SoliTek SOLID Series Solar Modules Installation Guide

SoliTek SOLID Series Solar Modules Installation Guide

SoliTek-LOGO

SoliTek SOLID Series Solar Modules

SoliTek-SOLID-Series-Solar-Modules-PRODUCT

Kullanım Talimatları

  • Read this guide entirely before installation.
  • This document provides minimum requirements and recommendations for safe and successful installation of SoliTek PV modules and is necessary to retain compliance with IEC 61215, IEC 61730, and UL 61730 standards.
  • This guide provides basic information on JSC SoliTek Cells SOLID series photovoltaic modules, including their installation and safe handling.
  • All instructions should be read and understood before attempting installation. Contact your dealer or JSC SoliTek Cells for further information if needed.
  • This documentation refers to the PV modules themselves and is not a comprehensive installation manual for personnel not specifically trained in PV modules.
  • It serves as a general but strictly mandatory reference for the installer. Infringement or inaccurate observance of any clause in this documentation voids the warranty.
  • The installer must understand and follow all applicable local, state, and federal regulations and standards for building construction, electrical design, fire, and safety.
  • Check with local authorities for permitting requirements before installing or maintaining PV modules, and become familiar with mechanical and electrical requirements for photovoltaic systems.
  • Bu kılavuzdaki talimatlara uyulmaması sistem bileşenlerine zarar verebilir, personeli tehlikeye atabilir, mallara zarar verebilir veya panel garantisini geçersiz kılabilir.
  • Rooftop PV systems should only be installed on dwellings formally analyzed for structural integrity and confirmed to be capable of handling the additional weighted load of PV system components (including PV modules) by a certified building specialist or engineer.

GENEL GEREKLİLİKLER

  • Lütfen kurulumdan önce bu kılavuzun tamamını okuyun.
  • Bu belgenin amacı, SoliTek PV modüllerinin güvenli ve başarılı kurulumu için minimum gereksinimleri ve tavsiyeleri sağlamaktır.
  • Bu belge aynı zamanda SoliTek PV modülünün IEC 61215, IEC 61730, UL 61730 standartlarına uygunluğunu korumak için gerekli şartları da içermektedir.
  • Bu kılavuz, JSC “SoliTek Cells” SOLID serisi fotovoltaik modüller, bunların kurulumu ve güvenli kullanımı ile ilgili temel bilgileri içerir. Kuruluma başlamadan önce tüm talimatlar okunmalı ve anlaşılmalıdır. Herhangi bir sorunuz varsa, daha fazla bilgi için lütfen satıcınızla veya JSC “SoliTek Cells” ile iletişime geçin.
  • This documentation refers to the PV-modules themselves and is not meant to be a complete installation manual for personnel not specifically trained to PV-modules.
  • It serves as a general but strictly mandatory reference for the Installer.
  • Bu dokümanın herhangi bir maddesinin ihlali veya yanlış uygulanması garantiyi geçersiz kılar.
  • Kurulumu yapan kişi, bina inşaatı, elektrik tasarımı, yangın ve güvenlik ile ilgili tüm geçerli yerel, eyalet ve federal düzenlemeleri ve standartları anlamalı ve bunlara uymalıdır ve PV modüllerini kurmaya veya bakımını yapmaya çalışmadan önce geçerli izin gerekliliklerini belirlemek için yerel yetkililerle görüşmelidir. fotovoltaik sistemler için mekanik ve elektrik gereksinimleri hakkında bilgi sahibi olur.
  • Bu kılavuzdaki talimatlara uyulmaması sistem bileşenlerine zarar verebilir, personeli tehlikeye atabilir, mülke zarar verebilir veya panel garantisini geçersiz kılabilir.
  • Çatı üstü PV sistemleri yalnızca yapısal bütünlük açısından resmi olarak analiz edilmiş ve sertifikalı bir bina uzmanı veya mühendis tarafından PV modülleri de dahil olmak üzere PV sistem bileşenlerinin ek ağırlıklı yükünü kaldırabileceği onaylanan konutlara kurulmalıdır.
  • For your safety, do not attempt to work on a rooftop until safety precautions have been identified and taken, including, without limitation fall protection measures, ladders or stairways, and personal protective equipment (PPE).
  • For your safety, do not install or handle PV modules under adverse conditions, including, without limitation strong or gusty winds, and wet or frosted roof surfaces.
  • Düz plakalı PV modül yapısı, iki cam levha içinde bir yalıtım malzemesi içinde kapsüllenmiş lamine güneş pilleri montajından oluşur.
  • İleride başvurmak üzere bu belgeyi güvenli bir yerde saklayın.
  • Modülü parçalarına ayırmaya çalışmayın ve ekli isim plakalarını veya bileşenleri çıkarmayın! Bunu yapmak garantiyi geçersiz kılacaktır.

Taşıma ve Uygulama

TAŞIMA

  • SoliTek PV modules must be transported in the supplied packaging only and kept in the packaging until they are ready to be installed.
  • Protect pallets against movement and exposure to damage during transportation. Secure pallets from falling over.
  • Palet ambalajında ​​belirtildiği gibi, istiflenecek paletlerin maksimum yüksekliğini aşmayın.
  • Store pallets in a cool and dry location until the PV modules are ready to be unpackaged.
  • SoliTek PV modules are heavy and should be handled with care. Never use the junction box or cables as a grip.
  • Do not exert mechanical stress on the cables.
  • Never step on PV modules or drop or place heavy objects on them.
  • Be careful when placing PV modules on hard surfaces and secure them from falling.
  • Broken glass can result in personal injury. PV modules with broken glass cannot be repaired and must not be used.
  • Broken or damaged PV modules must be handled carefully and disposed of properly.

BAŞVURU

Kısıtlamalar

  • SoliTek PV modules must be mounted on appropriate mounting structures positioned on suitable buildings, the ground, or other structures suitable for PV modules (e.g. carports, building facades or PV trackers).
  • PV modules must not be mounted on moving vehicles of any kind. Modules must not be installed in locations where they could be submerged in water.
  • Do not install modules above 2000 m (6561 ft) altitude above sea level
  • Yapay olarak yoğunlaştırılmış ışık SoliTek PV modüllerine yönlendirilmemelidir.

Öneriler

  • SoliTek, yağmurdan uygun şekilde kendi kendini temizlemeye izin vermek için PV modüllerinin minimum 10 derece eğim açısında monte edilmesini önerir.
  • Bir PV modülünün veya modüllerinin kısmen veya tamamen gölgelenmesi, sistem performansını önemli ölçüde azaltabilir.
  • SoliTek, PV modülleri tarafından üretilen enerji miktarını artırmak için yıl boyunca gölge miktarının en aza indirilmesini önerir.
  • Yüksek sistem hacmitages could be induced in the event of an indirect lightning strike, which could cause damage to PV system components.
  • The open area of wire loops should be minimized in order to reduce the risk of lightning-induced voltage dalgalanmalar.
  • Daha iyi modül havalandırması ve daha kısa bağlantı kabloları elektrik enerjisi üretimini artırır.

İki yüzeyli modüller için:

  • Modülün altında daha fazla ışığın hareket edebilmesi ve ardından yansıtabilmesi için PV panelinin yerden yüksekliğinin artırılması önerilir.
  • Modüller beyaz (yüksek albedo değeri), ışığı yansıtan yüzeylerin üzerine monte edilirse iki yüzeyli kazanç önemli ölçüde artar.

Elektrik tesisatı

EMNİYET

  • PV modülleri akım ve hacim üretebilirtage herhangi bir yoğunluktaki ışığa maruz kaldığında. Elektrik akımı daha yüksek ışık yoğunluğu ile artar. DC sestag50 Volt veya daha yüksek e potansiyel olarak öldürücüdür. Işık altında çalışan bir PV sisteminin canlı devresine temas etmek, ölümcül elektrik çarpmasına neden olabilir.
  • PV modüllerini tamamen ışıktan çıkararak veya ön yüzeylerini opak bir malzemeyle kaplayarak enerjilerini kesin. Herhangi bir ışığa maruz kalan modüllerle çalışırken canlı elektrikli ekipmanlar için güvenlik yönetmelikleri hakkında. PV modülleriyle çalışırken yalıtımlı aletler kullanın ve metalik takılar takmayın.
  • Ark ve elektrik çarpmasını önlemek için, yük altında elektrik bağlantılarını kesmeyin. Hatalı bağlantılar da ark ve elektrik çarpmasına neden olabilir. Konnektörleri kuru ve temiz tutun ve düzgün çalışma koşullarında olduklarından emin olun. Elektrik bağlantısını güvence altına almak için konnektörlere asla metal nesneler sokmayın veya herhangi bir şekilde değiştirmeyin.
  • Do not touch or handle PV modules with broken glass unless the PV modules are first disconnected, and you are wearing proper PPE. Avoid handling PV modules when they are wet unless cleaning the PV modules as directed in this manual. Never touch electrical and wet connections without protecting yourself with insulated gloves.
  • The modules are qualified for Class II protection against electrical shock, in accordance with clause 4 of IEC 61730-1:2016, which can be used in systems operating at > 50 V DC or >240 W, where general contact access is anticipated and modules qualified for safety through UL 61730 within this application class are considered to meet the requirements of Safety Class II.
  • Solar fotovoltaik sistemleri kurmak, özel beceri ve bilgi gerektirir. Yalnızca kalifiye ve özel olarak eğitilmiş personel tarafından yapılmalıdır. Montajcı, elektrik çarpması riski de dahil olmak üzere tüm yaralanma riskini üstlenir.
  • Yalnızca bir fotovoltaik sistemde kullanım için özel olarak tasarlanmış ekipman, konektörler, kablolama ve montaj donanımlarını kullanın.
  • Before any manipulation at an installed PV plant, switch it off first on the AC-side, and then on the DC side of the inverter or the charge controller.
  • Işığa maruz kalan bir fotovoltaik modüle bağlı kabloların bağlantısını keserken bir elektrik arkı meydana gelebilir. Arklar yanıklara neden olabilir, yangın çıkarabilir veya güvenlik (ölümcül elektrik çarpmasına kadar) sorunları yaratabilir.
  • Kalan hacmi kontrol edintage before starting and observe the local safety-relevant regulations for such working conditions.
  • Normal koşullar altında, bir fotovoltaik modül daha fazla akım ve/veya hacim üretebilir.tage (burada: 30V DC) standart test koşullarında rapor edilenden daha fazladır.
  • DC vol ile temastag30 V veya daha fazla e potansiyel olarak tehlikelidir. Güneş ışığına maruz kalan modülleri bağlarken veya taşırken dikkatli olun.
  • Sadece aynı nominal çıkış akımına sahip modülleri seri olarak bağlayın. Modüller seri olarak bağlanırsa, toplam hacimtage, bireysel modül vol toplamına eşittirtagee.
  • Yalnızca aynı hacme sahip modülleri veya seri modül kombinasyonlarını bağlayın.tage in parallel. If modules are connected in parallel, the total current is equal to the sum of the individual module or series combination currents.
  • Belirli bir fotovoltaik sistemde her zaman aynı tip modülü kullanın.
  • If the sum of short circuit currents of the parallel-connected modules exceeds the reverse current, string diodes or fuses have to be used in each string of modules connected in parallel. These string diodes or fuses have to be qualified for the maximum expected current and voltage. The fuse rating value is also corresponds to the maximum reverse current that a module can withstand. The reverse current value can be found on the product label, in the product datasheet or in chapter 8 of the installation manual. Observe the instructions and safety precautions for all other components used in the system, including wiring and cables, connectors, DC-breakers, inverters, etc.
  • Elektrik tesisatlarında kullanımı onaylanmış uygun güvenlik ekipmanlarını (yalıtımlı aletler, dielektrik eldivenler, ayakkabılar vb.) kullanın.

KONFİGÜRASYON

  • Normal koşullar altında, bir fotovoltaik modülün daha fazla akım ve/veya hacim üreten koşullarla karşılaşması muhtemeldir.tage than reported at Standard Test Conditions (STC: 1000 W/ m2, AM 1.5, and 250C/770F cell temperature) or Bifacial nominal power index(BNPl front irradiance 1000 W/m2, back irradiance 135 W/m2 AM 1.5, and 25 OC/770F cell temperature). The short-circuit current (ISC) should be multiplied by a factor of 1.25 and the open-circuit voltage (VOC), bileşen hacmi belirlenirken kurulum yeri için kaydedilen en düşük ve en yüksek ortam sıcaklığına bağlı olarak 1.25'e kadar bir faktörle çarpılmalıdır.tagdeğerleri, iletken akım değerleri, sigorta boyutları ve PV çıkışına bağlı kontrollerin boyutu.
  • CilttagPV modülleri doğrudan seri olarak bağlandığında 'ler toplamsaldır ve PV modülleri doğrudan paralel olarak bağlandığında modül akımları toplamsaldır. Farklı elektriksel özelliklere sahip PV modülleri doğrudan seri bağlanmamalıdır. PV modüllerine bağlı uygun üçüncü taraf elektronik cihazlarının kullanılması, farklı elektrik bağlantılarına olanak sağlayabilir ve üreticinin belirttiği talimatlara göre kurulmalıdır.
  • maksimum hacimtage of serial interconnection of the modules must be less than the maximum certified module’s system voltage. Ayrıca, maksimum giriş hacmitagEviricinin ve sistemdeki diğer elektrikli cihazların e'si dikkate alınmalıdır. Açık devre hacmitage of the array string needs to be calculated at the lowest expected a mbient temperature forthe location. The maximal system voltage for the module is indicated in the module’s datasheet.
  • Accordingly, for BLACKSTAR, SOLID or MAGNUS series modules, the values of ISC and VOC under STC or BNPI marked on this module should be multiplied by a factor of 1,25 when determining component voltage ratings, conductor current ratings, fuse sizes, and size of controls connected to the PV output. In the USA, referto Section 690-8 of the National Electrical Code (N EC) for an additional multiplying factor of 125 percent (80 percent de-rating) which may be applicable.

AŞIRI AKIM KORUMA CİHAZI (OCPD)

  • When the potential reverse current of a PV string exceeds the rated SoliTek PV module series fuse rating (values indicated at the module datasheet) an overcurrent protection device (OCPD) must be used.
  • An overcurrent protection device is required for each series string if more than two series are connected in parallel.
  • In this case, it is needed to use one fuse per string rated at 1.25 x Isc or higher (Isc is the PV module’s short circuit current at STC). A PV fuse on each PV string will protect the PV modules and conductors from overcurrent faults and help minimize any safety hazards.
  • The PV fuse will also isolate the faulted PV string so the balance of the PV system can continue to generate electricity.
  • Sigorta amp derecelendirme ≥ 1.25 x Isc
  • Mevcut PV Sigortaları kataloğunda bir sonraki daha yüksek standart derecelendirmeyi seçin.
  • Isc = Standart Test Koşullarında (STC) bir modülün kısa devre akımı.
  • SoliTek modüllerinin Isc değerleri dikkate alındığında kurulumda kullanılacak PV Sigortaların doğru değeri 30 A'dır. SoliTek, hem pozitif hem de negatif iletkenlerde PV sigortalarının kullanılmasını önerir.

KABLO & KABLOLAMA

SoliTek PV modülleri, çoğu kuruluma hazır PV konnektörleriyle sonlandırılan iki standart, güneş ışığına dayanıklı çıkış kablosuyla birlikte sunulur. Pozitif (+) terminalde erkek konnektör, negatif (-) terminalde ise dişi konnektör bulunur. Modül kablolaması seri bağlantılar (yani erkek (+) ila dişi (-) ara bağlantılar) için tasarlanmıştır ancak aynı zamanda üreticinin talimatlarına uyulduğu sürece alternatif kablolama konfigürasyonlarına sahip olabilecek uygun üçüncü taraf elektrikli cihazları bağlamak için de kullanılabilir.
PV modülünün maksimum kısa devre akımında kullanılması onaylanmış, uygun kesit alanlı saha kablolarını kullanın. Tüm kablolar minimum 1,8 kV (1500 V vol üzeri) değerinde çift yalıtımlı, çapraz bağlı kablolar olmalıdır.tage) ve minimum nominal sıcaklık 90 ˚C (190 °F). Kablo boyutu 4 mm²'den (12 AWG) az olmamalıdır. Yalıtım tipi, kullanılan kurulum yöntemine uygun olmalı ve IEC 61730 ve Güvenlik Sınıfı II gerekliliklerini karşılamalıdır.

  • Yalıtım seviyesi: 1,8 kV (iletken-iletken).
  • Sıcaklık: -40°C ila +90°C (-40 °F ila 190 °F) en az.
  • İletkenin yapısı: %99,9'un üzerinde bakır saflığına sahip kalaylı çok telli bakır tel.
  • Birincil yalıtım: çapraz bağlı polietilen (XLPE), güneş ışığına ve neme dayanıklı, alev geciktirici. Yeraltına monte edilen boru ve kanallar için uygundur.
  • Yalıtım (ceket): termoplastik, güneş ışığına dayanıklı, alev geciktirici, suya dayanıklı.
  • Yalıtımla birlikte minimum kablo dış çapı – 5,2 mm (2,05 inç).
  • Minimum iletken kesiti – 4 mm² (12 AWG).

SoliTek, kurulumcuların yalnızca PV sistemlerinde doğru akım (DC) kablolaması için nitelikli güneş ışığına dayanıklı kablolar kullanmasını önerir. Kablolar, kablonun ve/veya modülün mekanik hasar görmemesi için montaj yapısına sabitlenmelidir. Kablolara baskı uygulamayın. Sabitlemek için güneş ışığına dayanıklı kablo bağları ve/veya kablo yönetim klipsleri gibi uygun araçlar kullanın. Kablolar güneş ışığına dayanıklı ve su geçirmez olsa da, mümkünse doğrudan güneş ışığına maruz kalmaktan ve kabloların suya girmesinden kaçının.
Bağlantı kutularından çıkan kabloların standart uzunluğu 1,2 m'dir (47,24 inç). Sistemde iki panelin birbirine bağlanması amaçlanmıştır.

TOPRAKLAMA

  • Module grounding must be done in accordance with the electrical design and construction specifications, procedures, regulations and other special grounding requirements applicable to the installation sites. If grounding is needed, it should be done accordingly:

Framed type modules grounding
Çerçeve üzerinde topraklama işareti bulunan delikler yalnızca topraklama amacıyla kullanılabilir. Modül çerçevesinde ilave topraklama delikleri açmayın.
The grounding conductor or strap may be copper, copper alloy, or any other material acceptable foruse as an electrical conductor in accordance with local electric codes and regulations.
Topraklama iletkeni daha sonra uygun bir topraklama elektrodu kullanılarak toprağa bağlanmalıdır.
A bolted connection is required; it incorporates:

  • M4 cıvata boyutu.
  • Cıvata başının altına dişli rondela veya tırtıklı cıvata, eloksallı çerçeve gibi iletken olmayan kaplamaları delmelidir.
  • M4 cıvataya uygun sabitleme somunu.
  • Tüm donanım demir dışı metalden, 300 serisi paslanmaz çelikten veya uygun şekilde korozyona karşı korumalı olacaktır.
  • Somunu kilitlemek için önerilen tork 2 Nm÷2.2 Nm'dir (1,48÷1,62 ft-lb).
  • Topraklama cıvatası tüm bağlantı elemanlarından geçmelidir.

SoliTek-SOLID-Series-Solar-Modules-FIG-1

  • PV modüllerinin metalik çerçevelerini topraklamak için listelenen ve tanımlanan cihazların, modülün açıkta kalan metalik çerçevelerini topraklanmış montaj yapılarına topraklamasına izin verilir.
  • In any case the grounding screws or other parts have to be used separately from the mounting parts of the module.
  • Alternate grounding options built through the mounting system are acceptable as long as they have been IEC and UL approved.
  • Grounding resistance of the grounding structure shall be reached according to local regulations, Eurocodes, or other legal normative references.

Frameless type modules grounding

  • Due to that modules are without frame, grounding is not forseen. Other PV plant equipment should be grounded according to the local and national electrical codes.

KONEKTÖRLER

  • Connectors for SoliTek PV panels are Stäubli MC4-Evo 2. Keep connectors dry and clean and ensure that connector caps are hand-tight before connecting the modules.
  • Islak, kirli veya başka şekilde hatalı konektörlerle elektrik bağlantısı yapmaya çalışmayın.
  • Konnektörlerin güneş ışığına maruz kalmasını ve suya daldırılmasını önleyin. Konnektörlerin zemine veya çatı yüzeyine dayanmasını önleyin.
  • Do not disconnect under load. Faulty connections can result in arcs and electrical shock.
  • Tüm elektrik bağlantılarının güvenli bir şekilde sabitlendiğini kontrol edin. Tüm kilitleme konektörlerinin tam olarak geçtiğinden ve kilitlendiğinden emin olun.

BAYPAS DİYOTLARI

The PV module’s junction box contains 3 bypass diodes (one in each part of split junction box; Schottky type) connected in parallel with the PV cell strings. In the case of partial shading (hot-spot effect), the diodes bypass the current generated by the non-shaded cells, therebylimiting module heating and performance losses.
Baypas diyotları aşırı akım koruma cihazları değildir. Baypas diyotları, kısmi gölgeleme durumunda akımı hücre dizilerinden yönlendirir. Bu diyotların özellikleri:

  • Cilttage derecesi – 50 V.
  • Mevcut derece – 25 A.

YANGIN SINIFI DERECESİ

  • SoliTek SOLID Bifacial ve Blackstar modülleri IEC yangın testinden onay almış olup Yanıcılık Sınıfı A'ya ulaşmıştır. Yangın testi, IEC 127-5'nin A.300 maddesinde belirtildiği gibi 11,81 mm'de (2.5 inç) 61730 mm (2 inç) eğimle gerçekleştirilmiştir.
  • SoliTek SOLID Bifacial has fire rating of 28 according to UL1703-2 standard. SoliTek Blackstar has fire rating of 29 according to UL1703-2 standard.

Mekanik montaj

  • The mechanical loads described in this manual are the test loads.
  • For calculating the equivalent maximum design loads, a safety factor of 1.5 (Design load×1.5 safety factor=Mechanical test load) needs to be considered in compliance with the requirements of the local laws and regulations.

GENEL GEREKLİLİKLER

  • Modules can be mounted in landscape or portrait orientation. For the bifacial modules, in order to get notable bifacial gain, the distance between the bottom of the modules and the roof or ground surface shall be at least 0,8 m (31,50 inch).
  • Also, the bifacial gain increases significantly if modules are installed above white, light-reflecting surfaces (under surfaces with high albedo value).
  • If the mounting rails are installed across the module, the bifaciality effect will be lower due to back-side cells shading.
  • Lütfen montaj sistemiyle birlikte verilen güvenlik düzenlemelerine ve kurulum talimatlarına uyun. Gerekirse daha fazla bilgi için lütfen doğrudan tedarikçiyle iletişime geçin.
  • The modules must be safely set onto the mounting rail.
  • The whole rail supporting the photovoltaic system must be strong enough to resist potential mechanical pressures caused either by wind or snow, in accordance with local, regional and state safety (and other associated) standards.
  • The mounting system shall be tested and inspected by a third-party testing institution with static mechanical analysis capacity in accordance with local national standards or international standards.
  • Before installing modules on a roof, ensure that the roof construction is suitable.
  • In addition, any roof penetration required to mount the modules must be properly sealed to prevent leaks.
  • Montaj rayının, termal genleşmenin bir sonucu olarak genleştiğinde modülleri deforme etmeyeceğinden veya etkilemeyeceğinden emin olun.
  • The module can appear thermal expansion and cold contraction; thus, the interval between two adjoining modules shall be no lesser than 10 mm (0,39 inch).
  • Garantiyi geçersiz kılacağından, modüllerin cam yüzeyine ve çerçevelerine delik açmaya çalışmayın.
  • The mounting method must not result in the direct contact of dissimilar metals with the aluminum frame of the modules that will result in galvanic corrosion.

Montaj parçaları dayanıklı, korozyona dayanıklı ve UV ışınlarına dayanıklı malzemelerden yapılmalıdır (paslanmaz çelik ve eloksallı alüminyum parçalar önerilir).

CL İLE MONTAJAMPS

  • En az 4 laminat cl kullanınampmodülleri montaj raylarına sabitlemek için. Modüller clampMetal parçalar ön veya arka camla temas etmemelidir. Bu tür bir cl seçerkenamp-montaj yöntemi, en az dört cl kullanınampher modülde s; iki clamps her bir uzun tarafa takılmalıdır. Yerel rüzgar ve kar yüklerine bağlı olarak ek clampmodüllerin yükü taşıyabilmesini sağlamak için gerekli olabilir.
  • ClampSıkma torku en az 15 Nm (11,06 ft-lb) olmalı, ancak 20 Nm'den (14,75 ft-lb) büyük olmamalıdır. Genellikle, iki alüminyum pro birleştirildiğinde 15 Nm'ye (11,06 ft-lb) ulaşılır.files birbirine temas eder. Bir modül, eğimi >45° olan eğimli bir çatıya portre yönünde monte edildiğinde, modülün alt kısmına ek bir kanca gerekir.

SoliTek-SOLID-Series-Solar-Modules-FIG-2 SoliTek-SOLID-Series-Solar-Modules-FIG-3

SOLID Black, Semi-clear, Satin, Agro Frameless

Enine raylarla

SoliTek-SOLID-Series-Solar-Modules-FIG-4 SoliTek-SOLID-Series-Solar-Modules-FIG-5SoliTek-SOLID-Series-Solar-Modules-FIG-6

BLACKSTAR, SOLID Black 35(40) mm, SOLID Semi-clear 35(40) mm, SOLID Satin 35(40) mm, SOLID Agro 35(40) mm, Magnus Framed mounting

  • Bu tür bir cl seçerkenamp-montaj yöntemi, en az dört cl kullanınampher modülde s; iki clampModülün her iki tarafına s eklenmelidir. Modüller clampÖn cama temas etmemeli ve çerçeveyi deforme etmemelidir.
  • Modül kurulumundan güneş hücreleri üzerinde gölgeleme etkisi oluşmasını önlediğinizden emin olun.amps.
  • The module frame is not to be modified under any circumstances. Do not to block the drain hole of the frame.
  • cl uzunluğuamp should be at least 30 mm (1,18 inch).
  • clamp modül çerçevesiyle en az 5 mm (0,2 inç), ancak en fazla 10 mm (0,4 inç) örtüşmelidir.

Enine raylarla

SoliTek-SOLID-Series-Solar-Modules-FIG-7 SoliTek-SOLID-Series-Solar-Modules-FIG-8 SoliTek-SOLID-Series-Solar-Modules-FIG-9

Enine raylar olmadan veya raylar uzun kenar çerçevesine diktir

SoliTek-SOLID-Series-Solar-Modules-FIG-10 SoliTek-SOLID-Series-Solar-Modules-FIG-11

Ekleme sistemi ile

SoliTek-SOLID-Series-Solar-Modules-FIG-12

Cıvatalarla montaj

  • Modül, enine çubuklardaki belirtilen montaj deliklerinden dört adet M8 paslanmaz çelik cıvata ile bağlanmalı ve desteklenmelidir. Cıvata üzerindeki torkamp bolt has to be in range of 8÷10 Nm (5,9÷7,38 ft-lb). The transversal bars positioning is shown in Figure 3.
  • If additional mounting points are required, depending on the local wind and snow loads, then a mounting solution with clampdonanım seçilmelidir.

SoliTek-SOLID-Series-Solar-Modules-FIG-13

  • Mounting with bolts can be done only through dedicated predrilled holes in the frame.
  • Yeni delikler açmak yasaktır ve garantiyi geçersiz kılar.

SoliTek-SOLID-Series-Solar-Modules-FIG-14 SoliTek-SOLID-Series-Solar-Modules-FIG-15

BAĞLANTI KUTUSU KONUMU

  • Bağlantı kutusu ile modül kenarı arasındaki mesafe veya bağlantı kutusu konumu ve alanlarının diğer boyutları için lütfen aşağıda gösterilen şekillere bakınız.

SoliTek-SOLID-Series-Solar-Modules-FIG-16

BAKIM

  • Optimum modül performansını sağlamak için SoliTek aşağıdakileri önermektedir:
  • Gerekirse modülün cam ön kısmı su ve yumuşak bir sünger veya bezle temizlenebilir.
  • Daha inatçı lekeleri çıkarmak için yumuşak, aşındırıcı olmayan bir deterjan kullanılabilir.
  • Elektrik ve mekanik bağlantılarını periyodik olarak kontrol ederek temiz, emniyetli, eksiksiz ve emniyetli olduğundan emin olun.
  • Bir sorun olması durumunda lisanslı/nitelikli bir kişiye danışın.

ÖZELLİKLER

Parametre \ Örnek SİYAH YILDIZ B.96 SOLID Black (Semi-Clear) B.96 35(40) mm SİYAH YILDIZ Satin B.96 MAGNUS B.108
Test koşulları STC STC STC STC
Nominal güç 455 B 455 B 445 B 510 B
Elektrik Verileri @STC
Maksimum Güç (Pmax), W 455 455 445 510
Cilttage Maksimum Güçte (Vmpp), V 29,71 29,71 29,40 33,34
Maksimum Güçte Akım (Impp), A 15,31 15,31 15,14 15,30
Açık Devre Hacmitage (Voc), V 34,82 34,82 34,40 39,06
Kısa Devre Akımı (Isc), A 15,97 15,97 15,79 15,95
Termal Veriler
Çalışma Sıcaklık Aralığı -40oC ÷ 85oC (-40°F ÷ 185°F) -40oC ÷ 85oC (-40°F ÷ 185°F) -40oC ÷ 85oC (-40°F ÷ 185°F) -40oC ÷ 85oC (-40°F ÷ 185°F)
Pmax Sıcaklık Katsayısı -0,362%/°C (°F) -0,362%/°C (°F) -0,362%/°C (°F) -0,362%/°C (°F)
Uçucu Organik Bileşiklerin Sıcaklık Katsayısı -0,265%/°C (°F) -0,265%/°C (°F) -0,265%/°C (°F) -0,265%/°C (°F)
Isc Sıcaklık Katsayısı +%0,036 /° C (°F) +%0,036 /° C (°F) +%0,036 /° C (°F) +%0,036 /° C (°F)
Boyut ve ağırlık verileri
Uzunluk 1762 mm 1762 mm 1762 mm 1961 mm
Genişlik 1134 mm 1134 mm 1134 mm 1134 mm
Kalınlık 30 mm 35(40) mm 30mm 30 mm
Ağırlık 25,5 kilo 35 (36) kilo 25,5 kilo 28,5 kilo
Montaj yöntemi
Reference to the chapter 3.3 3.3 3.3 3.3
Diğer
Maksimum ters akım, A 30
Fire    class, IEC 61730/UL 61730 A/Tip II
Maksimum sistem hacmitage, V 1500

Table 9. Electrical and mechanical parameters table.

Parametre \ Örnek SAĞLAM Semi- clear B.96 SOLID Black B.96 SAĞLAM Satin B.96 SAĞLAM Agro B.64
Test koşulları STC STC STC STC
Nominal güç 455 B 455 B 445 B 300 B
Elektrik Verileri @STC
Maksimum Güç (Pmax), W 455 455 445 300
Cilttage Maksimum Güçte (Vmpp), V 29,71 29,71 29,40 19,60
Maksimum Güçte Akım (Impp), A 15,31 15,31 15,14 15,31
Açık Devre Hacmitage (Voc), V 34,82 34,82 34,40 22,76
Kısa Devre Akımı (Isc), A 15,97 15,97 15,79 15,97
Termal Veriler
Çalışma Sıcaklık Aralığı -40oC ÷ 85oC (-40°F ÷ 185°F) -40oC ÷ 85oC (-40°F ÷ 185°F) -40oC ÷ 85oC (-40°F ÷ 185°F) -40oC ÷ 85oC (-40°F ÷ 185°F)
Pmax Sıcaklık Katsayısı -0,30%/°C (°F) -0,30%/°C (°F) -0,30%/°C (°F) -0,30%/°C (°F)
Uçucu Organik Bileşiklerin Sıcaklık Katsayısı -0,25%/°C (°F) -0,25%/°C (°F) -0,25%/°C (°F) -0,25%/°C (°F)
Isc Sıcaklık Katsayısı +%0,045 /° C (°F) +%0,045 /° C (°F) +%0,045 /° C (°F) +%0,045 /° C (°F)
Boyut ve ağırlık verileri
Uzunluk 1772 ± 2 mm 1772 ± 2 mm 1772 ± 2 mm 1772 ± 2 mm
Genişlik 1144±2 1144±2 1144 ± 2 mm 1144 ± 2 mm
Kalınlık 7,2 mm 7,2 mm 7,2 mm 7,2 mm
Ağırlık 33 kilo 33 kilo 33 kilo 33 kilo
Montaj yöntemi
Reference to the chapter 3.2 3.2 3.2 3.2
Diğer
Maksimum ters akım, A 30
Fire    class, IEC 61730/UL 61730 A/Tip II
Maksimum sistem hacmitage, V 1500

Table 10. Electrical and mechanical parameters table.

Parametre \ Örnek SOLID Satin B.96 35 mm SOLID Satin B. 96 40 mm SOLID AgroB.64 35 mm SOLID AgroB.64 40 mm
Test koşulları STC STC STC STC
Nominal güç 445 B 445 B 300 B 300 B
Elektrik Verileri @STC
Maksimum Güç (Pmax), W 445 445 300 300
Cilttage Maksimum Güçte (Vmpp), V 29,40 29,40 19,60 19,60
Maksimum Güçte Akım (Impp), A 15,14 15,14 15,31 15,31
Açık Devre Hacmitage (Voc), V 34,40 34,40 22,78 22,78
Kısa Devre Akımı (Isc), A 15,79 15,79 15,97 15,97
Termal Veriler
Çalışma Sıcaklık Aralığı -40oC ÷ 85oC (-40°F ÷ 185°F) -40oC ÷ 85oC (-40°F ÷ 185°F) -40oC ÷ 85oC (-40°F ÷ 185°F) -40oC ÷ 85oC (-40°F ÷ 185°F)
Pmax Sıcaklık Katsayısı -0,362%/°C (°F) -0,362%/°C (°F) -0,30%/°C (°F) -0,30%/°C (°F)
Uçucu Organik Bileşiklerin Sıcaklık Katsayısı -0,265%/°C (°F) -0,265%/°C (°F) -0,25%/°C (°F) -0,25%/°C (°F)
Isc Sıcaklık Katsayısı +%0,036 /° C (°F) +%0,036 /° C (°F) +%0,045 /° C (°F) +%0,045 /° C (°F)
Boyut ve ağırlık verileri
Uzunluk 1762mm 1762mm 1762 mm 1762 mm
Genişlik 1134 mm 1134 mm 1134 mm 1134 mm
Kalınlık 35 mm 40 mm 35 mm 40 mm
Ağırlık 35 kilo 36 kilo 35 kilo 36 kilo
Montaj yöntemi
Reference to the chapter 3.3
Diğer
Maksimum ters akım, A 30
Fire    class, IEC 61730/UL 61730 A/Tip II
Maksimum sistem hacmitage, V 1500

Table 11.Electrical and mechanical parameters table.

  • The electrical characteristics are within of the indicated values of ISC (φISC) ±3%, VOC (ϕVOC) ±3,5% and PMPP (ϕPmax) ±5%, under Standard Test Conditions (STC) (irradiance of 1000 W/m²,AM 1.5 spectrum, and a cell temperature of 25°C / 77°F)
  • Tüm SoliTek SOLID PV panelleri elektriksel güvenlik sınıfı II'ye uygundur.

sorumluluk reddi

  • SoliTek'in fotovoltaik sistemin kurulumunu, işletimini, uygulamasını ve bakımını bu talimata göre kontrol etmesi mümkün olmadığından. SoliTek, bu tür kurulum, çalıştırma, kullanım veya bakımdan kaynaklanan veya bunlarla bağlantılı herhangi bir kayıp, hasar veya masraf için sorumluluk kabul etmez ve açıkça sorumluluk kabul etmez.
  • SoliTek will not take any responsibility for any possible violation of patent rights and third-party rights that are related to the application of the solar energy system. No permission of patents is given through implication.
  • The information of this instruction is from the knowledge and experiences of SoliTek. However, the instructions and suggestions of this instruction do not make an external or internal of guarantee. SoliTek reserves the right to revise this instruction, products and all the information about products without prior notification to customers.

www.solitek.eu

SSS

  • Q: What should I do before installing the PV modules?
    • A: Read this entire guide, understand all instructions, and ensure compliance with all local, state, and federal regulations. Consult a certified building specialist for the structural integrity of the dwelling.
  • Q: Can I install the PV modules myself without professional training?
    • A: This documentation is not a complete installation manual for personnel not specifically trained in PV-modules. It serves as a general but strictly mandatory reference for the installer. Professional installation is highly recommended.
  • Q: What happens if I don’t follow the instructions in this guide?
    • A: Failure to follow instructions may damage system components, endanger personnel, damage property, or invalidate the panel warranty.
  • Q: Is it safe to work on a rooftop during installation?
    • A: Do not attempt to work on a rooftop until safety precautions have been identified and taken, including fall protection measures, ladders or stairways, and personal protective equipment (PPE). Avoid adverse conditions like strong winds or wet/frosted roofs.
  • Q: How should I store the PV modules before installation?
    • A: Store pallets in a cool and dry location until the PV modules are ready to be unpackaged. Do not exceed the maximum stacking height indicated on the packaging.

Belgeler / Kaynaklar

PDF thumbnailSOLID Series Solar Modules
Installation Guide · SOLID Series Solar Modules, SOLID Series, Solar Modules, Modules

Referanslar

Bir Soru Sorun

Use this section to ask about setup, compatibility, troubleshooting, or anything missing from this manual.

Bir Soru Sorun

Ask about setup, compatibility, troubleshooting, or anything missing from this manual. Name and email are optional.