1. Giriş
This manual provides detailed instructions for the safe and efficient operation of your Rollei Compactline 360 TS digital camera. Please read this manual thoroughly before using the camera and keep it for future reference. This document covers setup, basic operation, advanced features, maintenance, and troubleshooting.
2. Güvenlik Bilgileri
- Pil Güvenliği: Use only the specified Lithium-ion battery. Do not expose batteries to excessive heat, direct sunlight, or fire. Do not short-circuit or disassemble batteries. Keep batteries out of reach of children.
- Suya Dayanıklılık: Bu kamera su geçirmez değil. Avoid exposing it to water, rain, or high humidity.
- İşleme: Avoid dropping the camera or subjecting it to strong impacts. Do not attempt to repair the camera yourself; refer to qualified service personnel.
- Temizlik: Use a soft, dry cloth for cleaning. For the lens, use a specialized lens cleaning cloth. Do not use harsh chemicals.
- Çalışma Sıcaklığı: Hasar görmesini önlemek için kamerayı önerilen sıcaklık aralıklarında kullanın.
3. Paket İçeriği
Kamera paketinizde tüm öğelerin mevcut olduğunu doğrulayın:
- Rollei Compactline 360 TS Digital Camera
- Lityum-iyon Pil
- USB kablosu
- Bilek Kayışı
- Kullanım Kılavuzu (bu belge)
- Power Adapter (for charging via USB cable)
4. Ürün Bittiview
Familiarize yourself with the various parts of your Rollei Compactline 360 TS camera.

Şekil 4.1: Ön View of the Camera. This image displays the front of the Rollei Compactline 360 TS digital camera. Key features visible include the lens with 4x optical zoom, the flash unit, and the Rollei branding. The camera body is pink.
4.1 Ön Panel
- Mercek: 4x Optical Zoom Lens (28-112mm equivalent focal length, f/2.8 aperture).
- Flaş: Düşük ışık koşulları için dahili flaş.
- Self-Timer Lamp/AF Assist Lamp: Indicates self-timer countdown and assists autofocus in dim light.
4.2 Arka Panel

Şekil 4.2: Arka View of the Camera. This image shows the back of the Rollei Compactline 360 TS digital camera, highlighting its 3-inch LCD touchscreen display. The screen is actively displaying a vibrant image, and a playback button is visible on the right side.
- 3 inç LCD Dokunmatik Ekran: İçin viewGörselleri, videoları görüntüleme ve menülerde gezinme.
- Oynatma Düğmesi: Yeniden oynatma moduna girerview fotoğraflar ve videolar.
- Directional Pad/Control Buttons: Menü gezintisi ve ayar düzenlemeleri için.
4.3 Üst Panel
- Güç Düğmesi: Kamerayı açar veya kapatır.
- Deklanşör: Odaklamak için yarıya kadar, fotoğraf çekmek için tam basın.
4.4 Alt Panel
- Pil/Hafıza Kartı Bölmesi: Houses the Lithium-ion battery and memory card.
- Tripod Dağı: Fotoğraf makinesini tripoda takmak için.
5. Kurulum
5.1 Pilin Şarj Edilmesi
- Kameranın alt kısmındaki pil yuvası kapağını açın.
- Insert the Lithium-ion battery, ensuring correct orientation.
- Pil bölmesi kapağını sıkıca kapatın.
- Connect the camera to a power source using the supplied USB cable and power adapter. The charging indicator will illuminate.
- Once charging is complete, the indicator will change or turn off. Disconnect the camera.
5.2 Bellek Kartının Takılması
The camera supports standard SD memory cards (not included). Ensure the camera is off before inserting or removing a memory card.
- Pil/hafıza kartı bölmesinin kapağını açın.
- Insert the memory card into the designated slot with the contacts facing the correct direction (usually towards the front of the camera). Push until it clicks into place.
- Bölme kapağını kapatın.
5.3 İlk Açılış ve Dil Ayarları
- Kamerayı açmak için Güç düğmesine basın.
- The first time you power on, you may be prompted to set the language, date, and time. Follow the on-screen instructions using the touchscreen or control buttons.
6. Kameranın Çalıştırılması
6.1 Fotoğraf Çekme
- Güç düğmesine basarak kamerayı açın.
- Frame your shot using the 3-inch LCD touchscreen.
- Use the zoom controls (if available on the camera body or via touchscreen) to adjust the 4x optical zoom and 12x digital zoom.
- Press the Shutter button halfway down to allow the camera to autofocus. The focus frame will turn green when focus is achieved.
- Press the Shutter button fully down to capture the image.
6.2 Videoları Kaydetme
The Rollei Compactline 360 TS supports video capture, but please note that it records ses olmadan.
- Switch the camera to video recording mode (refer to the on-screen icons or menu for this option).
- Kaydı başlatmak için Deklanşöre basın.
- Kaydı durdurmak için Deklanşör düğmesine tekrar basın.
6.3 Oynatma Modu
- Press the Playback button (usually indicated by a triangle icon) to enter playback mode.
- Use the directional controls or swipe on the touchscreen to browse through your photos and videos.
- To exit playback mode, press the Playback button again or the Shutter button to return to shooting mode.
6.4 Menü Ayarları
Access the camera's menu to adjust various settings such as:
- Image Resolution (up to 12 Megapixels)
- Flaş Modu
- Kendi kendine zamanlayıcı
- Exposure Compensation (Automatic exposure control)
- Beyaz Dengesi
- ISO Sensitivity (Auto ISO)
- Tarih ve Saat
- Dil
- Hafıza Kartının Formatlanması
6.5 Connecting to a Computer (PictBridge)
The camera supports PictBridge technology for direct printing and can connect to computers, external storage devices, phones, and tablets via USB for file Aktar.
- Kameranın kapalı olduğundan emin olun.
- Connect the camera to your computer or PictBridge-compatible printer using the supplied USB cable.
- Turn on the camera. It should be recognized as a removable storage device or offer PictBridge options.
- Follow the on-screen prompts on your computer or printer to transfer or print images.
7. Bakım
- Kamera Gövdesinin Temizlenmesi: Fotoğraf makinesinin gövdesini silmek için yumuşak, tüy bırakmayan bir bez kullanın. İnatçı kirler için, hafifçe ovun.ampBezi suyla ıslatın, ardından kurulayın.
- Lensin Temizlenmesi: Use a lens brush to remove dust, then gently wipe with a specialized lens cleaning cloth. Do not touch the lens surface with your fingers.
- LCD Ekranın Temizlenmesi: Use a soft, dry cloth. Avoid pressing too hard on the screen.
- Depolamak: Uzun süre kullanılmayacaksa, pili çıkarın ve kamerayı doğrudan güneş ışığından ve aşırı sıcaklıklardan uzak, serin ve kuru bir yerde saklayın.
8. Sorun Giderme
| Sorun | Olası Neden | Çözüm |
|---|---|---|
| Kamera açılmıyor. | Pil bitmiş veya yanlış takılmış. | Pili şarj edin. Pili doğru şekilde tekrar takın. |
| Fotoğraf çekilemiyor. | Hafıza kartı dolu, kilitli veya takılı değil. | Gereksizleri sil files. Unlock the memory card. Insert the memory card correctly. |
| Görüntüler bulanık. | Lens is dirty, camera shake, or out of focus. | Clean the lens. Hold the camera steady or use a tripod. Ensure autofocus locks before shooting. |
| Flaş çalışmıyor. | Flash mode is set to off or red-eye reduction. | Change flash mode in the menu. |
| Kamera donuyor. | Geçici yazılım hatası. | Kamerayı sıfırlamak için pili çıkarıp tekrar takın. |
9. Özellikler
| Özellik | Şartname |
|---|---|
| Model Adı | Compactline 360 TS |
| Sensör Teknolojisi | CMOS |
| Etkili Hareketsiz Çözünürlük | 12 Megapiksel |
| Optik Yakınlaştırma | 4x |
| Dijital Zoom | 12x |
| Odak Uzaklığı | 28-112mm (equivalent) |
| Maksimum Diyafram | f/2.8 |
| Görüntülemek | 3 inç LCD Dokunmatik Ekran |
| Görüntü Sabitleme | Evet |
| ISO Aralığı | Otomatik |
| Odak Türü | Otomatik odaklama |
| Pozlama Kontrolü | Otomatik |
| Burst Mode Speed | 30 FPS |
| Video Yakalama | Yes (without sound) |
| Desteklenen File Biçimler | JPEG, MP4 |
| Bağlantı | PictBridge, USB |
| Pil Türü | Lityum iyon |
| Tripod Montajı | Evet |
| Ürün Boyutları (U x G x Y) | 9.16x1.82x5.78 cm |
| Ürün Ağırlığı | 108.86 gram |
| Su Direnç Seviyesi | Su geçirmez değil |
| Model Yılı | 2010 |
10. Garanti ve Destek

Figure 10.1: Rollei Warranty Badge. This image displays a golden badge indicating a 24-month warranty and replacement service provided by Rollei, ensuring product quality.
Your Rollei Compactline 360 TS digital camera comes with a 24-month warranty and replacement service, guaranteeing quality and support for your product.
- Yedek Parça Bulunabilirliği: Yedek parçaların bulunabilirliğine ilişkin bilgi şu anda mevcut değil.
- Yazılım Güncellemeleri: Garantili yazılım güncellemelerine ilişkin bilgiler şu anda mevcut değil.
For further assistance or warranty claims, please contact your local Rollei customer support or refer to the official Rollei webalan.





