30804 Rolling Shutter IoT Connected Mechanism
“
Specifications:
- Model: LINEA 30804, EIKON 20594.0, ARKE’ 19594.0-19594, IDEA
16494, PLANA 14594.0-14594 - Power Supply: 100-240 V~, 50/60 Hz
- Power Consumption: 0.55 W
- Wireless Technology: Bluetooth
- Frequency Range: 2400-2483.5 MHz
Product Usage Instructions:
Overview:
The product is a smart home device compatible with various voice
assistants and smart home hubs.
Installation:
1. Ensure the power supply is within the specified range of
100-240 V~.
2. Mount the device securely in a suitable location.
3. Connect any required wired push buttons for scenario
recalling.
Connecting to Smart Home Systems:
1. Ensure your smart home hub (e.g., Samsung SmartThings, Amazon
Echo Plus) is set up and functioning.
2. Follow the hub’s instructions to add a new device.
3. Enable the device’s Bluetooth technology for pairing with
compatible systems.
Using Voice Assistants:
1. Enable the respective voice assistant skill on your smart
home hub (e.g., Alexa, Google Assistant).
2. Use voice commands to control the device functions supported
by the assistant.
FAQ:
Q: Can I use multiple LINEA 30804 devices together?
A: Yes, multiple devices can be used together within the same
smart home system for expanded functionality.
Q: What should I do if the LED indicator does not light
up?
A: Check the power supply and connections to ensure proper
functionality. If issues persist, contact customer support for
assistance.
“`
LINEA 30804
EIKON 20594.0
ARKE’ 19594.0-19594
IDEA 16494
PLANA 14594.0-14594
Scarica dagli store l’app View Wireless sul tablet/smartphone che userai per la configurazione · Download the View Wireless App from the stores onto the tablet/smartphone you will be using for configuration · Téléchargez depuis les stores l’appli View Wireless sur la tablette/le smartphone que vous utiliserez pour la configuration · Descargue la aplicación View Wireless en la tablet o el smartphone que vaya a utilizar para la configuración · Laden Sie die App View Wireless aus den Stores auf das für die Konfiguration verwendete Tablet/ Smartphone · store View Wireless tablet/smartphone
/ View Wireless
DUE MODALITA’ DI FUNZIONAMENTO (ALTERNATIVE TRA LORO) · TWO OPERATING MODES (ALTERNATIVE) · DEUX MODES DE FONCTIONNEMENT (ALTERNATIFS ENTRE EUX) · DOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO (ALTERNATIVOS) · ZWEI (ALTERNATIVE) BETRIEBSARTEN ·
() · ) (
oppure · or · ou · o · oder · ·
A seconda della modalità che scegli ti servirà · Depending on the mode you select, you will need · Selon le mode choisi, prévoir · Según el modo elegido, se precisa · Entsprechend des gewählten Modus benötigen Sie · ·
Gateway · Gateway · Passerelle · Gateway Gateway · Gateway · Gateway
Art. · . ·
30807.x 20597 19597 16497 14597
App View per la gestione da smartphone/tablet View App for management via smartphone/tablet App View pour la gestion via smartphone/tablette Aplicación View para el control por smartphone/tablet App View für die Verwaltung über Smartphone/Tablet
View smartphone/tablet / App View
Assistenti vocali Alexa, Google Assistant, Siri, Homekit per l’eventuale comando voce Alexa, Google Assistant, Siri and Homekit voice assistants for possible voice operation Assistants vocaux Alexa, Google Assistant, Siri, Homekit éventuellement pour la commande vocale Asistentes de voz Alexa, Google Assistant, Siri, Homekit para el posible comando de voz Sprachassistenten Alexa, Google Assistant, Siri, Homekit zur Sprachsteuerung
Alexa, Google Assistant, Siri, Homekit Homekit Siri Google Assistant Alexa
Hub Smart Home · Smart Home Hub · Smart Home Hub Hub Smart Home · Smart Home Hub · Smart Home Hub
Hub Samsung SmartThings Amazon Echo Plus, Eco Show o Echo Studio
Samsung SmartThings Hub Amazon Echo Plus, Eco Show or Echo Studio
Samsung SmartThings Hub Amazon Echo Plus, Eco Show ou Echo Studio
Hub Samsung SmartThings Amazon Echo Plus, Eco Show o Echo Studio
Samsung SmartThings Hub Amazon Echo Plus, Eco Show oder Echo Studio
Samsung SmartThings Hub Amazon Echo Plus, Eco Show Echo Studio
Samsung SmartThings Hub Echo Studio Amazon Echo Plus, Eco Show
VISTA FRONTALE E POSTERIORE · FRONT AND REAR VIEW · VUES DE FACE ET ARRIÈRE · VISTA FRONTAL Y TRASERA FRONT- UND RÜCKANSICHT · ·
30804 000
20594.0-19594.0-19594 16494-14594.0-14594
A A
B
B
A A
A: Taste B: LED C: Ausgang AB D: Ausgang AUF P: Eingang für verkabelte Taste
zum Szenarienabruf
A: B: LED C: D: P: –
µ
PL N
6 mm
A, : Tasto
A: Button
B: LED
B: LED
C: Uscita GIU’
C: DOWN output
C
D: Uscita SU
D: UP output
D
P: Ingresso per pulsante filare
P: Input for wired push button for
P
per richiamo scenario
scenario recalling
L
N
A: Touche
A: Tecla
B: LED
B: LED
C: Sortie EN-BAS
C: Salida BAJAR
D: Sortie EN-HAUT
D: Salida SUBIR
P: Input for wired push button for P: Entrada para pulsador cableado
scenario recalling
para activación de escenario
:A LED :B :C 😀 😛
49401720A0 04 2409
Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI – Italy
www.vimar.com
LINEA 30804
EIKON 20594.0
ARKE’ 19594.0-19594
IDEA 16494
PLANA 14594.0-14594
COLLEGAMENTI · CONNECTIONS · BRANCHEMENTS · CONEXIONES · ANSCHLÜSSE · ·
M
PULSANTE* PER COMANDO SCENARIO · PUSH BUTTON* FOR SCENARIO CONTROL POUSSOIR* POUR COMMANDE SCÉNARIO · PULSADOR* PARA CONTROL DE ESCENARIO TASTE * FÜR SZENARIO-STEUERUNG · *
*
10mm
µ
PL N 6 mm
1
L
30804
N L
30008.x
* Non utilizzare l’unità di segnalazione 00931. Il pulsante può essere utilizzato solo in caso di funzionamento in Bluetooth technology. * Do not use the signalling unit 00931. The push button can only be used in the case of operation in Bluetooth technology. * Ne pas utiliser l’unité de signalisation 00931. Le poussoir peut être utilisé uniquement en cas de fonctionnement en mode Bluetooth technology. * No utilice la unidad de señalización 00931. El pulsador se puede utilizar solo en caso de funcionamiento con Bluetooth technology. * Signaleinheit 00931 nicht verwenden. Die Taste kann nur bei Funktionsweise in Bluetooth-Technologie verwendet werden.
* 00931. Bluetooth technology. . .00931 *
N.B. Rappresentazione grafica serie Linea. Posizione morsetti, cablaggi e funzionalità identiche anche per Eikon, Arkè, Idea e Plana. N.B. Graphic representation of the Linea series. Position of terminals, wiring and functions also identical for Eikon, Arké, Idea and Plana. N.B. Représentation graphique série Linea. Position des bornes, câblages et fonctions identiques pour Eikon, Arké, Idea et Plana. Nota importante: Representación gráfica serie Linea. Posición de bornes, cableados y funcionalidades idénticas también Eikon, Arké, Idea y Plana. HINWEIS: Grafische Darstellung der Serie Linea. Klemmenposition, Verkabelung und Funktionen sind auch für Eikon, Arké, Idea und Plana identisch.
. Linea. , Eikon, Arké, Idea Plana.
.Plana Idea Arké Eikon .Linea
CARATTERISTICHE · FEATURES · CARACTÉRISTIQUES · CARACTERÍSTICAS · MERKMALE · ·
Tensione nominale di alimentazione · Rated supply voltage · Tension nominale d’alimentation · Tensión nominal de alimentación · Nennversorgungsspannung ·
100-240 V~, 50/60 Hz 60/50 ~ 240-100
Potenza dissipata · Dissipated power · Puissance dissipée · Potencia disipada · Verlustleistung · ·
0,55 W
Potenza RF trasmessa · RF transmission power · Puissance RF transmise · Potencia RF transmitida · Übertragene Funkleistung · RF
< 100mW (20dBm) )dBm 20( 100<
Range di frequenza · Frequency range · Gamme de fréquence · Rango de frecuencia · Frequenzbereich · ·
2400-2483.5 MHz 2483,5-2400
Temperatura di funzionamento (uso interno) · Operating temperature (indoor use) · Température de fonctionnement (utilisation à l’intérieur) · Temperatura de funcionamiento (uso interno) · Betriebstemperatur (Innenbereich) · ( ) · ) (
-10 °C ÷ +40 °C
Commutazione su zero crossing · Switching on zero crossing · Commutation sur zero crossing · Conmutación en cruce por cero · Umschaltung auf Nulldurchgang · zero crossing ( ) ·
49401720A0 04 2409
Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI – Italy
www.vimar.com
LINEA 30804
EIKON 20594.0
ARKE’ 19594.0-19594
IDEA 16494
PLANA 14594.0-14594
MORSETTI · TERMINALS · BORNES · BORNES · KLEMMEN · ·
2 (L,N) per linea e neutro · 2 (L, N) for line and neutral · 2 (L, N) de ligne et neutre · 2 (L, N) para línea y neutro · 2 (L, N) für Leitung und Nullleiter · 2 (L, N) )N L( 2
1 morsetto (P) per il collegamento al comando filare remoto (ad esempio art. 30008.x-20008-19008-16080-14008). La distanza max tra dispositivo IoT e pulsante è pari a 50 m con cavo di sezione minima 1,5 mm2 1 terminal (P) for connection to the remote wired control (for instance art. 30008-20008-19008-16080-14008). The max distance between the IoT device and the push button is 50 m with a cable with a minimum cross-section of 1.5 mm2 1 borne (P) pour la connexion à la commande filaire à distance (par exemple art. 30008.x-20008-19008-16080-14008). La distance maximale entre un dispositif IoT et le poussoir correspond à 50 m, avec un câble d’une section minimum de 1,5 mm2 1 borne (P) para la conexión al mando cableado remoto (por ejemplo, art. 30008.x-20008-19008-16080-14008). La distancia máxima entre dispositivo IoT y pulsador es de 50 m con cable de sección mínima de 1,5 mm2 1 Klemme (P) für den Anschluss an den entfernten verkabelten Schalter (zum Beispiel Art. 30008.x-20008-19008-16080-14008). Der maximale Abstand zwischen IoT-Gerät und Taste beträgt 50 m bei Kabel mit Mindestquerschnitt 1,5 mm2
1 (P) ( , . 30008.x-20008-19008-16080-14008). . IoT 50 m 1,5 mm2
.2 1,5 50 IoT .)14008-16080-19008–30008x-20008 ( )P( 1
2 morsetti ( e ) per l’uscita tapparella · 2 terminals ( and ) for the roller shutter output · 2 terminals ( and ) for the roller shutter output · 2 bornes ( y ) para salida de persiana 2 Klemmen ( und ) für den Rollladenausgang · 2 (1 2) · ) ( 2
CARICHI COMANDABILI · CONTROLLABLE LOADS · CHARGES COMMANDÉES · CARGAS CONTROLABLES · REGELBARE LASTEN
·
Carichi massimi · Loads maximum · Charges maximales · Cargas máximas
Maximale Lasten · ·
100 V~ 240 V~
Motore tapparella · Roller shutter motor · Moteur store · Motor persiana
Rollladenmotor · ·
2 A cos ø 0,6 2 A cos ø 0,6
REGOLE DI INSTALLAZIONE · INSTALLATION RULES · CONSIGNES D’INSTALLATION · NORMAS DE INSTALACIÓN INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN · ·
L’apparecchio deve essere completato con tasti intercambiabili ed installato in scatole da incasso o da parete con supporti e placche Linea, Eikon, Arkè, Idea e Plana. L’interruttore elettronico deve essere protetto da un fusibile direttamente associato con un potere di interruzione nominale di 1500 A o da un interruttore automatico con una corrente nominale non superiore a 10 A. L’installazione deve essere eseguita con impianto spento. Installare i tasti sul meccanismo deviatore prima di alimentare l’impianto.
The device must be completed with interchangeable buttons and installed in flush mounting boxes or surface mounting boxes with Linea, Eikon, Arkè and Plana mounting frames and cover plates. The electronic switch shall be protected by a directly associated fuse with a rated breaking capacity of 1500 A or circuit breaker with a rated current not exceeding 10 A. Installation must be carried out with the system switched off. Install the buttons onto the switch mechanism before powering up the system.
L’appareil doit être complété avec des touches interchangeables et installé dans des boîtes d’encastrement ou en saillie, avec des supports et des plaques Linea, Eikon, Arké, Idea et Plana. L’interrupteur électronique doit être directement associé à un fusible ayant un pouvoir de coupure nominal de 1500 A ou à un interrupteur automatique ayant un courant nominal inférieur ou égal à 10 A. Procéder à l’installation après avoir mis le circuit hors tension. Installer les touches sur le mécanisme déviateur avant de mettre le circuit sous tension.
El dispositivo debe montarse completo de teclas intercambiables e instalarse en cajas de empotrar o de superficie con soportes y placas Linea, Eikon, Arké, Idea o Plana. El interruptor electrónico debe estar protegido con un fusible, directamente asociado a un poder de corte nominal de 1500 A, o con un interruptor automático con una corriente nominal no superior a 10 A. El montaje debe realizarse con la instalación apagada. Monte las teclas en el mecanismo conmutador antes de conectar la alimentación de la instalación.
Das Gerät ist mit austauschbaren Tasten zu ergänzen und in Unterputz- oder Aufputzdosen mit Halterungen und Abdeckrahmen Linea, Eikon, Arkè, Idea und Plana zu installieren. Der elektronische Schalter muss durch eine direkt verbundene Sicherung mit Nenn-Abschaltleistung 1500 A oder von einen Schutzschalter mit Bemessungsstrom nicht über 10 A geschützt werden. Die Installation hat bei ausgeschalteter Anlage zu erfolgen. Die Tasten vor Versorgung der Anlage auf dem Wechselschalter-Mechanismus installieren.
Linea, Eikon, Arkè, Idea Plana. 1500 A 10 A. . .
.Plana Idea Arkè Eikon Linea . 10 1500 . .
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce di piombo · REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 Art.33. The product may contain traces of lead · Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 art.33. Le produit pourrait contenir des traces de plomb · Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 art.33. El producto puede contener trazas de plomo · REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 Art.33. Das Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten · REACh () . 1907/2006 33.
. .33 2006/1907 )REACh )UE
Il logo Apple, iPhone e iPad sono marchi commerciali di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi e Regioni. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. Google è un marchio di Google LLC. Amazon, Alexa e tutti i loghi correlati sono marchi di Amazon.com, Inc. o delle sue affiliate.
The Apple, iPhone and iPad logos are trademarks of Apple Inc., registered in the United States and in other Countries and Regions. App Store is a service trademark of Apple Inc. Google is a trademark of Google LLC. Amazon, Alexa and all related logos are trademarks of Amazon.com, Inc. or its affiliates.
Les logos Apple, iPhone et iPad sont des marques commerciales de Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays et régions. App Store est une marque de service de Apple Inc. Google est une marque de Google LLC. Amazon, Alexa et tous les logos associés sont des marques de Amazon.com, Inc. ou de ses sociétés affiliées.
El logotipo Apple, iPhone e iPad son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y otros países y regiones. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Google es una marca de Google LLC. Amazon, Alexa y todos los logotipos correspondientes son marcas de Amazon.com, Inc. o de sus afiliadas.
Die Logos Apple, iPhone und iPad sind in den USA sowie in anderen Ländern und Regionen eingetragene Handelsmarken von Apple Inc. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc. Google ist ein Markenzeichen von Google LLC. Amazon, Alexa und alle damit verbundenen Logos sind Markenzeichen von Amazon.com, Inc. oder der Tochtergesellschaften.
Apple, iPhone iPad Apple Inc. . App Store Apple Inc. Google Google LLC. Amazon, Alexa Amazon.com, Inc. .
. .Inc Amazon.com Alexa Google LLC. Amazon Apple Inc. Google App Store . .Apple Inc iPad iPhone Apple
49401720A0 04 2409
Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI – Italy
www.vimar.com
DETTAGLI DISPOSITIVO, CONFIGURAZIONE E INFORMAZIONI RAEE SCARICABILI IN PDF DALLA SCHEDA PRODOTTO SU www.vimar.com (il QR code apre la scheda dell’art. 30804, che condivide lo stesso foglio istruzioni con gli art. 20594.0-1959419594-16494-14594.0-14594).
DEVICE DETAILS, CONFIGURATION AND WEEE INFORMATION CAN BE DOWNLOADED IN PDF FORMAT FROM THE PRODUCT DATA SHEET ON www. vimar.com (the QR code opens the data sheet of art. 30804, which shares the same instructions sheet as art. 20594.0-19594-19594-16494-14594.0-14594).
DÉTAILS DU DISPOSITIF, CONFIGURATION ET INFORMATIONS DEEE À TÉLÉCHARGER AU FORMAT PDF À PARTIR DE LA FICHE PRODUIT SUR www. vimar.com (le code QR permet d’ouvrir la fiche de l’art. 30804, qui partage la même notice d’instructions que les art. 20594.0-19594-19594-1649414594.0-14594).
DETALLES DISPOSITIVO, CONFIGURACIÓN E INFORMACIÓN RAEE DESCARGABLES EN PDF DESDE LA FICHA DEL PRODUCTO EN www.vimar. com (el código QR abre la ficha del art. 30804, que comparte la misma hoja de instrucciones con los arts. 20594.019594-19594-16494-14594.0-14594).
DOWNLOAD DER GERÄTEDETAILS, KONFIGURATION UND WEEE-INFORMATIONEN ALS PDF VOM PRODUKTDATENBLATT AUF www.vimar. com VERFÜGBAR (der QR-Code öffnet das Datenblatt des Art. 30804, der das gleiche Anleitungsblatt der Art. 20594.0-19594-19594-1649414594.0-14594).
, PDF www.vimar.com ( QR . 30804, . 20594.0-19594-19594-1649414594.0-14594).
www.vimar.com QR ( 30804 -14594.0-16494-19594-19594-20594.0 .)14594
49401720A0 04 2409
Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI – Italy
www.vimar.com
Documents / Resources
![]() |
VIMAR 30804 Rolling Shutter IoT Connected Mechanism [pdf] Owner's Manual 14594.0, 20594.0, 19594.0, 16494, 30804, 30804 Rolling Shutter IoT Connected Mechanism, 30804, Rolling Shutter IoT Connected Mechanism, Shutter IoT Connected Mechanism, Connected Mechanism, Mechanism |