RIGOL-logo

RIGOL DG800 Pro Function Arbitrary Waveform Generator

RIGOL-DG800-Pro-Function-Arbitrary-Waveform-Generator-fig-1

Mga pagtutukoy:

  • Pangalan ng Produkto: DG800 Pro
  • Mga pamantayan: Sumusunod sa mga pambansa at pang-industriyang pamantayan sa China, ISO9001:2015, ISO14001:2015
  • Kategorya ng Pagsukat: I
  • Operating Temperatura: 0 hanggang +40 degrees Celsius
  • Hindi gumaganang Temperatura: -20 hanggang +60 degrees Celsius

Mga Tagubilin sa Paggamit ng Produkto

Mga Kinakailangan sa Kaligtasan:
Bago gamitin ang instrumento, maingat na mulingview ang mga pag-iingat sa kaligtasan upang maiwasan ang personal na pinsala o pinsala:

  1. Gamitin lamang ang eksklusibong power cord na idinisenyo para sa instrumento.
  2. Tiyakin ang wastong saligan ng instrumento.
  3. Pagmasdan ang lahat ng mga rating ng terminal.

Kinakailangan sa Bentilasyon:
Tiyakin ang tamang bentilasyon para sa instrumento:

  • Siguraduhin na ang mga lugar ng inlet at outlet ng hangin ay walang mga sagabal.
  • Magbigay ng hindi bababa sa 10 cm na clearance sa tabi, itaas, at likod ng instrumento para sa sapat na bentilasyon.

Kapaligiran sa Pagtatrabaho:
Iwasang gamitin ang instrumento sa matinding mga kondisyon:

  • Operating Temperatura: 0 hanggang +40 degrees Celsius
  • Hindi gumaganang Temperatura: -20 hanggang +60 degrees Celsius
  • Iwasang magpatakbo sa basang kondisyon para maiwasan ang mga short circuit o electric shock.

FAQ

  • Ano ang dapat kong gawin kung ang instrumento ay hindi naka-ground nang maayos?
    Siguraduhin na ang instrumento ay ligtas na naka-ground bago gamitin upang maiwasan ang anumang mga panganib sa kuryente.
  • Maaari ba akong gumamit ng anumang power cord kasama ang instrumento?
    Gamitin lamang ang eksklusibong power cord na idinisenyo para sa instrumento upang matiyak ang ligtas na operasyon.

Garantiya at Deklarasyon

Copyright
© 2023 RIGOL TECHNOLOGIES CO., LTD. Lahat ng Karapatan ay Nakalaan.

Impormasyon sa Trademark
Ang RIGOL®ay ang trademark ng RIGOL TECHNOLOGIES CO., LTD.

Bersyon ng Software
Maaaring magbago o magdagdag ng mga feature ng produkto ang pag-upgrade ng software. Mangyaring kunin ang pinakabagong bersyon ng software mula sa RIGOL website o makipag-ugnayan sa RIGOL para i-upgrade ang software.

Mga paunawa

  • Ang mga produkto ng RIGOL ay sakop ng PRC at mga dayuhang patent, na inisyu at nakabinbin.
  • Inilalaan ng RIGOL ang karapatan na baguhin o baguhin ang mga bahagi ng o lahat ng mga detalye at mga patakaran sa pagpepresyo sa tanging desisyon ng kumpanya.
  • Pinapalitan ng impormasyon sa publikasyong ito ang lahat ng naunang inilabas na materyales.
  • Ang impormasyon sa publikasyong ito ay maaaring magbago nang walang abiso.
  • Ang RIGOL ay hindi mananagot para sa alinman sa incidental o consequential loss na may kaugnayan sa pagbibigay, paggamit, o pagganap ng manwal na ito, pati na rin ang anumang impormasyong nilalaman.
  • Ang anumang bahagi ng dokumentong ito ay ipinagbabawal na kopyahin, kopyahin, o muling ayusin nang walang paunang nakasulat na pag-apruba ng RIGOL.

Product Certification

Ginagarantiyahan ng RIGOL na ang produktong ito ay sumusunod sa mga pambansa at pang-industriya na pamantayan sa China pati na rin sa pamantayang ISO9001:2015 at pamantayang ISO14001:2015. Ang iba pang mga internasyonal na sertipikasyon ng pagsunod sa pamantayan ay isinasagawa.

Makipag-ugnayan sa Amin
Kung mayroon kang anumang problema o kinakailangan kapag ginagamit ang aming mga produkto o manwal na ito, mangyaring makipag-ugnayan sa RIGOL.

Kinakailangang Pangkaligtasan

Pangkalahatang Buod ng Kaligtasan
Mangyaring muliview ang mga sumusunod na pag-iingat sa kaligtasan nang maingat bago gamitin ang instrumento upang maiwasan ang anumang personal na pinsala o pinsala sa instrumento at anumang produktong konektado dito. Upang maiwasan ang mga potensyal na panganib, mangyaring sundin ang mga tagubiling tinukoy sa manwal na ito upang magamit nang maayos ang instrumento.

  1. Tanging ang eksklusibong power cord na idinisenyo para sa instrumento at awtorisadong gamitin sa loob ng destinasyong bansa ang maaaring gamitin.
  2. Tiyakin na ang instrumento ay ligtas na naka-ground.
  3. Pagmasdan ang lahat ng mga rating ng terminal.
  4. Gumamit ng wastong overvoltage proteksyon.
  5. Huwag paandarin nang walang takip.
  6. Huwag magpasok ng mga bagay sa saksakan ng hangin.
  7. Iwasan ang pagkakalantad sa circuit o wire.
  8. Huwag patakbuhin ang instrumento na may pinaghihinalaang mga pagkabigo.
  9. Magbigay ng sapat na bentilasyon.
  10. Huwag gumana sa basang kondisyon.
  11. Huwag gumana sa isang sumasabog na kapaligiran.
  12. Panatilihing malinis at tuyo ang mga ibabaw ng instrumento.
  13. Pigilan ang epekto ng electrostatic.
  14. Pangasiwaan nang may pag-iingat.
    BABALA
    Ang pagtugon sa kagamitan sa mga kinakailangan ng Class A ay maaaring hindi mag-alok ng sapat na proteksyon sa mga serbisyo ng broadcast sa loob ng residential na kapaligiran.
Mga Paunawa at Simbolo sa Kaligtasan

Mga Paunawa sa Kaligtasan sa Manwal na ito:

  • BABALA
    Nagsasaad ng potensyal na mapanganib na sitwasyon o kasanayan na, kung hindi maiiwasan, ay magreresulta sa malubhang pinsala o kamatayan.
  • MAG-INGAT
    Nagsasaad ng potensyal na mapanganib na sitwasyon o kasanayan na, kung hindi maiiwasan, ay maaaring magresulta sa pinsala sa produkto o pagkawala ng mahalagang data.

Mga Paunawa sa Kaligtasan sa Produkto:

  • PANGANIB
    Tinatawag nito ang pansin sa isang operasyon, kung hindi ginawa nang tama, ay maaaring magresulta kaagad sa pinsala o panganib.
  • BABALA
    Tinatawag nito ang pansin sa isang operasyon, kung hindi naisagawa nang tama, ay maaaring magresulta sa potensyal na pinsala o panganib.
  • MAG-INGAT
    Tinatawag nito ang pansin sa isang operasyon, kung hindi naisagawa nang tama, ay maaaring magresulta sa pinsala sa produkto o iba pang mga device na konektado sa produkto.

Mga Simbolo ng Kaligtasan sa Produkto:

RIGOL-DG800-Pro-Function-Arbitrary-Waveform-Generator-fig-2

Kategorya ng Pagsukat

Kategorya ng Pagsukat
Ang instrumento na ito ay maaaring gumawa ng mga sukat sa Pagsukat Kategorya I.
BABALA
Magagamit lang ang instrumentong ito para sa mga sukat sa loob ng mga tinukoy nitong kategorya ng pagsukat.

Mga Kahulugan ng Kategorya ng Pagsukat

  • Kategorya ng pagsukat I ay para sa mga pagsukat na ginawa sa mga circuit na hindi direktang konektado sa MAINS. HalampAng mga ito ay mga sukat sa mga circuit na hindi nagmula sa MAINS, at espesyal na protektado (panloob) na mga circuit na nagmula sa MAINS. Sa huling kaso, ang mga lumilipas na stress ay nagbabago. Kaya, dapat mong malaman ang pansamantalang makatiis na kakayahan ng kagamitan.
  • Kategorya ng pagsukat II ay para sa mga pagsukat na isinagawa sa mga circuit na direktang konektado sa mababang voltage pag-install. HalampAng mga ito ay mga sukat sa mga gamit sa bahay, portable na kasangkapan at katulad na kagamitan.
  • Kategorya ng pagsukat III ay para sa mga sukat na isinagawa sa pag-install ng gusali. HalampAng mga ito ay mga sukat sa mga distribution board, circuit-breaker, mga kable (kabilang ang mga cable, bus-bar, junction box, switch at socket-outlet) sa nakapirming pag-install, at kagamitan para sa pang-industriyang paggamit at ilang iba pang kagamitan. Para kay example, mga nakatigil na motor na may permanenteng koneksyon sa isang nakapirming pag-install.
  • Kategorya ng pagsukat IV ay para sa mga pagsukat na isinagawa sa pinagmulan ng isang mababang-voltage pag-install. HalampAng mga ito ay mga metro ng kuryente at mga sukat sa mga pangunahing overcurrent na proteksyon na aparato at ripple control unit.

Kinakailangan sa Bentilasyon
Gumagamit ang instrumentong ito ng fan para pilitin ang paglamig. Pakitiyak na ang mga lugar ng inlet at labasan ng hangin ay walang mga sagabal at may libreng hangin. Kapag ginagamit ang instrumento sa isang bench-top o rack setting, magbigay ng hindi bababa sa 10 cm na clearance sa tabi, itaas at likod ng instrumento para sa sapat na bentilasyon.
MAG-INGAT
Ang hindi sapat na bentilasyon ay maaaring magdulot ng pagtaas ng temperatura sa instrumento, na magdudulot ng pinsala sa instrumento. Kaya't mangyaring panatilihing maayos ang bentilasyon ng instrumento at regular na suriin ang saksakan ng hangin at ang bentilador.

Kapaligiran sa Pagtatrabaho
  • Temperatura
    • Operating: 0 ℃ hanggang +40 ℃
    • Hindi gumagana: -20 ℃ hanggang +60 ℃
  • Halumigmig
    • Operating:
      0 ℃ hanggang +40 ℃: ≤80% RH (walang condensation)
    • Hindi gumagana:
      -20℃ hanggang +40℃: ≤90% RH (walang condensation)
      Sa ibaba +60 ℃: ≤80% RH (walang condensation)
      BABALA
      Upang maiwasan ang short circuit sa loob ng instrumento o electric shock, huwag kailanman patakbuhin ang instrumento sa isang mahalumigmig na kapaligiran.
  • Altitude
    • Operating: mas mababa sa 3 km
    • Hindi gumagana: mas mababa sa 12 km
  • Antas ng Proteksyon Laban sa Electric Shock ESD ±8kV
  • Pag-install (Overvoltage) Kategorya Ang produktong ito ay pinapagana ng mains na umaayon sa pag-install (overvoltage) kategorya II.
    BABALA
    Siguraduhin na walang overvoltage (gaya ng dulot ng kidlat) ay maaaring maabot ang produkto. Kung hindi, maaaring malantad ang operator sa panganib ng electric shock.

Pag-install (Overvoltage) Mga Kahulugan ng Kategorya

  • Pag-install (overvoltage) kategorya I ay tumutukoy sa antas ng signal na naaangkop sa mga terminal ng pagsukat ng kagamitan na konektado sa source circuit. Sa mga terminal na ito, ang mga pag-iingat ay ginagawa upang limitahan ang lumilipas voltage sa mababang antas.
  • Pag-install (overvoltage) ang kategorya II ay tumutukoy sa lokal na antas ng pamamahagi ng kuryente na naaangkop sa mga kagamitan na konektado sa linya ng AC (AC power).

Degree ng Polusyon
Degree ng Polusyon 2

Depinisyon ng Degree ng Polusyon

  • Degree ng Polusyon 1: Walang polusyon o tuyo lamang, hindi konduktibong polusyon ang nangyayari. Walang epekto ang polusyon. Para kay example, isang malinis na silid o naka-air condition na kapaligiran sa opisina.
  • Degree ng Polusyon 2: Karaniwang hindi konduktibong polusyon lamang ang nangyayari. Ang pansamantalang conductivity na dulot ng condensation ay inaasahan. Para kay example, panloob na kapaligiran.
  • Degree ng Polusyon 3: Conductive pollution o dry nonconductive pollution na nagiging conductive dahil sa condensation ay nangyayari. Para kay example, sheltered outdoor environment.
  • Degree ng Polusyon 4: Ang polusyon ay bumubuo ng patuloy na conductivity na dulot ng conductive dust, ulan, o snow. Para kay example, mga panlabas na lugar.

Klase sa Kaligtasan
Klase 2

Pangangalaga at Paglilinis

Pag-aalaga
Huwag iimbak o iwanan ang instrumento kung saan maaari itong malantad sa direktang sikat ng araw sa mahabang panahon.

Paglilinis
Linisin nang regular ang instrumento ayon sa mga kondisyon ng pagpapatakbo nito.

  1. Idiskonekta ang instrumento sa lahat ng pinagmumulan ng kuryente.
  2. Linisin ang panlabas na ibabaw ng instrumento gamit ang malambot na tela damppinahiran ng banayad na detergent o tubig. Iwasang magkaroon ng anumang tubig o iba pang bagay sa chassis sa pamamagitan ng butas ng pag-alis ng init. Kapag nililinis ang LCD, mag-ingat upang maiwasang matakot ito.
    MAG-INGAT
    Upang maiwasan ang pagkasira ng instrumento, huwag ilantad ito sa mga likidong maasim.
    BABALA
    Upang maiwasan ang short-circuit na nagreresulta mula sa moisture o personal na pinsala, tiyaking ganap na tuyo ang instrumento bago ito ikonekta sa power supply.

Mga Pagsasaalang-alang sa Kapaligiran

  • Ang sumusunod na simbolo ay nagpapahiwatig na ang produktong ito ay sumusunod sa WEEE Directive 2002/96/EC.
  • Ang kagamitan ay maaaring maglaman ng mga sangkap na maaaring makasama sa kapaligiran o kalusugan ng tao. Upang maiwasan ang paglabas ng mga naturang sangkap sa kapaligiran at maiwasan ang pinsala sa kalusugan ng tao, inirerekomenda namin sa iyo na i-recycle ang produktong ito nang naaangkop upang matiyak na karamihan sa mga materyales ay magagamit muli o na-recycle nang maayos. Mangyaring makipag-ugnayan sa iyong lokal na awtoridad para sa pagtatapon o pag-recycle ng impormasyon.
  • Maaari mong i-click ang sumusunod na link https://int.rigol.com/services/services/declaration upang i-download ang pinakabagong bersyon ng sertipikasyon ng RoHS&WEEE file.

Tapos na ang Dokumentoview

Binibigyan ka ng manu-manong ito ng mabilisang pag-overview ng mga panel sa harap at likuran, user interface pati na rin ang mga pangunahing pamamaraan ng operasyon ng DG800 Pro series function/arbitrary waveform generator.
TIP
Para sa pinakabagong bersyon ng manwal na ito, i-download ito mula sa opisyal ng RIGOL website (www.rigol.com).

Numero ng Publikasyon
QGB14100-1110

Format ng mga Convention sa Manwal na ito

Susi
Ang front panel key ay tinutukoy ng icon ng menu key. Para kay example, RIGOL-DG800-Pro-Function-Arbitrary-Waveform-Generator-fig-3 ay nagpapahiwatig ng "Default" na key.

Menu
Ang item sa menu ay tinutukoy ng format ng "Menu Name (Bold) + Character Shading" sa manual. Para kay example, Setup.

Mga Pamamaraan sa Operasyon
Ang susunod na hakbang ng operasyon ay tinutukoy ng ">" sa manual. Para kay example, RIGOL-DG800-Pro-Function-Arbitrary-Waveform-Generator-fig-4> Isinasaad ng Utility ang unang pag-click o pag-tap RIGOL-DG800-Pro-Function-Arbitrary-Waveform-Generator-fig-4 at pagkatapos ay i-click o i-tap ang Utility.

Mga Kombensiyon sa Nilalaman sa Manwal na ito
Kasama sa DG800 Pro series function/arbitrary waveform generator ang mga sumusunod na modelo. Maliban kung tinukoy, kinukuha ng manual na ito ang two-channel na modelong DG852 Pro bilang example upang ilarawan ang mga function at pamamaraan ng pagpapatakbo ng DG800 Pro series.

Modelo Bilang ng mga Channel Sample Rate Max. Dalas ng Output
DG821 Pro 1 625 MSa/s 25 MHz
DG822 Pro 2 625 MSa/s 25 MHz
DG852 Pro 2 625 MSa/s 50 MHz

Pangkalahatang Inspeksyon

Suriin ang packaging

  • Kung nasira ang packaging, huwag itapon ang nasirang packaging o mga materyales sa cushioning hanggang sa masuri ang kargamento para sa pagkakumpleto at makapasa sa mga pagsubok sa elektrikal at mekanikal.
  • Ang consigner o carrier ay mananagot para sa pinsala sa instrumento na nagreresulta mula sa kargamento. Ang RIGOL ay hindi mananagot para sa libreng maintenance/rework o pagpapalit ng instrumento.

Suriin ang instrumento
Sa kaso ng anumang mekanikal na pinsala, nawawalang mga bahagi, o pagkabigo sa pagpasa sa mga pagsusuring elektrikal at mekanikal, makipag-ugnayan sa iyong sales representative ng RIGOL.

Suriin ang mga accessories
Pakisuri ang mga accessory ayon sa mga listahan ng packing. Kung nasira o hindi kumpleto ang mga accessory, mangyaring makipag-ugnayan sa iyong sales representative ng RIGOL.

Inirerekomendang Pagitan ng Pag-calibrate
Iminumungkahi ng RIGOL na ang instrumento ay dapat i-calibrate tuwing 12 buwan.

Natapos ang Produktoview

Na may hanggang 625 MSa/ssample rate at 2 Mpts/CH arbitrary waveform length, ang DG800 Pro series function/arbitrary waveform generator ay isang all-in-one generator na nagsasama ng Function Generator, Arbitrary Waveform Generator, Noise Generator, Pulse Generator, Harmonics Generator, Analog/Digital Modulator , at Counter. Ito ay isang high-performance, cost-effective, at multi-functional na dual-channel function/arbitrary waveform generator.

Hitsura at Mga Dimensyon

RIGOL-DG800-Pro-Function-Arbitrary-Waveform-Generator-fig-5

Natapos ang Front Panelview

RIGOL-DG800-Pro-Function-Arbitrary-Waveform-Generator-fig-6

  1. 7-pulgada na Touch Screen
  2. Lugar ng Pagpili ng Output Mode
  3. Basic Waveform Selection Area
  4. Parameter Input Area
  5. Mabilis na Operation Key
  6. Manu-manong Trigger Key
  7. Lugar ng Counter Control
  8. Input Connector para sa Signal na Sinusukat ng Counter
  9. Channel Output Control Area
  10. I-align ang Key
  11. CH2 Output Connector
  12. CH1 Output Connector
  13. USB HOST Interface
  14. Power Key

Natapos ang Rear Panelview

RIGOL-DG800-Pro-Function-Arbitrary-Waveform-Generator-fig-7

  1. CH2 Sync/Ext Mod/Trig Connector
  2. CH1 Sync/Ext Mod/Trig Connector
  3. 10 MHz In/Out Connector
  4. LAN Interface
  5. Interface ng USB DEVICE
  6. USB Type-C Power Connector
  7. Security Lock Hole
  8. Ground Terminal
  9. Mounting Screw Holes (VESA 100 x 100)

User Interface Overview

RIGOL-DG800-Pro-Function-Arbitrary-Waveform-Generator-fig-8

  1. Drop-down na Button na Uri ng Wave
  2. Drop-down na Button ng Output Mode
  3. Lugar ng Configuration ng Parameter
  4. Lugar ng Abiso
  5. Screen Capture Key
  6. Store/Recall Key
  7. I-align ang Phase Function Key
  8. Channel Copy Function Key
  9. Counter Label
  10. Tab ng Channel
  11. Mga Label ng Channel
  12. Function Navigation Icon
  13. Tab ng waveform
  14. Tagatukoy ng Channel

Upang Maghanda para sa Paggamit

Para Ayusin ang Mga Nakasuportang Legs
Ayusin ang mga sumusuportang binti nang maayos upang magamit ang mga ito bilang mga stand upang ikiling ang instrumento pataas para sa matatag na pagkakalagay ng instrumento pati na rin ang mas mahusay na operasyon at pagmamasid. Maaari mo ring itupi ang mga sumusuportang binti kapag hindi ginagamit ang instrumento para sa mas madaling pag-imbak o pagpapadala, tulad ng ipinapakita sa figure sa ibaba.

RIGOL-DG800-Pro-Function-Arbitrary-Waveform-Generator-fig-9

Upang Kumonekta sa Power
Ang mga kinakailangan sa kuryente ng pinagmumulan ng signal na ito ay USB PD 15 V, 3 A. Mangyaring gamitin ang power adapter na ibinigay sa mga accessory para ikonekta ang instrumento sa AC power source (100 V hanggang 240 V, 50 Hz hanggang 60 Hz), tulad ng ipinapakita sa figure sa ibaba.

RIGOL-DG800-Pro-Function-Arbitrary-Waveform-Generator-fig-10

item Paglalarawan
Input 100 V hanggang 240 V, 50 Hz hanggang 60 Hz, 1.6 A Max
Output USB PD 15 V, 3 A, 45 W

MAG-INGAT
Ang power adapter na ibinigay sa mga accessory ay maaari lamang gamitin para paganahin ang mga instrumento ng RIGOL.
Huwag gamitin ito para sa mobile phone at iba pang device.
BABALA
Upang maiwasan ang electric shock, pakitiyak na ang instrumento ay wastong naka-ground.

I-on ang Checkout
Pagkatapos maikonekta ang instrumento sa pinagmumulan ng kuryente, pindutin RIGOL-DG800-Pro-Function-Arbitrary-Waveform-Generator-fig-11 sa ibabang kaliwang sulok ng front panel upang paganahin ang instrumento. Sa panahon ng proseso ng pagsisimula, ang instrumento ay nagsasagawa ng isang serye ng mga pagsusuri sa sarili. Pagkatapos ng self-test, ipapakita ang splash screen. Maaari mo ring i-click o i-tap RIGOL-DG800-Pro-Function-Arbitrary-Waveform-Generator-fig-4> Utility > Setup para itakda ang "Power Set" sa "Auto". Ang instrumento ay gumagana sa sandaling konektado sa kapangyarihan. Kung hindi magsisimula ang instrumento, mangyaring sumangguni sa Pag-troubleshoot upang matugunan ito.

TIP
Maaari mong isara ang instrumento sa mga sumusunod na paraan.

  • I-click o i-tap RIGOL-DG800-Pro-Function-Arbitrary-Waveform-Generator-fig-4> I-shut Down o pindutin ang front-panel RIGOL-DG800-Pro-Function-Arbitrary-Waveform-Generator-fig-11 at isang dialog box na "Kailangan mo bang isara ang instrumento?" ay ipinapakita. I-click o i-tap ang I-shut Down para i-shut down ang instrumento.
  • Pindutin RIGOL-DG800-Pro-Function-Arbitrary-Waveform-Generator-fig-11 dalawang beses upang isara ang instrumento.
  • Pindutin RIGOL-DG800-Pro-Function-Arbitrary-Waveform-Generator-fig-11 sa loob ng tatlong segundo upang isara ang instrumento.

Upang Itakda ang Wika ng System
Sinusuportahan ng instrumento ang mga wika ng system kabilang ang Chinese at English. Maaari kang mag-click o mag-tap RIGOL-DG800-Pro-Function-Arbitrary-Waveform-Generator-fig-4> Utility > Setup para makapasok sa pangunahing menu ng mga setting. Pagkatapos ay i-click o i-tap ang drop-down na button ng Language para itakda ang system language sa Chinese o English

Para Gamitin ang Built-in na Help System

Ang built-in na tulong file nagbibigay ng impormasyon tungkol sa mga function at pagpapakilala ng menu ng instrumento. I-click o i-tap RIGOL-DG800-Pro-Function-Arbitrary-Waveform-Generator-fig-4> Tulong upang makapasok sa sistema ng tulong. Sa sistema ng tulong, maaari mong makuha ang impormasyon ng tulong nito sa pamamagitan ng pag-click o pag-tap sa link para sa tinukoy na kabanata.

Para Gamitin ang Security Lock

  • Kung kinakailangan, maaari mong i-lock ang instrumento sa isang nakapirming lokasyon sa pamamagitan ng paggamit ng karaniwang lock ng seguridad ng laptop (mangyaring bilhin ito nang mag-isa), tulad ng ipinapakita sa figure sa ibaba.
  • Ang pamamaraan ay ang mga sumusunod: ihanay ang lock sa lock hole at isaksak ito sa lock hole nang patayo, paikutin ang key clockwise upang i-lock ang instrumento, at pagkatapos ay hilahin ang susi palabas.

    RIGOL-DG800-Pro-Function-Arbitrary-Waveform-Generator-fig-12
    MAG-INGAT
    Mangyaring huwag magpasok ng iba pang mga bagay sa butas ng lock ng seguridad upang maiwasang masira ang instrumento.

Paraan ng Pagtatakda ng Parameter

Binibigyang-daan ka ng instrumentong ito na gamitin ang front-panel parameter input area at ang touch screen para magtakda ng mga parameter para sa instrumento.

Para Magtakda ng Mga Parameter gamit ang Mga Key at Knob sa Front-panel
Maaari mong gamitin ang front-panel parameter input area para magtakda ng ilang parameter ng instrumento. Ang lugar ng pag-input ng parameter ay binubuo ng isang knob, isang numeric na keypad, mga key ng pagpili ng unit, at mga arrow key, tulad ng ipinapakita sa figure sa ibaba.

RIGOL-DG800-Pro-Function-Arbitrary-Waveform-Generator-fig-13

Knob
Maaari mong paikutin ang knob upang ilipat ang cursor at mag-navigate sa mga item sa menu.
Pagkatapos ay gawin ang mga sumusunod na operasyon:

  • Kung pipili ang cursor ng field ng input ng parameter, maaari mong pindutin ang knob upang makapasok sa mode ng pag-edit ng parameter. Pagkatapos ay maaari mong gamitin ang mga arrow key sa harap ng panel upang ilipat ang cursor upang piliin ang digit na lugar na babaguhin. I-rotate ang knob clockwise upang dagdagan ang halaga sa napiling digit na lugar o counter-clockwise upang bawasan ang halaga. Pindutin muli ang knob upang kumpirmahin ang setting ng parameter at huwag paganahin ang mode ng pag-edit ng parameter.
  • Kung pipili ang cursor ng drop-down na button, maaari mong pindutin ang knob upang palawakin ang drop-down na menu at pagkatapos ay i-rotate ang knob upang pumili ng parameter sa menu. Pagkatapos nito, pindutin muli ang knob upang kumpirmahin ang iyong pagpili at i-collapse ang drop-down na menu.
  • Kung pipili ang cursor ng key, on/off switch, o tab control, ang pagpindot sa knob ay katumbas ng pag-tap sa kaukulang key, on/off switch, o tab control gamit ang touch screen.

Numero ng Keypad
Ring-type na numeric keypad na binubuo ng mga numeric key (mula 0 hanggang 9) at ang decimal point/symbol key. Kung pipiliin ng kasalukuyang cursor ang input field, maaari mong pindutin ang numeric key upang mag-input ng numero at pindutin RIGOL-DG800-Pro-Function-Arbitrary-Waveform-Generator-fig-14 upang ipasok ang ".", "-", o "+". Kapag ginagamit ang ring-type na numeric keypad, maaari mo ring gawin ang mga sumusunod na operasyon:

  • Pindutin ang knob para kumpirmahin ang input.
  • Pindutin RIGOL-DG800-Pro-Function-Arbitrary-Waveform-Generator-fig-15 para tanggalin ang mga character.
  • Pindutin RIGOL-DG800-Pro-Function-Arbitrary-Waveform-Generator-fig-16 upang kanselahin ang input.

Mga Susi sa Pagpili ng Unit
Kapag nagtatakda ng parameter gamit ang ring-type na numeric keypad sa front panel, maaari mong gamitin ang mga key upang piliin ang unit ng parameter.

  • RIGOL-DG800-Pro-Function-Arbitrary-Waveform-Generator-fig-17 itinatakda ang unit ng parameter sa default. Para kay example, kapag nagtatakda ng phase, pindutin ang RIGOL-DG800-Pro-Function-Arbitrary-Waveform-Generator-fig-18 upang itakda ang bahagi sa 1°; kapag nagse-set ng frequency, pindutin ang RIGOL-DG800-Pro-Function-Arbitrary-Waveform-Generator-fig-18 upang itakda ang dalas sa 1 Hz.
  • RIGOL-DG800-Pro-Function-Arbitrary-Waveform-Generator-fig-19 kapag nagtatakda ng dalas, gamitin ang yunit (M/k/G) bago ang “/”; kapag nagtatakda ng oras/amplitude/offset, gamitin ang unit (μ/m/n) pagkatapos ng “/”. Para kay example, kapag nagtatakda ng frequency, pindutin ang RIGOL-DG800-Pro-Function-Arbitrary-Waveform-Generator-fig-20 upang itakda ang dalas sa 1 kHz; kapag nagtatakda ng tuldok, pindutin ang RIGOL-DG800-Pro-Function-Arbitrary-Waveform-Generator-fig-20 upang itakda ang panahon sa 1 ms.
    TIP
    Kapag ang nakatakdang halaga ay lumampas sa halaga ng limitasyon, awtomatikong isinasaayos ng instrumento ang parameter upang matugunan ang mga kinakailangan.

Mga arrow key

  • Sa normal na mode, maaari mong gamitin ang mga key upang ilipat ang cursor upang piliin ang nais na item sa menu. Ito ay katumbas ng pag-ikot ng knob.
  • Sa mode na pag-edit ng parameter, maaari mong gamitin ang mga key upang piliin ang digit na lugar na babaguhin.
  • Kapag nag-input ng mga parameter gamit ang ring-type na numeric keypad, RIGOL-DG800-Pro-Function-Arbitrary-Waveform-Generator-fig-15 ay ginagamit upang tanggalin ang karakter habang RIGOL-DG800-Pro-Function-Arbitrary-Waveform-Generator-fig-16 ay ginagamit upang kanselahin ang input at isara ang input field.

Upang Magtakda ng Mga Parameter gamit ang Touch Screen
Para sa instrumentong ito, maaari mong gamitin ang touch screen function upang itakda ang lahat ng mga parameter nito. I-click o i-tap ang field ng input ng parameter at may ipapakitang virtual keypad. Maaari mong gamitin ang pop-up keypad upang kumpletuhin ang iyong setting ng parameter. Ang paraan ng paggamit ng virtual keypad ay ang mga sumusunod.

Maglagay ng Halaga

  • Kapag nagtatakda o nagbabago ng isang parameter ng function, maaari kang magpasok ng naaangkop na halaga gamit ang numeric keypad.

    RIGOL-DG800-Pro-Function-Arbitrary-Waveform-Generator-fig-213

  • Gamitin ang mga numeric key sa numeric keypad upang mag-input ng value. Pagkatapos ay piliin ang nais na yunit, at ang numeric na keypad ay awtomatikong isara. Ipinapahiwatig nito na nakumpleto mo na ang setting ng parameter. Kasama sa drop-down na menu ng unit ang lahat ng available na unit. Maaari mo ring i-click o i-tap ang drop-down na button ng unit upang piliin ang gustong unit kapag maraming unit ang available. Pagkatapos ay i-click o i-tap ang “Enter” para kumpirmahin ang input at isara ang numeric keypad.

Remote Control

Ang mga sumusunod na paraan ng remote control ay sinusuportahan:

Programming na tinukoy ng gumagamit
Maaaring iprograma at kontrolin ng mga user ang instrumento sa pamamagitan ng paggamit ng mga command ng SCPI (Standard Commands for Programmable Instruments). Para sa mga detalye tungkol sa mga command at programming ng SCPI, sumangguni sa Programming Guide ng serye ng produktong ito.

PC Software
Maaari mong gamitin ang PC software upang magpadala ng mga command ng SCPI upang kontrolin ang instrumento nang malayuan. Inirerekomenda ang RIGOL Ultra Sigma. Maaari mong i-download ang software mula sa opisyal ng RIGOL website (http://www.rigol.com).

Mga Pamamaraan ng Operasyon:

  • I-set up ang komunikasyon sa pagitan ng instrumento at PC.
  • Patakbuhin ang Ultra Sigma at hanapin ang mapagkukunan ng instrumento.
  • Buksan ang remote command control panel para magpadala ng mga command.

Web Kontrol

  • Ang instrumentong ito ay sumusuporta Web Kontrolin. Ikonekta ang instrumento sa network, pagkatapos ay ipasok ang IP address ng instrumento sa address bar ng browser ng iyong computer. Ang web ipinapakita ang control interface. I-click Web Kontrolin upang ipasok ang web pahina ng kontrol. Pagkatapos ay maaari mong view ang pagpapakita ng real-time na interface ng instrumento. Sa pamamagitan ng Web Paraan ng kontrol, maaari mong ilipat ang kontrol ng aparato sa mga terminal ng kontrol (hal. PC, Mobile, iPad, at iba pang matalinong terminal) upang mapagtanto ang remote control ng instrumento. Kailangan mong mag-log in bago gamitin ang Web Kontrolin upang baguhin ang mga setting ng network. Kapag una kang nag-log in sa Web Control, ang user name ay "admin" at ang password ay "rigol".
  • Ang instrumento na ito ay maaaring konektado sa PC sa pamamagitan ng USB at LAN interface upang i-set up ang komunikasyon at mapagtanto ang remote control sa pamamagitan ng PC.
    MAG-INGAT
    Bago ikonekta ang cable ng komunikasyon, mangyaring patayin ang instrumento upang maiwasang magdulot ng pinsala sa mga interface ng komunikasyon.

Pag-troubleshoot

  • Kapag pinaandar ko ang instrumento, nananatiling itim ang instrumento at hindi nagpapakita ng kahit ano.
    • Suriin kung tama ang pagkakakonekta ng power supply.
    • Suriin kung talagang pinindot ang power key.
    • I-restart ang instrumento pagkatapos matapos ang mga inspeksyon sa itaas.
    • Kung magpapatuloy pa rin ang problema, mangyaring makipag-ugnayan sa RIGOL.
  • Ang mga setting ay tama ngunit walang waveform na nabuo.
    • Suriin kung mahigpit na nakakonekta ang output cable sa kaukulang channel output terminal.
    • Suriin kung ang output cable ay may panloob na pinsala.
    • Suriin kung mahigpit na nakakonekta ang output cable sa test instrument.
    • Kung magpapatuloy pa rin ang problema, mangyaring makipag-ugnayan sa RIGOL.
  • Hindi makikilala ang USB storage device.
    • Suriin kung ang USB storage device ay gumagana nang normal kapag nakakonekta sa iba pang mga instrumento o PC.
    • Siguraduhin na ang USB storage device ay FAT32, NTFS, o exFAT type. Hindi sinusuportahan ng instrumento ang hardware USB storage device.
    • Pagkatapos i-restart ang instrumento, ipasok muli ang USB storage device para tingnan kung gumagana ito nang normal.
    • Kung hindi pa rin gumana nang normal ang USB storage device, mangyaring makipag-ugnayan sa RIGOL.
  • Nabigo ang pagsubok sa pag-verify ng pagganap.
    • Suriin kung ang generator ay nasa loob ng panahon ng pagkakalibrate (1 taon).
    • Suriin kung ang generator ay nagpainit nang hindi bababa sa 20 minuto bago ang pagsubok.
    • Suriin kung ang generator ay nasa ilalim ng tinukoy na temperatura.
    • Suriin kung ang pagsubok ay nasa ilalim ng strong-magnetism na kapaligiran.
    • Suriin kung ang mga power supply ng generator at test system ay may malakas na interference.
    • Suriin kung ang pagganap ng pansubok na aparato ay nakakatugon sa kinakailangan.
    • Siguraduhin na ang pansubok na aparato ay nasa loob ng panahon ng pagkakalibrate.
    • Suriin kung ang pansubok na aparato na ginamit ay nakakatugon sa mga kinakailangang kondisyon ng manwal.
    • Suriin kung masikip ang lahat ng koneksyon.
    • Suriin kung ang anumang cable ay may panloob na pinsala.
    •  Siguraduhin na ang mga pagpapatakbo ay sumusunod sa mga setting at proseso na kinakailangan ng manual ng pag-verify ng pagganap.
    • Suriin kung ang pagkalkula ng error ay may mga pagkakamali.
    • Intindihin nang tama ang kahulugan ng "karaniwang halaga" para sa produktong ito: ang detalye ng pagganap ng produktong ito sa ilalim ng mga tinukoy na kundisyon.
  • Hindi gumagana ang touch-enabled na operasyon.
    • Suriin kung na-lock mo ang touch screen. Kung oo, i-unlock ang touch screen.
    • Suriin kung ang screen o ang iyong daliri ay nabahiran ng langis o pawis. Kung oo, mangyaring linisin ang screen o patuyuin ang iyong mga kamay.
    • Suriin kung mayroong isang malakas na magnetic field sa paligid ng instrumento. Kung ang instrumento ay malapit sa malakas na magnetic field (hal. magnet), mangyaring ilayo ang instrumento sa magnet field.
    • Kung magpapatuloy pa rin ang problema, mangyaring makipag-ugnayan sa RIGOL.

Higit pang Impormasyon ng Produkto

I-click o i-tap ang > Utility > About para makuha ang impormasyon ng instrumentong ito, gaya ng modelo, serial number, at numero ng bersyon ng hardware. Maaari mo ring i-click o i-tap ang lugar ng notification sa kanang sulok sa ibaba ng screen at makuha ang impormasyon sa pamamagitan ng pag-click o pag-tap sa About sa pop-up na Utility menu. Para sa karagdagang impormasyon tungkol sa instrumento, sumangguni sa mga nauugnay na manwal sa pamamagitan ng pag-log in sa opisyal website ng RIGOL (http://www.rigol.com) upang i-download ang mga ito.

  • Ang Gabay sa Gumagamit ng DG800 Pro ay nagpapakilala sa mga function ng instrumento at mga paraan ng pagpapatakbo, mga paraan ng remote control, mga posibleng pagkabigo at solusyon sa paggamit ng instrumento, mga detalye, at impormasyon ng order.
  • Ang DG800 Pro Programming Guide ay nagbibigay ng mga detalyadong paglalarawan ng mga SCPI command at programming examples ng instrumento.
  • Ang DG800 Pro Data Sheet ay nagbibigay ng mga pangunahing tampok at teknikal na detalye ng instrumento.

TUNGKOL SA KOMPANYA

  • HEADQUARTER
    • RIGOL TECHNOLOGIES CO., LTD.
    • No.8 Keling Road, New District, Suzhou,
    • JiangSu, PR China
    • Tel: +86-400620002
    • Email: info@rigol.com
  • EUROPE
    • RIGOL TECHNOLOGIES EU GmbH
    • Carl-Benz-Str. 11
    • 82205 Gilching
    • Alemanya
    • Tel: +49(0)8105-27292-0
    • Email: info-europe@rigol.com
  • HILAGANG AMERIKA
    • RIGOL TECHNOLOGIES, USA INC.
    • 10220 SW Nimbus Ave.
    • Suite K-7
    • Portland, O 97223
    • Tel: +1-877-4-RIGOL-1
    • Fax: +1-877-4-RIGOL-1
    • Email: info@rigol.com
  • JAPAN
    • RIGOLJAPAN CO., LTD,
    • 5F, 3-45-6, Minamiotsuka,
    • Toshima-Ku,
    • Tokyo, 170-0005, Japan
    • Tel: +81-3-6262-8932
    • Fax: +81-3-6262-8933
    • Email: info-japan@rigol.com

Mga Dokumento / Mga Mapagkukunan

RIGOL DG800 Pro Function Arbitrary Waveform Generator [pdf] Gabay sa Gumagamit
DG800 Pro, DG800 Pro Function Arbitrary Waveform Generator, DG800 Pro, Function Arbitrary Waveform Generator, Arbitrary Waveform Generator, Waveform Generator, Generator

Mga sanggunian

Mag-iwan ng komento

Ang iyong email address ay hindi maipa-publish. Ang mga kinakailangang field ay minarkahan *