tracer GP-Fit2 Smartwatch with GPS Instruction Manual

GP-Fit2 Smartwatch with GPS

Product Information

Specifications:

  • Brand: Tracer
  • Model: GP-Fit2
  • Compatibility: Android 5.1/iOS 8.0 or newer with Bluetooth 4.0
    or newer

Product Usage Instructions:

Turning On/Off the Watch:

To turn on/off the watch, follow the steps provided in the user
manual.

Downloading Smartwatch App:

To download the app for your smartwatch, scan the QR code with
your mobile phone or follow the instructions in the manual. Ensure
your device meets the compatibility requirements.

Connecting to Bluetooth:

Pair your watch with your phone via Bluetooth following the
steps outlined in the manual for a successful connection.

Smartwatch Functions:

  1. Heart Rate Monitoring: Enter the heart rate test mode to
    measure and view historical data.
  2. Activity Reminder: Set reminders to stand up and move
    periodically for better health.
  3. Pedometer, Distance, Calorie Tracking: Track your steps,
    distance covered, and calories burned.

Disconnecting the Device:

Follow the instructions to safely disconnect your smartwatch
from other devices.

FAQ:

How do I connect my smartwatch to the app?

To connect your smartwatch to the app, ensure the watch is
powered on and open the app on your phone. Tap on the device icon
and select your watch from the list to pair it with the app.

What should I do if I encounter Bluetooth connection
issues?

If you face Bluetooth connection problems, try turning off/on
Bluetooth on both devices, ensuring they are within range, and
following the pairing steps carefully.

“`

GP-Fit2
PL Smartwatch z GPS EN Smartwatch with GPS CS Chytré hodinky s GPS SK Inteligentné hodinky s GPS HU Okosóra GPS-szel BG GPS LT Ismanusis laikrodis su GPS LV Viedpulkstenis ar GPS EE GPS-iga nutikell RO Ceas inteligent cu GPS

PL Tracer GP-Fit2

Instrukcja obslugi

INFORMACJE DOTYCZCE BEZPIECZESTWA
· Jeeli po rozpakowaniu nowego produkty zauwaysz jakie uszkodzenie produktu, jego rozszczelnienie, postaraj si jak najszybciej zwróci produkt do punktu sprzeday.
· Przed pierwszym uyciem naladuj bateri. Jeeli masz w planach nie uywa urzdzenia dluszy czas, wylcz je.
· Zaleca si ladowanie baterii, nawet kiedy zegarek nie jest uywany, co najmniej raz na 3 miesice. Unikaj zalania ciecz oraz dlugotrwalej ekspozycji na wilgo.
· Nie zbliaj urzdzenia do ródel ognia i wysokiej temperatury. · Nie rozbieraj obudowy urzdzenia, czy samego urzdzenia samo-
dzielnie. Korzystaj jedynie z wykwalifikowanych punktur pomocy serwisowej.
PODCZAS KONSERWACJI PAMITAJ O NASTPUJCYCH ELEMENTACH
· Regularnie czy zegarek, zwlaszcza jego wewntrzn stron i dbaj aby byl suchy.
· Wyreguluj pasek zegarka, tak aby zapewni cyrkulacj powietrza. · Nie naley stosowa nadmiernej iloci produktów do pielgnacji skóry
na nadgarstku, na którym noszony jest smartwatch. · Jeeli masz alergi skórn lub odczuwasz jakikolwiek dyskomfort,
zdejmij zegarek i udaj si do lekarza.
WLCZENIE/WYLCZENIE ZEGARKA
Przycinij górny przycisk ok. 2-3s. celem wlczenia bd wylczenia urzdzenia.

2

Instrukcja obslugi

Tracer GP-Fit2 PL

POBIERANIE APLIKACJI OBSLUGUJCEJ SMARTWATCH

Zeskanuj kod QR telefonem komórkowym, aby pobra aplikacj GloryFitPro. Jeeli skanowanie si nie powiodlo, postpuj zgodnie z ponisz instrukcj.
· Jeeli korzystasz z systemu IOS uruchom aplikacj APP store i wyszukaj GloryFitPro. Po wyszukaniu, pobierz i zainstaluj na urzdzeniu, które ma si lczy z zegarkiem.
· Jeeli korzystasz z systemu Android uruchom aplikacj Google Play i wyszukaj GloryFitPro. Po wyszukaniu, pobierz i zainstaluj na urzdzeniu, które ma si lczy z zegarkiem.
* Uwaga: Urzdzenie, które ma si lczy ze smartwatchem musi obslugiwa system Android 5.1/IOS 8.0, lub ich nowsze wersje, oraz komunikacj Bluetooth 4.0 lub nowsz.
JAK POWIZA SMARTWATCH Z APLIKACJ? Przed rozpoczciem calego procesu upewnij si, e zegarek jest wlczony. Wejd do aplikacji w telefonie (aplikacji, któr pobrale zgodnie z powyszym punktem) i nastpnie dotknij ekranu na ikonie URZDZENIA. Od góry ekranu zobaczysz peln list wszystkich urzdze znalezionych w pobliu Twojego telefonu komórkowego. Sprawd czy zegarek, z którym chcesz si polczy jest na licie dostpnych urzdze. Kliknij jego nazw, aby polczy do z aplikacj.
POLCZENIE BLUETOOTH Kiedy aplikacja skomunikuje zegarek z telefonem komunikatów dotyczce ,,parowania”: 1. Telefon automatycznie wywietli prob o ,,parowanie” z nowym urz-
dzeniem, tapnij ,,zezwalaj”. 2. W przypadku niektórych marek telefonów komórkowych nie ma
potrzeby wywietlania zgody potwierdzajcej parowanie. Po podlczeniu do Bluetooth funkcja polcze glosowych BT jest równie
3

PL Tracer GP-Fit2

Instrukcja obslugi

bezporednio wlczana. Po pomylnym powizaniu moesz odbiera, wykonywa polczenia telefoniczne bezporednio na zegarku. W prostych slowach, moliwa jest rozmowa przez zegarek.
FUNKCJE SMARTWATCHA
1. GPS Urzdzenie posiada wbudowany modul GPS dziki, któremu moliwe jest dokladne ledzenie i zapisywanie pozycji na mapie. · Aby uzyska stabilne funkcjonowanie, naley polczy i powiza aplikacj i zegarek podczas korzystania z funkcji GPS. Podczas pierwszego polczenia w cigu ok. 3min. od powizania aplikacja wyle efemerydy GPS i inne dane do zegarka przez Bluetooth. Po pomylnym wyslaniu efemeryd czas pozycjonowania GPS moe zosta znacznie skrócony. Jeli wysylanie nie powiedzie si, zegarek wywietli przypomnienie przy pierwszym otwarciu aplikacji sportowej z funkcj GPS ,,AGPS wygasl”. Wyganicie AGPS spowoduje, e czas pozycjonowania bdzie zbyt dlugi, co wplynie te precyzj pozycjonowania. Mona spróbowa rozlczy i ponownie powiza aplikacj zegarka. Przed prób uycia funkcji GPS naley odczeka kilka minut. Jeli APGS zostanie wyslany pomylnie, przypomnienie ,,AGPS wygasl” nie pojawi si przy pierwszym uruchomieniu funkcji GPS. · Kadego ranka o godzinie 09:00 aplikacja ponownie pobierze najnowsze dane efemeryd GPS z danego dnia. Zegarek pobiera najnowsze dane efemeryd GPS po podlczeniu Bluetooth. · Moe si zdarzy, e czas pozycjonowania GPS jest zbyt dlugi bd lad GPS nie jest precyzyjny. Mog mie na to duy wplyw maj czynniki rodowiskowe. Wybór otwartego miejsca z dala od wysokich budynków pomoe GPS szybko zlokalizowa i zapisa doklad pozycj. · Po zakoczeniu wiczenia z GPS zapisz dane, a aplikacja zsynchronizuje je. Trasa i dane wicze mona szczególowo sprawdzi w aplikacji.
2. Data, godzina Po pierwszym sparowaniu zegarka i aplikacji smartwatcha zarówno godzina jak i data w zegarku zostan zsynchronizowane z danymi z telefonu.

4

Instrukcja obslugi

Tracer GP-Fit2 PL

3. Pomiar ttna Wejd do trybu testu ttna. Silnik zawibruje raz po komunikacie ,,Rozpocznij pomiar” oraz ,,Zatrzymaj”. Po dokonanym pomiarze wywietlone zostan dane. Historyczne dane s dostpne w aplikacji w telefonie.
4. Zawarto tlenu we krwi Wejd do trybu SO2 ­ tlen we krwi. Silnik zawibruje raz po komunikacie ,,Rozpocznij pomiar” oraz ,,Zatrzymaj”. Po dokonanym pomiarze wywietlone zostan dane. Historyczne dane s dostpne w aplikacji w telefonie.
5. Monitorowanie snu Czuly sensor pozwoli oceni etapy i jako Twojego snu. Bdziesz mógl sprawdzi kiedy sen byl odpowiednio glboki, a kiedy plytki. Podsumowany zostanie te calkowity czas odpoczynku. Czujnik moe mierzy jako snu na podstawie zakresów i czstotliwoci ruchów nadgarstka podczas snu. Aby pomiar mógl by dokonany nie naley zdejmowa smartwatcha na czas snu. *Poniewa czas snu oraz nawyki uytkownika s róne, czas monitorowania snu ma jedynie charakter pogldowy.
6. Trening oddechowy Uspokój oddech, wycisz si postpujc za wskazówkami zegarka.
7. Monitoring cyklu menstruacyjnego Dziki tej funkcji i wypelnianiu kalendarza na bieco moesz mie podgld, w którym momencie cyklu jeste.
8. Przypomnienie o aktywnoci Moesz ustawi w aplikacji co jaki czas dostaniesz monit aby wsta od biurka. Aby rozluni minie i rozrusza stawy.
9. Przypomnienie o uzupelnieniu plynów Moesz ustawi w aplikacji co jaki czas dostaniesz monit aby uzupelni plyny. Jest to bardzo wane aby z atencj podej do nawodnienia organizmy podczas regularnej pracy ale te i wzmoonego wysilku.
10. Sport Po wejciu w interfejs Sport znajdziesz wiele moliwych sportów do wyboru. Odpowiedni dokonany wybór pozwoli dopasowa rodzaj treningu do danej dyscypliny.
11. Pedometr, dystans, ilo spalonych kalorii

5

PL Tracer GP-Fit2

Instrukcja obslugi

12. BT calling ­ rozmowy przed Smartwatch Wlcz funkcj Bluetooth w telefonie i smartwatchu. Po odpowiednim sparowaniu urzdze moliwe jest odbieranie i wykonywanie polcze przez zegarek bez potrzeby wyjmowania telefonu z kieszeni czy plecaka.
13. Pogoda Po wejciu w ten interfejs wywietlona zostanie aktualna prognoza na dany dzie. Jeeli przesuniesz ekran w gór, wywietli si prognoza na kolejne 6 dni. * Dane do tej funkcji s importowane z telefonu. Wane zatem jest aby przed sprawdzeniem prognozy pogody na zegarku mie pewno, e jest polczony z urzdzeniem mobilnym.
14. Wiadomoci, informacje z komunikatorów. 15. Sterowanie muzyk
Po polczeniu z telefonem komórkowym inteligentna bransoletka moe sterowa odtwarzaczem muzyki w telefonie komórkowym. Gdy telefon komórkowy odtwarza muzyk, za pomoc zegarka moesz sterowa telefonem komórkowym w celu odtwarzania/ wstrzymywania odtwarzania poprzedniego utworu i nastpnego utworu. 16. Zdalna migawka aparatu fotograficznego Po polczeniu z telefonem komórkowym funkcja ta moe sluy jako zdalny pilot do aparatu fotograficznego w telefonie. Po odpowiednim skonfigurowaniu tej funkcji moesz zrobi zdjcie potrzsajc nadgarstkiem z zegarkiem. 17. AI Kiedy smartwatch jest polczony z telefonem, po aktywowaniu tej funkcji jzyk mówiony do zegarka zostanie zamieniony na tekst. Mona prowadzi inteligentny dialog i interakcj w formie pyta i odpowiedzi. 18. Ustawienia Dotknij ikon :Ustawienia”, aby wej do listy funkcji, która obejmuje styl menu, sposób wywietlania ekranu, stan baterii, intensywno wibracji, wybór jzyka menu, kod QR do pobrania aplikacji, informacje o systemie, opcj przywrócenia ustawie fabrycznych.

6

Instrukcja obslugi

Tracer GP-Fit2 PL

ODLCZANIE URZDZENIA
W przypadku urzdzenia z systemem Android smartwatch mona odlczy od telefonu komórkowego, klikajc opcj ,,Usu” urzdzenie z poziomu aplikacji. W przypadku urzdzenia z systemem IOS smartwatch mona odlczy od telefonu komórkowego, klikajc opcj ,,Usu” urzdzenie z poziomu aplikacji. Po usuniciu naley te klikn symbol po prawej stronie w Ustawieniach ­ Bluetooth i wybra opcj ignorowania urzdzenia.
UWAGI
· Urzdzenie, którego stale si posiadaczem pozwala na korzystanie z urzdzenia podczas cikich warunków atmosferycznych. Nie straszny jest dla urzdzenia ciki trening, podczas którego bdzie mialo kontakt z potem.
· Nie oznacza to jednak, e urzdzenie jest w pelni odporne na bezporedni, cigly kontakt z wod. Pamitaj aby unika plywania z urzdzeniem na rku oraz pelnego, dlugotrwalego zanurzania w wodzie.
· Nie polecamy te noszenia urzdzenia na nadgarstku 24/7. Cigly kontakt ze skór nie pozwala jej swobodnie oddycha. Pamitaj aby przed zaloeniem zegarka na nadgarstek upewni si, e punkt kontaktu ze skór jest suchy.
Maksymalna moc nadajnika (E.I.R.P) <20 dBm Zakres, w którym pracuje urzdzenie: 2400 MHz ­ 2483,5 MHz
Megabajt Sp. z o.o. niniejszym owiadcza, ze urzdzenie radiowe smartwatch Tracer GP-Fit2 jest zgodne z dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem internetowym: www.tracer.pl/TRAFON47639

7

EN Tracer GP-Fit2

Instruction manual

SAFETY INFORMATION
· If you notice any damage to the product after unpacking the new product, unsealing, try to return the product to the point of sale as soon as possible.
· Before the first use, charge the battery. If you plan not to use the device for a long time, turn it off.
· It is recommended to charge the battery, even when the watch is not in use, at least once every 3 months. Avoid flooding with any liquid and prolonged exposure to moisture.
· Do not bring the device near sources of fire and high temperature. · Do not disassemble the case of the device or the device itself by your-
self. Use only qualified service assistance centers.
KEEP THE FOLLOWING IN MIND DURING MAINTENANCE
· Clean the watch regularly, especially the inside and keep it dry. · Adjust the watch strap to ensure air circulation. · Do not use excessive skin care products on the wrist where the smar-
twatch is worn. · If you have a skin allergy or experience any discomfort, remove the
watch and see a doctor.
TURNING THE WATCH ON/OFF
Press the top button about 2-3s. to turn the device on or off.

8

Instruction manual

Tracer GP-Fit2 EN

DOWNLOADING A SMARTWATCH-ENABLED APP

Scan the QR code with your cell phone to download the app GloryFitPro. If the scan is unsuccessful, follow the instructions below.
· If you are using IOS, launch the APP store app and search for GloryFitPro. After searching, download and install on the device you want to connect to the watch.
· If you are using Android, launch the Google Play app and search for GloryFitPro. After searching, download and install on the device you want to connect to the watch.
* Note: The device you want to connect to the smartwatch must support Android 5.1/IOS 8.0, or later versions, and Bluetooth 4.0 or later communication.
HOW TO LINK THE SMARTWATCH TO THE APP? Before starting the whole process, make sure the watch is turned on. Go to the app on your phone (the app you downloaded as mentioned above) and then tap the screen on the DEVICES icon. From the top of the screen you will see a full list of all devices found near your cell phone. Check if the watch you want to connect to is in the list of available devices. Click its name to connect to the app.
BLUETOOTH CONNECTION When the application communicates the watch with the phone messages regarding “pairing”: 1. Mobile will automatically prompt you to “pair” with the new device,
tap “allow”. 2. For some brands of cell phones, there is no need to display the pa-
iring confirmation consent. When connected to Bluetooth, BT voice call function is also directly enabled. After successful pairing, you can receive, make phone calls directly on the watch. In simple words, it is possible to talk through the watch.
9

EN Tracer GP-Fit2

Instruction manual

SMARTWATCH FUNCTIONS
1. GPS The device has a built-in GPS module, which makes it possible to accurately track and record your position on the map. · For stable operation, the application and the watch must be connected and paired when using the GPS function. During the first connection, the application will send GPS ephemeris and other
data to the watch via Bluetooth within approx. 3 minutes of pairing. After successful sending of ephemeris, the GPS positioning time can be significantly reduced. If the sending fails, the watch will display a reminder the first time you open the GPS-enabled sports app `AGPS has expired’. AGPS expiration will cause the positioning time to be too long, which will also affect positioning accuracy. You can try disconnecting and reconnecting the watch app. Wait a few minutes before attempting to use the GPS function. If the APGS is sent successfully, the reminder `AGPS expired’ will not appear the first time you start the GPS function. · Each morning at 09:00, the app will download the latest GPS ephemeris data of the day again. The watch downloads the latest GPS ephemeris data when connected via Bluetooth. · It may happen that the GPS positioning time is too long or the
GPS track is not precise. This can be strongly influenced by environmental factors. Selecting an open location away from tall buildings will help the GPS to locate quickly and record an accurate position. · When you have completed an exercise with GPS, save the data
and the app will synchronise it. The route and exercise data can be checked in detail in the app. 2. Date, time After the first pairing of the watch and the smartwatch application, both the time and date on the watch will be synchronized with the data from the phone.

10

Instruction manual

Tracer GP-Fit2 EN

3. Heart rate measurement Enter the heart rate test mode. The motor will vibrate once after the message “Start measurement” and “Stop”. After the measurement, the data will be displayed. Historical data is available in the application on your phone.
4. Blood oxygen content Enter the SO2 – blood oxygen mode. The engine will vibrate once after the message “Start measurement” and “Stop”. After the measurement, the data will be displayed. Historical data is available in the app on your phone.
5. Sleep monitoring The sensitive sensor will allow you to assess the stages and quality of your sleep. You will be able to see when your sleep was deep enough and when it was shallow. The total rest time will also be summarized. The sensor can measure the quality of your sleep based on the ranges and frequencies of your wrist movements during sleep. In order for the measurement to be taken, the smartwatch should not be removed for sleep. * Because sleep time and user habits vary, the sleep monitoring time is for reference only.
6. Breathing training Calm your breathing, calm yourself by following the hands of your watch.
7. Menstrual cycle monitoring With this feature and filling in the calendar on the fly, you can have a preview of where you are in your cycle.
8. Activity reminder You can set in the app every what time you get a prompt to get up from your desk. To relax your muscles and stretch your joints.
9. Reminder to replenish liquid You can set in the app every what time you will get a reminder to replenish fluids. It is very important to take an attentive approach to hydration during regular work, but also during intense exercise.
10. Sports When you enter the Sports interface, you will find many possible sports to choose from. The appropriate selection will allow you to match the type of training to the sport.

11

EN Tracer GP-Fit2

Instruction manual

11. Pedometer, distance, number of calories burned. 12. BT calling – calls in front of the Smartwatch.
Turn on the Bluetooth function on your phone and smartwatch. Once the devices are properly paired, it is possible to receive and make calls through the watch without having to take the phone out of your pocket or backpack. 13. Weather When you enter this interface, the current forecast for the day will be displayed. If you move the screen up, the forecast for the next 6 days will be displayed. * The data for this function is imported from your phone. Therefore, it is important to make sure it is connected to the mobile device before checking the weather forecast on the watch. 14. Messages, prompts 15. Music controller When connected to a cell phone, the smart bracelet can control the cell phone’s music player. When the cell phone is playing music, you can use the watch to control the cell phone to play/pause the previous song and the next song. 16. Remote camera shutter When paired with a cell phone, this function can be used as a remote remote control for the phone’s camera. Once this function is properly set up, you can take a photo by shaking your wrist with the watch. 17. AI
When the smartwatch is connected to a phone, the spoken langu-
age to the watch will be converted to text when this function is activated. You can have intelligent dialogue and interaction in the form of questions and answers. 18. Settings Tap the: ,,Settings” icon to enter the list of functions, which includes menu style, screen display, battery status, vibration intensity, menu language selection, QR code to download apps, system information, option to restore factory settings.

12

Instruction manual

Tracer GP-Fit2 EN

DISCONNECTING THE DEVICE
For an Android device, the smartwatch can be disconnected from the cell phone by clicking the “Remove” device option from within the app. For an IOS device, the smartwatch can be disconnected from the cell phone by clicking the “Delete” option of the device from within the app. Once removed, you should also click the symbol on the right in Settings – Bluetooth and select the option to ignore the device.
NOTES
· The device you have become the owner of allows you to use the device during severe weather conditions. It is not terrible for the device to have a hard workout during which it will come into contact with sweat.
· However, this does not mean that the device is fully resistant to direct, continuous contact with water. Remember to avoid swimming with the device on your hand and full, prolonged immersion in water.
· We also do not recommend wearing the device on the wrist 24/7. Continuous contact with the skin does not allow it to breathe freely. Remember to make sure the point of contact with the skin is dry before putting the watch on your wrist.
Maximum power of the transmitter (E.I.R.P) <20 dBm The range in which the device operates: 2400 MHz – 2483.5 MHz
Megabajt Sp. z o.o. hereby declares that the radio device the Tracer GP-Fit2 smartwatch complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following web address: www.tracer.pl/TRAFON47639

13

CS Tracer GP-Fit2

Návod k obsluze

BEZPECNOSTNÍ INFORMACE
· Pokud po rozbalení nového produktu zjistíte njaké poskození nebo netsnost, pokuste se co nejdíve vrátit produkt do prodejního místa.
· Ped prvním pouzitím nabijte baterii. Pokud plánujete zaízení delsí dobu nepouzívat, vypnte jej.
· Doporucuje se nabíjet baterii i tehdy, kdyz nejsou hodinky pouzívány ­ alespo jednou za 3 msíce.
· Vyvarujte se kontaktu s kapalinami a dlouhodobé expozici vlhkosti. · Nepiblizujte zaízení ke zdrojm ohn a vysoké teploty. · Nezasahujte do konstrukce zaízení sami ­ pouzívejte pouze kvalifi-
kovaná servisní místa.
ÚDRZBA ZAÍZENÍ
· Pravideln cistte hodinky, zejména jejich vnitní stranu, a udrzujte je v suchu.
· Upravte emínek hodinek tak, aby umozoval cirkulaci vzduchu. · Nepouzívejte nadmrné mnozství pípravk na péci o pokozku na
zápstí, na kterém hodinky nosíte. · Pokud máte kozní alergii nebo pociujete jakýkoli diskomfort, sundej-
te hodinky a kontaktujte lékae.
ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ HODINEK
Stisknte horní tlacítko piblizn na 2­3 sekundy pro zapnutí nebo vypnutí zaízení.

14

Návod k obsluze

Tracer GP-Fit2 CS

STAZENÍ APLIKACE PRO OVLÁDÁNÍ CHYTRÝCH HODINEK

Naskenujte QR kód pomocí mobilního telefonu a stáhnte si aplikaci GloryFitPro. Pokud se skenování nezdaí, postupujte podle níze uvedených pokyn:
· Pokud pouzíváte iOS, otevete App Store a vyhledejte GloryFitPro. Po nalezení aplikaci stáhnte a nainstalujte do zaízení, které se má pipojit k hodinkám.
· Pokud pouzíváte Android, otevete Google Play a vyhledejte GloryFitPro. Po nalezení aplikaci stáhnte a nainstalujte do zaízení, které se má pipojit k hodinkám.
Poznámka: Zaízení, které se má pipojit ke smart hodinkám, musí podporovat systém Android 5.1/iOS 8.0 nebo novjsí, a Bluetooth 4.0 nebo novjsí.
JAK SPÁROVAT CHYTRÉ HODINKY S APLIKACÍ?
Ped zahájením celého procesu se ujistte, ze jsou hodinky zapnuté. Otevete aplikaci v telefonu (tu, kterou jste stáhli dle výse uvedeného bodu) a klepnte na ikonu ZAÍZENÍ. V horní cásti obrazovky se zobrazí kompletní seznam vsech zaízení nalezených v okolí vaseho telefonu. Zkontrolujte, zda jsou hodinky, které chcete pipojit, uvedeny v seznamu dostupných zaízení. Kliknte na jejich název a pipojte je k aplikaci.
BLUETOOTH PIPOJENÍ
Jakmile aplikace naváze spojení mezi hodinkami a telefonem, zobrazí se zprávy týkající se ,,párování”: 1. Telefon automaticky zobrazí zádost o ,,párování” s novým zaízením
­ klepnte na ,,Povolit”. 2. U nkterých znacek mobilních telefon není nutné potvrzení párování
zobrazovat. Po pipojení pes Bluetooth se funkce BT hlasových hovor automaticky aktivuje. Po úspsném spárování mzete pijímat a uskutecovat telefonní hovory pímo na hodinkách. Jednoduse eceno ­ mzete telefonovat pímo pes hodinky.
15

CS Tracer GP-Fit2

Návod k obsluze

FUNKCE CHYTRÝCH HODINEK
1. GPS Zaízení má vestavný GPS modul, který umozuje pesné sledování a ukládání polohy na map. · Pro stabilní fungování je nutné propojit a spárovat aplikaci s hodinkami pi pouzívání GPS funkce. Bhem prvního pipojení, piblizn do 3 minut po spárování, aplikace odesle efemeridy GPS a dalsí data do hodinek pes Bluetooth. Po úspsném odeslání mze být doba lokalizace GPS výrazn zkrácena. Pokud odeslání selze, pi prvním spustní sportovní aplikace s GPS funkcí se zobrazí upozornní ,,AGPS vyprsel”. Vyprsení AGPS zpsobí dlouhou dobu lokalizace a snízí pesnost urcování polohy. Mzete zkusit aplikaci znovu odpojit a spárovat. Ped pouzitím GPS funkce vyckejte nkolik minut. Pokud se AGPS úspsn odesle, upozornní ,,AGPS vyprsel” se jiz neobjeví. · Kazdé ráno v 09:00 aplikace automaticky stáhne nejnovjsí efemeridy GPS. Hodinky je pijmou pi pipojení pes Bluetooth. · Mze se stát, ze doba lokalizace GPS je pílis dlouhá nebo je záznam nepesný. Výrazný vliv na to mají okolní podmínky. Doporucuje se být na oteveném prostranství, mimo vysoké budovy. · Po ukoncení cvicení s GPS ulozte data ­ aplikace je synchronizuje. Trasu a data cvicení lze podrobn zobrazit v aplikaci.
2. Datum, cas Po prvním spárování hodinek s aplikací se cas a datum synchronizují s údaji z telefonu.
3. Mení srdecního tepu Vstupte do rezimu mení tepu. Motor zavibruje po hlásce ,,Zahájit mení” a ,,Zastavit”. Po mení se zobrazí výsledky. Historická data jsou dostupná v aplikaci v telefonu.
4. Obsah kyslíku v krvi Vstupte do rezimu SO2 ­ kyslík v krvi. Motor zavibruje po hlásce ,,Zahájit mení” a ,,Zastavit”. Po mení se zobrazí výsledky. Historická data jsou dostupná v aplikaci v telefonu.
5. Monitorování spánku Citlivý senzor umozní vyhodnotit fáze a kvalitu vaseho spánku. Zjistíte, kdy byl spánek hluboký a kdy povrchní. Zobrazí se také celková doba odpocinku. Senzor mí kvalitu spánku podle pohyb zápstí bhem spánku. Pro správné mení je teba mít hodinky
16

Návod k obsluze

Tracer GP-Fit2 CS

bhem spánku nasazené. Jelikoz doba spánku a zvyky uzivatele se lisí, mení spánku je pouze orientacní. 6. Dýchací cvicení Zklidnte dech a uvolnte se podle pokyn hodinek. 7. Sledování menstruacního cyklu Díky této funkci a pravidelnému zadávání údaj do kalendáe mzete sledovat, v jaké fázi cyklu se práv nacházíte. 8. Pipomenutí aktivity V aplikaci si mzete nastavit intervaly, po kterých dostanete pipomenutí, abyste se postavili od stolu a protáhli svaly. 9. Pipomenutí doplnní tekutin Mzete si nastavit upozornní, která vám pipomenou potebu hydratace bhem práce i fyzické aktivity. 10. Sport V rozhraní ,,Sport” naleznete rzné sportovní rezimy. Správný výbr umozní pizpsobit trénink dané disciplín. 11. Krokomr, vzdálenost, spálené kalorie 12. BT volání ­ hovory pes chytré hodinky Zapnte Bluetooth v telefonu a hodinkách. Po spárování lze pijímat a uskutecovat hovory pes hodinky bez nutnosti vytahování telefonu. 13. Pocasí V tomto rozhraní se zobrazí aktuální pedpov na daný den. Posunutím obrazovky nahoru se zobrazí pedpov na dalsích 6 dní. * Údaje jsou importovány z telefonu ­ ujistte se, ze hodinky
jsou pipojeny k mobilnímu zaízení. 14. Zprávy, oznámení z komunikátor 15. Ovládání hudby
Po pipojení k telefonu lze pomocí hodinek ovládat pehrávac hudby ­ pehrávání, pauza, pedchozí/dalsí skladba. 16. Dálková spous fotoaparátu Po spárování s telefonem lze touto funkcí pouzít hodinky jako dálkové ovládání pro fotoaparát. Po aktivaci poídíte fotku zatesením zápstí. 17. AI Kdyz jsou hodinky pipojeny k telefonu, po aktivaci této funkce se hlasový vstup pevede na text. Lze vést chytrý dialog formou otázek a odpovdí.
17

CS Tracer GP-Fit2

Návod k obsluze

18. Nastavení Klepnutím na ikonu ,,Nastavení” otevete seznam funkcí jako styl menu, zobrazení displeje, stav baterie, intenzita vibrací, jazyk, QR kód pro stazení aplikace, informace o systému, moznost obnovení továrního nastavení.
ODPOJENÍ ZAÍZENÍ
V pípad zaízení s operacním systémem Android lze chytré hodinky odpojit od mobilního telefonu kliknutím na moznost ,,Odebrat” zaízení v rámci aplikace. V pípad zaízení s iOS lze hodinky odpojit stejným zpsobem ­ kliknutím na ,,Odebrat” zaízení v aplikaci. Po odebrání je teba také kliknout na symbol vpravo v Nastavení > Bluetooth a zvolit moznost Ignorovat zaízení.
POZNÁMKY
· Zaízení, které vlastníte, umozuje pouzití i za nárocných povtrnostních podmínek. Není pro nj problém ani intenzivní trénink s potem.
· To ale neznamená, ze je zaízení pln odolné vci pímému a trvalému kontaktu s vodou. Vyhnte se plavání s hodinkami na zápstí a jejich dlouhodobému ponoení do vody.
· Nedoporucujeme také nosit zaízení na zápstí 24/7. Neustálý kontakt s pokozkou brání jejímu dýchání. Ped nasazením hodinek se ujistte, ze místo kontaktu s pokozkou je suché.
Maximální výkon vysílace (E.I.R.P): < 20 dBm Provozní frekvencní rozsah zaízení: 2400 MHz ­ 2483,5 MHz
Megabajt Sp. z o.o. tímto prohlasuje, ze rádiové zaízení Smartwatch TRACER GP-Fit2 je v souladu se smrnicí 2014/53/EU. Plné znní prohlásení o shod EU je k dispozici na této internetové adrese: www.tracer.pl/TRAFON47639

18

Návod na obsluhu

Tracer GP-Fit2 SK

BEZPECNOSTNÉ INFORMÁCIE
· Ak po rozbalení nového produktu spozorujete akékovek poskodenie alebo netesnos zariadenia, pokúste sa co najskôr vráti produkt na predajné miesto.
· Pred prvým pouzitím nabite batériu. Ak plánujete zariadenie dlhsie nepouzíva, vypnite ho.
· Odporúca sa nabíja batériu aj v prípade, ze hodinky nepouzívate ­ aspo raz za 3 mesiace. Vyhnite sa kontaktu s kvapalinami a dlhodobému vystaveniu vlhkosti.
· Nepriblizujte zariadenie k zdrojom oha alebo vysokej teplote. · Nerozoberajte puzdro ani samotné zariadenie svojpomocne. Vzdy sa
obráte na kvalifikované servisné stredisko.
PRI ÚDRZBE DODRZIAVAJTE NASLEDOVNÉ POKYNY
· Pravidelne cistite hodinky, najmä ich vnútornú stranu, a udrziavajte ich suché.
· Nastavte remienok tak, aby umozoval prúdenie vzduchu. · Nepouzívajte nadmerné mnozstvo kozmetických prípravkov na
zápästí, na ktorom nosíte smartwatch. · Ak máte koznú alergiu alebo pociujete akýkovek diskomfort, zlozte
hodinky a vyhadajte lekára.
ZAPNUTIE / VYPNUTIE HODINIEK
Stlacte horné tlacidlo priblizne na 2­3 sekundy na zapnutie alebo vypnutie zariadenia.

19

SK Tracer GP-Fit2

Návod na obsluhu

STIAHNUTIE APLIKÁCIE NA OVLÁDANIE SMARTWATCHA

Naskenujte QR kód pomocou mobilného telefónu, aby ste si stiahli aplikáciu GloryFitPro. Ak sa skenovanie nepodarí, postupujte poda pokynov nizsie:
· Ak pouzívate iOS, otvorte App Store a vyhadajte GloryFitPro. Po nájdení aplikáciu stiahnite a nainstalujte do zariadenia, ktoré sa má pripoji k hodinkám.
· Ak pouzívate Android, otvorte Google Play a vyhadajte GloryFitPro. Po nájdení aplikáciu stiahnite a nainstalujte do zariadenia, ktoré sa má pripoji k hodinkám.
Poznámka: Zariadenie, ktoré sa má pripoji k smart hodinkám, musí podporova systém Android 5.1/iOS 8.0 alebo novsí a Bluetooth 4.0 alebo novsí.
AKO SPÁROVA SMARTWATCH S APLIKÁCIOU?
Pred zacatím celého procesu sa uistite, ze sú hodinky zapnuté. Otvorte aplikáciu v telefóne (stiahnutú poda vyssie uvedených pokynov) a klepnite na ikonu ZARIADENIA. V hornej casti obrazovky sa zobrazí zoznam vsetkých zariadení zistených v okolí vásho mobilného telefónu. Skontrolujte, ci sa hodinky, ktoré chcete pripoji, nachádzajú v zozname dostupných zariadení. Kliknite na ich názov a pripojte ich k aplikácii.
BLUETOOTH PRIPOJENIE
Ke aplikácia nadviaze komunikáciu medzi hodinkami a telefónom, zobrazia sa výzvy týkajúce sa ,,párovania”: 1. Telefón automaticky zobrazí ziados o ,,párovanie” s novým zariade-
ním ­ klepnite na ,,Povoli”. 2. U niektorých znaciek mobilných telefónov nie je potrebné zobrazi
potvrdenie párovania. Po pripojení cez Bluetooth sa funkcia BT hlasových hovorov automaticky aktivuje. Po úspesnom spárovaní môzete prijíma a uskutocova hovory priamo na hodinkách. Jednoducho povedané ­ môzete telefonova priamo cez hodinky. 20

Návod na obsluhu

Tracer GP-Fit2 SK

FUNKCIE SMART HODINIEK
1. GPS Zariadenie má zabudovaný GPS modul, ktorý umozuje presné sledovanie a zaznamenávanie polohy na mape. · Aby bola funkcia GPS stabilná, je potrebné pocas jej pouzívania prepoji aplikáciu s hodinkami. Pocas prvého pripojenia aplikácia do cca 3 minút po spárovaní odosle GPS efemeridy a alsie údaje cez Bluetooth do hodiniek. Po úspesnom odoslaní sa cas lokalizácie GPS výrazne skráti. Ak odoslanie zlyhá, hodinky zobrazia upozornenie ,,AGPS vyprsal” pri prvom otvorení sportovej aplikácie s funkciou GPS. Vyprsanie AGPS môze vies k dlhsiemu casu lokalizácie a znízenej presnosti. Skúste aplikáciu znovu odpoji a pripoji. Pred pouzitím funkcie GPS pockajte niekoko minút. Ak sa AGPS odosle úspesne, upozornenie sa uz nezobrazí. · Kazdý de o 09:00 aplikácia automaticky stiahne aktuálne GPS efemeridy. Hodinky ich prijmú pri Bluetooth pripojení. · GPS lokalizácia môze by zdhavá alebo nepresná v dôsledku vplyvu okolia. Odporúca sa by na otvorenom priestranstve mimo výskových budov. · Po ukoncení tréningu s GPS ulozte údaje ­ aplikácia ich zosynchronizuje. Trasovanie a tréningové údaje si môzete podrobne pozrie v aplikácii.
2. Dátum a cas Po prvom spárovaní hodiniek s aplikáciou sa cas aj dátum zosynchronizujú s údajmi z telefónu.
3. Meranie srdcového tepu Vstúpte do rezimu merania tepu. Motorcek zavibruje pri hláske ,,Zaca meranie” a ,,Zastavi”. Po meraní sa zobrazia údaje. Historické údaje sú dostupné v aplikácii.
4. Obsah kyslíka v krvi Vstúpte do rezimu SO2. Motorcek zavibruje pri hláske ,,Zaca meranie” a ,,Zastavi”. Výsledky sa zobrazia na displeji, história je dostupná v aplikácii.
5. Monitorovanie spánku Citlivý senzor umozuje sledova fázy a kvalitu spánku. Zistíte, kedy bol spánok hlboký alebo ahký, a koko trval celkový odpocinok. Senzor meria poda pohybov zápästia pocas spánku. Hodinky musíte ma pocas spánku nasadené.
21

SK Tracer GP-Fit2

Návod na obsluhu

Vzhadom na individuálne zvyky pouzívatea sú výsledky iba orientacné. 6. Dychové cvicenia Upokojte dych a uvonite sa poda instrukcií na hodinkách. 7. Sledovanie menstruacného cyklu Vaka tejto funkcii a pravidelnej aktualizácii kalendára môzete sledova aktuálnu fázu cyklu. 8. Pripomenutie aktivity V aplikácii si môzete nastavi pripomenutia na vstávanie od stola, uvonenie svalov a rozhýbanie kbov. 9. Pripomenutie doplnenia tekutín Nastavte si casové intervaly pre pripomenutie pitného rezimu ­ dôlezité pocas práce aj pri fyzickej námahe. 10. Sport V sportovom rezime si môzete vybra typ aktivity, co umozní lepsie prispôsobi tréning danej disciplíne. 11. Pedometer, vzdialenos, spálené kalórie 12. BT volanie ­ hovory cez smartwatch Zapnite Bluetooth v telefóne a hodinkách. Po spárovaní môzete prijíma a uskutocova hovory priamo cez hodinky bez vyberania telefónu. 13. Pocasie Po vstupe do tejto funkcie sa zobrazí predpove pocasia na daný de. Posunutím obrazovky hore uvidíte predpove na nasledujúcich 6 dní. Údaje sa importujú z telefónu ­ uistite sa, ze je hodinky pripojené k mobilnému zariadeniu. 14. Správy, notifikácie z komunikátorov 15. Ovládanie hudby Po pripojení k telefónu môzete pomocou hodiniek ovláda prehrávac hudby ­ prehrávanie, pauza, predchádzajúca/nasledujúca skladba. 16. Diaková spús fotoaparátu Po prepojení s telefónom môzete túto funkciu pouzi ako diakové ovládanie fotoaparátu. Fotku spravíte zatrasením zápästia. 17. AI Po aktivácii tejto funkcie a pripojení k telefónu sa hlasový vstup prevedie na text. Môzete vies inteligentný dialóg formou otázok a odpovedí.
22

Návod na obsluhu

Tracer GP-Fit2 SK

18. Nastavenia Klepnite na ikonu ,,Nastavenia” ­ zobrazí sa ponuka: stýl menu, jas obrazovky, stav batérie, intenzita vibrácií, jazyk menu, QR kód pre aplikáciu, informácie o systéme a moznos obnovy továrenských nastavení.
ODPOJENIE ZARIADENIA
Pre zariadenia s Androidom: odpojte smartwatch v aplikácii kliknutím na ,,Odstráni”. Pre zariadenia s iOS: okrem odstránenia v aplikácii kliknite aj na ikonu v Nastaveniach > Bluetooth a vyberte moznos Ignorova zariadenie.
POZNÁMKY · Zariadenie môzete pouzíva aj v nárocných podmienkach ­ nevadí
mu potenie pri intenzívnom tréningu. · Neznamená to vsak, ze je plne odolné voci trvalému kontaktu s vo-
dou. Vyhnite sa plávaniu s hodinkami a ich dlhodobému ponoreniu. · Nenoste zariadenie na zápästí nepretrzite 24/7 ­ pokozka musí
dýcha. Pred nasadením hodiniek sa uistite, ze je pokozka suchá.
Maximálny vysielací výkon (E.I.R.P): < 20 dBm Prevádzkový frekvencný rozsah: 2400 MHz ­ 2483,5 MHz
Megabajt Sp. z o.o. týmto prehlasuje, ze rádiové zariadenie Smartwatch TRACER GP-Fit2 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Plný text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na: www.tracer.pl/TRAFON47639

23

HU Tracer GP-Fit2

Használati útmutató

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
· Ha az új termék kibontása után bármilyen sérülést vagy szivárgást észlelsz, próbáld meg minél hamarabb visszavinni a terméket az értékesítési pontra.
· Az els használat eltt töltsd fel az akkumulátort. Ha hosszabb ideig nem kívánod használni a készüléket, kapcsold ki.
· Akkor is ajánlott háromhavonta egyszer feltölteni az akkumulátort, ha az óra nincs használatban. Kerüld a folyadékkal való érintkezést és a hosszan tartó párás környezetet.
· Ne tedd ki a készüléket tznek vagy magas hmérsékletnek. · Ne szereld szét a készülékházat vagy magát a készüléket. Csak
szakképzett szervizt vegyél igénybe.
KARBANTARTÁS SORÁN ÜGYELJ A KÖVETKEZKRE
· Rendszeresen tisztítsd meg az órát, különösen a bels felületét, és ügyelj rá, hogy száraz maradjon.
· Állítsd be az óraszíjat úgy, hogy biztosítsa a megfelel szellzést. · Ne használj túl sok brápoló terméket azon a csuklón, amelyen az
okosórát viseled. · Ha brallergiád van vagy bármilyen kellemetlenséget érzel, vedd le
az órát és fordulj orvoshoz.
ÓRA BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA
Nyomja meg a fels gombot körülbelül 2­3 másodpercig a készülék bevagy kikapcsolásához.

24

Használati útmutató

Tracer GP-Fit2 HU

OKOSÓRA-ALKALMAZÁS LETÖLTÉSE

Olvasd be a QR-kódot mobiltelefonoddal a GloryFitPro alkalmazás letöltéséhez. Ha a beolvasás nem sikerül, kövesd az alábbi utasításokat:
· Ha iOS rendszert használsz, nyisd meg az App Store-t, és keresd meg a GloryFitPro alkalmazást. Töltsd le és telepítsd arra az eszközre, amelyet az órával szeretnél összekapcsolni.
· Ha Android rendszert használsz, nyisd meg a Google Play-t, és keresd meg a GloryFitPro alkalmazást. Töltsd le és telepítsd arra az eszközre, amelyet az órával szeretnél összekapcsolni.
Megjegyzés: Az eszköznek, amelyet az okosórához csatlakoztatni szeretnél, Android 5.1/iOS 8.0 vagy újabb rendszert, illetve Bluetooth 4.0 vagy újabbat kell támogatnia.
HOGYAN PÁROSÍTSUK AZ OKOSÓRÁT AZ ALKALMAZÁSSAL?
A teljes folyamat megkezdése eltt gyzdj meg róla, hogy az óra be van kapcsolva. Nyisd meg a telefonodon az alkalmazást (amit az elz pontban töltöttél le), majd érintsd meg a ESZKÖZÖK ikont. A képerny tetején megjelenik a környezetedben talált eszközök listája. Ellenrizd, hogy az óra, amelyhez csatlakozni szeretnél, szerepel-e a listán. Kattints a nevére, hogy összekapcsold az alkalmazással.
BLUETOOTH KAPCSOLAT
Miután az alkalmazás kommunikál az órával, megjelennek az ,,összepárosításra” vonatkozó értesítések: 1. A telefon automatikusan megjelenít egy kérést az ,,összepárosításra”
az új eszközzel ­ érintsd meg az ,,engedélyezés” opciót. 2. Egyes mobiltelefon-márkák esetében nincs szükség a párosítási jó-
váhagyás megersítésére. A Bluetooth kapcsolat létrejötte után a BT-hívás funkció automatikusan aktiválódik. Sikeres párosítást követen közvetlenül az órán fogadhatsz és kezdeményezhetsz hívásokat. Egyszeren fogalmazva: telefonálhatsz az órán keresztül.
25

HU Tracer GP-Fit2

Használati útmutató

OKOSÓRA FUNKCIÓK
1. GPS A készülék beépített GPS modullal rendelkezik, amely lehetvé teszi a pozíció pontos nyomon követését és térképen történ rögzítését. · A GPS funkció stabil mködéséhez csatlakoztatni kell az alkalmazást az órához. Az els csatlakozás után körülbelül 3 percen belül az alkalmazás Bluetooth-on keresztül elküldi az efemerida adatokat és más szükséges információkat az órára. Ha ez sikeres, a GPS pozíciómeghatározási id jelentsen lerövidülhet. Ha nem sikerül, az óra a sport alkalmazás els indításakor figyelmeztetést jelenít meg: ,,AGPS lejárt”. Ez hosszú keresési idt és alacsonyabb pozíciópontosságot okozhat. Ilyenkor próbáld meg újracsatlakoztatni az alkalmazást. A GPS használata eltt várj néhány percet. Ha az AGPS sikeresen elküldésre kerül, a figyelmeztetés nem jelenik meg újra. · Az alkalmazás minden nap reggel 09:00-kor automatikusan letölti az aktuális napi efemerida adatokat. Az óra ezeket Bluetooth kapcsolaton keresztül fogadja. · Elfordulhat, hogy a GPS keresési id túl hosszú, vagy a nyomvonal pontatlan. A környezeti tényezk nagy hatással lehetnek erre. Nyitott, magas épületektl távoli hely kiválasztása segíti a gyors és pontos pozicionálást. · A GPS-edzést követen mentsd az adatokat, az alkalmazás pedig automatikusan szinkronizálja azokat. Az útvonal és az edzés adatai részletesen megtekinthetk az alkalmazásban.
2. Dátum, id Az óra és az alkalmazás els párosítása után az id és a dátum automatikusan szinkronizálódik a telefon adataival.
3. Pulzusmérés Lépj be a pulzusteszt módba. Az óra rezeg egyet a ,,Mérés indítása” és ,,Mérés leállítása” üzeneteknél. Az eredmények a kijelzn jelennek meg, a korábbi mérések az alkalmazásban érhetk el.
4. Vér oxigénszint (SO2) Lépj be az SO2 üzemmódba. Az óra rezegni fog a mérés kezdetekor és végénél. Az eredményeket kijelzi, a történeti adatok az alkalmazásban megtekinthetk.

26

Használati útmutató

Tracer GP-Fit2 HU

5. Alvásfigyelés Az érzékeny szenzor képes értékelni az alvás fázisait és minségét. Láthatod, mikor volt mély vagy könny alvás, és mennyi ideig pihentél összesen. A szenzor az alvás minségét a csuklómozgások alapján méri. A pontos méréshez alvás közben viseld az órát. Az alvás ideje és a felhasználó szokásai eltérek lehetnek, így az eredmények csak tájékoztató jellegek.
6. Légzésgyakorlat Nyugtasd meg a légzésed, lazíts az óra utasításait követve.
7. Menstruációs ciklus figyelése Ez a funkció lehetvé teszi a ciklus nyomon követését a kalendárium rendszeres frissítésével.
8. Mozgás emlékeztet Az alkalmazásban beállíthatod, hogy mennyi id után emlékeztessen a felállásra, izomlazításra és ízületmozgatásra.
9. Folyadékpótlás emlékeztet Beállítható, hogy az alkalmazás rendszeres idközönként figyelmeztessen az ivásra ­ ez fontos mindennapi munka vagy intenzív edzés során is.
10. Sport mód A Sport menüpontban számos mozgásforma közül választhatsz. A megfelel kiválasztása lehetvé teszi az edzés típusának testreszabását.
11. Lépésszámláló, megtett távolság, elégetett kalória 12. BT hívás ­ hívások okosórán keresztül
Kapcsold be a Bluetooth-t a telefonon és az órán. Párosítás után hívásokat fogadhatsz és indíthatsz az órán keresztül anélkül, hogy elvennéd a telefont. 13. Idjárás Az Idjárás menüpontban megjelenik a napi elrejelzés. Ha felfelé húzod az ujjad, láthatod a következ 6 nap elrejelzését is. A funkció adatai a telefonról származnak ­ gyzdj meg róla, hogy az óra csatlakozik a mobilkészülékhez. 14. Üzenetek, értesítések az üzenetküldkbl 15. Zenevezérlés Az óra csatlakoztatása után vezérelheted a telefon zenelejátszóját: lejátszás, szünet, elz/következ szám.

27

HU Tracer GP-Fit2

Használati útmutató

16. Távoli kamerakioldó A telefonhoz csatlakozva az óra távoli exponálóként is szolgálhat. Rázd meg a csuklód a fotó elkészítéséhez.
17. AI funkció Az óra a hangos utasításokat szöveggé alakítja, ha a funkció aktív és az óra csatlakozik a telefonhoz. Kérdés-válasz típusú intelligens párbeszédre alkalmas.
18. Beállítások Érintsd meg a ,,Beállítások” ikont a menüstílus, képernymegjelenítés, akkumulátorállapot, rezgésintenzitás, menünyelv, QR-kód, rendszerinformációk és gyári visszaállítás opciók eléréséhez.
ESZKÖZ LEVÁLASZTÁSA
Android esetén: válaszd az ,,Eszköz eltávolítása” opciót az alkalmazásból. iOS esetén: az alkalmazásban való eltávolításon túl a Beállítások > Bluetooth menüpontban is nyomd meg a jobb oldali ikont, és válaszd az Eszköz figyelmen kívül hagyása lehetséget.
MEGJEGYZÉSEK
· A készülék intenzív edzések vagy nehéz idjárási körülmények között is használható ­ nem zavarja az izzadság.
· Ez azonban nem jelenti azt, hogy teljes mértékben vízálló. Ne ússz vele, és ne tedd ki hosszú víz alatti használatnak.
· Nem ajánlott folyamatosan, napi 24 órában viselni ­ a brnek szellznie kell. Viselés eltt gyzdj meg róla, hogy a csukló száraz.
Maximális adóteljesítmény (E.I.R.P): < 20 dBm Mködési frekvenciasáv: 2400 MHz ­ 2483,5 MHz
A Megabajt Sp. z o.o. ezúton kijelenti, hogy a TRACER GP-Fit2 rádiós eszköz megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU megfelelségi nyilatkozat teljes szövege elérhet a következ címen: www.tracer.pl/TRAFON47639

28

Tracer GP-Fit2 BG

· , – .
· . – , .
· 3 , . .
· .
· . .
:
· , , , .
· , . ·
, . · ,
.
/
2­3 , .

29

BG Tracer GP-Fit2

QR , GloryFitPro. , -:
· iOS, App Store GloryFitPro. , , .
· Android, Google Play GloryFitPro. , , .
: , , Android 5.1/iOS 8.0 – Bluetooth 4.0 – .
?
, , . ( ), . , . , , . , .

30

Tracer GP-Fit2 BG

BLUETOOTH
, ,,”: 1.
­ ,,”. 2.
. Bluetooth, (BT) . . ­ .

1. GPS · – GPS Bluetooth. · GPS . . , , GPS . · GPS, . .
2. , , , .
3. . ,, ” ,,”. . .
4. (SO2) SO2. ,,” ,,”. . .

31

BG Tracer GP-Fit2

5. . . . . , . , .
6. , .
7. , .
8. , , .
9. ­ , .
10. ,,” . .
11. , , 12. BT ­
Bluetooth . , . 13. . 6 . . , .

32

Tracer GP-Fit2 BG

14. , 15.
, ­ , , / . 16. . . 17. AI , . . 18. ,,”, : , , , , , QR , .

Android: ,, “. iOS: ,, ” , > Bluetooth ,, “.

· , .
· , ­ .
· 24/7 ­ . , .
(E.I.R.P): < 20 dBm : 2400 MHz ­ 2483,5 MHz

33

BG Tracer GP-Fit2

Megabajt Sp. z o.o. , Smartwatch TRACER GP-Fit2 2014/53/. : www.tracer.pl/TRAFON47639

34

Naudojimo instrukcija

Tracer GP-Fit2 LT

SAUGUMO INFORMACIJA
· Jei ispakavus nauj produkt pastebjote pazeidim ar nesandarum, kuo greiciau grzinkite produkt pardavimo viet.
· Pries pirmj naudojim kraukite baterij. Jei planuojate nenaudoti prietaiso ilgesn laik ­ isjunkite j.
· Rekomenduojama krauti baterij net tada, kai laikrodis nenaudojamas ­ bent kart per 3 mnesius. Venkite kontakto su skysciais ir ilgalaikio poveikio drgmei.
· Laikykite prietais atokiau nuo ugnies saltini ir aukstos temperatros. · Neardykite prietaiso ar jo korpuso savarankiskai. Kreipkits tik kvali-
fikuotus aptarnavimo centrus.
PRIETAISO PRIEZIROS METU ATKREIPKITE DMES SIUOS ASPEKTUS:
· Reguliariai valykite laikrod, ypac jo vidin pus, ir uztikrinkite, kad jis bt sausas.
· Sureguliuokite laikrodzio dirzel taip, kad bt uztikrinta oro cirkuliacija.
· Venkite perteklinio odos prieziros produkt naudojimo ant rieso, ant kurio nesiojate ismanj laikrod.
· Jei turite odos alergij ar jauciate diskomfort ­ nusiimkite laikrod ir pasitarkite su gydytoju.
LAIKRODZIO JUNGIMAS / ISJUNGIMAS
Paspauskite virsutin mygtuk mazdaug 2­3 sekundes, kad jungtumte arba isjungtumte rengin.

35

LT Tracer GP-Fit2

Naudojimo instrukcija

ISMANIOJO LAIKRODZIO PROGRAMLS ATSISIUNTIMAS

Nuskaitykite QR kod savo mobiliuoju telefonu, kad atsisistumte GloryFitPro programl. Jei nepavyko nuskaityti, vadovaukits toliau pateiktomis instrukcijomis:
· Jei naudojate iOS, atidarykite ,,App Store” ir ieskokite GloryFitPro. Atsisiskite ir diekite programl rengin, kuris bus prijungtas prie laikrodzio.
· Jei naudojate Android, atidarykite ,,Google Play” ir ieskokite GloryFitPro. Atsisiskite ir diekite programl rengin, kuris bus prijungtas prie laikrodzio.
Pastaba: renginys, jungiamas su ismaniuoju laikrodziu, turi palaikyti Android 5.1 / iOS 8.0 ar naujesnes versijas ir Bluetooth 4.0 ar naujesn.
KAIP SUSIETI ISMANJ LAIKROD SU PROGRAMLE? Pries praddami proces sitikinkite, kad laikrodis yra jungtas. Atidarykite programl savo telefone (atsisist pagal auksciau nurodytus veiksmus), tada paspauskite ant RENGINIAI piktogramos. Ekrano virsuje pamatysite netoliese aptikt rengini sras. Patikrinkite, ar laikrodis, kur norite prijungti, yra srase. Paspauskite jo pavadinim, kad susietumte su programle.
BLUETOOTH RYSYS Kai programl susisiekia su laikrodziu, pasirodys pranesimai dl ,,susiejimo”: 1. Telefonas automatiskai parodys prasym susieti su nauju renginiu ­
spustelkite ,,Leisti”. 2. Kai kuri telefon gamintoj atveju nereikia papildomo patvirtinimo.
Po Bluetooth rysio uzmezgimo BT skambuci funkcija jungiama automatiskai. Po skmingo susiejimo galite atsiliepti ir skambinti tiesiai is laikrodzio. Paprastai tariant ­ galite kalbtis per laikrod.
36

Naudojimo instrukcija

Tracer GP-Fit2 LT

ISMANIOJO LAIKRODZIO FUNKCIJOS
1. GPS renginys turi integruot GPS modul, leidziant tiksliai sekti ir rasyti padt zemlapyje. · Norint uztikrinti stabil veikim, naudojantis GPS funkcija reikia susieti programl ir laikrod. Pirmojo susiejimo metu, mazdaug per 3 minutes, programl per ,,Bluetooth” siuncia GPS efemerides ir kitus duomenis laikrod. Skmingai issiuntus efemerides, GPS pozicionavimo laikas gali bti zymiai sutrumpintas. Jei siuntimas nepavyksta, pirm kart atidarius sporto programl su GPS funkcija, laikrodyje bus rodomas pranesimas ,,AGPS pasibaig”. Pasibaigus AGPS, pozicionavimo laikas bus per ilgas, o tai taip pat paveiks pozicionavimo tikslum. Galite pabandyti atjungti ir is naujo susieti laikrodzio programl. Pries bandant naudoti GPS funkcij, palaukite kelias minutes. Jei AGPS bus skmingai issistas, pranesimas ,,AGPS pasibaig” nepasirodys pirm kart paleidus GPS funkcij. · Kiekvien ryt 9:00 val. programl is naujo atsisiuncia naujausius tos dienos GPS efemeridzi duomenis. Laikrodis gauna naujausius GPS efemeridzi duomenis prisijungus per ,,Bluetooth”. · Gali atsitikti, kad GPS pozicionavimo laikas yra per ilgas arba GPS pdsakas nra tikslus. Tam didel tak gali turti aplinkos veiksniai. Atviroje vietoje, toli nuo aukst pastat, GPS gali greiciau nustatyti ir rasyti tiksli padt. · Baigus pratim su GPS, issaugokite duomenis, o programl juos sinchronizuos. Marsrut ir pratim duomenis galite issamiai perzirti programlje.
2. Data, laikas Pirm kart susiejus laikrod su ismaniojo laikrodzio programle, laikrodzio laikas ir data bus sinchronizuoti su telefono duomenimis.

37

LT Tracer GP-Fit2

Naudojimo instrukcija

3. Sirdies ritmo Matavimas eikite sirdies ritmo testavimo rezim. Varikliukas vien kart vibruos po pranesimo ,,Pradti matavim” ir ,,Sustabdyti”. Atlikus matavim, bus rodomi duomenys. Istoriniai duomenys yra prieinami telefono programlje.
4. Kraujo deguonies lygis eikite SO2 ­ kraujo deguonies rezim. Varikliukas vien kart vibruos po pranesimo ,,Pradti matavim” ir ,,Sustabdyti”. Atlikus matavim, bus rodomi duomenys. Istoriniai duomenys yra prieinami telefono programlje.
5. Miego stebjimas Jautrus jutiklis leidzia vertinti js miego etapus ir kokyb. Galsite suzinoti, kada miegas buvo gilus, o kada pavirsutiniskas. Taip pat bus apibendrintas bendras poilsio laikas. Jutiklis gali matuoti miego kokyb, remdamasis rieso judesi diapazonu ir dazniu miego metu. Norint atlikti matavim, nereikt nusiimti ismaniojo laikrodzio miego metu. *Kadangi miego laikas ir vartotojo prociai skiriasi, miego stebjimo laikas yra tik orientacinis.*
6. Kvpavimo treniruot Nuraminkite kvpavim, nusiraminkite, sekdami laikrodzio nurodymus.
7. Menstruacinio ciklo stebjimas Sios funkcijos ir nuolatinio kalendoriaus pildymo dka galite matyti, kuriame ciklo etape esate.
8. Priminimas apie aktyvum Programlje galite nustatyti, kas kiek laiko gausite pranesim atsistoti nuo stalo. Tai pads atpalaiduoti raumenis ir pajudinti snarius.
9. Priminimas apie skysci vartojim Programlje galite nustatyti, kas kiek laiko gausite pranesim papildyti skyscius. Labai svarbu atidziai rpintis organizmo hidratacija tiek reguliaraus darbo metu, tiek padidjusio fizinio krvio metu.
10. Sportas j Sporto ssaj, rasite daugyb galim sporto sak pasirinkim. Tinkamas pasirinkimas leis pritaikyti treniruots tip prie konkrecios disciplinos.
11. Zingsniamatis, atstumas, sudegint kalorij kiekis

38

Naudojimo instrukcija

Tracer GP-Fit2 LT

12. BT skambuciai ­ pokalbiai per ismanj laikrod junkite ,,Bluetooth” funkcij telefone ir ismaniajame laikrodyje. Tinkamai susiejus renginius, bus galima priimti ir vykdyti skambucius per laikrod, neisimant telefono is kisens ar kuprins.
13. Oras jus si ssaj, bus rodoma dabartin or prognoz konkreciai dienai. Perbraukus ekran aukstyn, bus rodoma prognoz dar 6 dienoms priek. * Sios funkcijos duomenys importuojami is telefono. Todl svarbu, pries tikrinant or prognoz laikrodyje, sitikinti, kad jis yra prijungtas prie mobiliojo renginio.
14. Pranesimai, informacija is susirasinjimo programli 15. Muzikos valdymas
Prisijungus prie mobiliojo telefono, ismanioji apyrank gali valdyti muzikos grotuv telefone. Kai telefone groja muzika, naudodamiesi laikrodziu galite valdyti jos paleidim / sustabdym, praleisti priek arba grzti prie ankstesnio krinio. 16. Nuotolinis kameros uzraktas Prisijungus prie mobiliojo telefono, si funkcija gali veikti kaip nuotolinis telefono kameros valdiklis. Tinkamai sukonfigravus si funkcij, galite padaryti nuotrauk papurtydami ries su laikrodziu. 17. Dirbtinis intelektas (AI) Kai ismanusis laikrodis prijungtas prie telefono, jungus si funkcij, laikrod istarta kalba paverciama tekstu. Galima vykdyti ismanj dialog ir sveik klausim­atsakym forma. 18. Nustatymai Palietus piktogram ,,Nustatymai”, atsidarys funkcij srasas, kur eina: meniu stilius, ekrano rodymo bdas, baterijos bsena, vibracijos intensyvumas, meniu kalbos pasirinkimas, QR kodas programls atsisiuntimui, sistemos informacija, gamyklini nustatym atkrimo parinktis.

39

LT Tracer GP-Fit2

Naudojimo instrukcija

RENGINIO ATJUNGIMAS
Android renginiuose ismanj laikrod galima atjungti nuo telefono programlje pasirinkus parinkt ,,Pasalinti” rengin. iOS renginiuose laikrodis atjungiamas taip pat programlje pasirinkus ,,Pasalinti” rengin. Po to btina paspausti simbol desinje pusje ,,Nustatymai ­ Bluetooth” ir pasirinkti ,,Ignoruoti s rengin”.
PASTABOS
· renginys, kur sigijote, leidzia naudotis juo net ir sudtingomis oro slygomis. Net ir intensyvios treniruots metu, kai susiduriama su prakaitu, renginys veikia patikimai.
· Taciau tai nereiskia, kad renginys yra visiskai atsparus tiesioginiam, nuolatiniam kontaktui su vandeniu. Venkite plaukimo su laikrodziu ant rieso bei ilgalaikio panardinimo vanden.
· Taip pat nerekomenduojame nesioti renginio 24/7. Nuolatinis kontaktas su oda neleidzia jai laisvai kvpuoti. Pries uzsidedant laikrod sitikinkite, kad kontaktinis taskas su oda yra sausas.
Maksimali sistuvo galia (E.I.R.P) < 20 dBm renginio veikimo dazni juosta: 2400 MHz ­ 2483,5 MHz
Megabajt Sp. z o.o. pareiskia, kad radijo renginys Smartwatch TRACER GP-Fit2 atitinka direktyv 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas siuo internetiniu adresu: www.tracer.pl/TRAFON47639

40

Lietosanas pamcba

Tracer GP-Fit2 LV

DROSBAS INFORMCIJA
· Ja pc jauna produkta izpakosanas pamant jebkdus bojjumus vai hermtiskuma zudumu, centieties pc iespjas trk atgriezt produktu tirdzniecbas viet.
· Pirms pirms lietosanas uzldjiet akumulatoru. Ja plnojat nelietot ierci ilgku laiku, izsldziet to.
· Ieteicams uzldt akumulatoru vismaz reizi 3 mnesos, pat ja pulkstenis netiek izmantots. Izvairieties no sidruma iedarbbas un ilgstosas mitruma ietekmes.
· Netuviniet ierci atkltai liesmai un augstai temperatrai. · Neminiet pasrocgi izjaukt ierces korpusu vai pasu ierci. Izmanto-
jiet tikai kvalifictus servisa centrus.
APKOPE ­ SVARGI ASPEKTI
· Regulri notriet pulksteni, pasi t iekspusi, un rpjieties, lai tas btu sauss.
· Pielgojiet pulkstea siksniu t, lai nodrosintu gaisa cirkulciju. · Neprmrgi lietojiet das kopsanas ldzekus uz plaukstas loctavas,
kur tiek valkts viedpulkstenis. · Ja Jums ir das alerija vai izjtat jebkdu diskomfortu, noemiet
pulksteni un konsultjieties ar rstu.
PULKSTEA IESLGSANA / IZSLGSANA
Nospiediet augsjo pogu apmram 2­3 sekundes, lai ieslgtu vai izslgtu ierci.

41

LV Tracer GP-Fit2

Lietosanas pamcba

VIEDPULKSTEA LIETOTNES LEJUPIELDE

Skenjiet QR kodu ar savu mobilo tlruni, lai lejupieldtu GloryFitPro lietotni. Ja skensana neizdodas, rkojieties saska ar zemk esosajm instrukcijm:
· Ja izmantojat iOS, atveriet App Store un mekljiet GloryFitPro. Pc meklsanas lejupieldjiet un instaljiet lietotni ierc, kuru plnojat savienot ar pulksteni.
· Ja izmantojat Android, atveriet Google Play un mekljiet GloryFitPro. Pc meklsanas lejupieldjiet un instaljiet lietotni ierc, kuru plnojat savienot ar pulksteni.
* Piezme: Iercei, kuru plnojat savienot ar viedpulksteni, ir jatbalsta Android 5.1 / iOS 8.0 vai jaunka versija un Bluetooth 4.0 vai jaunka.
K SAVIENOT VIEDPULKSTENI AR LIETOTNI? Pirms procesa sksanas prliecinieties, ka pulkstenis ir ieslgts. Atveriet lietotni telefon (to, ko lejupieldjt, k nordts ieprieksj punkt), un pieskarieties ikonai IERCES. Ekrna augsda redzsiet sarakstu ar vism iercm, kas atrodas jsu mobil tlrua tuvum. Prbaudiet, vai pulkstenis, ar kuru vlaties savienoties, ir pieejamo iercu sarakst. Nokliksiniet uz t nosaukuma, lai savienotu ar lietotni.
BLUETOOTH SAVIENOJUMS Kad lietotne savieno pulksteni ar tlruni, pardsies paziojumi par ,,savienosanu pr”: 1. Tlruni automtiski pardsies pieprasjums savienot ar jaunu ierci ­
pieskarieties ,,ataut”. 2. Dazos mobilo tlruu modeos s piekrisana var nebt nepieciesa-
ma. Pc veiksmgas Bluetooth pieslgsans BT zvanu funkcija tiek automtiski aktivizta. Pc veiksmgas savienosanas pr varat saemt un veikt zvanus tiesi no pulkstea. Vienkrsiem vrdiem ­ iespjamas sarunas caur pulksteni.
42

Lietosanas pamcba

Tracer GP-Fit2 LV

VIEDPULKSTEA FUNKCIJAS
1. GPS Ierce ir aprkota ar iebvtu GPS moduli, kas auj preczi izsekot un saglabt atrasans vietu kart. · Lai nodrosintu stabilu darbbu, lietojot GPS funkciju, jbt savienotam ar aplikciju. Pirm savienojuma laik (apmram 3 minsu laik pc sasaistes) aplikcija nosts GPS efemerdas un citus datus uz pulksteni caur Bluetooth. Pc veiksmgas prstsanas GPS pozicionsanas laiks var ievrojami samazinties. Ja nostsana neizdodas, pulkstenis pards atgdinjumu ,,AGPS ir beidzies” pie pirms sporta lietotnes atvrsanas ar GPS funkciju. AGPS izbeigsans var izraist ilgku pozicionsanas laiku un mazku precizitti. Var mint atkrtoti savienot ierci ar aplikciju. Pirms GPS lietosanas pagaidiet dazas mintes. Ja AGPS dati tiek veiksmgi nostti, sis brdinjums nepardsies. · Katru rtu plkst. 09:00 aplikcija automtiski lejupield jaunkos GPS efemerdu datus. Pulkstenis sos datus saem pc Bluetooth savienojuma izveides. · Iespjams, GPS pozicionsanas laiks bs prk ilgs vai cea uzrde bs neprecza. Vides faktori tam var bt btiski. Izvlieties atkltu vietu, tlu no augstm km, lai GPS trk atrastu un saglabtu preczu atrasans vietu. · Pc vingrinjuma pabeigsanas ar GPS saglabjiet datus, un aplikcija tos sinhronizs. Marsrutu un vingrinjumu datus var detalizti apskatt lietotn.
2. Datums, laiks Pc pirm viedpulkstea un aplikcijas savienosanas datums un laiks tiks sinhronizti ar telefona datiem.
3. Sirdsdarbbas mrjums Ievadiet sirdsdarbbas testa rezmu. Pulkstea vibrcija notiks vienreiz pc ziojuma ,,Skt mrsanu” un ,,Beigt”. Pc mrjuma dati tiks pardti. Vsturiskie dati ir pieejami lietotn telefon.
4. Asins skbeka lmenis Ievadiet SO2 rezmu ­ asins skbeklis. Vibrcija notiks vienreiz pc ziojuma ,,Skt mrsanu” un ,,Beigt”. Dati tiks pardti. Vsturiskie dati pieejami telefon.

43

LV Tracer GP-Fit2

Lietosanas pamcba

5. Miega uzraudzba Jutgs sensors novrts jsu miega fzes un kvalitti. Varsiet redzt, kad miegs bija dzis un kad virspusjs. Bs ar kopsavilkums par kopjo atptas laiku. Sensors novrt miegu, analizjot plaukstas loctavas kustbu intensitti un biezumu. Lai mrjums notiktu, pulkstenis nakt jatstj uz rokas. emiet vr, ka miega laiks un lietosanas ieradumi ir individuli ­ miega uzraudzbas laiks ir tikai aptuvens.
6. Elposanas vingrinjumi Nomieriniet elpu un atslbinieties, sekojot pulkstea nordm.
7. Menstrul cikla uzraudzba Pateicoties sai funkcijai un regulrai kalendra aizpildsanai, iespjams sekot ldzi cikla posmam.
8. Aktivittes atgdinjumi Var iestatt lietotn, cik biezi saemsiet atgdinjumu piecelties no galda, lai izkusttos un atslbintu muskuus.
9. Sidruma uzemsanas atgdinjumi Var iestatt lietotn, cik biezi saemsiet atgdinjumu par dens uzemsanu. Tas ir svargi gan ikdienas darb, gan fizisks slodzes laik.
10. Sports Sporta interfeis ir pieejamas dazdas sporta aktivittes. Atbilstosas izvles auj pielgot treniu konkrtai disciplnai.
11. Pedometrs, attlums, sadedzints kalorijas 12. BT zvani ­ zvani caur viedpulksteni
Iesldziet Bluetooth funkciju telefon un pulksten. Pc veiksmgas savienosanas iespjams pieemt un veikt zvanus, neizemot telefonu no kabatas vai somas. 13. Laika prognoze Saj interfeis redzama sodienas prognoze. Prbdot ekrnu uz augsu, redzsiet prognozi nkamajm 6 dienm. Dati tiek importti no telefona. Prliecinieties, ka pulkstenis ir savienots ar mobilo ierci. 14. Ziojumi, zias no trzsanas lietotnm 15. Mzikas vadba Savienojot ar tlruni, viedpulkstenis var kontrolt mzikas atskaotju. Var prvaldt atskaosanu, pauzi, ieprieksjo un nkamo dziesmu.

44

Lietosanas pamcba

Tracer GP-Fit2 LV

16. Attlints foto sldzis Savienojot ar tlruni, so funkciju var izmantot k tlvadbas pulti kamerai. Var uzemt attlu, sakratot plaukstu ar pulksteni.
17. Mkslgais intelekts (AI) Kad pulkstenis ir savienots ar tlruni, aktivizjot so funkciju, runt valoda tiek prvrsta tekst. Iespjams veikt viedas sarunas jautjumu un atbilzu form.
18. Iestatjumi Pieskarieties ikonai ,,Iestatjumi”, lai piektu funkciju sarakstam, tostarp izvlnes stilam, ekrna attlosanas rezmam, baterijas statusam, vibrcijas intensittei, valodas izvlei, QR kodam lietotnes lejupieldei, sistmas informcijai un rpncas iestatjumu atjaunosanai.
IERCES ATVIENOSANA
Android iercs viedpulksteni var atvienot lietotn, nokliksinot uz ,,Noemt ierci”. iOS iercs ldzgi ­ nokliksiniet uz ,,Noemt ierci”. Pc tam dodieties uz ,,Iestatjumi ­ Bluetooth” un izvlieties ignort ierci.
PIEZMES
· Ierci var izmantot ar nelabvlgos laikapstkos. T nebaids no intensviem treniiem un sviedriem.
· Tomr tas nenozm, ka ierce ir pilnb densdrosa. Izvairieties no peldsanas un ilgstosas iegremdsanas den.
· Nav ieteicams nst pulksteni uz rokas 24/7. dai nepieciesams elpot. Pirms uzvilksanas prliecinieties, ka da ir sausa.
Maksiml raidtja jauda (E.I.R.P): < 20 dBm Darbbas frekvencu diapazons: 2400 MHz ­ 2483,5 MHz
Megabajt Sp. z o.o. apliecina, ka radioiekrta Smartwatch TRACER GP-Fit2 atbilst Direktvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstbas deklarcijas teksts pieejams: www.tracer.pl/TRAFON47639

45

EE Tracer GP-Fit2

Kasutusjuhend

OHUTUSINFO
· Kui märkad pärast toote lahtipakkimist, et toode on kahjustatud või ei ole hermeetiline, palun tagasta see võimalikult kiiresti müügikohta.
· Lae aku enne esmakordset kasutamist täis. Kui plaanid seadet pikemat aega mitte kasutada, lülita see välja.
· Soovitame akut laadida vähemalt kord iga 3 kuu jooksul, isegi kui kella ei kasutata. Vältida tuleks vedeliku sattumist seadmele ja pikaajalist kokkupuudet niiskusega.
· Ära hoia seadet tuleallikate ega kõrgete temperatuuride läheduses. · Ära proovi ise seadme korpust ega sisemust avada. Kasuta ainult
kvalifitseeritud teeninduskeskusi.
HOOLDUS ­ MIDA SILMAS PIDADA
· Puhasta kella regulaarselt, eriti selle sisemist külge, ja hoia see kuivana.
· Reguleeri kellarihma nii, et tagatud oleks õhu liikumine. · Väldi liigset nahahooldustoodete kasutamist randmel, millel kannad
nutikella. · Kui sul tekib nahal allergiline reaktsioon või ebamugavustunne,
eemalda kell ja pöördu arsti poole.
KELLA SISSE- JA VÄLJALÜLITAMINE
Vajutage ülemist nuppu umbes 2­3 sekundit, et seadet sisse või välja lülitada.

46

Kasutusjuhend

Tracer GP-Fit2 EE

NUTIKELLA RAKENDUSE ALLALAADIMINE

Skaneeri QR-kood mobiiltelefoniga, et alla laadida rakendus GloryFitPro. Kui skannimine ei õnnestu, järgi alltoodud juhiseid:

· Kui kasutad iOS-süsteemi, ava App Store ja otsi GloryFitPro. Laadi see alla ja installi seadmesse, mis peab ühenduma kellaga.
· Kui kasutad Android-süsteemi, ava Google Play ja otsi GloryFitPro. Laadi see alla ja installi seadmesse, mis peab ühenduma kellaga.
Märkus: Seade, mis ühendatakse nutikellaga, peab toetama Android 5.1 / iOS 8.0 või uuemat versiooni ning Bluetooth 4.0 või uuemat.
KUIDAS ÜHENDADA NUTIKELL RAKENDUSEGA?
Enne alustamist veendu, et kell on sisse lülitatud. Ava telefonis alla laaditud rakendus ja puuduta ekraanil ikooni SEADMED. Ekraani ülaosas kuvatakse nimekiri kõigist seadmetest, mis on sinu telefoni läheduses. Kontrolli, kas soovitud kell on nimekirjas ning puuduta selle nime, et ühendada see rakendusega.
BLUETOOTH-ÜHENDUS
Kui rakendus ühendab kella telefoniga, kuvatakse sidumise (pairing) teated: 1. Telefon kuvab automaatselt teate uue seadme sidumise kohta ­ pu-
uduta ,,luba”. 2. Mõne telefoni puhul ei ole vaja sidumise kinnitust. Kui Bluetooth on
ühendatud, aktiveeritakse ka BT kõnefunktsioon. Pärast edukat sidumist saab kella kaudu kõnesid vastu võtta ja helistada. Lihtsustatult ­ võimalik on rääkida otse läbi kella.

47

EE Tracer GP-Fit2

Kasutusjuhend

NUTIKAELLA FUNKTSIOONID
1. GPS Seadmel on sisseehitatud GPS-moodul, mis võimaldab täpselt jälgida ja salvestada asukohta kaardil. · Stabiilseks toimimiseks tuleb GPS-funktsiooni kasutamisel kell ja rakendus omavahel siduda. Esmasel ühendamisel saadab rakendus umbes 3 minuti jooksul pärast sidumist kella Bluetoothi kaudu GPS-efemeriidid ja muud andmed. Kui efemeriidid edastatakse edukalt, võib GPS-i positsioneerimisaeg oluliselt väheneda. Kui edastamine ebaõnnestub, kuvatakse esmakordsel spordirakenduse avamisel teade ,,AGPS on aegunud”. AGPS-i aegumine pikendab positsioneerimise aega ja vähendab täpsust. Sellisel juhul võib proovida rakenduse ja kella uuesti sidumist. Enne GPS-i kasutamist oota mõned minutid. Kui AGPS saadetakse edukalt, siis teadet ei kuvata. · Igal hommikul kell 09:00 laadib rakendus alla uusimad efemeriidid. Kell laadib need alla pärast Bluetoothi ühenduse loomist. · Mõnikord võib positsioneerimine võtta liiga kaua või GPS-jälg ei ole täpne. Keskkonnatingimused mõjutavad tulemusi. Ava ala, eemal kõrgetest hoonetest, aitab GPS-il kiiremini ja täpsemalt asukoha määrata. · Pärast GPS-iga treeningu lõpetamist salvesta andmed ja rakendus sünkroniseerib need. Marsruuti ja treeningandmeid saab rakenduses üksikasjalikult vaadata.
2. Kuupäev ja kellaaeg Pärast esmast sidumist sünkroniseeritakse kella kuupäev ja kellaaeg automaatselt telefoniga.
3. Südame löögisageduse mõõtmine Ava südame löögisageduse testimise reziim. Pärast teadet ,,Alusta mõõtmist” ja ,,Lõpeta” vibreerib kell korra. Tulemus kuvatakse ekraanil. Ajaloolised andmed on kättesaadavad telefonirakenduses.
4. Hapniku sisaldus veres (SO2) Ava SO2 mõõtmisreziim. Kell vibreerib korra pärast teadet ,,Alusta mõõtmist” ja ,,Lõpeta”. Tulemus kuvatakse. Ajaloolised andmed on kättesaadavad telefonis.

48

Kasutusjuhend

Tracer GP-Fit2 EE

5. Unemonitooring Tundlik sensor hindab une faase ja kvaliteeti. Saad teada, millal uni oli sügav või pindmine. Kuva ka kogu puhkeaeg. Sensor mõõdab und randme liikumiste põhjal. Mõõtmiseks peab kell olema magamise ajal randmel. Uni ja kasutaja harjumused on erinevad ­ tulemused on ligikaudsed.
6. Hingamisharjutus Rahusta hingamist ja lõõgastu, järgides kella juhiseid.
7. Menstruaaltsükli jälgimine Regulaarne kalendri täitmine võimaldab jälgida tsükli etappe.
8. Aktiivsuse meeldetuletus Saad rakenduses määrata, kui tihti kuvatakse meeldetuletus laua tagant tõusmiseks ja liikumiseks.
9. Vedelike tarbimise meeldetuletus Rakenduses saab määrata meeldetuletusi vedeliku tarbimise kohta. Vee joomine on oluline nii töö kui treeningu ajal.
10. Sport Spordi menüüs saad valida mitmeid tegevusi. Õige valik aitab treeningut sobitada vastava alaga.
11. Sammulugeja, distants, põletatud kalorid 12. BT-kõned ­ nutikella kaudu helistamine
Lülita sisse Bluetooth telefonis ja kellas. Pärast sidumist saad vastu võtta ja teha kõnesid kella kaudu ilma telefoni taskust võtmata. 13. Ilmateade Selles menüüs näed hetke ilmaprognoosi. Kui kerid üles, kuvatakse prognoos järgnevaks 6 päevaks. Andmed imporditakse telefonist ­ veendu, et kell on ühendatud mobiilseadmega. 14. Sõnumid, kiirsuhtlusrakenduste teavitused 15. Muusika juhtimine Pärast telefoni ühendamist saab kellaga juhtida muusika taasesitust ­ mängi, peata, eelmine/järgmine lugu. 16. Kaamera kaugpäästik Ühendatud telefoni kaamerat saab juhtida kellaga ­ raputa rannet, et teha pilt. 17. Tehisintellekt (AI) Kui kell on ühendatud telefoniga, muudab see kõne teksti kujul ja võimaldab nutikat vestlust küsimuste-vastuste vormis.
49

EE Tracer GP-Fit2

Kasutusjuhend

18. Seaded Puuduta ikooni ,,Seaded”, et avada valikud: menüü stiil, ekraani kuvamine, aku olek, vibratsiooni tugevus, keelevalik, QR-kood rakenduse allalaadimiseks, süsteemi info ja tehase lähtestamine.
SEADME LAHTIÜHENDAMINE Android-seadmel saab kella eemaldada rakendusest valides ,,Eemalda seade”. iOS-seadmetel sama ­ valige ,,Eemalda seade”. Seejärel minge Seaded ­ Bluetooth ja valige ,,Unusta see seade”.
MÄRKUSED · Seade on loodud töötama ka rasketes ilmastikuoludes. Intensiivne
treening ja higi pole probleem. · See ei tähenda, et seade on täiesti veekindel. Väldi ujumist ja pikka
vees viibimist. · Me ei soovita kella kanda 24/7 ­ nahk vajab hingamist. Enne kella
randmele panemist veendu, et nahk oleks kuiv.
Maksimaalne saatja võimsus (E.I.R.P): < 20 dBm Seadme töö sagedusvahemik: 2400 MHz ­ 2483,5 MHz
Megabajt Sp. z o.o. kinnitab, et raadioseade Smartwatch TRACER GP-Fit2 vastab direktiivile 2014/53/EL. EL vastavusdeklaratsiooni täistekst on saadaval aadressil: www.tracer.pl/TRAFON47639

50

Manual de utilizare

Tracer GP-Fit2 RO

INFORMAII PRIVIND SIGURANA
· Dac dup despachetarea produsului nou observi vreo deteriorare sau lips de etaneitate, încearc s returnezi produsul cât mai curând posibil la punctul de vânzare.
· Încarc bateria înainte de prima utilizare. Dac intenionezi s nu foloseti dispozitivul pentru o perioad mai lung, oprete-l.
· Se recomand încrcarea bateriei chiar i atunci când ceasul nu este utilizat, cel puin o dat la 3 luni. Evit contactul cu lichide i expunerea prelungit la umiditate.
· Nu apropia dispozitivul de surse de foc sau temperaturi ridicate. · Nu demonta carcasa sau interiorul dispozitivului pe cont propriu.
Folosete doar centre de service autorizate.
ÎNTREINERE ­ ASPECTE IMPORTANTE
· Cur regulat ceasul, mai ales partea sa interioar, i asigur-te c rmâne uscat.
· Ajusteaz cureaua ceasului pentru a permite o bun circulaie a aerului.
· Evit aplicarea excesiv de produse cosmetice pentru piele pe încheietura unde pori smartwatch-ul.
· Dac ai o reacie alergic sau simi orice fel de disconfort, scoate ceasul i consult un medic.
PORNIREA/OPRIREA CEASULUI
Apsai butonul de sus timp de aproximativ 2­3 secunde pentru a porni sau opri dispozitivul.

51

RO Tracer GP-Fit2

Manual de utilizare

DESCRCAREA APLICAIEI PENTRU SMARTWATCH

Scaneaz codul QR cu telefonul mobil pentru a descrca aplicaia GloryFitPro. Dac scanarea nu reuete, urmeaz instruciunile de mai jos:
· Dac foloseti iOS, deschide App Store i caut GloryFitPro. Dup ce o gseti, descarc i instaleaz aplicaia pe dispozitivul care urmeaz s fie conectat la ceas.
· Dac foloseti Android, deschide Google Play i caut GloryFitPro. Dup ce o gseti, descarc i instaleaz aplicaia pe dispozitivul care urmeaz s fie conectat la ceas.
Not: Dispozitivul care se conecteaz la smartwatch trebuie s suporte Android 5.1 / iOS 8.0 sau versiuni mai noi i Bluetooth 4.0 sau mai nou.
CUM SE CONECTEAZ SMARTWATCH-UL LA APLICAIE? Înainte de a începe procesul, asigur-te c ceasul este pornit. Deschide aplicaia descrcat pe telefon i apas pe pictograma DISPOZITIVE. În partea de sus a ecranului va aprea lista complet a tuturor dispozitivelor din apropierea telefonului tu. Verific dac ceasul pe care doreti s-l conectezi apare în list. Apas pe numele lui pentru a-l conecta la aplicaie.
CONEXIUNE BLUETOOTH Când aplicaia stabilete conexiunea între ceas i telefon, vor aprea notificri privind ,,împerecherea”: 1. Telefonul va afia automat o solicitare de ,,împerechere” cu un nou
dispozitiv ­ apas ,,Permite”. 2. La unele modele de telefoane mobile, aceast aprobare nu este ne-
cesar. Dup conectarea prin Bluetooth, funcia de apeluri vocale BT se activeaz automat. Dup împerechere reuit, poi primi i efectua apeluri direct de pe ceas. Cu alte cuvinte, este posibil s vorbeti prin ceas.
52

Manual de utilizare

Tracer GP-Fit2 RO

FUNCIILE SMARTWATCH-ULUI
1. GPS Dispozitivul are un modul GPS integrat care permite urmrirea i înregistrarea exact a poziiei pe hart. · Pentru o funcionare stabil, aplicaia i ceasul trebuie conectate i sincronizate în timpul utilizrii funciei GPS. La prima conectare, în aproximativ 3 minute de la sincronizare, aplicaia va transmite ctre ceas, prin Bluetooth, efemeridele GPS i alte date. Dup transmiterea reuit a efemeridelor, timpul necesar pentru poziionarea GPS va fi semnificativ redus. Dac transmisia eueaz, ceasul va afia o notificare ,,AGPS expirat” la prima utilizare a funciei sportive cu GPS. Expirarea AGPS prelungete timpul de poziionare i afecteaz precizia. Poi încerca s deconectezi i s reconectezi aplicaia la ceas. Înainte de a folosi funcia GPS, ateapt câteva minute. Dac AGPS este trimis cu succes, notificarea ,,AGPS expirat” nu va aprea. · În fiecare diminea la ora 09:00, aplicaia va descrca cele mai recente date efemeride GPS. Ceasul va prelua aceste date prin Bluetooth. · Dac timpul de poziionare GPS este prea lung sau traseul GPS este imprecis, factorii de mediu pot fi cauza. Alegerea unei zone deschise, departe de cldiri înalte, ajut GPS-ul s stabileasc rapid i exact poziia. · Dup terminarea exerciiului cu GPS, salveaz datele, iar aplicaia le va sincroniza. Traseul i datele exerciiului pot fi vizualizate detaliat în aplicaie.
2. Data, ora Dup prima sincronizare între ceas i aplicaie, ora i data vor fi preluate automat din telefon.
3. Msurarea pulsului Intr în modul de testare a pulsului. Motorul va vibra o dat la mesajele ,,Începe msurarea” i ,,Oprete”. Dup msurare, datele vor fi afiate. Datele istorice pot fi vizualizate în aplicaia telefonului.
4. Saturaia oxigenului în sânge (SO2) Intr în modul de msurare SO2. Motorul vibreaz o dat la mesajele ,,Începe msurarea” i ,,Oprete”. Rezultatele msurrii vor fi afiate, iar istoricul este disponibil în aplicaie.

53

RO Tracer GP-Fit2

Manual de utilizare

5. Monitorizarea somnului Un senzor sensibil analizeaz etapele i calitatea somnului, indicând perioadele de somn profund i superficial, precum i durata total a odihnei. Pentru msurare, poart smartwatch-ul pe încheietur în timpul somnului. *Monitorizarea somnului are caracter informativ, întrucât obiceiurile i durata somnului difer între utilizatori.
6. Exerciii de respiraie Calmeaz-i respiraia i relaxeaz-te urmând instruciunile afiate pe ceas.
7. Monitorizarea ciclului menstrual Prin aceast funcie i actualizarea constant a calendarului, poi monitoriza faza ciclului menstrual în care te afli.
8. Reamintire de activitate Poi seta în aplicaie intervale regulate pentru a primi notificri de ridicare de la birou, pentru relaxarea muchilor i articulaiilor.
9. Reamintire de hidratare Poi seta intervale regulate în aplicaie pentru notificri privind hidratarea. Este esenial atenia asupra hidratrii organismului în timpul lucrului i efortului fizic intens.
10. Sport În interfaa Sport gseti multiple opiuni sportive. Alegerea potrivit va adapta exerciiul la disciplina aleas.
11. Pedometru, distan, calorii arse 12. Apeluri prin Bluetooth
Activeaz Bluetooth pe telefon i smartwatch. Dup sincronizare, poi efectua i primi apeluri direct de pe ceas, fr s scoi telefonul. 13. Vreme Interfaa afieaz prognoza meteo pentru ziua curent. Derulând ecranul în sus, vezi prognoza pentru urmtoarele 6 zile. *Datele sunt importate din telefon. Asigur-te c smartwatch-ul este conectat la telefon înainte de a verifica vremea.. 14. Mesaje i notificri din aplicaii 15. Control muzic Dup conectarea la telefon, brara inteligent poate controla playerul muzical al telefonului, incluzând redarea, pauza i trecerea la piesa anterioar sau urmtoare.

54

Manual de utilizare

Tracer GP-Fit2 RO

16. Declanator foto de la distan Dup conectarea la telefon, funcia permite folosirea ceasului drept telecomand foto. Poi face o poz agitând încheietura mâinii.
17. AI (Inteligen artificial) Cu smartwatch-ul conectat la telefon, vocea rostit va fi transformat în text. Astfel, poi purta un dialog inteligent, bazat pe întrebri i rspunsuri.
18. Setri Atinge pictograma ,,Setri” pentru a accesa meniul care include stilul meniului, afiarea ecranului, starea bateriei, intensitatea vibraiilor, limba meniului, codul QR pentru aplicaie, informaii sistem i resetarea la setrile din fabric.
DECONECTAREA DISPOZITIVULUI Pentru Android i iOS: selecteaz ,,terge dispozitivul” din aplicaie. Pentru iOS, ulterior, selecteaz ignorarea dispozitivului din setrile Bluetooth.
NOTE
· Dispozitivul poate fi folosit în condiii meteorologice dificile i este rezistent la transpiraie.
· Nu este rezistent complet la contactul continuu cu apa. Evit înotul i imersiunea prelungit în ap. · Nu se recomand purtarea ceasului continuu (24/7). Contactul permanent cu pielea nu permite aerisirea corespunztoare. Asigur-te c pielea este uscat înainte de a purta ceasul.
Puterea maxim a emitorului (E.I.R.P): < 20 dBm Intervalul de frecvene: 2400 MHz ­ 2483,5 MHz
Megabajt Sp. z o.o. declar c dispozitivul radio Smartwatch TRACER GP-Fit2 este conform Directivei 2014/53/UE. Declaraia complet de conformitate UE poate fi consultat pe: www.tracer.pl/TRAFON47639

55

Symbol przekrelonego kosza na mieci umieszczany na sprzcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dolczonych oznacza, e produktu nie wolno wyrzuca lcznie z innymi odpadami. Zuyty sprzt moe zawiera substancje posiadajce wlaciwoci trujce i rakotwórcze, niebezpieczne dla zdrowia i ycia ludzi, ponadto zatruwajce gleb oraz wody gruntowe. Obowizkiem uytkownika jest przekazanie zuytego sprztu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu wlaciwego jego przetworzenia. Wicej informacji na temat punktów utylizacji urzdze mona uzyska od wladz lokalnych, firm utylizacyjnych oraz w miejscu zakupu tego produktu. Gospodarstwo domowe spelnia wan rol w przyczynianiu si do ponownego uycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyclingu, zuytego sprztu. Na tym etapie ksztaltuje si postawy, które wplywaj na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste rodowisko naturalne. The symbol of a crossed-out wheeled bin placed on electronic or electrical equipment, its packaging or accompanying documents means that the product may not be thrown out together with other waste. Used equipment may contain substances with toxic and carcinogenic properties, hazardous to human health and life, and poisoning the soil and groundwater. It is the user’s responsibility to hand over the used equipment to a designated collection point for its proper processing. For more information on recycling of electronic and electrical equipment, please contact your local authorities, waste disposal services and the place where you purchased this product. The household plays an important role in contributing to the reuse and recovery of secondary raw materials, including recycling, waste equipment. At this stage, attitudes are formed that affect the preservation of the common good, which is a clean natural environment.
Producent: Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8, 01-793 Warszawa

Documents / Resources

tracer GP-Fit2 Smartwatch with GPS [pdf] Instruction Manual
GP-Fit2, GP-Fit2 Smartwatch with GPS, GP-Fit2, Smartwatch with GPS, with GPS

References

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *