavolo
Sfera magnetica
universale Cuscinetto antiscivolo
Base della lampada a morsetto
Asta della lampada
Cavo di ricarica di Tipo-C 19
Note: Durante la ricarica, utilizzare il cavo di ricarica incluso nel la confezione. Durante la ricarica con un alimentatore, utilizzare solo un alimentator e qualificato (con una potenza in uscita di 5 V = 1 A, 5 V = 1,5 A e 5 V = 2 A.) che soddisfi gli standard di sicurezza. La ricarica deve essere eseguita all ‘interno in un ambiente ben ventilato. Non utilizzare il computer per caricare la lampada, per evitare di danneggiare il computer o la lampada. Non utilizzare alimentatori non certificati per ricaricare la l ampada, in quanto ciò potrebbe causare lesioni personali. Nota: le illustrazioni del prodotto e degli accessori nel manuale ute nte sono esclusivamente a scopo di riferimento. Il prodotto effettivo e le relative funzioni possono variare a causa dei miglioramenti apportati al prodotto stesso.
Come installare
B
Lampada da tavolo: stringere e fissare l’asta della lampada alla base della lampada da tavolo e fissare il paralume all’asta della lampada tramite la sfera magnetica universale per ottenere una lampada da tavolo.A
Lampada a morsetto: fissare il paralume alla base della lampada a morsetto tramite la sfera magnetica universale per ottenere una lampada a morsetto. B Nota: La base della lampada a morsetto può bloccare un’asta rotonda c on un diametro di 1630 mm o un’asta quadrata con uno spessore di 16 30 mm. Per qualsiasi asta con diametro/spessore al di fuori dell’inter vallo specificato, la base della lampada a morsetto potrebbe non riuscire a bloccarla o causare oscillazioni/instabilità.
Torcia: è possibile tenere il paralume per illuminare, senza al cuna installazione aggiuntiva.C
Come utilizzare
Ricarica Inserire il cavo di ricarica di Tipo-C nella porta di ricarica situata sul paralume e collegare il cavo a una presa di corrente. Quando l’indicatore del livello della batteria lampeggia lentamente, indica che la lampada è in fase di ricarica normale. Quando l’indicatore del livello della batteria rimane acceso, indica che la lampada è stata completamente caricata. Nota: si raccomanda di caricare completamente la lampada prima dell’uso.
Descrizioni dell’indicatore del livello della batteria Stato dell’indicatore Stato della batteria
Lampeggia rapidamente
Livello della batteria sotto il 15%, ricaricare tempestivamente
Lampeggia lentamente Lampada in carica
Rimane acceso
La lampada è completamente carica se l’indicatore rimane acceso quando la lampada è collegata a una presa di corrente.
Istruzioni di funzionamento
1. Tocco: accendere/spegnere la lampada. 2. Tocco prolungato: passare attraverso 4 modalità di illuminazione quando la lampada è accesa; rilasciare il pulsante per fermarsi alla modalità corrente.
Pulsante funzioni
A
C
20
4 modalità di illuminazione:
Modalità di illuminazione: 5000 K, luminosità del 100%, con una durata della
batteria di 3,5 ore.
Modalità lettura: 4000 K, luminosità del 100%, con una durata della batteria di 3,5 ore.
Modalità relax: 3200 K, luminosità del 60%, con una durata della batteria di 7 ore.
Modalità sonno: 2700 K, luminosità del 10%, con una durata della batteria di 40 ore.
21
22
Specifiche tecniche
Nome: Xiaomi Flexible Rechargeable Lamp Modello: MJTD05YL Umidità di esercizio: 085% UR Temperatura di esercizio: da 0°C a 40°C Ingresso nominale: 5 V = 0,7 A Potenza nominale: 3,5 W Tipo di batteria: batteria ai polimeri degli ioni di litio Capacità della batteria: 2000 mAh Tempo di funzionamento nominale: 3,5 h (100 lm) 7 h (60 lm) 40 h (10 lm) Flusso luminoso: 100 lm (4000 K, 5000 K) 60 lm (3200 K) 10 lm (2700 K) Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica <F> Fonte luminosa non sostituibile
Precauzioni
· Assicurarsi che l’alimentatore sia compatibile con questa lampada prima di caricarla. L’applicazione di valori di tensione e corrente non adatti può danneggiare la lampada e causare un potenziale pericolo per la sicurezza.
· La fonte luminosa di questa lampada non può essere sostituita; quando la fonte luminosa raggiunge il termine della propria vita utile è necessario sostituire l’intera lampada.
· Non tentare mai di smontare autonomamente la lampada.
· Durante il funzionamento la lampada genera calore. Utilizzarla in aree ben ventilate in modo da favorire la dissipazione del calore.
· Non immergere la lampada in acqua e non utilizzarla in ambienti che superano la temperatura di esercizio o il livello di umidità. Posizionare la lampada in modo stabile e non rovesciarla durante l’utilizzo.
· Non smontare, colpire, schiacciare la batteria né gettarla nel fuoco. Interrompere immediatamente l’utilizzo della batteria se diventa gravemente gonfia. Non esporla a temperature elevate.
·
Solo per uso in interni.
23
Dichiarazione di conformità europea
Con la presente, Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme alle direttive applicabili e alle norme europee, nonché ai relativi emendamenti. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio dei RAEE
Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE in base alla direttiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario proteggere l’ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle autorità locali. Lo smaltimento e il riciclaggio corretti aiutano a prevenire conseguenze potenzialmente negative per l’ambiente e la salute umana. Contattare l’installatore o le autorità locali per ulteriori informazioni sulla sede e per i termini e le condizioni di tali punti di raccolta.
Scatola
Manuale
Neto
Borsa
PAP 20
PAP 22
PP 5
CPE 7
Carta
Carta
Plastica
RACCOLTA DIFFERENZIATA
Plastica
Verifica le disposizioni del tuo Comune. Separa le componenti e conferiscile in modo corretto.
Fabbricato per: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabbricato da: Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd.
(un’azienda del Mi Ecosystem) Indirizzo: 10F-B4, Building B, Qingdao International Innovation Park, No.1 Keyuan Weiyi Road, Laoshan District, Qingdao City, Shandong Province, P.R. China Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.mi.com Versione manuale utente: V1.0
24
Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Présentation du produit
Bouton de fonction
Port de charge de Type-C
Voyant du niveau de batterie
Tapis anti-dérapant
Abat-jour
Balle magnétique universelle
Socle de la lampe de bureau
Balle magnétique universelle Tapis
anti-dérapant
Socle de lampe serrable
Montant de lampe
Câble de charge de Type C 25
Remarques : Pendant la charge, utilisez le câble de charge inclus dans le p aquet. Pendant la charge avec un adaptateur secteur, veuillez utiliser uniquement un adaptateur secteur adapté (doté d’une sortie de 5 V = 1 A, 5 V = 1,5 A, et 5 V = 2 A ) qui répond aux normes de sécurité. La charge doit se faire en i ntérieur, dans un environnement bien ventilé. N’utilisez pas votre ordinateur pour charger la lampe, car cela endommage votre ordinateur ou la lampe. N’utilisez pas un adaptateur non certifié pour charger la lampe car cela pourrait causer des blessures corporelles. Remarque : les illustrations du produit et de ses accessoires présentes da ns le manuel d’utilisation sont uniquement fournies à titre indicatif. Le pr oduit actuel et les fonctions effectives peuvent varier en raison des améliorations apportées au produit.
Installation
B
Lampe de bureau : Serrez et fixez le montant de la lampe sur le socle de la lampe de bureau et fixez l’abat-jour au montant de la lampe à travers la balle magnétique universelle pour constituer la lampe de bureau.A
Lampe serrable : Fixez l’abat-jour de la lampe au socle de la l ampe serrable à travers la balle magnétique universelle pour constituer la la mpe serrable. B
Remarque : Le socle de la lampe serrable peut serrer la tige ronde d’un di amètre de 1630 mm ou d’une tige carrée d’une épaisseur de 1630 mm. Pour toute tige ayant un diamètre/une épaisseur hors de la plag e spécifiée, le socle de la lampe serrable peut manquer de le serrer ou causer l’instabilité et le secouement.
Éclairage : Vous pouvez tenir l’abat-jour de la lampe pour l’éc lairage, sans aucune installation.C
Utilisation
Charge en cours
Branchez le câble de charge de Type-C dans le port de charge sur l’abat-jour de la lampe puis connectez le câble à une prise électrique. Lorsque le voyant du niveau de batterie clignote lentement, il indique que la lampe est en train de charger normalement. Lorsque le voyant du niveau de batterie reste allumé, il indique que la lampe a été entièrement chargée. Remarque : Il est recommandé de charger la lampe avant utilisation.
A
C
26
27
Descriptions du voyant du niveau de batterie
État du voyant
État de la batterie
Clignotant rapidement Niveau de batterie inférieur à 15 %, rechargez à temps
Clignotant lentement La lampe est en cours de charge
Reste allumé
La lampe a été entièrement chargée si le voyant reste allumé lorsque la lampe est connectée à une prise électrique.
Instructions de fonction
1. Toucher : Éteindre/allumer la lampe. 2. Toucher et maintenir : Parcourir les 4 modes d’éclairage lorsque la lampe est allumée et relâchez le bouton pour arrêter le mode actuel.
Bouton de fonction
4 modes d’éclairage : Mode illumination : 5000 K, luminosité de 100 %, avec un cycle de vie de la batterie de 3,5 heures. Mode lecture : 4000 K, luminosité de 100 %, avec un cycle de vie de batterie de 3,5 heures. Relaxation mode : 3200 K, luminosité de 60 %, un cycle de vie de batterie de 7 heures. Mode sommeil : 2700 K, luminosité de 10 %, avec un cycle de vie de batterie de 40 heures.
28
Caractéristiques
Nom : Xiaomi Flexible Rechargeable Lamp Modèle : MJTD05YL Humidité de fonctionnement : 085 % HR Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C Entrée nominale : 5 V = 0,7 A Puissance nominale : 3,5 W Type de batterie : batterie au lithium-ion polymère Capacité de la batterie : 2000 mAh Temps de fonctionnement évalué : 3,5 h (100 lm) 7 h (60 lm) 40 h (10 lm) Flux lumineux : 100 lm (4000 K, 5000 K) 60 lm (3200 K) 10 lm (2700 K) Ce produit contient une source de lumière d’une classe de rendement énergétique <F> Source de lumière non remplaçable
Précautions
· Assurez-vous que l’adaptateur secteur est compatibles avec cette lampe avant de charger. Une tension ou un courant incorrect peut endommager la lampe et causer de potentiels risque pour la sécurité.
· L’ampoule de ce luminaire n’est pas remplaçable. Si l’ampoule arrive en fin de vie, le luminaire entier doit être remplacé.
· N’essayez pas de démonter la lampe par vous-même.
· La lampe produira de la chaleur pendant le fonctionnement, veillez à l’utiliser dans un environnement bien ventilé afin que la chaleur puisse se dissiper.
· Ne plongez pas la lampe dans l’eau, ne l’utilisez pas non plus dans des environnements qui excèdent sa température de fonctionnement ou son niveau d’humidité Posez la lampe de façon stable et ne la renversez pas lorsqu’elle est en fonctionnement.
· Ne démontez pas, ne cognez pas et ne pressez pas la batterie, et ne la jetez pas au feu. Cessez immédiatement d’utiliser les batteries si elles deviennent très enflées. Ne l’exposez pas à des températures élevées.
·
Pour une utilisation intérieure uniquement.
29
Déclaration de conformité pour l’Union européenne
Par la présente, nous, Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd., déclarons que cet équipement est conforme aux directives et normes européennes applicables, ainsi qu’à leurs amendements. L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse suivante : http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Informations sur la réglementation DEEE sur la mise au rebut et le recyclage
Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenne 2012/19/UE)
qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez
contribuer à la protection de l’environnement et de la santé humaine en
apportant l’équipement usagé à un point de collecte dédié au recyclage des
équipements électriques et électroniques, agréé par le gouvernement ou les
autorités locales. Le recyclage et la destruction appropriés permettront d’éviter
tout impact potentiellement négatif sur l’environnement et la santé humaine.
Contactez l’installateur ou les autorités locales pour obtenir plus d’informations
concernant l’emplacement ainsi que les conditions d’utilisation de ce type de
point de collecte.
FR
Cet appareil, ses accessoires, piles et cordons se recyclent
À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE
OU
Fabriqué pour : Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricant : Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd.
(une société Mi Ecosystem) Adresse : 10F-B4, Building B, Qingdao International Innovation Park, No.1 Keyuan Weiyi Road, Laoshan District, Qingdao City, Shandong Province, P.R. China Pour plus d’informations, consultez le site www.mi.com Version du manuel d’utilisation : V1.0
30
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, um zukünftig die Informationen nachlesen zu können.
Produktübersicht
Funktionstaste Typ-C-Ladeanschluss
Kontrollleuchte für den Akkustand
Anti-Rutsch-Pad
Lampenschirm
Magnetische Universalkugel
Sockel der Schreibtischlampe
Magnetische Universalkugel Anti-Rutsch-Pad
Hinweise: Verwenden Sie zum Laden das mitgelieferte Ladekabel. Wenn Sie d as Gerät mit einem Netzteil aufladen, verwenden Sie nur ein zugelassenes Netzteil (mit einem Ausgang von 5 V = 1 A, 5 V = 1,5 A und 5 V = 2 A), das den Sicherheitsstandards entspricht. Der Ladevorgang sollte im Inne nbereich in einem gut belüfteten Raum erfolgen. Verwenden Sie zum Laden der Lampe nicht Ihren Computer, da dies Ihren Computer oder die Lampe beschädigen kann. Verwenden Sie keine nicht zertifizierten Netzteile zum Laden de r Lampe, da dies zu Verletzungen führen kann. Hinweis: Abbildungen des Produkts und des Zubehörs in der Bedienungsanle itung dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Produkte und Funktio nen können aufgrund von Produktverbesserungen variieren.
Installation
B
Klemmbarer Lampensockel
Lampenstab
Typ-C Ladekabel 31
A
C
32
Schreibtischlampe: Ziehen Sie den Lampenstab am Sockel der Schreibtischlampe fest und fixieren Sie ihn und befestigen Sie den Lampenschirm mit der magnetischen Universalkugel am Lampenstab, um eine Schreibtischlampe zu erhalten.A Klemmbare Lampe: Befestigen Sie den Lampenschirm mit der magnet ischen Universalkugel am klemmbaren Lampensockel, um eine klemmbare La mpe zu erhalten.B Hinweis: Der klemmbare Lampensockel kann einen runden Stab mit einem Dur chmesser von 1630 mm oder einen quadratischen Stab mit einer Dicke von 163 0 mm klemmen. Bei Stäben mit einem Durchmesser/einer Dicke außerhalb des ange gebenen Bereichs kann der klemmbare Lampensockel sie möglicherweise nic ht klemmen oder sie wackeln/unstabil werden lassen. Taschenlampe: Sie können den Lampenschirm zum Beleuchten halten , ohne dass eine zusätzliche Installation erforderlich ist.C
Verwendung Laden
Stecken Sie das Typ-C-Ladekabel in den Ladeanschluss am Lampenschirm und schließen Sie das Kabel dann an eine Stromversorgung an. Wenn die Kontrollleuchte für den Akkustand langsam blinkt, bedeutet dies, dass die Lampe normal geladen wird. Wenn die Kontrollleuchte für den Akkustand konstant leuchtet, bedeutet dies, dass die Lampe vollständig geladen ist. Hinweis: Es wird empfohlen, die Lampe vor der Nutzung zu laden.
33
Beschreibungen der Kontrollleuchten für den Akkustand Kontrollleuchte Status Akkustand
Schnelles Blinken
Akkustand unter 15 %, rechtzeitiges Aufladen
Langsames Blinken
Lampe wird geladen
Leuchtet konstant
Die Lampe ist vollständig geladen, wenn die Kontrollleuchte konstant leuchtet, wenn die Lampe an eine Stromversorgung angeschlossen ist.
Anweisungen zur Funktion
1. Berühren Sie: Schalten Sie die Lampe ein/aus. 2. Berühren und halten: Wechseln Sie bei eingeschalteter Lampe durch die 4 Beleuchtungsmodi und lassen Sie die Taste los, um im aktuellen Modus zu bleiben
Funktionstaste
4 Beleuchtungsmodi: Beleuchtungsmodus: 5000 K, Helligkeit von 100 %, mit einer Akkulebensdauer von 3,5 Stunden. Lesemodus: 4000 K, Helligkeit von 100 %, mit einer Akkulebensdauer von 3,5 Stunden. Entspannungsmodus: 3200 K, Helligkeit von 60 %, mit einer Akkulebensdauer von 7 Stunden. Ruhemodus: 2700 K, Helligkeit von 10 %, mit einer Akkulebensdauer von 40 Stunden.
34
Spezifikationen
Bezeichnung: Xiaomi Flexible Wiederaufladbare Lampe Modell: MJTD05YL Betriebsfeuchtigkeit: 085 % rel. Luftfeuchtigkeit Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C Nenneingang: 5 V = 0,7 A Nennleistung: 3,5 W Akkutyp: Lithium-Ionen-Polymer-Akku Akkukapazität: 2000 mAh Nennbetriebsdauer: 3,5 h (100 lm) 7 h (60 lm) 40 h (10 lm) Lichtstrom: 100 lm (4000 K, 5000 K) 60 lm (3200 K) 10 lm (2700 K) Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse <F> Nicht ersetzbare Lichtquelle
Vorsichtsmaßnahmen
· Vergewissern Sie sich, dass das Netzteil mit dieser Lampe kompatibel ist, bevor Sie sie laden. Eine falsche Spannung und ein falscher Strom können die Lampe beschädigen und zu potenziellen Sicherheitsrisiken führen.
· Die Leuchtquelle dieser Leuchte kann nicht ersetzt werden. Wenn die Lichtquelle ihr Nutzungssende erreicht, muss die gesamte Lampe ersetzt werden.
· Versuchen Sie nicht, die Lampe selbst zu zerlegen.
· Die Lampe erzeugt während des Betriebs Wärme. Bitte verwenden Sie sie in einem gut belüfteten Bereich, um die Wärmeableitung zu erleichtern
· Tauchen Sie die Lampe nicht in Wasser und verwenden Sie sie nicht in Umgebungen, die ihre Betriebstemperatur oder Luftfeuchtigkeit überschreiten. Stellen Sie die Lampe stabil auf und kippen Sie sie während des Gebrauchs nicht um.
· Der Akku darf nicht zerlegt, durchbohrt, zerquetscht oder ins Feuer geworfen werden. Beenden Sie sofort die Verwendung des Akkus, wenn er stark angeschwollen ist. Setzen Sie sie nicht hohen Temperaturen aus.
·
Nur im Innenbereich verwenden.
35
EU-Konformitätserklärung
Wir, Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd., bestätigen hiermit, dass dieses Gerät mit den geltenden Verordnungen und europäischen Normen sowie etwaigen Ergänzungen in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Erfassung für elektrische und elektronische Geräte zugeführt werden muss und nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Bitte entnehmen Sie Batterien und Lampen, die nicht vom Gerät umschlossen sind, vor der Abgabe aus dem Gerät und entsorgen diese über die offiziellen Sammelstellen für Batterien und Lampen.
Beim Kauf eines neuen Elektrogerätes können Sie beim Vertreiber ein gleichartiges Altgerät unentgeltlich zurückgeben. Elektrogeräte mit einer Kantenlänge von maximal 25 cm können unentgeltlich bei Vertreibern von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² sowie in Geschäften des Lebensmittelhandels (z.B. Supermärkten, Lebensmitteldiscountern, Drogerien) mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, abgegeben werden, ohne dass ein Neugerät erworben werden muss. Größere Elektrogeräte können kostenlos bei kommunalen Wertstoffhöfen abgegeben werden. Durch die korrekte Entsorgung tragen Sie dazu bei, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die durch unsachgemäße Erfassung und Behandlung von Elektroaltgeräten entstehen können.
Für weitere Informationen kontaktieren sie bitte Ihre Kommunalverwaltung, Ihren örtlichen Abfallentsorger oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
36
Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd. Hergestellt von: Qingdao Yeelink Information Technology Co., Lt d.
(ein Unternehmen von Mi Ecosystem) Adresse: 10F-B4, Building B, Qingdao International Innovation P ark, No.1 Keyuan Weiyi Road, Laoshan District, Qingdao City, Shandong Pro vince, P.R. China Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com Benutzerhandbuch-Version: V1.0
37
Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas.
Descripción del producto
Botón de función Puerto de carga Tipo-C
Indicador del nivel de batería
Almohadilla antideslizante
Tulipa
Bola magnética universal
Base de la lámpara de escritorio
Bola magnética universal
Almohadilla antideslizante
Base de lámpara pinzable
Poste de la lámpara
Cable de carga Tipo C 38
Notas: Para cargarlo, use el cable de carga incluido en el paquete. Si utiliza un adaptador de corriente, asegúrese de que sea certificado con un a salida de 5 V = 1 A, 5 V = 1,5 A y 5 V = 2 A y que cumpla con las normas de seguridad. Cargue el producto en un área interior bien ventilad a. No utilice su ordenador para cargar la lámpara, ya que podría d añar su ordenador o la lámpara. No utilice ningún adaptador no certificado para cargar la lámpa ra, ya que podría causar lesiones personales. Nota: Las ilustraciones del producto y los accesorios del manual de u suario son solo para fines de referencia. El producto y las funciones actuales pueden variar debido a mejoras del producto.
Modo de instalación
B
A
C
39
Lámpara de escritorio: Apriete y fije el poste de la lámpara en la base de la lámpara de escritorio, y fije la tulipa al poste de la lámpara mediante la bola magnética universal para obtener una lámpara de escritorio.A
Lámpara pinzable: Fije la tulipa a la base de lámpara pinzable mediante la bola magnética universal para obtener una lámpara pinzable.B Nota: La base de lámpara pinzable puede sujetarse a una varilla redon da con un diámetro de 1630 mm o a una varilla cuadrada con un grosor de 1630 mm. Para cualquier varilla con un diámetro/grosor fuera del rango e specificado, la base de lámpara pinzable puede fallar al pinzarla o causar temb lores/inestabilidad.
Linterna: Puede sujetar la tulipa de la lámpara para proporcion ar iluminación, sin necesidad de ninguna instalación adicional.C
Modo de uso
Proceso de carga Enchufe el cable de carga Tipo C en el puerto de carga de la tulipa y, a continuación, conecte el cable a una fuente de alimentación. Cuando el indicador del nivel de batería parpadea lentamente, indica que la lámpara se está cargando normalmente. Cuando el indicador del nivel de batería permanece encendido, indica que la lámpara se ha cargado completamente. Nota: Se recomienda cargar la lámpara antes de utilizarla.
Descripciones del indicador del nivel de batería Estado del indicador Estado de la batería
Parpadeando rápido
Nivel de batería por debajo del 15 %, recargue lo antes posible
Parpadeando lentamente Cargando la lámpara
Permanece encendido
La lámpara se ha cargado completamente si el indicador permanece encendido cuando la lámpara está conectada a una fuente de alimentación.
Instrucciones de funcionamiento
1. Pulsar: Enciende y apaga la lámpara. 2. Mantener pulsado: Pasa por 4 modos de iluminación cuando la lámpara está encendida y al soltar el botón se detiene en el modo actual.
Botón de función
4 modos de iluminación:
Modo de iluminación: 5000 K, brillo del 100 %, con una duración de la batería
de 3,5 horas.
Modo lectura: 4000 K, luminosidad del 100 %, con una duración de la batería
de 3,5 horas.
Modo relajación: 3200 K, brillo del 60 %, con una duración de la batería de 7 horas.
Modo reposo: 2700 K, luminosidad del 10 %, con una duración de la batería de
40 horas.
40
41
Especificaciones
Nombre: Xiaomi Flexible Rechargeable Lamp Modelo: MJTD05YL Humedad de funcionamiento: 085 % HR Temperatura de funcionamiento: 0 °C a 40 °C Entrada nominal: 5 V = 0,7 A Potencia nominal: 3,5 W Tipo de batería: Batería de polímero de iones de litio Capacidad de la batería: 2000 mAh Tiempo de funcionamiento nominal: 3,5 h (100 lm) 7 h (60 lm) 40 h (10 lm) Flujo luminoso: 100 lm (4000 K, 5000 K) 60 lm (3200 K) 10 lm (2700 K) Este producto contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energética <F>. Fuente de luz no sustituible
Precauciones
· Asegúrese de que el adaptador de corriente es compatible con esta lámpara antes de cargarla. Un voltaje y una corriente incorrectos pueden dañar la lámpara y causar riesgos potenciales para la seguridad.
· La fuente de luz de esta luminaria no es sustituible; cuando la fuente de luz llegue al final de su vida útil, deberá sustituirse toda la luminaria.
· No intente desmontar la lámpara por su cuenta.
· La lámpara producirá calor durante su funcionamiento; utilícela en una zona bien ventilada para facilitar la disipación del calor.
· No sumerja la lámpara en agua ni la utilice en entornos que superen su temperatura o nivel de humedad de funcionamiento. Coloque la lámpara en un lugar estable y no la vuelque cuando esté en funcionamiento.
· No desmonte, golpee, aplaste ni tire la batería al fuego. Deje de utilizar la batería inmediatamente si está muy hinchada. No la exponga a altas temperaturas.
·
Sólo para uso en interiores.
42
Declaración de conformidad de la UE
Nosotros, Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd., por la presente, declaramos que el equipo cumple con las Directivas y Normas Europeas aplicables y las enmiendas. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Directiva RAEE de información de eliminación y reciclaje
Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales. La eliminación y el reciclado correctos ayudarán a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Póngase en contacto con el instalador o con las autoridades locales para obtener más información sobre la ubicación y las condiciones de dichos puntos de recogida.
Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricado por: Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd.
(una empresa Mi Ecosystem) Dirección: 10F-B4, Building B, Qingdao International Innovation Park, No.1 Keyuan Weiyi Road, Laoshan District, Qingdao City, Shandong Pro vince, P.R. China Para obtener más información, visite www.mi.com Versión del manual del usuario: V 1.0
43
Przed rozpoczciem korzystania z produktu naley dokladnie zapozna si z niniejsz instrukcj i zachowa j na przyszlo .
Przegld produktu
Przycisk funkcyjny Port ladowania typu C
Wskanik poziomu naladowania akumulatora
Warstwa antypolizgowa
Klosz
Uniwersalna kulka magnetyczna
Podstawa lampki biurkowej
Uniwersalna kulka magnetyczna Warstwa
antypolizgowa
Uwagi: W celu ladowania naley uywa kabla do ladowania dodanego w ze stawie. Podczas ladowania za pomoc zasilacza uywaj wylcznie kwalifik owanego zasilacza (z wyjciem 5 V = 1 A, 5 V = 1,5 A oraz 5 V = 2 A), który spelnia normy bezpieczestwa. Ladowanie naley przeprowadza w zamknit ych, dobrze wentylowanych pomieszczeniach. Nie uywaj komputera do ladowania lampki, gdy moe doj do us zkodzenia jednego z tych urzdze. Nie uywaj niecertyfikowanego zasilacza do ladowania lampki, gd y moe doj do urazu ciala. Uwaga: ilustracje produktu i akcesoriów przedstawione w niniejszej ins trukcji obslugi slu jedynie jako odniesienie. Rzeczywisty produkt i funkcje m og róni si od przedstawionych w zwizku z ulepszeniami produktu.
Jak zainstalowa
B
Lampka biurkowa: Dobrze dokr slupek do podstawy, a nastpnie doczep do niego klosz, korzystajc z uniwersalnej kulki magnetycznej.A
Lampka zaciskowa: Doczep klosz do podstawy, korzystajc z uniwe rsalnej kulki magnetycznej.B
Uwaga: Podstawa lampki zaciskowej moe si zacisn wokól prta okrgl ego o rednicy 1630 mm lub kwadratowego o gruboci 1630 mm. W przypadku rednicy/gruboci spoza tego zakresu podstawa moe si nie zacisn, zacisn si w niewystarczajcym stopniu albo sta si niestabilna.
Latarka: Klosza mona uywa jako latarki bez koniecznoci doda tkowych instalacji.C
Jak uywa
Ladowanie Podlcz kabel do ladowania typu C do portu ladowania w kloszu, a nastpnie podlcz kabel do ródla zasilania. Gdy wskanik poziomu naladowania akumulatora zacznie miga powoli, oznacza to bdzie, e ladowanie lampki przebiega normalnie. Gdy wskanik poziomu naladowania akumulatora przestanie si miga i pozostanie wlczony, oznacza to bdzie, e lampka naladowala si do koca. Uwaga: Przed uyciem lampki zaleca si naladowanie akumulatora.
Opis wskanika poziomu naladowania akumulatora Status wskanika Stan akumulatora
Miga szybko
Poziom naladowania akumulatora poniej 15%, natychmiast naladowa
Miga powoli
Lampka jest ladowana
Wlczony
Jeli wskanik pozostaje wlczony, a lampka jest podlczona do ródla zasilania, oznacza to, e si calkowicie naladowala.
Opis funkcji
1. Dotknicie: Wlczanie/wylczanie lampki. 2. Dotknicie i przytrzymanie: Przelczanie midzy 4 trybami wiatla po wlczeniu lampki, zwolnienie przycisku powoduje wybór aktualnego trybu.
Przycisk funkcyjny
Zaciskowa podstawa lampki
Slupek lampki
Kabel do ladowania typu C 44
A
C
45
4 tryby wiatla: Tryb owietlenia: 5000 K, jasno 100%, ywotno akumulatora 3,5 godziny. Tryb czytania: 4000 K, jasno 100%, ywotno akumulatora 3,5 godziny. Tryb relaksacyjny: 3200 K, jasno 60%, ywotno akumulatora 7 godzin. Tryb snu: 2700 K, jasno 10%, ywotno akumulatora 40 godzin.
46
47
Dane techniczne
Nazwa: Elastyczna lampka Xiaomi z funkcj powtórnego ladowania Model: MJTD05YL Wilgotno robocza: 085% wilgotnoci wzgldnej Temperatura eksploatacji: od 0°C do 40°C Wejcie znamionowe: 5 V = 0,7 A Moc znamionowa: 3,5 W Typ akumulatora: bateria litowo-polimerowa Znamionowy czas roboczy: 3,5 godz. (100 lm) 7 godz. (60 lm) 40 godz. (10 lm) Strumie wietlny: 100 lm (4000 K, 5000 K) 60 lm (3200 K) 10 lm (2700 K) Produkt wyposaony jest w ródlo wiatla o wydajnoci energetycznej klasy <F>. Niewymienne ródlo wiatla
rodki ostronoci
· Przed przystpieniem do ladowania upewnij si, e zasilacz jest kompatybilny z lampk. Nieprawidlowa warto napicia i prdu moe uszkodzi lampk i stworzy zagroenie.
· ródla wiatla w tej oprawie owietleniowej nie da si wymieni; gdy zakoczy si okres eksploatacyjny ródla wiatla naley wymieni cal opraw.
· Nigdy podejmuj samodzielnych prób demontau lampki.
· Po wlczeniu lampka wytwarza cieplo, wic korzystaj z niej w dobrze wentylowanym miejscu, aby ulatwi rozpraszanie ciepla.
· Nie zanurzaj lampki w wodzie ani nie uywaj jej w rodowisku o temperaturze eksploatacji lub poziomie wilgotnoci spoza wskazanego zakresu. Lampka powinna by stabilna. Nie przechylaj jej podczas uywania.
· Nie demontuj, nie przebijaj ani nie zgniataj akumulatora. Nie mona wrzucaj go do ognia. W przypadku znacznego napcznienia akumulatora przerwij korzystanie z niego. Nie naraaj go na dzialanie wysokich temperatur.
·
Wylcznie do uytku wewntrz pomieszcze.
48
Deklaracja zgodnoci UE
Niniejszym firma Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd. deklaruje zgodno produktu z wymogami odpowiednich dyrektyw oraz norm europejskich wraz ze zmianami. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny na nastpujcej stronie internetowej: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Informacje dotyczce utylizacji i recyklingu WEEE
Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem s uznane za odpady sprztu elektrycznego i elektronicznego (WEEE zgodnie z Dyrektyw 2012/19/UE) i nie mog by wyrzucane po zakoczeniu okresu uytkowania wraz z innymi odpadami. W celu ochrony zdrowia ludzi oraz rodowiska naturalnego naley przekaza zuyty sprzt do wyznaczonego punktu utylizacji wyznaczonego przez instytucje rzdowe lub lokalne. Prawidlowe usunicie zuytego produktu pomaga w zapobieganiu potencjalnym negatywnym skutkom oddzialywania na rodowisko naturalne i zdrowie ludzi. Wicej informacji mona uzyska w urzdzie lokalnym lub od instalatora.
Wyprodukowano dla: Xiaomi Communications Co., Ltd. Producent: Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd.
(firma Mi Ecosystem) Adres: 10F-B4, Building B, Qingdao International Innovation Par k, No.1 Keyuan Weiyi Road, Laoshan District, Qingdao City, Shandong Province, P.R. China Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.mi.com Wersja podrcznika uytkownika: V 1.0
49
Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura.
Visão geral do produto
Botão de função
Porta de carregamento Tipo C
Indicador de nível da bateria
Base antiderrapante
Abajur
Bola magnética universal
Base de candeeiro de secretária
Bola magnética universal
Base antiderrapante
Base de candeeiro com fixação
Poste do candeeiro
Cabo de carregamento Tipo C 50
Notas: Utilize o cabo de carregamento incluído na embalagem para carre gar o produto. Quando efetuar o carregamento com um transformador, ut ilize apenas um transformador qualificado (com uma saída de 5 V = 1 A, 5 V = 1,5 A e 5 V = 2 A) que cumpra as normas de segurança. O carregamento deve ser efetuado no interior num ambiente bem ventilado. Não utilize o seu computador para carregar o candeeiro, pois po de danificar o computador ou o candeeiro. Não utilize qualquer transformador não certificado para carrega r o candeeiro, pois pode causar ferimentos pessoais. Nota: as ilustrações do produto e os acessórios no manual do utilizad or são apenas para referência. O verdadeiro produto e respetivas funções pode m variar consoante os melhoramentos.
Como instalar
B
A
C
51
Candeeiro de secretária: aperte e fixe o poste do candeeiro na base de candeeiro de secretária e coloque o abajur no poste do candeeiro usando a bola magnética universal para obter um candeeiro de secretária.A Candeeiro com fixação: coloque o abajur na base de candeeiro co m fixação usando a bola magnética universal para obter um candeeiro com f ixação. B Nota: A base de candeeiro com fixação permite fixar uma haste redonda com um diâmetro de 16 mm a 30 mm ou uma haste quadrada com uma espessu ra de 16 mm a 30 mm. Se utilizar uma haste com um diâmetro/espessura fora do interva lo especificado, a base de candeeiro com fixação pode não fixar ou causar instab ilidade. Lanterna: pode segurar o abajur para iluminar, sem qualquer ins talação adicional.C
Como utilizar Carregamento
Ligue o cabo de carregamento Tipo C à porta de carregamento no abajur e, em seguida, ligar o cabo a uma fonte de alimentação. Quando o indicador de nível da bateria estiver a piscar lentamente, significa que o candeeiro está a carregar normalmente. Quando o indicador de nível da bateria estiver estático, significa que o candeeiro está totalmente carregado. Nota: recomendamos que carregue o candeeiro antes da utilização.
52
Descrições do indicador de nível da bateria Estado do indicador Estado da bateria
Intermitente rápido
Nível da bateria inferior a 15%, recarregue em pouco tempo
Intermitente lento
O candeeiro está a carregar
Estático
Se o indicador permanecer aceso com o candeeiro ligado a uma fonte de alimentação, o candeeiro está totalmente carregado.
Instruções sobre funções
1. Tocar: ligue/desligue o candeeiro. 2. Tocar sem soltar: explore os 4 modos de iluminação quando o candeeiro estiver ligado, e solte o botão para parar no modo atual.
Botão de função
4 modos de iluminação: Modo de iluminação: 5000 K, brilho de 100%, com 3,5 horas de autonomia da bateria. Modo de leitura: 4000 K, brilho de 100%, com 3,5 horas de autonomia da bateria. Modo de relaxamento: 3200 K, brilho de 60%, com 7 horas de autonomia da bateria. Modo de suspensão: 2700 K, brilho de 10%, com 40 horas de autonomia da bateria.
53
Especificações
Nome: Candeeiro flexível recarregável Xiaomi Modelo: MJTD05YL Humidade operacional: 085% HR Temperatura operacional: 0 °C a 40 °C Entrada nominal: 5 V = 0,7 A Potência nominal: 3,5 W Tipo de bateria: bateria de polímero de iões de lítio Capacidade da bateria: 2000 mAh Tempo operacional nominal: 3,5 h (100 lm) 7 h (60 lm) 40 h (10 lm) Fluxo luminoso: 100 lm (4000 K, 5000 K) 60 lm (3200 K) 10 lm (2700 K) Este produto contém uma fonte de luz de classe de eficiência energética <F> Fonte de luz não substituível
Precauções
· Certifique-se de que o transformador é compatível com este candeeiro antes de carregar. Uma tensão e corrente incorretas podem danificar o candeeiro e causar possíveis perigos de segurança.
· A fonte de luz desta luminária não é substituível; quando a fonte de luz chega ao fim da sua vida útil, a luminária inteira será substituída.
· Não tente desmontar o candeeiro de forma autónoma.
· O candeeiro produzirá calor durante o funcionamento; utilize-o numa área bem ventilada para facilitar a dissipação de calor.
· Não mergulhe o candeeiro em água, não o utilize em ambientes que excedam a temperatura de funcionamento ou o nível de humidade. Posicione o candeeiro de forma estável e não o tombe durante a utilização.
· Não desmonte, bata, comprima ou atire a bateria para o fogo. Interrompa imediatamente a utilização da bateria se esta ficar muito inchada. Não exponha a bateria a temperaturas elevadas.
·
Apenas para utilização interior.
54
Declaração de conformidade da UE
A Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd., pelo presente, declara que este equipamento está em conformidade com as diretivas e normas europeias aplicáveis, e as respetivas alterações. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível em: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Informações sobre a eliminação e reciclagem de REEE
Todos os produtos que apresentem este símbolo são considerados resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE, conforme a Diretiva 2012/19/UE), não devendo ser misturados com resíduos domésticos indiscriminados. Em vez disso, o utilizador deve proteger a saúde humana e o meio ambiente e entregar o respetivo equipamento num ponto de recolha designado para reciclagem de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, indicado pelo governo ou pelas autoridades locais. A correta eliminação e a reciclagem ajudarão a prevenir eventuais consequências negativas para o meio ambiente e a saúde humana. Para obter mais informações sobre os locais e os termos e condições de tais pontos de recolha, entre em contacto com a entidade responsável pela instalação ou com as autoridades locais.
Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricante: Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd.
(Uma empresa do Ecossistema Mi) Morada: 10F-B4, Building B, Qingdao International Innovation Pa rk, No.1 Keyuan Weiyi Road, Laoshan District, Qingdao City, Shandong Province, P.R. China Para mais informações, consulte o site www.mi.com Versão do Manual do utilizador: V1.0
55
Lees vóór gebruik deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze om later te kunnen raadplegen.
Productoverzicht
Functieknop Type-C oplaadpoort
Indicatielampje voor het batterijniveau
Antislip pad
Lampenkap
Universele magnetische bal
Voet van de bureaulamp
Universele
magnetische bal Antislip pad
Klembare lampenvoet
Lamppaal
Type-C oplaadkabel 56
Opmerkingen: Er wordt geen voedingsadapter meegeleverd (apart verkrijgbaar). Gecertificeerde voedingsadapters van 5 V = 1 A, 5 V = 1,5 A en 5 V = 2 A worden ondersteund. Gebruik niet uw computer om de lamp op te laden aangezien dit u w computer of de lamp kan beschadigen. Gebruik geen adapter die niet gecertificeerd is om de lamp op t e laden aangezien dit persoonlijk letsel kan veroorzaken. Laad de lamp op met de meegeleverde type-C oplaadkabel. Opmerking: Afbeeldingen van het product en accessoires in de gebruikershan dleiding zijn alleen ter referentie. Het daadwerkelijke product en de functio naliteit kunnen variëren door productverbeteringen.
Hoe te installeren
B
A
C
57
Bureaulamp: Draai de lamppaal vast om deze te bevestigen op de voet van de bureaulamp en maak de lampenkap aan de lamppaal vast met de universele magnetische bal om een bureaulamp te maken.A Klembare lamp: Bevestig de lampenkap aan de klembare lampenvoet met de universele magnetische bal om een klembare lamp te maken.B Opmerking: De klembare lampenvoet kan vastgeklemd worden op een ronde staa f met een diameter van 1630 mm of een vierkante staaf met een dikte van 1630 mm. Als u een staaf gebruikt met een diameter/dikte die buiten het aangegeven bereik ligt, kan de klembare lampenvoet hier mogelijk niet op w orden vastgeklemd of trillingen/instabiliteit veroorzaken. Zaklamp: U kunt de lampenkap vasthouden voor verlichting, zonde r enige extra installatie.C
Hoe te gebruiken Opladen
Sluit de type-C oplaadkabel aan op de oplaadpoort van de lampenkap en sluit vervolgens de kabel aan op een stroomvoorziening. Als het indicatielampje voor het batterijniveau langzaam knippert, geeft dit aan dat de lamp normaal wordt opgeladen. Als het indicatielampje voor het batterijniveau blijft branden, geeft dit aan dat de lamp volledig is opgeladen. Opmerking: Het wordt aanbevolen de lamp vóór gebruik op te laden.
58
Beschrijvingen van het indicatielampje voor het batterijniveau
Status van het indicatielampje
Status van de batterij
Knippert snel
Het batterijniveau is lager dan 15%, laad op tijd op
Knippert langzaam
De lamp wordt opgeladen
Blijf branden
De lamp is volledig opgeladen als het indicatielampje blijft branden wanneer de lamp is aangesloten op een stroomvoorziening.
Instructies voor de functies
1. Aanraken: De lamp in-/uitschakelen. 2. Aanraken en vasthouden: Door 4 lichtstanden bladeren als de lamp is ingeschakeld en de knop loslaten om te stoppen in de huidige stand.
Functieknop
4 lichtstanden: Verlichtingsstand: 5000 K, 100% helderheid met een batterij die 3,5 uur meegaat. Leesstand: 4000 K, 100% helderheid met een batterij die 3,5 uur meegaat. Relaxstand: 3200 K, 60% helderheid met een batterij die 7 uur meegaat. Slaapstand: 2700 K, 10% helderheid met een batterij die 40 uur meegaat.
59
Specificaties
Naam: Xiaomi Flexibele Oplaadbare Lamp Model: MJTD05YL Bedrijfsvochtigheid: 085% RV (relatieve vochtigheid) Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot 40 °C Nominaal ingangsvermogen: 5 V = 0,7 A Nominaal vermogen: 3,5 W Batterijtype: Lithiumionpolymeerbatterij Batterijcapaciteit: 2000 mAh Nominale gebruiksduur: 3,5 u (100 lm) 7 u (60 lm) 40 u (10 lm) Lichtstroom: 100 lm (4000 K, 5000 K) 60 lm (3200 K) 10 lm (2700 K) Dit product bevat een lichtbron met energie-efficiëntieklasse <F> De lichtbron kan niet vervangen worden
Voorzorgsmaatregelen
· Zorg ervoor dat de voedingsadapter compatibel is met deze lamp voordat u deze oplaadt. Het gebruik van de verkeerde spanning en stroom kan de lamp beschadigen en een potentieel veiligheidsrisico inhouden.
· De lichtbron van deze lamp kan niet vervangen worden; wanneer de lichtbron het einde van zijn levensduur bereikt, moet de hele lamp vervangen worden.
· Probeer nooit zelf de lamp uit elkaar te halen.
· De lamp zal tijdens het gebruik warmte produceren, dus gebruik deze in een goed geventileerde ruimte, zodat de warmte kan worden afgevoerd.
· De lamp niet onderdompelen in water, of gebruiken in omgevingen waar de werktemperatuur of het vochtigheidsniveau overschreden worden. Plaats de lamp op een stabiele ondergrond en kantel deze niet tijdens het gebruik.
· De batterij niet demonteren, erop slaan, samenpersen of in vuur gooien. Stop onmiddellijk met het gebruik van de batterij als deze ernstig is opgezwollen. Deze niet blootstellen aan hoge temperaturen.
·
Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
60
EU-conformiteitsverklaring
Wij Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd. verklaren hierbij dat dit apparaat voldoet aan de toepasselijke richtlijnen en Europese normen en wijzigingen. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Informatie over recycling en verwijdering van AEEA
Alle producten met dit symbool behoren tot afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA zoals in Richtlijn 2012/19/EU) en mogen niet worden vermengd met ongesorteerd huishoudelijk afval. In plaats daarvan moet u de volksgezondheid en het milieu beschermen door uw afgedankte apparatuur in te leveren bij een van de aangewezen inzamelpunten voor de recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, ingericht door de overheid of plaatselijke autoriteiten. Correcte verwijdering en recycling zal mogelijk negatieve gevolgen voor het milieu en de algemene gezondheid helpen voorkomen. Neem contact op met de installateur of uw plaatselijke autoriteiten voor meer informatie over de locaties en de voorwaarden van deze inzamelpunten.
Geproduceerd voor: Xiaomi Communications Co., Ltd. Geproduceerd door: Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd.
(een Mi Ecosystem-bedrijf) Adres: 10F-B4, Building B, Qingdao International Innovation Par k, No.1 Keyuan Weiyi Road, Laoshan District, Qingdao City, Shandong Province, P.R. China Ga voor meer informatie naar www.mi.com Versie gebruikershandleiding: V1.0
61
Ürünü kullanmadan önce bu kilavuzu dikkatlice okuyun ve ileride bavurmak üzere saklayin.
Ürüne Genel Baki
lev Dümesi
Type-C arj Balanti Noktasi
Pil Seviyesi Göstergesi Kaymaz Ped
Abajur
Evrensel Manyetik Bilye
Masa Lambasi Tabani
Evrensel Manyetik
Bilye Kaymaz Ped
Notlar: arj ederken ürünle birlikte gelen arj kablosunu kullanin. Bir güç adaptörü ile arj ederken, yalnizca güvenlik standartlarini karilayan nitel ikli bir güç adaptörü (5 V = 1 A, 5 V = 1,5 A ve 5 V = 2 A çikili) kullanin. Kapali ve iyi havalandirilan bir ortamda arj edilmelidir. Lambayi arj etmek için bilgisayarinizi kullanmayin, aksi takdi rde bilgisayariniza veya lambaya zarar verebilirsiniz. Kiisel yaralanmalara neden olabileceinden, lambayi arj etmek için sertifikali olmayan herhangi bir adaptör kullanmayin. Not: Kullanim kilavuzundaki ürün ve aksesuar çizimleri yalnizca refe rans amaçli olarak salanmitir. Ürün iyiletirmeleri nedeniyle asil ürün v e ilevler farklilik gösterebilir.
Nasil Yüklenir
B
Masa lambasi: Lamba direini masa lambasi tabanina sikitirin ve sabitleyin ve bir masa lambasi oluturmak için abajuru evrensel manyetik bilye araciliiyla lamba direine takin.A
Kiskaçli lamba: Abajuru evrensel manyetik bilye araciliiyla ki skaçli lamba tabanina takarak bir kiskaçli lamba haline getirin.B
Not: Kiskaçli lamba tabani 1630 mm çapinda yuvarlak bir çubuu veya 1630 mm kalinliinda kare bir çubuu sikitirabilir. Belirtilen araliin diinda bir çapa/kalinlia sahip herhangi b ir çubuk için, kiskaçli lamba tabani onu sikitiramayabilir veya sarsintiya/dengesizli e neden olabilir.
El feneri: Herhangi bir ek kurulum yapmadan abajuru aydinlatma için tutabilirsiniz.C
Nasil Kullanilir
arj Etme Type-C arj kablosunu abajur üzerindeki arj balanti noktasina takin, ardindan kabloyu bir güç kaynaina balayin. Pil seviyesi göstergesi yavaça yanip söndüünde, lambanin normal ekilde arj edildiini gösterir. Pil seviyesi göstergesi açik kaldiinda, lambanin tamamen arj edildiini gösterir. Not: Lambayi kullanmadan önce arj etmeniz önerilir.
Pil seviyesi göstergesi açiklamalari Gösterge Durumu Pil Durumu Hizla yanip sönüyor Pil seviyesi %15’in altinda, kisa süre içinde arj edin
Yavaça yanip sönüyor Lamba arj ediliyor
Beklemede
Lamba bir güç kaynaina balandiinda gösterge yanik kalirsa lamba tamamen arj olmutur.
lev talimatlari
1. Dokunma: Lambayi açma/kapatma. 2. Dokunma ve basili tutma: Lamba açikken 4 aydinlatma modu arasinda geçi yapar ve dümeyi biraktiinizda geçerli modda durur.
lev Dümesi
Kiskaçli Lamba Tabani
Lamba Direi
Type-C arj Kablosu 62
A
C
63
4 aydinlatma modu: Aydinlatma modu: 5000 K, %100 parlaklik, 3,5 saat pil ömrü. Okuma modu: 4000 K, %100 parlaklik, 3,5 saat pil ömrü. Rahatlama modu: 3200 K, parlaklik %60, 7 saat pil ömrü. Uyku modu: 2700 K, parlaklik %10, 40 saat pil ömrü.
64
65
Teknik özellikler
Ad: Xiaomi Esnek arjli Lamba Model: MJTD05YL Çalima Nemi: %085 BN Çalima Sicaklii: 0 °C ila 40 °C Nominal Giri: 5 V = 0,7 A Nominal Güç: 3,5 W Pil Türü: Lityum iyon polimer pil Pil Kapasitesi: 2000 mAh Nominal Çalima Süresi: 3,5 sa (100 lm) 7 sa (60 lm) 40 sa (10 lm) Iik Akisi: 100 lm (4000 K, 5000 K) 60 lm (3200 K) 10 lm (2700 K) Bu ürün <F> enerji verimlilik sinifinda bir iik kaynai içerir Deitirilemeyen iik kaynai
Önlemler
· arj etmeden önce güç adaptörünün bu lamba ile uyumlu olduundan emin olun. Yanli voltaj ve akim lambaya zarar verebilir ve potansiyel güvenlik tehlikelerine neden olabilir.
· Bu lambanin iik kaynai deitirilemez; iik kaynainin kullanim ömrü sona erdiinde tüm lamba deitirilecektir.
· Lambayi kendi bainiza sökmeye çalimayin.
· Lamba çalima sirasinda isi üretecektir, isi dailimini kolaylatirmak için lütfen iyi havalandirilan bir alanda kullanin.
· Lambayi suya daldirmayin veya çalima sicakliini veya nem seviyesini aan ortamlarda kullanmayin. Lambayi sabit bir ekilde yerletirin ve kullanim sirasinda devirmeyin.
· Pili parçalarina ayirmayin, çarpmayin, ezmeyin veya atee atmayin. Ciddi ekilde imise pili kullanmayi derhal birakin. Yüksek sicakliklara maruz birakmayin.
·
Yalnizca kapali alanda kullanim içindir.
66
AB Uygunluk Beyani
Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd. olarak ibu belge ile bu ekipmanin geçerli Direktiflere, Avrupa Normlarina ve deiikliklere uygun olduunu beyan ederiz. AB uygunluk beyaninin tam metnine u adresten ulailabilir: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
WEEE mha ve Geri Dönüüm Bilgileri
Bu sembolü taiyan tüm ürünler, elektrikli ve elektronik ekipman atiklaridir (2012/19/EU sayili direktifte WEEE olarak belirtilmitir) ve bunlarin siniflandirilmami evsel atiklarla birlikte atilmamasi gerekir. Bunun yerine ekipman atiklarinizi, elektrikli ve elektronik ekipman atiklarinin geri dönüümü için devlet veya yerel makamlar tarafindan belirlenmi bir toplama noktasina teslim ederek insan saliini ve çevreyi korumaniz gerekir. Doru imha ve geri dönüüm, çevre ve insan salii üzerindeki olasi olumsuz sonuçlari önlemeye yardimci olur. Söz konusu toplama noktalari ve bu tür toplama noktalarinin koul ve artlari ile ilgili daha fazla bilgi için lütfen kurulumcuya veya yerel makamlara bavurun.
u irket için üretildi: Xiaomi Communications Co., Ltd. Üretici: Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd.
(Mi Ekosisteminde yer alan irketlerden biri) Adres: 10F-B4, Building B, Qingdao International Innovation Par k, No.1 Keyuan Weiyi Road, Laoshan District, Qingdao City, Shandong Province, P.R. China Daha fazla bilgi için lütfen www.mi.com’u ziyaret edin Kullanim Kilavuzu Sürümü: V1.0
67
.
Type-C
Type-C 68
: , . ( 5 = 1 , 5 = 1,5 5 = 2 ), . . ‘ , ‘ . , . . , , . .
B
: , , .A
: , , .B : 1630 1630 . – /, , , /.
: – .C
Type-C , ‘ . , , . , , . : .
A
C
69
70
15 %,
, , .
1. : / . 2. : 4 , , , .
4 : : 5000 , 100 %, 3,5 . : 4000 , 100 %, 3,5 . : 3200 , 60 %, 7 . : 2700 , 10 %, 40 .
71
: Xiaomi Flexible Rechargeable Lamp : MJTD05YL : 085% : 0 °C 40 °C :: 5 = 0,7 : 3,5 : – : 2000 : 3,5 (100 ) 7 (60 ) 40 (10 ) : 100 (4000 , 5000 ) 60 (3200 ) 10 (2700 ) <F>
· , . .
· ; , .
· . · ,
, . · ,
. . · , , . , . .
·
.
72
, Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd., , , . : http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
, , (WEEE 2012/19/EU), . ‘ , , , . ‘ . , , .
: Xiaomi Communications Co., Ltd. : Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd.
( Mi) : 10F-B4, Building B, Qingdao International Innovation Pa rk, No.1 Keyuan Weiyi Road, Laoshan District, Qingdao City, Shandong Pro vince, P.R. China , www.mi.com : V1.0
73
.
C
C 74
: . (5 V = 1 A, 5 V = 1.5 A 5 V = 2 A ) . . . . : . . .
B
A
C
75
: .A
: .B : 16~30 mm 16~30 mm . / / .
: .C
C . . . : .
15% .
.
76
1. : . 2. : 4 .
4 : : 5000 K, 100%, 3.5. : 4000 K, 100%, 3.5. : 3200 K, 60%, 7. : 2700 K, 10%, 40.
: Xiaomi : MJTD05YL : 0~85% : 0~40 : 5 V = 0.7 A : 3.5 W : : 3.5 h (100 lm) 7 h (60 lm) 40 h (10 lm) : 100 lm (4000 K, 5000 K) 60 lm (3200 K) 10 lm (2700 K) <F> .
77
· . .
· , .
· .
· .
· . .
· , , . . .
·
.
: Xiaomi Communications Co., Ltd. : Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd.
(Mi ) : 10F-B4, Building B, Qingdao International Innovation Park, No.1 Keyuan Weiyi Road, Laoshan District, Qingdao City, Shandong Province, P.R. China www.mi.com/kr/ . : V1.0
78
.
C-
: . ) 2 = 5 1.5 = 5 1 = 55 (
. . .
. :
. .
B
: c”.
: c#. :
3016 . 3016
/ . /
c$. :
C- . .
.
. :
C-
C
A
79
80
81
:
. %15
.
/ : .1 . 4 : .2
.
: 4 . 3.5 %100 5000 : . 3.5 %100 4000 : . 7 %60 3200 :
. 40 %10 2700 :
82
Xiaomi : MJTD05YL :
85%0 : 40 0 :
0.7 = 5 : 3.5 :
: ( 10) 40 ( 60) 7 ( 100) 3.5 : ( 2700) 10 ( 3200) 60 ( 5000 4000) 100 :
<F>
. · .
· .
. ·
. ·
· . .
. · . .
.
·
83
Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd. . : declaration.html
WEEE
WEEE) . (2012/19/EU
.
.
.
( Mi ) Weiyi Road, Laoshan District, Qingdao City, Shandong Province : Building B, Qingdao International Innovation Park, No.1 Keyuan
P.R. China, 10F-B4, www.mi.com
1.0 : 84
Type-C
: ( ) 5 V = 1 A, 5 V = 1.5 A 5 V = 2 A
Type-C :
: c”
c# : 1630 . 1630 . / /
c$
:
15%
1. : /
B
Type-C 85
A
C
86
4 : : 5000 K 100% 3.5 : 4000 K 100% 3.5 : 3200 K 60% 7 : 2700 K 10% 40
87
88
: MJTD05YL : 085% RH : 0°C 40°C : 5 V = 0.7 A : 3.5 W : : 3.5 . (100 lm) 7 . (60 lm) 40 . (10 lm) : 100 lm (4000 K, 5000 K) 60 lm (3200 K) 10 lm (2700 K) <F>
·
·
·
·
·
: Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd. ( Mi)
: 10F-B4, Building B, Qingdao International Innovation Park, No.1 Keyuan Weiyi Road, Laoshan District, Qingdao City, Shandong Province, P.R. China www.mi.com : V 1.0
89
Bacalah petunjuk ini sebelum menggunakan produk dan simpanlah untuk rujukan di lain waktu.
Ikhtisar Produk
Tombol Fungsi
Port Pengisian Daya Type-C
Indikator Level Baterai Bantalan Anti-Selip
Tudung Lampu
Bola Magnetik Universal
Dasar Lampu Meja
Bola Magnetik Universal
Bantalan Anti-Selip
Catatan: Saat mengisi daya, gunakan kabel pengisian daya yang disertakan dalam kemasan. Saat mengisi daya dengan adaptor daya, hanya gunakan a daptor daya berkualifikasi (dengan keluaran 5 V = 1 A, 5 V = 1,5 A, dan 5 V = 2 A) yang memenuhi standar keselamatan. Pengisian daya harus dila kukan di dalam ruangan yang berventilasi baik. Jangan menggunakan komputer Anda untuk mengisi daya lampu, kare na ini dapat merusak komputer atau lampu Anda. Jangan menggunakan adaptor yang tidak disertifikasi untuk mengi si daya lampu, karena ini dapat menyebabkan cedera pribadi. Catatan: Ilustrasi produk dan aksesori dalam panduan pengguna ini hanya untuk tujuan referensi. Produk dan fungsi sebenarnya dapat bervariasi karena peningkatan produk.
Cara Instal
B
Dasar Lampu yang Dapat Dijepit
Tiang Lampu
Kabel Pengisian Daya Type-C 90
A
C
91
Lampu meja: Kencangkan dan pasang tiang lampu ke dasar lampu meja, lalu pasang tudung lampu pada tiang lampu melalui bola magnetik universal untuk merender lampu meja.A Lampu yang dapat dijepit: Pasang tudung lampu pada dasar lampu yang dapat dijepit melalui bola magnetik universal untuk merender lampu ya ng dapat dijepit. B Catatan: Dasar lampu yang dapat dijepit dapat menjepit batang bulat deng an diameter 1630 mm atau batang persegi dengan ketebalan 1630 mm. Untuk batang dengan diameter/ketebalan di luar rentang yang dit entukan, dasar lampu yang dapat dijepit mungkin gagal menjepitnya atau karena goyah/tidak stabil. Senter: Anda dapat memegang tudung lampu untuk penerangan, tanp a pemasangan tambahan apa pun.C
Cara Penggunaan Mengisi daya
Colokkan kabel pengisian daya Type-C ke port pengisi daya tudung lampu, lalu sambungkan kabel ke catu daya. Jika indikator level baterai berkedip pelan, ini menunjukkan bahwa lampu diisi daya secara normal. Jika indikator level baterai menyala terus-menerus, ini menunjukkan bahwa lampu sudah diisi daya. Catatan: Disarankan untuk mengisi daya lampu sebelum penggunaan.
92
Deskripsi indikator level baterai
Status Indikator
Status Baterai
Berkedip cepat
Level baterai di bawah 15%, isi ulang tepat waktu
Berkedip lambat
Lampu sedang diisi daya
Tetap menyala
Lampu terisi daya penuh jika indikator tetap menyala saat lampu terhubung ke catu daya.
Instruksi fungsi
1. Sentuh: Menyalakan/mematikan lampu. 2. Sentuh dan tahan: Beralih 4 mode pencahayaan secara bergantian jika lampu menyala, dan melepaskan tombol untuk berhenti dalam mode saat ini.
Tombol Fungsi
4 mode pencahayaan: Mode penerangan: 5000 K, kecerahan 100%, dengan masa pakai baterai 3,5 jam. Mode membaca: 4000 K, kecerahan 100%, dengan masa pakai baterai 3,5 jam. Mode relaksasi: 3200 K, kecerahan 60%, dengan masa pakai baterai 7 jam. Mode tidur: 2700 K, kecerahan 10%, dengan masa pakai baterai 40 jam.
93
Spesifikasi
Nama: Xiaomi Flexible Rechargeable Lamp Model: MJTD05YL Kelembapan Operasi: 085% RH Suhu Operasi: 0°C sampai 40°C Masukan Terukur: 5 V = 0,7 A Daya Terukur: 3,5 W Jenis Baterai: Baterai polimer ion litium Kapasitas Baterai: 2000 mAh Dimensi Barang Lampu: 120 mm x 56.2 mm Berat Barang Lampu: 125 g Waktu Pengoperasian Terukur: 3,5 j (100 lm) 7 j (60 lm) 40 j (10 lm) Flux Bercahaya: 100 lm (4000 K, 5000 K) 60 lm (3200 K) 10 lm (2700 K) Produk ini mengandung sumber cahaya kelas efisiensi energi <F> Sumber cahaya yang tidak dapat digantikan
Tindakan Pencegahan
· Pastikan adaptor daya kompatibel dengan lampu ini sebelum pengisian daya. Tegangan dan arus yang salah dapat merusak lampu dan menyebabkan potensi bahaya bagi keselamatan.
· Sumber cahaya dari luminer ini tidak dapat digantikan; jika sumber cahaya mencapai akhir masa pakainya, seluruh luminer harus diganti.
· Jangan mencoba membongkar lampu sendiri.
· Lampu akan menghasilkan panas selama pengoperasian, harap gunakan di area dengan aliran udara yang lancar untuk memfasilitasi pembuangan panas.
· Jangan merendam lampu ke dalam air, serta jangan gunakan di lingkungan yang melebihi suhu kerja atau tingkat kelembapannya. Letakkan lampu dengan stabil dan jangan membaliknya selama penggunaan.
· Jangan membongkar, memukul, menghancurkan, atau melemparkan baterai ke dalam api. Segera hentikan penggunaan baterai jika baterai menjadi sangat bengkak. Jangan memaparkannya pada suhu tinggi.
·
Hanya untuk penggunaan dalam ruangan.
94
Deklarasi Kesesuaian Uni Eropa
Kami, Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd., dengan ini menyatakan bahwa peralatan ini mematuhi Arahan dan Norma Eropa yang berlaku, beserta amendemennya. Berikut adalah teks lengkap deklarasi kesesuaian Uni Eropa yang tersedia di alamat internet berikut: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Informasi Pembuangan dan Daur Ulang WEEE
Semua produk yang disertai simbol ini adalah limbah peralatan elektrik dan elektronik (WEEE sesuai arahan 2012/19/EU) sehingga tidak boleh dicampur dengan limbah rumah tangga yang tidak disortir. Oleh karena itu, Anda harus melindungi kesehatan manusia dan lingkungan dengan menyerahkan limbah peralatan Anda ke titik pengumpulan yang ditunjuk untuk daur ulang limbah peralatan elektrik dan elektronik, ditentukan oleh pemerintah atau otoritas setempat. Proses pembuangan dan daur ulang yang benar akan membantu mencegah potensi konsekuensi negatif terhadap kesehatan manusia dan lingkungan. Hubungi pemasang atau otoritas setempat untuk mendapatkan informasi lebih lanjut tentang lokasi serta syarat dan ketentuan titik pengumpulan tersebut.
Diimpor oleh: PT. Xiaomi Communications Indonesia One Pacific Place Suite 9-H,I,J,K Jl. Jenderal Sudirman Kav.52- 53 Lot 3&5, Jakarta Selatan 12190, Indonesia Diproduksi untuk: Xiaomi Communications Co., Ltd. Diproduksi oleh: Qingdao Yeelink Information Technology Co., Lt d.
(sebuah perusahaan Mi Ecosystem) Alamat: 10F-B4, Building B, Qingdao International Innovation Pa rk, No.1 Keyuan Weiyi Road, Laoshan District, Qingdao City, Shandong Province, P.R. China Untuk informasi selengkapnya, kunjungi www.mi.com Versi Panduan Pengguna: V1.0 Dibuat di Tiongkok
95
Type-C
Type-C 96
AC5 V = 1 A5 V = 1.5 A5 V = 2 AAC AC Type-C
B
A
C
97
A
B
1630 mm1630 mm C
Type-C
15%
98
1./ 2. 4
4 5000 K100%3.5 4000 K100%3.5 3200 K60%7 2700 K10%40
Xiaomi MJTD05YL 0-85% 040 5 V = 0.7 A 3.5W 2000 mAh 3.5100 lm760 lm4010 lm 100 lm4000 K5000 K60 lm3200 K10 lm2700 K F
99
· AC
·
· ·
·
·
·
Xiaomi Communications Co., Ltd. Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd.
Mi 10F-B4, Building B, Qingdao International Innovation Park, No.1 Keyuan Weiyi Road, Laoshan District, Qingdao City, Shandong Province, P.R. China www.mi.com V1.0
100
.
Type-C
Type-C 101
: . SELV ( 5 = 1 , 5 = 1,5 5 = 2 ) . . , . , . : . .
B
A
C
102
: . (A) : . (B) : 1630 1630 . / / . : . (C)
Type-C , . , . , . : .
15%- ,
, .
1. : /. 2. , : 4 .
4 :
: 5000 , 100%, 3,5 . : 4000 , 100%, 3,5 . : 3200 , 60%, 7 . : 2700 , 10%, 40 .
103
104
: Xiaomi : MJTD05YL : 085% : 0°C 40°C : 5 = 0,7 : 3,5 : – : 2000 : 3,5 (100 ), 7 (60 ), 40 (10 ) : 100 (4000 , 5000 ), 60 (3200 ), 10 (2700 ) <F>
· . .
· ; .
· . · ,
. ·
. . · , , . , . .
·
.
105
, Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd., . : https://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
WEEE
(WEEE 2012/19/ ) . . . .
004/2011 « » 020/2011 « » 037/2016 « » : 0°C 40°C : 085% 1. : 2. : 3.
.
106
4. : . 5. .
. 6.
, 2,8 .
Xiaomi Communications Co., Ltd. : Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd.
(Mi ) : 10F-B4, Building B, Qingdao International Innovation Park, No.1 Keyuan Weiyi Road, Laoshan District, Qingdao City, Shandong Province, P.R. China www.mi.com : V1.0
107
Documents / Resources
![]() |
xiaomi MJTD05YL Flexible Rechargeable Lamp [pdf] Instruction Manual MJTD05YL Flexible Rechargeable Lamp, MJTD05YL, Flexible Rechargeable Lamp, Rechargeable Lamp, Lamp |