
Короткий посібник
Консольний перемикач KVM
з IP-доступом
Модель: B030-008-17-IP

РЕЄСТРАЦІЯ ГАРАНТІЇ
Зареєструйте свій продукт сьогодні й автоматично візьміть участь у виграші фільтра перенапруг ISOBAR ® у нашому щомісячному розіграші! tripplite.com/warranty
Важливі інструкції з безпеки
1.1 Загальні інструкції з техніки безпеки
- Прочитайте всі ці інструкції та збережіть їх для подальшого використання.
- Дотримуйтесь усіх попереджень та інструкцій, позначених на пристрої.
- Не ставте пристрій на нестійку поверхню. Якщо пристрій впаде, це призведе до серйозних пошкоджень.
- Не використовуйте пристрій поблизу води.
- Не ставте пристрій поблизу або над радіаторами або опалювальними приладами.
- Шафа пристрою має прорізи та отвори для забезпечення належної вентиляції. Щоб забезпечити надійну роботу та захистити від перегріву, ці отвори ніколи не слід закривати або закривати.
- Ніколи не ставте пристрій на м’які поверхні, такі як ліжко, диван або килим. Це заблокує вентиляційні отвори пристрою. Крім того, пристрій не слід розміщувати у вбудованому корпусі, якщо не забезпечено відповідну вентиляцію.
- Ніколи не проливайте рідину будь-якого типу на пристрій.
- Перед очищенням від’єднайте пристрій від розетки. Використовуйте оголошенняamp серветка для чищення. Не використовуйте рідкі або аерозольні очисники.
- Пристрій повинен працювати від джерела живлення, зазначеного на етикетці. Якщо ви не впевнені в наявності потужності, зверніться до свого дилера або місцевої енергетичної компанії.
- Пристрій призначений для систем розподілу електроенергії ІТ до 230 В міжфазний обtage.
- В якості додаткової функції безпеки пристрій оснащено 3-жильною вилкою із заземленням. Якщо не вдається вставити вилку в розетку, зверніться до електрика, щоб замінити застарілу розетку.
Не намагайтеся вставити вилку в двоконтактну незаземлену розетку. Завжди дотримуйтесь місцевих/національних правил електропроводки. - Не допускайте, щоб що-небудь стояло на шнурі живлення або кабелях. Прокладіть шнур живлення та кабелі, щоб на них не наступили чи не спіткнулися.
- Якщо з цим пристроєм використовується подовжувач, перевірте загальну суму ampНомінальні показники всіх продуктів, що використовуються на подовжувачі, не перевищують його ampє рейтинг. Також переконайтеся, що кількість усіх продуктів, підключених до настінної розетки, не перевищує 15 amperes.
- Слід звернути увагу на підключення обладнання та ланцюга живлення, а також на те, який вплив може мати перевантаження ланцюга живлення на захист від перевантаження по струму та проводку живлення.
- Щоб захистити систему від несподіваних перехідних збільшень і спадів електроенергії, використовуйте фільтр від перенапруг Tripp Lite, кондиціонер мережі або джерело безперебійного живлення (UPS).
- Розташуйте системні кабелі та кабелі живлення обережно, щоб ніщо не трималося на кабелях.
- При підключенні або відключенні живлення від джерел живлення, що підключаються гарячим способом, дотримуйтесь таких вказівок:
– Встановіть джерело живлення перед підключенням кабелю живлення до джерела живлення.
– Від’єднайте кабель живлення перед від’єднанням джерела живлення.
– Якщо система має кілька джерел живлення, вимкніть живлення системи, від'єднавши всі кабелі живлення від джерел живлення. - Ніколи не штовхайте будь-які предмети в отвори корпусу або через них. Вони можуть торкнутися небезпечного voltage точки або короткі замикання, що може призвести до пожежі або ураження електричним струмом.
- Не намагайтеся обслуговувати пристрій; направляйте все обслуговування до кваліфікованого сервісного персоналу.
- Якщо виникають такі умови, від’єднайте пристрій від розетки та віднесіть його до кваліфікованого сервісного персоналу для ремонту:
– Шнур живлення або вилка пошкоджені або потерті.
– У пристрій потрапила рідина.
– Прилад потрапив під дощ або воду.
– Пристрій впав або корпус був пошкоджений.
– Пристрій демонструє явну зміну продуктивності, що вказує на потребу в обслуговуванні.
– При дотриманні інструкцій з експлуатації пристрій не працює належним чином. - Регулюйте лише елементи керування, описані в інструкції з експлуатації. Неправильне налаштування інших елементів керування може призвести до пошкодження, ремонту якого знадобиться кваліфікований спеціаліст.
- Використання цього обладнання в програмах життєзабезпечення, де можна обґрунтовано очікувати, що несправність цього обладнання призведе до відмови обладнання життєзабезпечення або суттєво вплине на його безпеку чи ефективність. Не використовуйте це обладнання в присутності легкозаймистих анестезуючих сумішей з повітрям, киснем або закисом азоту.
1.2 Інструкції з техніки безпеки під час встановлення в стійку
- Робоча температура навколишнього середовища в стійці може бути проблемою і залежить від навантаження стійки та вентиляції. Під час встановлення в закриту стійку або стійку з кількома пристроями переконайтеся, що температура не перевищуватиме максимальну номінальну температуру навколишнього середовища.
- Перш ніж встановлювати стійку, переконайтеся, що стабілізатори закріплені на стійці, висунуті до підлоги, і вся вага стійки лежить на підлозі. Встановіть передні та бічні стабілізатори на одну стійку або передні стабілізатори для з’єднання кількох стійок перед початком роботи на стійці.
- Завжди завантажуйте стійку знизу вгору, першим завантажуйте найважчий предмет.
- Під час завантаження стійки уникайте створення небезпечних умов через нерівномірне завантаження.
- Перш ніж витягувати пристрій зі стійки, переконайтеся, що стійка рівна й стійка.
- Будьте обережні, натискаючи на засувки рейки або висуваючи пристрій у стійку чи виймаючи її; направляючі можуть затиснути пальці.
- Після того, як пристрій вставлено в стійку, обережно витягніть рейку в положення фіксації, а потім вставте пристрій у стійку.
- Не перевантажуйте ланцюг живлення змінного струму, який забезпечує живлення стійки. Загальне навантаження стійки не повинно перевищувати 80 відсотків номіналу ланцюга гілки.
- Переконайтеся, що до пристроїв у стійці забезпечується належний потік повітря.
- Не наступайте на будь-який пристрій і не ставайте на нього під час обслуговування інших пристроїв у стійці.
- Не підключайте роз’єм RJ11 з позначкою «Оновлення» до загальнодоступної телекомунікаційної мережі.
- Обережно! Обладнання, встановлене на ковзання/рейку (LCD KVM), не можна використовувати як полицю або робоче місце.

УВАГА! Обладнання, встановлене на рейках, не можна використовувати як полицю або робоче місце.
монтаж
B030-008-17-IP призначений для монтажу в системі стійки 1U. Для зручності в комплекті є набір для монтажу в стійку для швидкої установки.
Різні варіанти монтажу пояснюються в наступних підрозділах.
2.1 Стандартне кріплення в стійку
Стандартні кронштейни для монтажу в стійку, які прикріплені до консольного KVM-перемикача, дозволяють одній людині встановити пристрій у стандартну стійку 1U.
- Висуньте задні монтажні кронштейни з консолі та прикріпіть обидва кронштейни (окремо від консолі) до внутрішньої задньої частини стандартної стійкової системи 1U за допомогою гвинтів, які надає користувач.
- Обережно вставте консоль у два встановлені ззаду кронштейни в стійці та закріпіть консоль на місці за допомогою гвинтів, які постачаються користувачем.
2.2 Монтаж у стійку на 2 опори
Консольний KVM-перемикач також можна встановити в 2-стійкову стійку за допомогою додаткового комплекту для кріплення в стійку на 2 опори (модель №: B019-000). Кріплення дозволяє відкривати консоль з ящиком у будь-якому положенні. Надміцна сталь 14-го калібру забезпечує стабільність і запобігає скрученню рами консолі. Докладні інструкції щодо встановлення див. у посібнику користувача B019-000.
2.3 Заземлення
Щоб запобігти пошкодженню установки, важливо, щоб усі пристрої були належним чином заземлені. Використовуйте зелено-жовтий дріт заземлення (мінімум 0.5 мм2, мінімум 20 AWG), щоб заземлити перемикач KVM, під’єднавши один кінець дроту до клеми заземлення на пристрої, а інший кінець дроту – до відповідної заземленої шафи. .

2.4 Встановлення перемикача KVM
Щоб налаштувати консольний перемикач KVM, зверніться до наступних кроків і схеми встановлення.
- Вимкніть усі комп’ютери, які підключатимуться до перемикача KVM.
- Підключіть кабель USB від порту USB CPU на KVM до порту USB на комп’ютері.
- Підключіть порт HDMI CPU на KVM до порту HDMI або DVI* на комп’ютері.
- Повторіть кроки 2 і 3 для кожного додаткового комп'ютера, який ви підключаєте до KVM.
- (Додатково) Додайте зовнішню консоль до KVM, підключивши монітор HDMI або DVI* і USB-клавіатуру та мишу до портів консолі на задній панелі пристрою.
- Підключіть порт LAN на задній панелі пристрою до мережі за допомогою кабелю Cat5e/6.
- Підключіть шнур живлення, що входить до комплекту, до пристрою захисту від перенапруг Tripp Lite, пристрою розподілу живлення (PDU), джерела безперебійного живлення (UPS) або розетки змінного струму.
- Увімкніть підключені комп’ютери.
- Увімкніть пристрій KVM.
*Використання кабелю-адаптера HDMI-DVI, наприклад кабелів Tripp Lite серії P566.
Основна операція
3.1 Відкриття/закриття консолі
Консоль складається з двох модулів: модуля РК-дисплея, розташованого під верхньою кришкою, і модуля клавіатури/тачпада під РК-модулем. Модулі можуть ковзати разом або незалежно один від одного. Це дозволяє РК-дисплею бути доступним для viewякщо модуль клавіатури/сенсорної панелі не використовується.
3.1.1 Окреме відкриття
- Звільніть консоль, посунувши передню панель до центру. Потім зафіксуйте фіксатори і потягніть верхню панель на 1-2 дюйми до себе. Після того, як консоль буде звільнена, відпустіть фіксатори.

- Потягніть верхню панель до упору, доки вона не зафіксується на місці.

- Поверніть верхню панель до упору, щоб відкрити РК-екран.

- Протягніть руку вниз і витягніть модуль клавіатури, поки він не зафіксується на місці.

3.1.2 Спільне відкриття
Зверніться до діаграм у розділі Відкриття окремо, виконуючи такі дії:
- Зафіксуйте фіксатори і витягніть верхню та нижню панелі, доки модуль клавіатури не зафіксується на місці. Після того, як консоль буде звільнена, відпустіть фіксатори.
- Витягніть верхню панель, доки вона не зафіксується на місці.
- Поверніть верхню панель до упору, щоб відкрити РК-екран.
3.1.3 Запобіжні заходи при відкритті
Максимальна несуча здатність модуля клавіатури становить 65 фунтів. Недотримання наведених нижче інструкцій може призвести до пошкодження модуля клавіатури.
ПРАВИЛЬНО
Під час роботи злегка покладіть руки на модуль клавіатури.

НЕПРАВИЛЬНО!
- НЕ прикладайте вагу тіла до клавіатурного модуля.
- НЕ ставте важкі предмети на модуль клавіатури.

3.1.4 Закриття консолі
- Зафіксуйте фіксатори, розташовані з обох боків клавіатури, щоб звільнити модуль клавіатури, а потім злегка посуньте модуль.

- Відпустіть фіксатори. За допомогою передньої ручки всуньте модуль клавіатури до упору.

- Поверніть РК-модуль до кінця, а потім зафіксуйте задні фіксатори, щоб звільнити РК-модуль.

- Використовуючи передню ручку, всуньте модуль до упору.

Налаштування мережі
4.1 Конфігурація IP-адреси
За замовчуванням KVM автоматично призначатиме IP-адресу через сервер DHCP. Щоб налаштувати фіксовану IP-адресу, вам знадобиться отримати доступ до комутатора KVM одним із трьох способів: локальна консоль, інсталятор IP або браузер.
4.1.1 Локальна консоль
Примітка. Екранне меню локальної консолі дозволяє лише налаштування параметрів мережі IPv4. Для IPv6 перейдіть до Web Інтерфейс управління.
- Під час першого доступу до консольного перемикача KVM з’явиться запит із запитом на введення імені користувача та пароля. Ім'я користувача за замовчуванням - це адміністратор а пароль за замовчуванням - пароль. З метою безпеки зміна імені користувача та пароль настійно рекомендується. Після введення імені користувача та пароля за замовчуванням з’явиться головна сторінка екранного меню.
- Натисніть клавішу [F4], щоб відкрити сторінку OSD ADM.
- На сторінці OSD ADM виділіть SET IP ADDRESS і натисніть [Enter]. З'явиться наступний екран.

- За замовчуванням вибрано параметр Отримати IP-адресу автоматично (DHCP). Щоб вручну призначити IP-адресу, поставте прапорець поруч із параметром Використовувати таку IP-адресу.
- Потім ви можете перейти до полів IP-адреса, маска підмережі та шлюз за замовчуванням, ввівши параметри, які відповідають вашій мережі. Після зміни налаштувань IP-адреси KVM функція Reset on Exit у меню F4: ADM буде автоматично активована.
Після виходу з системи нові налаштування будуть збережені для подальшого використання. Якщо ви зайдете в меню F4: ADM і знімете позначку «Скинути під час виходу» перед виходом із системи, змінені параметри ігноруватимуться, а вихідні параметри IP-адреси залишаться в силі.
Примітка: Хоча змінені параметри IP ігноруються, вони залишаються в полях налаштувань мережі. Під час наступного відкриття сторінки автоматично ввімкнеться поле «Скинути під час виходу». Після скидання комутатора нові налаштування IP стануть тими, що використовуються комутатором. Щоб уникнути цієї проблеми, поверніться на сторінку налаштувань мережі та переконайтеся, що в полях відображаються потрібні параметри IP.
4.1.2 Інсталятор IP
Комп’ютери з операційною системою Windows можуть використовувати утиліту IP Installer, яка знаходиться на компакт-диску, що входить до комплекту, для призначення IP-адреси KVM.
Примітки:
- Розділ налаштувань IP-інсталятора, розташований на KVM Web Мережеву сторінку інтерфейсу керування потрібно ввімкнути, щоб використовувати IP-інсталятор для призначення IP-адреси. Цей параметр увімкнено за замовчуванням.
- Екранне меню локальної консолі налаштовує лише параметри мережі IPv4. Для IPv6 перейдіть до Web Інтерфейс управління.
- Збережіть файл IP Installer.exe file з компакт-диска в потрібне місце на комп’ютері, який знаходиться в тій самій мережі, що й перемикач KVM.
- Знайдіть нещодавно збережений IP Installer.exe file і двічі клацніть на його піктограмі. З’явиться екран, схожий на наведений нижче.

- IP Installer шукає в мережі та відображає всі перемикачі B030-008-19-IP KVM, знайдені в списку пристроїв. Якщо ваш пристрій не відображається у списку, натисніть кнопку «Перерахувати», щоб оновити список пристроїв. Якщо в списку відображається кілька однакових моделей KVM-перемикачів, знайдіть потрібний пристрій за MAC-адресою, указаною в нижній частині консолі KVM. Коли ваш пристрій буде знайдено в списку, виділіть його.
- Тут ви можете вибрати між двома такими варіантами: 1. Отримати IP-адресу автоматично (DHCP) або 2. Вказати IP-адресу. Якщо ви вирішили призначити власну адресу, заповніть поля IP-адреса, маска підмережі та шлюз інформацією, яка відповідає вашій мережі. Натисніть кнопку «Установити IP», щоб застосувати нові параметри мережі до вибраного комутатора KVM.
- Коли нова IP-адреса з’явиться у списку пристроїв, натисніть кнопку Exit, щоб вийти з інсталятора IP.
НІКОЛИ браузер
За замовчуванням комутатору KVM буде автоматично призначена IP-адреса через сервер DHCP. Якщо перемикач KVM знаходиться в мережі, де немає сервера DHCP для автоматичного призначення IP-адреси, він завантажується з IP-адресою за замовчуванням. Стандартні адреси IPv4 та IPv6 можна знайти на наклейці внизу KVM.
- Для комп’ютера/сервера в тій самій мережі, що й консольний перемикач KVM, установіть IP-адресу комп’ютера/сервера на 192.168.0.XXX, де XXX означає будь-яке число або числа крім стандартну адресу KVM.
- Використовуючи цей комп’ютер/сервер, отримайте доступ до комутатора KVM через адресу за замовчуванням. З’явиться екран із запитом на введення імені користувача та пароля.
Примітка: Якщо спочатку з’явиться запит на екрані із зазначенням webсертифікат безпеки сайту не можна довіряти, натисніть на посилання, щоб продовжити; сертифікату можна довіряти.
- Якщо ви отримуєте доступ до KVM вперше, введіть ім’я користувача адміністратора та пароль. З міркувань безпеки настійно рекомендується змінити ім’я користувача та пароль. Після введення імені користувача та пароля за замовчуванням, web керування з’явиться інтерфейс із такою сторінкою:

- Натисніть на Управління пристроєм у верхній частині сторінки, а потім натисніть на вкладку Мережа. З’явиться сторінка мережі.

- Перемикач KVM підтримує адреси IPv4 і IPv6. Сторінка Мережа може встановити IP-адресу вручну або автоматично призначити через сервер DHCP. За замовчуванням IP-адреса налаштована на автоматичне призначення через сервер DHCP. Щоб вручну призначити IP-адресу, установіть прапорець Встановіть IP-адресу вручну у розділах Параметри IPv4 або Параметри IPv6 залежно від вашої мережі.
- Якщо позначено, відкриваються поля IP-адреси та адреси DNS-сервера. Введіть потрібні параметри в поля. Після введення всієї IP-адреси та адреси DNS-сервера натисніть значок «Зберегти» внизу екрана. Після виходу з KVM (клацніть Вийти у верхньому правому куті екрана), KVM скинеться, і буде застосовано щойно введені параметри IP-адреси.
Операція KVM
5.1 Локальна консоль
5.1.1 Вхід у локальну консоль

Під час першого доступу до консольного перемикача KVM з’явиться запит із запитом на введення імені користувача та пароля. Ім'я користувача за замовчуванням адміністратор, і пароль за замовчуванням - пароль. З метою безпеки зміна імені користувача та пароль на цьому рахунку настійно рекомендується. Після налаштування KVM і створення облікових записів користувачів запит на вхід з’явиться лише тоді, коли користувач вийде з KVM. Після першого входу в систему за допомогою імені користувача та пароля за замовчуванням головний екран екранного меню з’явиться в режимі адміністратора з доступом до всіх налаштувань і функцій.
Вхід до KVM через IP
Для підключення до комутатора KVM через IP можна використовувати три способи: Web Браузер, AP Windows Client і AP Java Client. The web Зовнішній вигляд інтерфейсу дещо відрізнятиметься залежно від використовуваного методу.
6.1 Web Браузер
Доступ до B030-008-17-IP можна отримати через інтернет-браузер, що працює на будь-якій платформі. Щоб отримати доступ до пристрою:
- Відкрийте браузер і вкажіть IP-адресу комутатора для доступу в браузері URL бар.
Примітка: З міркувань безпеки адміністратор міг встановити рядок входу. Якщо так, під час входу додайте косу риску та рядок входу разом із IP-адресою (наприклад, 192.168.0.100/ abcdefg). Якщо IP-адреса та/або рядок входу невідомі, зверніться до свого системного адміністратора. - Коли з’явиться діалогове вікно сповіщення безпеки, прийміть сертифікат (йому можна довіряти). Якщо з’явиться другий сертифікат, прийміть його також. Коли всі сертифікати будуть прийняті, з’явиться сторінка входу.

- Введіть своє ім’я користувача та пароль (встановлені адміністратором), а потім натисніть «Увійти», щоб отримати доступ до Web Головна сторінка інтерфейсу конфігурації.
6.2 Вхід клієнта AP Windows
При підключенні перемикача KVM через a web браузер небажаний або неможливий, AP Windows Client, знайдений на компакт-диску, що входить до комплекту, надає доступ без браузера до перемикача KVM через комп’ютер Windows. Якщо доступ до програмного забезпечення AP Windows Client обмежено, зверніться до свого системного адміністратора.
Примітки:
• AP Windows Client також можна завантажити з Web Інтерфейс конфігурації.
• Клієнт AP Windows вимагає, щоб на вашому комп’ютері було встановлено Direct X 8.0 або новішу версію.
- Збережіть AP Windows Client у потрібному місці на комп’ютері Windows.
- Двічі клацніть на file і дотримуйтесь інструкцій із встановлення.
- Після завершення інсталяції на робочий стіл буде додано піктограму швидкого доступу, а в меню «Пуск» Windows буде зроблено запис про програму. Двічі клацніть піктограму або виберіть пункт програми в меню «Пуск», щоб відкрити AP Windows Client.
- Якщо утиліта запускається вперше, з’явиться діалогове вікно із запитом серійного номера програмного забезпечення. Серійний номер можна знайти на компакт-диску. Введіть серійний номер (5 символів у полі), а потім натисніть OK.

- Після введення серійного номера з’явиться головний екран AP Windows Client.

- Клієнт AP Windows шукатиме в мережі будь-які KVM-перемикачі та відображатиме їх назву (назви) моделі та IP-адресу (адреси) у списку серверів на головному екрані. Якщо KVM, до якого ви бажаєте підключитися, відображається у списку, виділіть його та натисніть кнопку «Увійти». Якщо ні, введіть призначену IP-адресу та номер порту та натисніть кнопку «Увійти».
Примітка. Номер порту за замовчуванням, призначений KVM 9000. - З’явиться підказка з проханням ввести ім’я користувача та пароль. У разі першого доступу до KVM введіть ім’я користувача адміністратор і пароль. З міркувань безпеки настійно рекомендується змінити ім’я користувача та пароль.

- Після введення імені користувача та пароля перемикається на Remote View кнопка на головному екрані стане активною. Натисніть «Переключитися на дистанційне керування». View кнопку для віддаленого підключення до перемикача KVM.

6.3 Вхід клієнта AP Java
У випадках, коли адміністратор не хоче, щоб перемикач KVM був доступний через браузер, а віддалений користувач не працює під керуванням Windows, клієнт AP Java надає доступ до перемикача KVM. Після завантаження клієнта AP Java двічі клацніть місце завантаження програми на жорсткому диску, щоб відкрити екран підключення. Екран підключення AP Java Client такий самий, як і у версії Windows, за винятком того, що він не містить панелі меню з File і меню Довідка.
Примітка: Під час першого доступу до AP Java Client з’явиться запит із запитом серійного номера програмного забезпечення. Цей серійний номер можна знайти на компакт-диску, що додається.
- Якщо ваш KVM відображається у списку серверів, підключіться, виділивши потрібний KVM і
натиснувши кнопку Підключити.
Примітка: Щоб комутатор з’явився у списку серверів, установіть прапорець «Увімкнути список пристроїв точки доступу клієнта» на сторінці «Режим роботи» Web У розділі «Керування пристроєм інтерфейсу» має бути встановлено прапорець, а для порту служби програми на сторінці «Мережа» має бути встановлено той самий номер, що й у полі «Порт клієнта AP Windows». - Якщо ваш KVM не відображається у списку серверів, введіть його IP-адресу в поле IP-сервер і натисніть кнопку «Підключити».
- З’явиться підказка із запитом імені користувача та пароля. Введіть своє ім’я користувача та пароль, а потім натисніть OK.
- Після підключення Remote View кнопка буде активована. Натисніть на нього, щоб отримати віддалений доступ до KVM. Натисніть кнопку «Відключити», щоб вийти з комутатора KVM
Гарантія та реєстрація товару
3-річна обмежена гарантія
TRIPP LITE гарантує відсутність у своїй продукції дефектів матеріалів і виготовлення протягом трьох (3) років із дати початкової покупки. Зобов’язання TRIPP LITE за цією гарантією обмежуються ремонтом або заміною (на власний розсуд) будь-яких таких дефектних продуктів. Щоб отримати обслуговування за цією гарантією, ви повинні отримати номер дозволу на повернення матеріалів (RMA) від TRIPP LITE або авторизованого сервісного центру TRIPP LITE. Продукти необхідно повернути в TRIPP LITE або в авторизований сервісний центр TRIPP LITE з передоплатою за транспортування та супроводжувати коротким описом виниклої проблеми та підтвердженням дати та місця покупки. Ця гарантія не поширюється на обладнання, яке було пошкоджено внаслідок випадковості, недбалості чи неправильного використання, а також на обладнання, яке було будь-яким чином змінено чи модифіковано.
КРІМ ВИКОРИСТАНОГО ТУТ, TRIPP LITE НЕ НАДАЄ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ АБО НЕПРЯМИХ, ВКЛЮЧАЮЧИ ГАРАНТІЇ ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПРОДАЖУ ТА ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ.
Деякі держави не дозволяють обмеження або виключення прихованих гарантій; тому вищезазначені обмеження (обмеження) або виключення (і) можуть не поширюватися на покупця.
КРІМ ВИЩЕ, ЗА ЖОДНИХ ВИПАДІВ TRIPP LITE НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ПРЯМІ, НЕПРЯМІ, СПЕЦІАЛЬНІ, ВИПАДКОВІ АБО ПОБІЧНІ ЗБИТКИ, ЩО ВИНИКАЮТЬ В наслідок ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ПРОДУКТУ, НАВІТЬ ЯКЩО ЇЇ ПОВІДОМЛЯЮТЬ ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ. Зокрема, TRIPP LITE не несе відповідальності за будь-які витрати, такі як втрачена вигода чи дохід, втрата обладнання, втрата використання обладнання, втрата програмного забезпечення, втрата даних, витрати на замінники, претензії третіх сторін тощо.
РЕЄСТРАЦІЯ ТОВАРУ
Відвідайте tripplite.com/warranty сьогодні, щоб зареєструвати свій новий продукт Tripp Lite. Ви автоматично потрапите в розіграш, щоб мати можливість виграти БЕЗКОШТОВНИЙ продукт Tripp Lite!*
* Купівля не потрібна. Недійсні там, де заборонено. Застосовуються деякі обмеження. Див webсайт для подробиць.
Ідентифікаційні номери відповідності нормативним вимогам
З метою сертифікації та ідентифікації відповідності нормативним вимогам вашому продукту Tripp Lite присвоєно унікальний серійний номер. Серійний номер можна знайти на етикетці із паспортною табличкою продукту разом з усіма необхідними маркуваннями та інформацією. Запитуючи інформацію про відповідність цього продукту, завжди звертайтеся до серійного номера. Серійний номер не слід плутати з маркетинговою назвою або номером моделі продукту.
Інформація про відповідність WEEE для споживачів та переробників Tripp Lite (Європейський Союз)
Відповідно до Директиви щодо відходів електричного та електронного обладнання (WEEE) та нормативних актів, коли клієнти купують нове електричне та електронне обладнання від Tripp Lite, вони мають право на:
• Відправляйте старе обладнання на переробку за принципом «один до одного» (це залежить від країни)
• Відправте нове обладнання на переробку, коли воно в кінцевому підсумку стане відходом
Tripp Lite проводить політику постійного вдосконалення. Технічні характеристики можуть бути змінені без попередження.

1111 W. 35th Street, Чикаго, Іллінойс 60609 США • tripplite.com/support
Документи / Ресурси
![]() |
TRIPP-LITE B030-008-17-IP Консольний KVM-перемикач з IP-доступом [pdfПосібник користувача B030-008-17-IP, консольний KVM-перемикач з IP-доступом, B030-008-17-IP консольний KVM-перемикач з IP-доступом |




