Логотип TELTONIKAFTC965
Basic tracker
Короткий посібник v1.0
2025-09-29

ГЛОСАРІЙ

CEP – Circular Error Probable: a statistical statistical measure used to describe the accuracy of a positioning system, commonly used in the context of GNSS. CEP represents the radius of a circle, centered on the true position, within which a given percentage (usually 50%) of the measured positions are expected to fall.
COM порт – Serial communication interface that is used to transfer information to/from devices such as modems, terminals and various peripherals .
ХОЛОДНО start – A COLD start occurs when the GNSS receiver lacks all the necessary information for a position fix, requiring it to start from scratch. This means it needs to acquire and decode the almanac and ephemeris data from the satellites, determine the satellite positions, and calculate its position.
ФОТА – Firmware-Over-The-Air.
HOT start – A HOT start occurs when the GNSS receiver has all the necessary information to calculate a position fix readily available. This includes the almanac and ephemeris data, the approximate time, and its last known position.
IMEI – International Mobile Equipment Identity: a unique numeric identifier used by networks to identify devices .
NITZ – Network Identity and Time Zone: a mechanism in GSM, used to provision time, date and other parameters to mobile devices in a network.
NTP – Network Time Protocol: a networking protocol for clock synchronization between computer systems.
Я – Safety Extra Low Voltage: електрична система, в якій обtage cannot exceed 50 VAC or 120 VDC under normal conditions, and under single-fault conditions, including earth faults in other circuits .
Record – AVL data stored in device memory. AVL data contains GNSS and I/O information.
WARM start – A WARM start occurs when the GNSS receiver has some, but not all, of the necessary information for a position fix. It might have valid almanac data but needs to download new ephemeris data or doesn’t have an accurate estimate of its current time or position .
Цифрова засувна клавіатура DESLOC серії C100 Plus - Symbol 4 SIM card should be inserted in the module while the connector is plugged off (while module has no power).

ІНФОРМАЦІЯ ПРО БЕЗПЕКУ

This section contains information on how to operate FTC965 safely. By following these requirements and recommendations, you will avoid dangerous situations. You must read these instructions carefully before operating the device and follow them strictly!

СИГНАЛИ ТА СИМВОЛИ

Warnings and cautions which are general to the use of the device under all circumstances are included in this section.
Some warnings and cautions are also inserted within the manual where they are most meaningful.
попередження - 1 УВАГА! Cautions alert users to exercise appropriate care for safe and effective use of the product.
TELTONIKA FTC965 Basic Tracker - Icon УВАГА! Це класифікує небезпеку середнього рівня ризику. Недотримання попередження може призвести до серйозних травм.
Цифрова засувна клавіатура DESLOC серії C100 Plus - Symbol 4 Зверніть увагу: Notes provide additional guidelines or information.
— The device uses a 10 V…90 V DC power supply. The nominal voltage становить 12 В постійного струму. Допустимий діапазон обtage становить 10 В…90 В постійного струму.
попередження - 1 CAUTION: Using a power supply outside this range may result in damage to the device or minor injuries. Always verify the power source before connection.
— To avoid mechanical damage, it is advised to transport the device in an impact-proof package. Before usage, the device should be placed so that its LED indicators are visible. They show the status of device operation.
— Before unmounting the device from vehicle, ignition MUST be OFF.
TELTONIKA FTC965 Basic Tracker - Icon УВАГА: Не розбирайте пристрій. Якщо пристрій пошкоджено, кабелі живлення не ізольовані або ізоляція пошкоджена, НЕ торкайтеся пристрою, перш ніж від’єднати джерело живлення.
УВАГА Усі пристрої бездротової передачі даних створюють перешкоди, які можуть впливати на інші пристрої, розташовані поблизу.
TELTONIKA FTC965 Basic Tracker - Icon 1 Пристрій має підключатися лише кваліфікованим персоналом.
TELTONIKA FTC965 Basic Tracker - Icon 2 Пристрій має бути міцно закріплений у заздалегідь визначеному місці.
TELTONIKA FTC965 Basic Tracker - Icon 2 Програмування необхідно виконувати за допомогою ПК з автономним живленням.
TELTONIKA FTC965 Basic Tracker - Icon 3 Встановлення та/або використання під час грози заборонено.
TELTONIKA FTC965 Basic Tracker - Icon 4 Пристрій чутливий до води та вологи.
TELTONIKA FTC965 Basic Tracker - Icon УВАГА: Ризик вибуху, якщо замінити батарею невідповідного типу. Утилізуйте використані батареї відповідно до інструкцій.
WEE-Diposal-icon.png Акумулятор не можна викидати зі звичайним побутовим сміттям. Принесіть пошкоджені або зношені батареї до місцевого центру переробки або викидайте їх до кошика для переробки акумуляторів, який є в магазинах.
Random Orbital Polisher FLEX XFE 7-12 80 - піктограма 1 Цей знак на упаковці означає, що все використане електронне та електричне обладнання не можна змішувати зі звичайними побутовими відходами.
БЕЗПЕКА ДАНИХ ТА КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ
In accordance with the General Data Protection Regulation (GDPR), this Data Processing Agreement (DPA) establishes obligations between Teltonika, the data processor, and its customers, acting as data controllers. The DPA outlines how Teltonika will handle customer data while adhering to GDPR regulations. This includes details on the data Teltonika can process, security measures in place, and customer rights concerning their data.
Для повного розуміння угоди, включаючи дозволених суб’єктів обробки даних, процедур порушення даних і вирішення суперечок, перегляньте повну Угоду про обробку даних: teltonika-gps.com/about-us/policies-certificates/data-processing-agreement

ЗНАЙТЕ СВІЙ ПРИСТРІЙ

Топ view

TELTONIKA FTC965 Basic Tracker - DEVICE

Топ view (без обкладинки)

TELTONIKA FTC965 Basic Tracker - DEVICE 1

  1. GNSS antena

СТАНДАРТНИЙ ПАКЕТ МІСТИТЬ

— 10 pcs. of FTC965 trackers
— 10 pcs. of Input/Output power supply cables (0.7 m)
— Packaging box with Teltonika branding
Дно view (без обкладинки)

TELTONIKA FTC965 Basic Tracker - SIM slot

2. SIM slot
3. Гніздо акумулятора
4. Navigate LED (Blue LED)
5. Status LED (White LED)

НАЛАШТУЙТЕ СВІЙ ПРИСТРІЙ

TELTONIKA FTC965 Basic Tracker - DEVICE SET

  1. Зніміть верхню кришку
    You will receive your device partly closed. Gently remove side coverTELTONIKA FTC965 Basic Tracker - Nano
  2. Вставка для нано-SIM-карти
    Вставте SIM-карту, як показано. Переконайтеся, що обрізаний кут картки Nano-SIM спрямований у бік слота SIM.TELTONIKA FTC965 Basic Tracker - Nano 1
  3. Кріплення кришки назад
    Battery is already connected, so after configuring device fully close casing.TELTONIKA FTC965 Basic Tracker - Nano 2
  4. Пристрій готовий
    Make sure cover is fully closed.

PIN OUT

PIN-код Назва PIN-коду опис
1 VCC (10-90) VDC (+) (Червоний) Джерело живлення (+10-90 В постійного струму)
2 GND (-) (Чорний) Земля
3 DIN1 (Yellow) Digital input, channel 1.
ПРИЗНАЧЕНО ДЛЯ ВХОДУ ЗАПАЛЮВАННЯ
4 DIN 2/AIN 1/ DGS (Grey) Input range: 0-30 V DC / Digital input, channel 2 / GND Sense input 1
5 DOUT1 (Білий) Цифровий вихід. Відкритий вихід колектора. Макс. 0.5 А постійного струму

TELTONIKA FTC965 Basic Tracker - PINOUT

СХЕМА ПРОВОДКИ

TELTONIKA FTC965 Basic Tracker - SCHEME

ПІДКЛЮЧЕННЯ до ПК (WINDOWS)

  1. Увімкнення FTC965 за допомогою DC voltage (10-90В) живлення за допомогою силових проводів. Світлодіоди повинні почати блимати.
  2. Connect device to computer using Micro-USB cable
  3. Install USB driver, see “How to install USB drivers (Windows)1”

ЯК ВСТАНОВИТИ ДРАЙВЕРИ USB (WINDOWS)

  1. Download COM port drivers from here2.
  2. Розпакуйте та запустіть TeltonikaCOMDriver.exe.
  3. Натисніть Далі у вікні встановлення драйвера.
  4. У наступному вікні натисніть кнопку Встановити.
  5. Інсталяція продовжить установку драйвера, і зрештою з’явиться вікно підтвердження. Натисніть Готово, щоб завершити налаштування.

КОНФІГУРАЦІЯ (WINDOWS)

Most Teltonika devices are shipped with default factory settings. Use Telematics Configuration Tool (TCT)1 to change these settings according to your needs.

Конфігуратор TCT
Операційна система Windows 7
Windows 8.1
Windows 10
Windows 11
Windows 10
Windows 11
MS .NET Frame work version MS .NET
рамка 5.0
MS .NET framework 6.0
Версія 64 біт 64 біт
Дискове сховище 1 ГБ вільного місця на диску
1 ГБ вільного місця на диску Ethernet port or Wi-Fi w/ network access for auto- update

TCT

  1. Download the TCT (compressed archive).
  2. Extract the archive and launch the executable. The TCT will be installed.
  3. Launch the TCT.
  4. In the Discovered devices list, select your device and press Configure.
  5. The Device status window opens. It contains device, GNSS and Cellular information.

TELTONIKA FTC965 Basic Tracker - TCT

Зберегти на пристрій
Save to device saves configuration to device.
Завантажити file (.cfg)
Завантажити file завантажує конфігурацію з file.
Зберегти до file
Зберегти до file зберігає конфігурацію в file.
оновлення
Update update device firmware.
Скинути конфігурацію
Скинути конфігурацію – налаштування конфігурації пристрою за замовчуванням.
Most important configurator sections are Mobile network (server, Mobile network settings) and Tracking settings (data collection parameters). More details about FTC965 configuration using TCT can be find on our Wiki¹.
ШВИДКА КОНФІГУРАЦІЯ SMS
The default configuration ensures best track quality and optimal data usage.
Швидко налаштуйте свій пристрій, надіславши на нього цю SMS-команду:

TELTONIKA FTC965 Basic Tracker - TCT 1

  1. Before SMS text, two space symbols should be inserted. These spaces are dedicated for device SMS login and password.
    НАЛАШТУВАННЯ GPRS:
  2. 2001- APN
  3. 2002-ΑΡN username (leave field empty if there is no APN username)
  4. 2003-APN password (if there are no APN password, empty field should be left)
    НАЛАШТУВАННЯ СЕРВЕРА:
  5. 2004- Domain
  6. 2005- Port
  7. 2006-Data sending protocol (0-TCP, 1-UDP)

TELTONIKA FTC965 Basic Tracker - TCT 2

ПАРАМЕТРИ КОНФІГУРАЦІЇ ЗА ПРОМОВЧАННЯМ
ВИЯВЛЕННЯ РУХУ ТА ЗАПАЛЮВАННЯ:
TELTONIKA FTC965 Basic Tracker - Symbol Рух автомобіля буде виявлятися акселерометром
TELTONIKA FTC965 Basic Tracker - Symbol 1 Займання буде виявлено за потужністю автомобіляtage між 13.2 – 30 В
ПРИСТРІЙ РОБИТЬ ЗАПІС ПІД ЗУПИНКУ, ЯКЩО:
TELTONIKA FTC965 Basic Tracker - Symbol 2 Проходить 1 година, коли автомобіль стоїть і запалювання вимкнено
ЗАПИСІ ВІДПРАВЛЯЮТЬСЯ НА СЕРВЕР:
TELTONIKA FTC965 Basic Tracker - Symbol 3 Кожні 120 секунд записи надсилаються на сервер (якщо пристрій зробив запис)
ПРИСТРІЙ РОБИТЬ ЗАПИС ПРО РУХ, ЯКЩО ВІДБУВАЄТЬСЯ ОДНА З ЦИХ ПОДІЙ:
TELTONIKA FTC965 Basic Tracker - Symbol 4 Кожні 300 секунд
TELTONIKA FTC965 Basic Tracker - Symbol 5 Машина проїжджає 100 метрів
TELTONIKA FTC965 Basic Tracker - Symbol 6 Автомобіль повертається на 10 градусів
TELTONIKA FTC965 Basic Tracker - Symbol 7 Різниця в швидкості між останньою координатою та поточним положенням перевищує 10 км/год
After successful SMS configuration, FTC965 device will synchronize time and update records to configured server. Time intervals and default I/O elements can be changed by using TCT1 or SMS parameters2.

РЕКОМЕНДАЦІЇ З МОНТАЖУ

З'ЄДНУВАЛЬНІ ПРОВОДИ
— Wires should be fastened to the other wires or non- moving parts. Do not place the wires near moving or heat-emitting objects.
— All electrical connections must be properly isolated. No bare wires should be visible. Re-apply isolation to wires if you removed factory isolation during installation.
— If the wires are placed in the exterior or in places where they can be damaged or exposed to heat, humidity, dirt, etc., additional isolation should be applied.
— Do not connect any wires to the vehicle’s board computer or control unit.
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДЖЕРЕЛА ЖИВЛЕННЯ
— Ensure that after the car computer falls asleep, power is still available on chosen wire. Depending on car, this may happen in 5 to 30 minutes period.
— Коли модуль під’єднано, виміряйте об’ємtage ще раз, щоб переконатися, що він не зменшився.
— It is recommended to connect to the main power cable in the fuse box.
— Use 3A, 125V external fuse.
ПІДКЛЮЧНИЙ ПРОВІД ЗАПАЛИВАННЯ
— Make sure that you have selected the correct wire for ignition signal – the electrical signal from the wire should be present after starting the engine.
— Check if this is not an ACC wire (when key is in the first position, most of the vehicle electronics are ON).
— Check if power is still available when you turn off any of vehicles devices.
— Ignition is connected to the ignition relay output. As alternative, any other relay, which has power output when ignition is on, may be chosen.
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДРІТУ ЗАЗЕМЛЕННЯ
— Ground wire must be connected to the vehicle frame or metal parts that are fixed to the frame.
— If the wire is fixed with the bolt, the loop must be connected to the end of the wire.
— For better contact scrub paint from the spot where loop is going to be connected.
OPTIMAL MOUNTING LOCATION
— Mount the FTC965 under the plastic panel behind the front window, with the sticker/engraving facing towards the window (sky).
— It is recommended to place FTC965 behind dashboard as close to the window as possible. A good example of FTC965 placement is displayed in a picture below (area colored blue).

TELTONIKA FTC965 Basic Tracker - OPTIMAL

УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ

Troubleshooting section provides guidance to resolve frequently encountered issues during the setup and operational phases of the FTC965 device.
ПОШИРЕНІ ПРОБЛЕМИ ТА РІШЕННЯ (FAQ)

проблема Рішення
Пристрій не включається при підключенні до джерела живлення 1. Переконайтеся, що вхід обtage range is within 10 – 90 V DC.
2. Avoid overvoltage and ensure that the device is mounted and connected according to mounting recommendations.
Inability to receive GPS signals. 1. Ensure that the device is mounted correct side up according to mounting recommendations
2. Check if device is not obstructed by metallic surfaces or other thick materials

DEVICE SPECIFC ISSUES AND SOLUTIONS

проблема Рішення
Data sending (modem status – deactivated) is not working, while device is connected and powered to PC with USB. Make sure that, before connecting the USB cable, you first power the device using an external power source and voltage within 10-90 VDC.

ЧАСТО ВИКОРИСТАНІ КОМАНДИ SMS/GPRS

Команда опис Response sent on success? Response sent on failure?
Скидання процесора Перезавантажує пристрій немає так
отримати статус Повертає статус пристрою так так
allver Returns information about device firmware and
обладнання
так немає
web_connect Triggers FOTA service / connection так так

Світлодіодна індикація

НАВІГАЦІЙНИЙ світлодіод

Поведінка Значення
Постійно ввімкнено Сигнал GNSS не отримано
Блимає щосекунди Нормальний режим, GNSS працює
Вимкнено GNSS вимкнено, оскільки:
Пристрій не працює або знаходиться в режимі сну
Постійно швидко моргає Прошивка мікропрограми пристрою

СВІТЛОДІЙНИЙ СТАТУС

Поведінка Значення
Блимає щосекунди Нормальний режим
Блимає кожні дві секунди Режим сну
Швидке моргання протягом короткого часу Активність модему
Вимкнено Пристрій не працює або пристрій у режимі завантаження

ОСНОВНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Модуль

Ім'я FTC965-QJAB0: Quectel EG915U-EU з AG3335
FTC961-QKAB0: Quectel EG915U-LA with AG3335
технології LTE CAT 1/GSM/GPRS/GNSS/BLUETOOTH® LE

GNSS

GNSS GPS, ГЛОНАСС, GALILEO, BEIDOU
Приймач L1: 75 каналів
Відстеження чутливості -165 дБМ
Точність позиції <1.8 m CEP
Точність швидкості < 0.1 м/с (в межах +/- 15% помилка)
Гарячий старт < 1 с
Теплий старт < 25 с

Стільниковий

Смуги 2G FTC965-QJAB0: GSM: B2/B3/B5/B8
FTC965-QKAB0: GSM: B2/B3/B5/B8
Смуги 4G FTC965-QJAB0: LTE FDD (EG915U-EU):
B1/B3/B5/B7/B8/B20/B28
FTC965-QKAB0: LTE FDD (EG915U-LA):
B2/B3/B4/B5/B7/B8/B28/B66
Передача даних LTE FDD (CAT 1): Max. 10 Mbps (DL) / Max.
5 Mbps (UL) GSM (GPRS): Max. 85.6 Kbps (DL) / Max.
85.6 Kbps (UL)
Потужність передачі Клас 5 для GSM850/900: 30±5 дБМ
Клас 3 для GSM1800/1900: 29±5 дБМ
Клас 3 для LTE-FDD: 26±5 дБМ
Підтримка даних SMS (TEXT, PDU), мережеві протоколи (TCP, UDP)

потужність

Вхідний обtagе діапазон 10 – 90 В постійного струму
Резервний акумулятор Літій-іонний акумулятор 320 мАг 3.7 В
Внутрішній запобіжник 3A

Інтерфейс

Цифрові входи 1
Цифрові виходи 1
Аналогові входи 1
USB 2.0 USB Type-C
світлодіодна індикація 2 світлодіодні індикатори стану
SIM Nano-SIM
Пам'ять 128 МБ внутрішньої флеш-пам'яті

Операційне середовище

Робоча температура (без акумулятора) від 40 °C до +85 °C
Температура зберігання (без акумулятора) від -40 °C до +85 °C
Робоча температура (з акумулятором) від 0 °C до +40 °C
Температура зберігання (з акумулятором) -20 °C до +45 °C протягом 1 місяця
-20 °C до +35 °C протягом 6 місяців
Робоча вологість Від 5% до 95% без конденсації
Клас захисту від проникнення IP69K
Температура заряду акумулятора -20 °C до +45 °C протягом 1 місяця
Температура зберігання акумулятора -20 °C до +35 °C протягом 6 місяців

особливості

Датчики Акселерометр
Сценарії Green Driving, Over Speeding detection, Jamming detection, Excessive idling detection, Unplug detection, Crash Detection, Auto Geofence, Trip
Sleep modes, Deep Sleep, Online Sleep, Power Off Sleep
Конфігурація та оновлення прошивки ФОТА Web, Teltonika Configurator (TCT)
Синхронізація часу GNSS, NTP
Виявлення займання Акселерометр, Зовнішня потужність Обtage

ГАРАНТІЯ

Ми гарантуємо на нашу продукцію 24-місячну гарантію1.
Гарантія на всі акумулятори становить 6 місяців.
Післягарантійний ремонт продукції не надається.
Якщо продукт перестає працювати протягом цього конкретного гарантійного терміну, продукт може бути:
— Repaired
— Replaced with a new product
— Replaced with an equivalent repaired product fulfilling the same functionality
— Replaced with a different product fulfilling the same functionality in case of EOL for the original product

ВІДМОВА ПРО ГАРАНТІЮ
Покупцям дозволяється повертати продукти, лише якщо вони мають дефекти, складання за замовленням або виробничі помилки.
Продукти призначені для використання персоналом, який пройшов навчання та досвід.
Гарантія не поширюється на дефекти або несправності, спричинені нещасними випадками, неправильним використанням, зловживанням, катастрофами, неналежним обслуговуванням або неправильним встановленням – недотриманням інструкцій з експлуатації (включно з недотриманням попереджень) або використанням з обладнанням, з яким воно не призначене.
Гарантія не поширюється на будь-які непрямі збитки.
Гарантія не поширюється на додаткове обладнання виробу (наприклад, блок живлення, кабелі живлення, антени), якщо аксесуар не буде несправним після прибуття.
Більше інформації про те, що таке RMA2

РЕКВІЗИТИ ПРО КОМПАНІЮ

Teltonika Telematics
Saltoniškių g. 9B,
LT-08105 Vilnius, Lithuania
Телефон: +370 612 34567

TELTONIKA FTC965 Basic Tracker - Qr CodeТЕЛЕМАТИКА WEBСАЙТ
teltonika-gps.com

Для отримання додаткової інформації про наші продукти та послуги відвідайте наш webсайт: teltonika-gps.com.

TELTONIKA FTC965 Basic Tracker - Qr Code 1WIKI KNOWLEDGE BASE
wiki.teltonika-gps.com

For technical assistance, troubleshooting, and further inquiries, refer to our comprehensive support resources at our technical assistance portal: Teltonika Wiki.

TELTONIKA FTC965 Basic Tracker - Qr Code 2ФОТА WEB
fota.teltonika.lt

Авторське право © 2025, Teltonika. Специфікації та інформація, наведена в цьому документі, може бути змінена Teltonika без попереднього повідомлення.
1 Додаткова угода на подовжений термін гарантії може бути узгоджена окремо.

3 wiki.teltonika-gps.com/view/RMA_guidelines

Документи / Ресурси

TELTONIKA FTC965 Basic Tracker [pdfПосібник користувача
FTC965, FTC965 Basic Tracker, FTC965, Basic Tracker, Tracker

Список літератури

Залиште коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікована. Обов'язкові поля позначені *