ProtoArc KM60 Ergonomic Triple Channels Bluetooth Keyboard at Mouse Combo

Mga pagtutukoy

  • Pangalan ng Produkto: KM60 Ergonomic Triple Channels Bluetooth Keyboard at Mouse Combo
  • Brand: ProtoArc
  • Uri ng Keyboard: Ergonomic
  • Pagkakakonekta: Bluetooth, 2.4G USB
  • Charging Port: Type-C
  • Mga Ilaw ng Tagapagpahiwatig: Power, Caps Lock, Nagcha-charge/Mahina ang Baterya, BT1, BT2, 2.4G

2.4G Koneksyon

  • I-ON ang switch ng kuryente.
  • Pindutin ang pindutan ng switch ng channel hanggang sa bumukas ang ilaw upang makapasok sa 2.4G USB channel.
  • Alisin ang USB receiver at isaksak ito sa USB port ng computer. Tandaan na ang keyboard at mouse ay nagbabahagi lamang ng isang USB receiver.

Keyboard Bluetooth na Koneksyon

  • I-ON ang switch ng kuryente.
  • Pindutin ang button ng switch ng channel hanggang sa mabilis na kumikislap ang indicator light para makapasok sa Bluetooth pairing mode.
  • Sa iyong device, i-on ang mga setting ng Bluetooth, hanapin o piliin ang “ProtoArc KM60” at simulan ang pagpapares ng Bluetooth hanggang sa makumpleto ang koneksyon.

Koneksyon ng Mouse Bluetooth

  • I-ON ang switch ng kuryente.
  • Pindutin ang pindutan ng switch ng channel hanggang sa mag-on ang indicator light para makapasok sa Bluetooth channel.
  • Pindutin nang matagal ang button ng switch ng channel sa loob ng 3-5 segundo hanggang sa mabilis na kumikislap ang ilaw upang makapasok sa Bluetooth pairing mode.
  • Sa iyong device, i-on ang mga setting ng Bluetooth, hanapin o piliin ang “ProtoArc KM60” at simulan ang pagpapares ng Bluetooth hanggang sa makumpleto ang koneksyon.

“`

EN

Listahan ng Pag-iimpake

KM60
Ergonomic Triple Channels Bluetooth Keyboard at Mouse Combo
User Manual
www.protoarc.com
US support@protoarc.com (+1) 866-287-6188 Lun-Linggo: 9AM -IPM; 2PM-6PM PT (Eastern Time) *Sarado Tuwing Piyesta Opisyal UK support-uk@protoarc.com

Ergonomic na Keyboard* 1

Daga* 1
User Manual

Type-C Charging Cable* 1

Manwal ng Gumagamit * 1

– 1 –

Mga Tampok ng Produkto
Power Switch
Type-C Charging Port Multifunction Button

2.4G Indicator

Tagapagpahiwatig ng BT1

Tagapagpahiwatig ng BT2

Caps Lock Indicator Charging / Low Battery Indicator
Nagcha-charge: Pulang Ilaw Ganap na Na-charge: Green Light Mahina ang Baterya: Pulang Ilaw na Kumikislap
– 2 –

2.4G Koneksyon
1

Kaliwang Button Scroll Wheel Button Backward Button
DPI Switch Button BT2 Indicator 2.4G Indicator USB Receiver

Right Button
Pindutan ng Pagpasa
Nagcha-charge / Low Battery Indicator Nagcha-charge: Pulang Ilaw Ganap na Na-charge: Green Light Mababang Baterya: Pulang Ilaw na Kumikislap
Type-C Charging Port
Tagapagpahiwatig ng BT1
Power Switch
Button ng Paglipat ng Channel

– 3 –

I-ON ang switch ng kuryente. 2

Pindutin ang pindutan ng switch ng channel hanggang sa magbukas ang ilaw, ang mouse ay pumasok sa 2.4G USB channel.

Isang pindutin ang pindutan ng channel,
at dahan-dahang kumikislap ang indicator light, pumasok sa 2.4G USB channel.

3

4

Ilabas ang USB receiver.

Isaksak sa USB port ng computer. Ang keyboard at mouse ay nagbabahagi lamang ng ISANG USB receiver.
– 4 –

Keyboard Bluetooth na Koneksyon
1

I-ON ang switch ng kuryente. 2

or

Isang pindutin ang / channel button, at ang indicator light ay kumikislap nang isang beses upang makapasok sa Bluetooth channel. Pindutin nang matagal itong Bluetooth channel button para sa 35 segundo muli, ang
mabilis na kumikislap ang indicator light, pagkatapos ay papasok ang keyboard sa Bluetooth pairing mode.

3

1

Mga setting

2

Bluetooth

On

3

ProtoArc KM60

Nakakonekta

I-on ang mga setting ng Bluetooth sa iyong device, hanapin o piliin ang "ProtoArc KM60" at simulan ang pagpapares ng Bluetooth hanggang sa makumpleto ang koneksyon.

– 5 –

Koneksyon ng Mouse Bluetooth
1 I-ON ang switch ng kuryente.

2

Pindutin ang pindutan ng switch ng channel hanggang sa magbukas ang / indicator light, ang

pumapasok ang mouse sa Bluetooth channel. Pindutin nang matagal ang button ng switch ng channel sa loob ng 3-5 segundo, hanggang sa /

mabilis na kumikislap ang ilaw, pagkatapos ay papasok ang mouse sa Bluetooth pairing mode.

3

1

Mga setting

2

Bluetooth

On

3

ProtoArc KM60

Nakakonekta

I-on ang mga setting ng Bluetooth sa iyong device, hanapin o piliin ang "ProtoArc KM60" at simulan ang pagpapares ng Bluetooth hanggang sa makumpleto ang koneksyon.

– 6 –

Paraan ng Paglipat ng Mode
Daga

1

2

3

Pagkatapos ng mga channel

lahat ay konektado, maikling pindutin ang Mode Switch

Button sa ibaba ng mouse, madaling lumipat sa pagitan ng maramihan

mga device.

Keyboard

1

2

3

Pagkatapos ng mga channel

lahat ay konektado, maikling pindutin ang channel

key sa keyboard, madaling lumipat sa pagitan ng maraming device.

– 7 –

Gabay sa Pagsingil
1. Kapag mahina na ang baterya, mabilis na kumikislap ang mababang ilaw ng indicator ng baterya sa keyboard o mouse upang ipahiwatig ang mababang power. 2. Ipasok ang Type-C port sa mouse o keyboard at ang USB-A port sa computer para mag-charge, mananatiling naka-on ang pulang ilaw habang nagcha-charge. 3. Ang indicator light ay nagiging berde kapag ganap na naka-charge.
Pansinin: Kung mahina ang baterya ng mouse o keyboard, magkakaroon ng mga pagkaantala, pagyeyelo at iba pang mga problema. Mangyaring kumonekta sa power supply para sa pag-charge sa isang napapanahong paraan upang matiyak na ang mouse o keyboard ay may sapat na lakas ng baterya upang makakuha ng normal na pagganap.

Multimedia Function Keys

Mga Susi Windows OS Android OS

iPad OS

Mac OS

liwanag -

liwanag -

liwanag -

liwanag -

Banayad +

Banayad +

Lumipat ng Window
Multi-window Preview
Display Desktop

Lumipat ng Window
Paglipat ng Application
Umuwi ka na

Banayad +
/ Aplikasyon
Lumipat sa Umuwi

Banayad +
Multi-window Preview
Paglipat ng Application
Display Desktop

Maghanap

Maghanap

Maghanap

/

Nakaraang Track Nakaraang Track Nakaraang Track Nakaraang Track

I-play at I-pause

I-play at I-pause

I-play at I-pause

I-play at I-pause

Susunod na Track

Susunod na Track

Susunod na Track

Susunod na Track

I-mute

I-mute

I-mute

I-mute

Dami –

Dami –

Dami –

Dami –

Dami +

Dami +

Dami +

Dami +

FN+ESC (FN lock) na button upang i-on o i-off ang FN function

Tandaan: Ang FN function ay isang cyclic mode (F1-F12 at mga multimedia function ay paikot na ginagamit).

– 8 –

– 9 –

Paano Gumamit ng Mga Espesyal na Character sa British English
Sa MacOS/iPadOS/iOS system:
Pindutin ang key at maaari mong i-type ang mga simbolo na ipinapakita sa kanang parisukat na frame.

Pindutin nang matagal ang key ”

“, pagkatapos ay pindutin ang katumbas

key, maaari mong i-type ang mga ipinapakitang simbolo sa kanang parisukat na frame.

– 10 –

Pindutin nang matagal ang key ”

“, pagkatapos ay pindutin ang kaukulang key,

maaari mong i-type ang mga simbolo na ipinapakita sa kanang parisukat na frame.

Sa Android/Windows:
Pindutin ang key at maaari mong i-type ang mga simbolo na ipinapakita sa kanang parisukat na frame.

Pindutin nang matagal ang key ”

“, pagkatapos ay pindutin ang katumbas

key, maaari mong i-type ang mga ipinapakitang simbolo sa kanang parisukat na frame.

– 11 –

Pindutin nang matagal ang key ”

” (ang susi sa kanang bahagi ng

keyboard), pagkatapos ay pindutin ang kaukulang key, maaari mong i-type ang

simbolo ” ” at ” “.

Mga Parameter ng Produkto

Mga Parameter ng Keyboard
Kapasidad ng Baterya na gumagana Kasalukuyang Tulog Kasalukuyang Nagcha-charge Kasalukuyang Standby Kasalukuyang Input Oras ng Standby Oras ng Pag-charge Oras ng Pag-gising na Way Keyboard Timbang Dimensyon ng Keyboard

500 mAh
3.5 mA 31 uA 190 mA (±20mA)
0.3 mA 5V 250mA
150 Araw < 2 Oras Pindutin ang anumang key 752 g 427*194*20.5mm

– 12 –

Mga Parameter ng Mouse

Buhay ng Pindutan ng Mouse ng DPI ng Engine Input Kapasidad ng Baterya Tagal ng Baterya Oras ng Standby Patuloy na Oras ng Paggawa Timbang ng Mouse Mga Dimensyon ng Mouse

Optics 1000/1600/2400 DPI Higit sa 3 milyong beses 5V 250mA 300mAh 1000 beses na cycle ng charge at discharge 200 Araw 50 oras 63 g 125.5*64*39 mm

2.4G Transmission Parameter

Distansya ng Transmisyon Paggawa Voltage Gumaganang Kasalukuyang Polling Rate System Requirements

10m
3.7V
<5mA
250Hz
Isang available na USB port na Windows XP, Windows 7, Windows 8, Windows 10 o mas mataas na bersyon

Mga Parameter ng Paghahatid ng Bluetooth

Distansya ng Transmisyon Paggawa Voltage Gumaganang Kasalukuyang Polling Rate System Requirements

10m
3.7V
<5mA
125Hz
Bluetooth receiving device Windows 7-11 o mas mataas na bersyon IOS 12 o mas mataas na bersyon Mac OS X 10.12 o mas mataas na bersyon ng Android 5.0 o mas mataas na bersyon

– 13 –

Mga tip
1. Kung hindi gumagana nang maayos ang koneksyon ng Bluetooth, i-off at i-on ang keyboard o i-restart ang Bluetooth ng device at subukang kumonekta muli. O tanggalin ang karagdagang pangalan ng opsyon sa Bluetooth sa listahan ng koneksyon sa Bluetooth ng device at muling kumonekta.
2. Upang lumipat sa isang matagumpay na konektadong channel, pindutin ang pindutan ng channel at maghintay ng 3 segundo bago magpatuloy sa paggamit.
3. Ang keyboard ay may memory function. Kapag nakakonekta ito sa isang partikular na channel, i-off ang keyboard at i-on muli, awtomatiko silang kumonekta sa default na channel at naka-on ang indicator ng channel na ito.
4. Para sa mga gumagamit ng UK, Bakit English US (QWERTY) ang layout ng keyboard kapag nagta-type? Bago gamitin ang keyboard, mangyaring itakda ang wika ng keyboard sa English (UK) muna: (Samsung tablet para sa example) Mga Setting > Pangkalahatang pamamahala > Mga setting ng Samsung Keyboard > Mga wika at uri > Pamahalaan ang mga input na wika > Pumili ng English (UK) (OPPO mobile phone para sa example) Setting > Higit pang setting > Wika at input > Pisikal na Keyboard > KM60 > Itakda ang mga layout ng keyboard > Piliin ang English (UK)
Sleep Mode
1. Kapag ang keyboard at mouse ay hindi ginamit nang higit sa 60 minuto, awtomatiko itong papasok sa sleep mode at ang ilaw ng indicator ay papatayin.
2. Kapag ginamit muli ang keyboard at mouse, pindutin lamang ang anumang key, magigising ang keyboard sa loob ng 3 segundo, at bumukas ang mga ilaw at magsisimulang gumana ang keyboard.
– 14 –

Mga Madalas Itanong
Paano haharapin ang mga isyu sa pagdiskonekta, pag-uulit ng mga key o pagkaantala sa pag-type at pag-click?
Pakitiyak na ang keyboard/mouse ay ganap na naka-charge. Ang mahinang baterya ay maaaring makaapekto sa pagganap ng keyboard/mouse. Kung gumagamit ng USB dongle upang ikonekta ang keyboard/mouse sa device, i-unplug at muling isaksak ang USB dongle, sumubok ng ibang USB port kung kinakailangan. Kung ikokonekta ang keyboard/mouse sa device sa pamamagitan ng Bluetooth, tanggalin ang pangalan ng Bluetooth mula sa listahan ng koneksyon sa Bluetooth ng iyong device, at i-restart ang iyong device at muling ipares ang keyboard/mouse sa pamamagitan ng pagsunod sa mga hakbang sa user manual. Kung magpapatuloy ang mga isyu, subukang ikonekta ang keyboard/mouse sa iba pang mga device upang tingnan kung ang parehong mga isyu ay nangyayari at huwag mag-atubiling makipag-ugnayan sa aming customer service para sa tulong.

Paano haharapin ang keyboard/mouse ay hindi mag-on o huminto sa paggana?
Ang na-rate na voltage para sa keyboard at mouse ay 5V. Inirerekomenda na gamitin ang USB port ng computer para sa pag-charge. Subukang magpalit ng isa pang Type-C cable upang kumpirmahin kung ito ay isang isyu sa cable o isang pagkakamali sa keyboard at mouse. Kung hindi umilaw ang power indicator ng keyboard/mouse, mangyaring huwag mag-atubiling makipag-ugnayan sa aming customer service para sa tulong.

Paano ko makokumpirma na mahina ang baterya ng keyboard?
Kapag mahina na ang baterya, mabilis na magki-flash ang low battery indicator light na keyboard.

sa

– 15 –

Babala sa Kaligtasan
MAHALAGA: Upang mabawasan ang panganib ng sunog, electric shock, o pinsala, sundin ang mga tagubiling pangkaligtasan na ito.
Ligtas na Nagcha-charge: Gamitin lamang ang ibinigay na cable. Mag-charge sa isang well-ventilated, tuyo na lugar na malayo sa mga nasusunog na materyales.
Paghawak ng Baterya: Huwag subukang palitan ang baterya ng lithium ng item. Ang pagpapalit ng baterya ay dapat isagawa ng mga kwalipikadong tauhan upang maiwasan ang mga panganib. Exposure sa init: Iwasang iwanan ang item sa mga lugar na may mataas na temperatura o sa direktang sikat ng araw, na maaaring magresulta sa panganib ng sunog. Liquid Exposure: Ilayo ang item sa tubig at likido. Huwag gamitin kung basa hanggang sa matuyo nang husto.
Pinsala at Paglabas: Itigil ang paggamit at kumunsulta sa serbisyo sa customer kung ang item ay nasira o ang baterya ay tumagas.
Tamang Pagtapon: Sundin ang mga lokal na regulasyon para sa pagtatapon ng mga electronic device at baterya. Huwag itapon kasama ng mga basura sa bahay.
Panghihimasok sa Dalas ng Radyo: Maaaring magdulot ng interference ang device na ito sa ibang mga electronics. Panatilihin ang isang ligtas na distansya mula sa mga sensitibong device.
Kaligtasan ng Bata: Panatilihin ang item at ang mga bahagi nito sa hindi maabot ng mga bata upang maiwasan ang mga panganib na mabulunan o pagkalunok ng baterya. Huwag pahintulutan ang mga bata na hawakan ang item nang hindi pinangangasiwaan.
MAG-INGAT: Ang hindi pagsunod sa mga babala sa itaas ay maaaring humantong sa malubhang pinsala o pinsala sa ari-arian.
Para sa karagdagang tulong o impormasyon, mangyaring makipag-ugnayan sa aming customer service. Pang-emergency na Contact: +1 866-287-6188 (Estados Unidos)
– 16 –

EU Declaration of Conformity

Ipinahayag na Bagay: Modelo: Rating: Input: Lugar ng Produksyon: Manufacturer: Email: Address:
Kinatawan ng Europa:

Ergonomic Triple Channel Bluetooth Keyboard at Mouse Combo KM60 3.7V 10mA 5V 250mA Made in China Dongguan Togran Electronics Technology Co.,Ltd sales08@togran.com No.110, Shidan Middle Road, Shijie Town, Dongguan City, Guangdong Province, China, 523290
EC REP Pangalan ng negosyo: gLL GmbH Address ng negosyo: Bauernvogtkoppel, 55c, 22393, Hamburg, Germany Email: gLLDE@outlook.com Tel: +49 162 3305764
UK REP Pangalan ng negosyo: AMANTO INTERNATIONAL TRADE LIMITED Address ng negosyo: The Imperial, 31-33 St Stephens Gardens, Notting Hill, London, United Kingdom, W2 5NA Email: AmantoUK@outlook.com Tel: +44 7921 801 942

Kami ay nag-iisang responsibilidad na ipahayag na ang mga produkto sa itaas ay ganap na sumusunod sa Directive 2014/53/EU, 2011/65/EU (tulad ng binago)

Posisyon: Lagda: Petsa ng Lagda: Pangalan ng ahente ng EU: Petsa ng Lagda:

Managing Director 2022.1.5 2022.1.5

– 17 –

DE

Listahan ng pag-iimpake

KM60
Ergonomisches Bluetooth-Tastatur-und-Maus-Kombi mit dreifachen Verbindungskanälen
Bedienungsanleitung
www.protoarc.com
US support@protoarc.com (+1) 866-287-6188 Lun-Linggo: 9AM -IPM; 2PM-6PM PT (Eastern Time) *Sarado Sa Mga Piyesta Opisyal DE support-eu@protoarc.com

Ergonomische Tastatur* 1

Maus* 1
Bedienungsanleitung

Type-C Ladekabel* 1

Bedienungsanleitung* 1

– 1 –

Produktmerkmale
Ein-/Ausschalter
Type-C Ladeanschluss Multifunktionsknopf

2.4-GHz-Anzeige

BT1-Anzeige

BT2-Anzeige

Feststelltasten-Anzeige Lade- / Niedriger Batteriestand-Anzeige
Laden: Rotes Licht Vollständig geladen: Grünes Licht Niedriger Batteriestand: Rotes Licht blinkend
– 2 –

2.4-GHz-Verbindung
1

Tastatur Bluetooth-Verbindung
1

Linke Maustaste Scrollrad-Taste Rückwärts-Taste
DPI-Wechseltaste BT2-Anzeige 24-GHz-Anzeige USB-Empfänger

Schalten Sie den Ein-/Ausschalter auf ,,ON”.

Rechte Maustaste Vorwärts-Taste Lade- /Niedriger Batteriestand-Anzeige
Laden: Rotes Licht Vollständig geladen: Grünes Licht Niedriger Batteriestand: Rotes Licht blinkend Type-C Ladeanschluss BT1-Anzeige Ein-/Ausschalter Kanalwechseltaste
– 3 –

2

Drücken Sie die Kanalwechseltaste, bis die Anzeige leuchtet. Die Maus wechselt dann in den 2.4-GHz-USB -Kanal.

Einmalige Betätigung der Kanalwechseltaste, die Anzeige blinkt langsamdie Maus wechselt in den 24-GHz-USB-Kanal.

3

4

Nehmen Sie den USB-Empfänger heraus.

Stecken Sie den USB-Empfänger in den USB-Anschluss des Computers. Tastatur und Maus teilen sich nur EINEN USB-Empfänger.
– 4 –

Schalten Sie den Ein-/Ausschalter auf ,,ON”. 2

or

SEinmaliges Drücken der Kanalwechseltaste, die Anzeige blinkt einmal, um in den Bluetooth-Kanal zu wechseln. Wenn Sie diese Bluetooth-Kanal-Taste erneut 35 Sekunden lang gedrückt halten, blinkt die Anzeige schnell, und die Tastatur wechselt in den Bluetooth-Kopplungsmodus.

3

1

Mga setting

2

Bluetooth

On

3

ProtoArc KM60

Nakakonekta

Aktivieren Sie die Bluetooth-Einstellungen and Ihrem Gerät, suchen oder wählen Sie ,,ProtoArc KM60″ aus und starten Sie die Bluetooth-Kopplung, by die Verbindung hergestellt is.

– 5 –

Maus Bluetooth-Verbindung
1 Schalten Sie den Ein-/Ausschalter auf ,,ON”.

2

Drücken Sie die Kanalwechseltaste, bis die Anzeige leuchtet, und die Maus in

sa Bluetooth-Kanal wechselt.

Halten Sie die Kanalwechseltaste

erneut 35 Sekunden gedrückt, bis die

Anzeige schnell blinkt. Si Dann wechselt

mamatay Maus sa lungga

Bluetooth-Kopplungsmodus.

3

1

Mga setting

2

Bluetooth

On

3

ProtoArc KM60

Nakakonekta

Aktivieren Sie die Bluetooth-Einstellungen and Ihrem Gerät, suchen oder wählen Sie ,,ProtoArc KM60″ aus und starten Sie die Bluetooth-Kopplung, by die Verbindung hergestellt is.

– 6 –

Moduswechsel-Paraan
Maus

1

2

3

Ladeanleitung
1. Wenn der Akku schwach ist, blinkt die Niedriger-Batteriestand-Anzeige at Tastatur oder Maus schnell, um auf den niedrigen Ladezustand hinzuweisen. 2. Stecken Sie den Type-C-Stecker in die Maus oder Tastatur and den USB-A-Stecker in den Computer zum Laden. Die rote Anzeige leuchtet während des Ladevorgangs. 3. Die Anzeige wird grün, wenn der Akku vollständig geladen ist.

ANachdem alle Kanäle verbunden sind, drücken Sie kurz die Moduswechsel-Taste an der Unterseite der Maus, um problemlos zwischen mehreren Geräten zu wechseln.
Tastatur

1

2

3

Nachdem alle Kanäle verbunden sind, drücken Sie kurz die Kanalwahltaste auf der Tastatur, um problemlos zwischen mehreren Geräten zu wechseln.
– 7 –

Hinweis: Wenn die Maus oder Tastatur einen niedrigen Batteriestand hat, kann es zu Verzögerungen, Einfrieren und anderen Problemen kommen. Bitte schließen Sie das Gerät rechtzeitig an die Stromversorgung zum Laden an, um sicherzustellen, dass Maus oder Tastatur ausreichend Akku haben und normal funktionieren.
– 8 –

Multimedia-Funktionsstasten

Tikman ang Windows OS Android OS

iPad OS

Mac OS

Licht –

Licht –

Licht –

Licht –

Licht +

Licht +

Fensterwechsel Fensterwechsel

Mehrfenster -Vorschau

Anwendun -gswechsel

Desktop anzeigen

Startseite

Licht +
/ Anwendun -gswechsel Startseite

Licht +
Mehrfenster -Vorschau Anwendun -gswechsel
Desktop anzeigen

Ang ganyan

Ang ganyan

Ang ganyan

/

Vorheriger Titel Vorheriger Titel Vorheriger Titel Vorheriger Titel

Abspielen & Pause Abspielen & Pause Abspielen & Pause Abspielen & Pause

Pamagat ng Nächster

Pamagat ng Nächster

Pamagat ng Nächster

Pamagat ng Nächster

Stumm

Stumm

Stumm

Stumm

Lautstärke –

Lautstärke –

Lautstärke –

Lautstärke –

Lautstärke +

Lautstärke +

Lautstärke +

Lautstärke +

FN+ESC (FN-Lock) Taste, um die FN-Funktion ein- oder auszuschalten

Hinweis: Die FN-Funktion ist ein zyklischer Modus (F1-F12 und Multimedia-Funktionen werden zyklisch verwendet).

– 9 –

Kung sino ang Sonderzeichen im Deutsch verwendet Anweisung der Sonderzeichen sa ilalim ng MacOS/iPadOS/iOS:

Drücken Sie

und die entsprechende Taste zusammen,

ergeben sich die Sonderzeichen.

– 10 –

Anweisung der Sonderzeichen sa ilalim ng Android/Windows:

Drücken Sie

(die Taste auf der rechten Seite der Tastatur) und

die entsprechende Taste zusammen, ergeben sich die Sonderzeichen.

Mga parameter ng produkto

Tastaturparameter

Bateryakapazität Arbeitsstrom Schlafstrom Ladestrom Standby-Strom Eingang Standby-Zeit Ladezeit Weckfunktion Tastaturgewicht Tastaturabmessungen

500 mAh
3.5 mA 31 uA 190 mA (±20mA)
0.3 mA 5V 250mA
150 Tage < 2 Stunden Drücken Sie eine beliebige Taste 752 g 427*194*20.5mm

– 11 –

– 12 –

Mausparameter

Motor

Optik

DPI

1000/1600/2400 DPI

Lebensdauer der Maustasten Mehr als 3 Millionen Klicks

Eingang

5 V 250 mA

Bateryakapazität

300 mAh

buhay ng baterya

1000 Lade- und Entladezyklen

Oras ng standby

200 Tage

Kontinuierliche Betriebszeit 50 Stunden

Mausgewicht

63 g

Mausabmessungen

125.5 * 64 * 39 mm

2.4-GHz Übertragungsparameter

Übertragungsreichweite Betriebsspannung Betriebsstrom Abtastrate Systemanforderungen

10m 3.7V <5mA 250Hz
AEin verfügbarer USB-Anschluss Windows XP, Windows 7, Windows 8, Windows 10 o oder eine höhere Bersyon

Bluetooth-Übertragungsparameter

Übertragungsreichweite Betriebsspannung Betriebsstrom Abtastrate Systemanforderungen

10m
3.7V
<5mA
125Hz
Bluetooth-Empfangsgerät Windows 7- 11 oder höhere Bersyon IOS 12 oder höhere Bersyon Mac OS X 10.12 oder höhere Bersyon Android 5.0 oder höhere Bersyon

– 13 –

Tipps
1. Kapag namatay ang Bluetooth-Verbindung nicht richtig funktioniert, schalten Sie die Tastatur aus und wieder ein oder starten Sie Bluetooth am Gerät neu und versuchen Sie die Verbindung erneut. Löschen Sie gegebenenfalls den doppelten Bluetooth-Eintrag in der Liste der Bluetooth-Verbindungen des Geräts und verbinden Sie erneut.
2. Um zu einem erfolgreich verbundenen Kanal zu wechseln, drücken Sie die Kanaltaste und warten Sie 3 Sekunden, bevor Sie die Tastatur weiter verwenden.
3. TDie Tastatur verfügt über eine Speicherfunktion. Wenn sie auf einem bestimmten Kanal verbunden war, verbindet sie sich nach dem Ausschalten und erneuten Einschalten automatisch mit dem voreingestellten Kanal, dessen Anzeige dann leuchtet.
4. Warum ist das Layout US (QWERTZ) der Tastatur beim Tippen ? Magbasa nang higit pa sa Tastatur verwenden, stellen Sie bitte zuerst die Tastatursprache auf Deutsch auf Ihrem Gerät ein: (Samsung-Tablet zum Beispiel)Einstellungen > Allgemeine Verwaltung > Samsung-Tastatur Einstellungen > Sprachen und Typen > Eingabesprachens zum (OPPO) Beispiel) Einstellungen > Weitere Einstellungen > Sprache und Eingabemethoden > Physikalische Tastatur > ProtoArc KM60 > Tastaturlayout einstellen > Deutsch auswählen (QWERTZ)
pagtulog sa panahon ng taglamig
1. Wenn Tastatur und Maus länger als 60 Minuten nicht benutzt werden, schalten sie automatisch in den Schlafmodus und die Anzeigeleuchte erlischt.
2. Bei erneuter Nutzung der Tastatur genügt das Drücken einer beliebigen Taste die Tastatur wacht innerhalb von 3 Sekunden auf, die Beleuchtung wird wieder aktiviert und die Tastatur ist sofort einsatzbereit.
– 14 –

Häufig gestellte Fragen (FAQ)
Wie behebt man Verbindungsprobleme, Tastenwiederholungen oder Verzögerungen bei Tastatur & Maus?
Stellen Sie sicher, dass die Tastatur/Maus vollständig aufgeladen ist. Ein schwacher Akku kann die Leistung beeinträchtigen. Bei Verbindung über USB-Dongle: Ziehen Sie den Dongle heraus und stecken Sie ihn erneut ein. Probieren Sie bei Bedarf einen anderen USB-Port. Bei Bluetooth-Verbindung: Löschen Sie das Gerät aus der Bluetooth-Liste Ihres Geräts. Starten Sie Ihr Gerät neu und koppeln Sie die Tastatur/Maus gemäß der Bedienungsanleitung neu. Falls die Probleme bestehen bleiben: Test Sie die Tastatur/Maus an einem anderen Gerät. Kontaktieren Sie bei Bedarf unseren Kundenservice.

Was tun, wenn die Tastatur/Maus nicht einschaltet oder nicht reagiert?
Die empfohlene Ladespannung beträgt 5V idealerweise laden Sie über einen USB-Port sa Computer. Subukan ang iyong Type-C-Kabel, um Kabeldefekte auszuschließen. Wenn die Standanzeige überhaupt nicht leuchtet, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice.

Wie erkenne ich einen schwachen Akku?
Bei niedrigem Akkustand blinkt die Ladeanzeige ” schnell.

“der Tastatur

– 15 –

Sicherheitshinweise
WICHTIG: Um das Risiko von Brand, Stromschlag oder Verletzungen zu verringern, befolgen Sie diese Sicherheitshinweise.
Sicheres Aufladen: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Kabel. Laden Sie das Gerät in einem gut belüfteten, trockenen Bereich fern von brennbaren Materialien auf. Batteriehandhabung: Versuchen Sie nicht, den Lithium-Akku des Geräts selbst zu ersetzen. Der Austausch sollte nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Hitzeeinwirkung: Vermeiden Sie, das Gerät in hochtemperierten Umgebungen oder direkter Sonneneinstrahlung zu lagern, da dies eine Brandgefahr darstellen kann.
Flüssigkeitskontakt: Halten Sie das Gerät von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern. Verwenden Sie es nicht, wenn es nass ist, bis es vollständig getrocknet ist.
Beschädigung und Auslaufen: Stellen Sie die Nutzung sofort ein und wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn das Gerät beschädigt ist oder die Batterie ausläuft.
Korrekte Entsorgung: Ensorgen Sie das Gerät und die Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften für Elektronikgeräte. Werfen Sie sie nicht mit dem Hausmüll weg.
Funkstörungen: Dieses Gerät kann Störungen in anderen Elektronikgeräten verursachen. Halten Sie einen sicheren Abstand zu empfindlichen Geräten. Kindersicherheit: Bewahren Sie das Gerät und seine Komponenten außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um Erstickungs- oder Verschluckungsgefahren zu vermeiden. Lassen Sie Kinder das Gerät niemals unbeaufsichtigt bedienen. ACHTUNG: Die Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zu schweren Verletzungen oder Sachschäden führen. Für weitere Unterstützung oder Informationen wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Notfallkontakt: +1 866-287-6188 (Vereinigte Staaten)
– 16 –

EU-Konformitätserklärung

Ipinahayag na Bagay: Modelo: Rating: Input: Lugar ng Produksyon: Manufacturer: Email: Address:
Kinatawan ng Europa:

Ergonomisches Bluetooth-Keyboard-und-Maus-Kombi mit dreifachen Verbindungskanälen KM60 3.7V 10mA 5V 250mA Made in China Dongguan Togran Electronics Technology Co.,Ltd sales08@togran.com No.110, Shidan Middle Road, Shijie Town, Dongguan Province, Shijie Town, Dongguan
EC REP Pangalan ng negosyo: gLL GmbH Address ng negosyo: Bauernvogtkoppel, 55c, 22393, Hamburg, Germany Email: gLLDE@outlook.com Tel: +49 162 3305764
UK REP Pangalan ng negosyo: AMANTO INTERNATIONAL TRADE LIMITED Address ng negosyo: The Imperial, 31-33 St Stephens Gardens, Notting Hill, London, United Kingdom, W2 5NA Email: AmantoUK@outlook.com Tel: +44 7921 801 942

Kami ay nag-iisang responsibilidad na ipahayag na ang mga produkto sa itaas ay ganap na sumusunod sa Directive 2014/53/EU, 2011/65/EU (tulad ng binago)

Posisyon: Lagda: Petsa ng Lagda: Pangalan ng ahente ng EU: Petsa ng Lagda:

Managing Director 2022.1.5 2022.1.5

– 17 –

Mga Dokumento / Mga Mapagkukunan

ProtoArc KM60 Ergonomic Triple Channels Bluetooth Keyboard at Mouse Combo [pdf] User Manual
KM60 Ergonomic Triple Channel Bluetooth Keyboard at Mouse Combo, KM60, Ergonomic Triple Channel Bluetooth Keyboard at Mouse Combo, Triple Channels Bluetooth Keyboard at Mouse Combo, Bluetooth Keyboard at Mouse Combo, Keyboard at Mouse Combo, Combo

Mga sanggunian

Mag-iwan ng komento

Ang iyong email address ay hindi maipa-publish. Ang mga kinakailangang field ay minarkahan *