вступ
This manual provides detailed instructions for the safe and efficient operation of your Sony SRF-M37W Walkman Digital Tuning Weather/FM/AM Stereo Radio. Please read this manual thoroughly before using the device and retain it for future reference.

Image of the Sony SRF-M37W Walkman radio, showing its compact black design with an LCD display and control buttons.
Вміст упаковки
Перевірте, чи всі перелічені нижче предмети входять до вашої упаковки:
- Sony SRF-M37W Walkman Digital Tuning Weather/FM/AM Stereo Radio (Black)
- Stereo Headphones (also function as FM antenna)
- Кліпса для пояса
- Інструкція з експлуатації (цей документ)
Примітка: One AAA battery is required for operation and may not be included in all packages.
Налаштування
1. Встановлення батареї
- Знайдіть кришку відсіку для батарейок на задній панелі пристрою.
- Відкрийте кришку у напрямку, вказаному стрілкою.
- Insert one (1) AAA battery, ensuring the correct polarity (+/-) as marked inside the compartment.
- Надійно закрийте кришку батарейного відсіку.
Примітка: The unit requires one AAA battery for operation, providing up to 54 hours of listening time.
2. Підключення навушників
Plug the stereo headphones into the headphone jack on the unit. The headphone cord also functions as the FM antenna, so ensure it is extended for optimal FM reception.
3. Прикріплення затискача для ременя
Align the belt clip with the designated slot on the back of the radio and slide it into place until it clicks securely. This allows for convenient portability.
Інструкція з експлуатації
Увімкнення/вимкнення живлення
Натисніть ПОТУЖНІСТЬ кнопку, щоб увімкнути або вимкнути радіо.
Налаштування радіостанцій
The SRF-M37W features digital tuning for precise station selection.
- Вибір діапазону: Натисніть БЕНД button repeatedly to cycle through AM, FM, and Weather Band (WB) frequencies.
- Ручна настройка: Використовуйте НАСТРОЙКА + or МЕЛОДІЯ - кнопки для ручного налаштування частоти.
- Шукати тюнінг: Натисніть і утримуйте НАСТРОЙКА + or МЕЛОДІЯ - кнопки для автоматичного сканування наступної доступної станції.
Setting Station Presets
The radio allows for 20 station presets: 5 AM, 10 FM, and 5 Weather Band.
- Налаштуйтеся на потрібну станцію за допомогою кнопок налаштування.
- Натисніть і утримуйте ПАМ'ЯТЬ кнопку, доки на дисплеї не почне блимати номер попереднього запису.
- Використовуйте НАСТРОЙКА + or МЕЛОДІЯ - кнопок, щоб вибрати потрібний номер попередньої налаштування (1-20).
- Натисніть ПАМ'ЯТЬ знову натисніть кнопку, щоб підтвердити та зберегти станцію.
Згадуючи пресети: Натисніть PRESET + or PRESET - buttons to cycle through your saved stations.
Direct Key Preset Memory
The unit features five direct key preset memory buttons for quick access to frequently listened-to stations, even across different frequency bands.
- Для зберігання: Tune to the desired station. Press and hold one of the five direct key preset buttons (e.g., 1, 2) until a beep sounds, indicating the station is saved.
- Щоб згадати: Simply press the corresponding direct key preset button to instantly tune to the saved station.
Weather Band Tuning Function and Direct Weather Button
Access up-to-the-minute weather information from local weather band broadcasts.
- Weather Band Tuning: Натисніть БЕНД button until "WB" appears on the display. Then use the НАСТРОЙКА buttons or presets to select a weather channel (Ch. 1-7).
- Direct Weather Button: For immediate access to your local weather forecast, press the dedicated DIRECT WEATHER кнопку.
Налаштування цифрового годинника
The radio includes a built-in digital clock.
- Коли радіо вимкнено, натисніть і утримуйте ГОДИННИК кнопку, доки не почнуть блимати цифри годин.
- Використовуйте НАСТРОЙКА + or МЕЛОДІЯ - кнопки для встановлення години.
- Натисніть ГОДИННИК знову натисніть кнопку; цифри хвилин почнуть блимати.
- Використовуйте НАСТРОЙКА + or МЕЛОДІЯ - кнопки для встановлення хвилин.
- Натисніть ГОДИННИК ще раз натисніть кнопку, щоб підтвердити та вийти з режиму налаштування годинника.
FM Local/Distance (DX) Switch
This switch optimizes FM reception.
- Установити на МІСЦЕВИЙ for strong, nearby FM stations.
- Установити на DX (Distance) for weaker, more distant FM stations.
Технічне обслуговування
- Прибирання: Протріть пристрій м’якою сухою тканиною. Не використовуйте абразивні засоби для чищення або розчинники.
- Догляд за акумулятором: Вийміть батарейку, якщо пристрій не використовуватиметься протягом тривалого часу, щоб запобігти витіканню.
- Зберігання: Зберігайте радіоприймач у прохолодному, сухому місці, подалі від прямих сонячних променів та екстремальних температур.
Усунення несправностей
| проблема | Рішення |
|---|---|
| Немає живлення |
|
| Poor Reception (FM) |
|
| Poor Reception (AM/WB) |
|
| Clock not displaying correctly |
|
Технічні характеристики
| Антена система | AM: Built-in Ferrite Bar Antenna; FM: Headphone Cord Antenna |
| Підтримувані формати | FM/AM радіо |
| Діапазон частот | AM: 530-1710kHz; FM: 87.5-108MHz; Weather Band: Ch. 1-7 |
| Станційні пресети | 20 (5 AM, 10 FM, 5 WB) |
| Тип тюнера | цифровий |
| Дисплей | ЖК |
| Термін служби батареї | Up to 54 Hours (with 1 AAA battery) |
| Вихідна потужність | 2.8 mW + 2.8 mW (at 10% harmonic distortion) |
| Вимоги до живлення | Акумулятор 1 AAA |
| Розміри продукту | 2.5 x 1.31 x 3.37 дюймів |
| Вага товару | 4.8 унції |
| Особливість | Вбудований годинник |
| Технологія підключення | Допоміжний (роз'єм для навушників) |
Гарантія та підтримка
This product comes with a 90-Days Labor & 1-Year Parts Limited Warranty. Please refer to the warranty card included in your package for full terms and conditions.
Для отримання технічної підтримки, обслуговування або додаткових запитів, будь ласка, відвідайте офіційний сайт підтримки Sony website or contact Sony customer service. Keep your purchase receipt for warranty claims.
Юридична відмова від відповідальності: No warranty is provided beyond the stated limited warranty.