PHP7030 Series Built In Touch Control Induction Cooktop
“
Mga pagtutukoy
- Mga Numero ng Modelo: PHP7030, PHP7036, PHP9030, PHP9036
- Trademark: GE
- Ginawa sa ilalim ng lisensya ng trademark
Impormasyon ng Produkto
Impormasyon sa Kaligtasan
Napakahalagang basahin at unawain ang lahat ng mga tagubilin sa kaligtasan
na ibinigay sa Manwal ng May-ari bago gamitin ang cooktop upang maiwasan
sunog, elektrikal na shock, malubhang pinsala, o kamatayan.
Gamit ang Cooktop
Cookware na Gamitin: Sumangguni sa pahina 17 ng manwal
para sa impormasyon sa mga uri ng cookware na angkop para dito
induction cooktop.
Pangangalaga at Paglilinis
Paglilinis ng Glass Cooktop: Detalyadong
Ang mga tagubilin sa kung paano linisin ang glass cooktop ay matatagpuan sa pahina
18 ng manwal.
Mga Tip sa Pag-troubleshoot
Para sa anumang mga isyu o alalahanin sa cooktop, sumangguni sa pahina 21 ng
ang manwal para sa mga tip sa pag-troubleshoot.
Mga Tagubilin sa Paggamit ng Produkto
Impormasyon sa Kaligtasan
Bago gamitin ang cooktop, tiyaking nabasa at naunawaan mo
lahat ng mga tagubiling pangkaligtasan na ibinigay sa Manwal ng May-ari upang maiwasan
anumang aksidente o pinsala.
Gamit ang Cooktop
Sundin ang mga hakbang na ito upang gamitin ang cooktop:
- Tiyakin na ang gamit sa pagluluto na iyong ginagamit ay tugma sa induction
cooktops (sumangguni sa pahina 17 ng manwal). - Ilagay ang cookware sa isang cooking zone sa glass cooktop.
- I-on ang cooktop gamit ang mga kontrol ayon sa ninanais
temperatura ng pagluluto. - Pagkatapos magluto, patayin ang cooktop at tanggalin ang cookware
maingat.
Pangangalaga at Paglilinis
Upang mapanatili ang kalinisan ng glass cooktop:
- Hayaang lumamig ang cooktop bago linisin.
- Gumamit ng malambot na tela o espongha na may banayad na solusyon sa paglilinis
punasan ang ibabaw ng malumanay. - Iwasang gumamit ng mga abrasive na panlinis na maaaring kumamot sa salamin
ibabaw.
FAQ
Mga Madalas Itanong
T: Saan ko mahahanap ang modelo at mga serial number ng
induction cooktop?
A: Ang modelo at mga serial number ay matatagpuan sa isang label sa ilalim ng
cooktop. Sumangguni sa pahina 2 ng manwal para sa higit pang mga detalye.
Q: Ano ang dapat kong gawin kung hindi umiinit ang cooktop
up?
A: Tingnan ang mga tip sa pag-troubleshoot sa pahina 21 ng manual. Kung
nagpapatuloy ang isyu, makipag-ugnayan sa suporta ng consumer gaya ng nakasaad sa page
26 para sa karagdagang tulong.
“` [pdfjs-viewer url=”/m/26a743e33d3d514033d828dbb13f6a4219155747e1cd50c90ce7b7ca0ba520a8_optim.pdf” viewer_width=100% viewer_height=800px fullscreen=true download=true print=true]
Electronic Induction
COOKTOP
IMPORMASYONG PANGKALIGTASAN . . . . . . . . . . 3
GAMIT ANG COOKTOP
Mga Tampok ng Cooktop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Pagpapatakbo ng Mga Elemento ng Pagluluto . . . . . . . . . 9 I-off ang (mga) Burner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Pagpili ng Mga Setting ng Cooktop . . . . . . . . . . . . . .10 Paano I-synchronize ang Mga Kaliwang Elemento. . . . . . .10 WiFi Commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pagpares ng Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pagbabahagi ng Kapangyarihan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Lockout sa Cooktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Hot Light Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Pag-alis ng Pan Detection. . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Precision na Pagluluto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Menu ng Mga Setting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Paano Gumagana ang Pagluluto ng Induction. . . . . . . . . . .16 Ingay sa Pagluluto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Pagpili ng Tama
Cookware na Gamitin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PANGANGALAGA AT PAGLILINIS
Paglilinis ng Glass Cooktop . . . . . . . . . . . . . .18
MGA TIP SA PAG-TROUBLESHOOTING. . . . . . . .21
LIMITED WARRANTY. . . . . . . . . . . . 24
MGA ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SUPPORT NG CONSUMER. . . . . . . . . . . 26
MANWAL NG MAY-ARI
PHP7030, PHP7036 PHP9030, PHP9036
ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL
Isulat ang modelo at mga serial number dito: Model # _________________ Serial # _________________ Maaari mong mahanap ang mga ito sa isang label sa ilalim ng cooktop.
Ang GE ay isang trademark ng General Electric Company. Ginawa sa ilalim ng lisensya ng trademark. 49-2001135 Rev. 5 07-25
SALAMAT SA PAGGAWA NG GE APPLIANCES NA BAHAGI NG IYONG BAHAY.
Lumaki ka man sa GE Appliances, o ito ang una mo, masaya kaming kasama ka sa pamilya.
Ipinagmamalaki namin ang craftsmanship, innovation at disenyo na napupunta sa bawat produkto ng GE Appliances, at sa tingin namin ay gagawin mo rin. Sa iba pang mga bagay, ang pagpaparehistro ng iyong appliance ay tumitiyak na kami
maaaring maghatid ng mahalagang impormasyon ng produkto at mga detalye ng warranty kapag kailangan mo ang mga ito.
Irehistro ang iyong GE appliance ngayon online. Nakakatulong webAng mga site at numero ng telepono ay makukuha sa seksyong Suporta sa Consumer ng Manwal ng May-ari na ito. Maaari mo ring i-mail ang paunang na-print na pagpaparehistro
card na kasama sa packing material.
2
49-2001135 Rev. 5
IMPORMASYON SA KALIGTASAN
MAHALAGANG IMPORMASYON SA KALIGTASAN
BASAHIN ANG LAHAT NG MGA INSTRUCTION BAGO GAMITIN ANG APPLIANCE
BABALA Basahin ang lahat ng mga tagubiling pangkaligtasan bago gamitin ang produkto. Maaaring magresulta ang hindi pagsunod sa mga tagubiling ito
sa sunog, electrical shock, malubhang pinsala o kamatayan.
BABALA NG PANGKALAHATANG ARALIN SA KALIGTASAN
8VHWKLVDSSOLDQFHRQOIRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV na inilarawan sa Manwal ng May-ari.
+DYHRXUDSSOLDQFHLQVWDOOHGDQGSURSHUO na pinagbabatayan ng isang kwalipikadong installer alinsunod sa ibinigay na mga tagubilin sa pag-install.
8VHRQOGUSRWKROGHUV²PRLVWRUGDPSSRW holder sa mainit na ibabaw ay maaaring magresulta sa paso mula sa singaw. Huwag hayaang hawakan ng mga may hawak ng palayok ang mga unit sa ibabaw o mga elemento ng pagpainit ng oven. Huwag gumamit ng tuwalya o iba pang makapal na tela sa halip na mga lalagyan ng palayok.
Ang $QDGMXVWPHQWUHSDLURUVHUYLFHQRWVSHFLILFDOO na inirerekomenda sa Manwal ng May-ari ay dapat gawin LAMANG ng isang kwalipikadong installer ng appliance o service technician.
%HIRUHSHUIRUPLQJDQVHUYLFHXQSOXJWKHDSSOLDQFH o idiskonekta ang power supply sa panel ng pamamahagi ng sambahayan sa pamamagitan ng pag-alis ng fuse o pag-off ng circuit breaker.
%HVXUHDOOSDFNLQJPDWHULDOVDUUHHPRYHGIURPWKH appliance bago paandarin upang maiwasan ang pagsiklab ng mga materyales na ito.
$YRLGVFUDWFKLQJRULPSDFWLQJJODVVGRRUVFRRNWRSV o mga control panel. Ang paggawa nito ay maaaring humantong sa pagkabasag ng salamin.
'RQRWFRRNRQDSURGXFWZLWKEURNHQJODVV6KRFN sunog, o mga hiwa ay maaaring mangyari.
'RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQHRUXQDWWHQGHGLQDQ lugar kung saan ginagamit ang isang appliance. Hindi sila dapat pahintulutang umakyat, umupo o tumayo sa anumang bahagi ng appliance.
'RQRWWRXFKWKHEXUQHUVJULGGOHVRQVRPH PRGHOVJUDWHVRQVRPHPRGHOVWKHFRRNWRSRU oven heating elements, o ang panloob na ibabaw ng oven. Ang mga ibabaw na ito ay maaaring manatiling sapat na mainit upang masunog sa loob ng mahabang panahon pagkatapos ng pagluluto, kahit na mukhang hindi na nakabukas o mainit ang mga ito.
'XULQJDQGDIWHUXVHGRQRWWRXFKRUOHWFORWKLQJRU iba pang nasusunog na materyales ay nakikipag-ugnayan sa anumang panloob na bahagi ng oven; bigyan muna ng sapat na oras para sa paglamig. Ang ibang mga ibabaw ng appliance ay maaaring maging sapat na init upang magdulot ng paso. Mga potensyal na mainit na ibabaw
LQFOXGHEXUQHUVRUKHDWLQJHOHPHQWVJUDWHVRQ ilang mga modelo), ibabaw ng cooktop, mga butas ng bentilasyon ng oven, mga ibabaw na malapit sa mga siwang, mga siwang sa paligid ng pinto ng oven, mga bahaging metal trim sa itaas ng pinto, anumang backguard, o mga istante na matatagpuan sa itaas ng ibabaw ng pagluluto.
'RQRWKHDWXQRSHQHGIRRGFRQWDLQHUV3UHVVXUH ay maaaring magtayo at ang lalagyan ay maaaring sumabog, na sanhi ng pinsala.
MAG-INGAT Huwag mag-imbak ng mga bagay na interesado
sa mga bata sa mga cabinet sa itaas o sa ibabaw ng appliance – ang mga batang umaakyat sa oven para abutin ang mga bagay ay maaaring malubhang masugatan.
1HYHUXVHRXUDSSOLDQFHIRUZDUPLQJRUKHDWLQJ ang silid.
'RQRWDOORZDQRQHWRFOLPEVWDQGRUKDQJRQWKH pinto sa oven, drawer, o cooktop. Maaari nilang masira ang appliance o mai-tip ito na magdulot ng matinding pinsala o kamatayan.
&RRNIRRGWKRURXJKOWRKHOSSURWHFWDJDLQVW sakit na dala ng pagkain. Pinakamababang ligtas na temperatura ng pagkain UHFRPPHQGDWLRQVDUHSURYLGHGEWKH86'$ DQG)'$8VHDIRRGWKHUPRPHWHUWRWDNHIRRG temperatura at suriin ang ilang lokasyon.
Panatilihing malinis ang hood ng bentilador at mga filter ng grasa upang mapanatili ang magandang bentilasyon at maiwasan ang mga sunog ng grasa. I-OFF ang ventilator sakaling magkaroon ng sunog. Ang blower kung gumagana, maaaring kumalat ang apoy.
BASAHIN AT I-SAVE ANG MGA INSTRUKSYON NA ITO
49-2001135 Rev. 5
3
IMPORMASYON SA KALIGTASAN
MAHALAGANG IMPORMASYON SA KALIGTASAN
BASAHIN ANG LAHAT NG MGA INSTRUCTION BAGO GAMITIN ANG APPLIANCE
BABALA IPALALAYO ANG MGA NASUSULAT NA MATERYAL SA APPLIANCE
Ang pagkabigong gawin ito ay maaaring magresulta sa sunog o personal na pinsala.
'RQRWVWRUHRUXVHIODPPDEOHPDWHULDOVLQDQRYHQ o malapit sa cooktop, kasama ang papel, plastik, may hawak ng palayok, lino, pantakip sa dingding, kurtina, kurtina at gasolina o iba pang mga nasusunog na singaw at likido.
1HYHUZHDUORRVHILWWLQJRUKDQJLQJJDUPHQWVZKLOH gamit ang appliance. Ang mga kasuotan na ito ay maaaring mag-apuy kung makipag-ugnay sila sa mainit na mga ibabaw na sanhi ng matinding pagkasunog.
Huwag mag-imbak ng anumang nasusunog na materyales o mga bagay na sensitibo sa temperatura sa loob o sa appliance.
Linisin nang madalas ang mga ventilating hood. Hindi dapat hayaang maipon ang grasa sa hood o filter.
2QVRPHPRGHOVRemote na Operasyon Ang appliance na ito ay maaaring i-configure upang payagan ang malayuang operasyon anumang oras.
Ang mga materyales na 'RQRWOHWFRRNLQJJUHDVHRURWKHUIODPPDEOH ay naiipon sa o malapit sa appliance. Maaaring mag-apoy ang grasa sa oven o sa cooktop.
BABALA SA KAGANAPAN NG ISANG APOY, KUMUHAN NG SUMUSUNOD NA HAKBANG UPANG MAIWASAN ANG KASAKITAN AT PAGLABAN NG FIRE
'RQRWXVHZDWHURQJUHDVHILUHV1HYHUSLFNXS isang nagniningas na kawali. I-off ang mga kontrol. Pahiran ang naglalagablab na kawali sa ibabaw ng yunit sa pamamagitan ng pagtakip sa kawali
ganap na may angkop na takip, cookie sheet o flat WUD8VHDPXOWLSXUSRVHGUFKHPLFDORUIRDPWSH fire extinguisher.
MGA INSTRUCTION NG KALIGTASAN NG COOKTOP NG WARNING
1(9(52SHUDWHWKH7RS6XUIDFH&RRNLQJ6HFWLRQ RIWKLV$SSOLDQFH8QDWWHQGHG%RLORYHUVFDQFDXVH paninigarilyo at mamantika na spillovers na maaaring masunog. Ang hindi pagsunod sa babalang pahayag na ito ay maaaring magresulta sa pagkasira ng ari-arian, pagsabog, o kamatayan ng pinsala.
1HYHUOHDYHRLOXQDWWHQGHGZKLOHIULQJ,IDOORZHG upang magpainit nang higit sa punto ng paninigarilyo nito, maaaring mag-apoy ang langis na magreresulta sa apoy na maaaring kumalat sa paligid
FDELQHWV’2127$77(03772(;7,1*8,6+$1 2,/*5($6(),5(:,7+:$7(5
8VHDGHHSIDWIULQJWKHUPRPHWHUZKHQHYHU posibleng masubaybayan ang temperatura ng langis. Upang maiwasan ang oil spill at sunog, gumamit ng pinakamababang halaga ng mantika kapag mababaw ang pagprito at iwasan ang pagluluto ng mga frozen na pagkain na may labis na dami ng yelo.
8VHSURSHUSDQVL]H²VHOHFWFRRNZDUHKDYLQJIODW ilalim na sapat na malaki upang masakop ang pang-ibabaw na heating element.
7RPLQLPL]HWKHSRVVLELOLWRIEXUQVLJQLWLRQRI nasusunog na materyales at spillage, ang hawakan ng isang lalagyan ay dapat na iliko sa gitna ng appliance nang hindi umaabot sa mga kalapit na surface unit.
Ang 2QOFHUWDLQWSHVRIJODVVJODVVFHUDPLF earthenware o iba pang mga glazed container ay angkop para sa serbisyo ng cooktop; ang iba ay maaaring masira dahil sa biglaang pagbabago ng temperatura.
: KHQSUHSDULQJIODPLQJIRRGVXQGHUDKRRGWXUQ ang tagahanga sa.
MAG-INGAT Ang mga elemento ng induction cooking ay maaaring
mukhang cool habang naka-ON at pagkatapos na naka-OFF ang mga ito. Ang ibabaw ng salamin ay maaaring MAINIT mula sa natitirang init na inilipat mula sa cookware at maaaring mangyari ang pagkasunog.
BASAHIN AT I-SAVE ANG MGA INSTRUKSYON NA ITO
4
49-2001135 Rev. 5
IMPORMASYON SA KALIGTASAN
MAHALAGANG IMPORMASYON SA KALIGTASAN
BASAHIN ANG LAHAT NG MGA INSTRUCTION BAGO GAMITIN ANG APPLIANCE
WARNING GLASS COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS
Ang 8VHFDUHZKHQWRXFKLQJWKHFRRNWRS7KHJODVV sa ibabaw ng cooktop ay mananatili ng init matapos na ma-off ang mga kontrol.
Ang 'RQRWFRRNRQDEURNHQFRRNWRS, IJODVVFRRNWRS ay dapat masira, ang mga solusyon sa paglilinis at mga spillover ay maaaring tumagos sa sirang cooktop at lumikha ng isang peligro ng electric shock. Makipag-ugnay kaagad sa isang kwalipikadong tekniko.
Ang $ YRLGVFUDWFKLQJWKHJODVVFRRNWRS7KHFRRNWRS ay maaaring gasgas ng mga item tulad ng mga kutsilyo, matulis na instrumento, singsing o iba pang mga alahas, at mga rivet sa damit.
8VHFHUDPLFFRRNWRSFOHDQHUDQGDQRQVFUDWFK cleaning pad para linisin ang cooktop. Basahin at sundin ang lahat ng mga tagubilin at babala sa label ng cleaning cream. Maghintay hanggang lumamig ang cooktop at mamatay ang indicator light bago linisin. Ang basang espongha o tela sa isang mainit na ibabaw ay maaaring maging sanhi ng pagkasunog ng singaw. Ang ilang mga tagapaglinis ay maaaring makagawa ng mga nakakalason na usok kung inilapat sa isang mainit na ibabaw. TANDAAN: Ang mga tapon ng asukal ay eksepsiyon. Dapat silang matanggal habang mainit pa gamit ang oven mitt at scraper. Tingnan ang seksyong Paglilinis ng glass cooktop sa Manwal ng May-ari para sa mga detalyadong tagubilin.
Ang 'RQRWSODFHRUVWRUHLWHPVWKDWFDQPHOWRUFDWFK na apoy sa glass cooktop, kahit na hindi ito XVHG,IWKHFRRNWRSLVLQDGYHUWHQWOWXUQHGRQWKH ay maaaring maging sanhi ng pag-apoy ng mga ito.
WARNING RADIO FREQUENCY INTERFERENCE
Ang unit na ito ay nasubok at natagpuang sumusunod sa
OLPLWVIRUDFODVV%GLJLWDOGHYLFHSXUVXDQWWR3DUW ng mga panuntunan ng FCC. Ang mga limitasyong ito ay idinisenyo upang magbigay ng makatwirang proteksyon laban sa mapaminsalang panghihimasok sa
MAG-INGAT Mga taong may pacemaker o
ang katulad na kagamitang medikal ay dapat mag-ingat kapag
isang residential installation. Ang yunit na ito ay bumubuo, gumagamit at maaaring magpalabas ng enerhiya ng dalas ng radyo at, kung hindi naka-install at ginamit alinsunod sa mga tagubilin, ay maaaring magdulot ng nakakapinsalang interference sa mga komunikasyon sa radyo. Gayunpaman, walang garantiya na ang interference ZLOOQRWRFFXULQDSDUWLFXODULQVWDOODWLRQ,IWKLVXQLW ay nagdudulot ng mapaminsalang interference sa radyo o telebisyon
paggamit o nakatayo malapit sa isang induction cooktop habang ito ay gumagana. Ang electromagnetic field ay maaaring makaapekto sa paggana ng pacemaker o katulad na medikal
GHYLFH,WLVDGYLVDEOHWRFRQVXOWRXUGRFWRURU ang tagagawa ng pacemaker tungkol sa iyong partikular na sitwasyon.
reception, na maaaring matukoy sa pamamagitan ng pagpihit sa unit 5HRULHQWRUUHORFDWHWKHUHFHLYLQJDQWHQQDH
off at on, hinihikayat ang user na subukang itama ang ,QFUHDVHWKHGLVWDQFHEHWZHHQWKHXQLWDQG
panghihimasok ng isa o higit pa sa mga sumusunod na hakbang:
receiver.
&RQQHFWWKHXQLWLQWRDQRXWOHWRUDFLUFCLWGLIIHUHQW mula doon kung saan nakakonekta ang receiver.
BASAHIN AT I-SAVE ANG MGA INSTRUKSYON NA ITO
49-2001135 Rev. 5
5
IMPORMASYON SA KALIGTASAN
MAHALAGANG IMPORMASYON SA KALIGTASAN
BASAHIN ANG LAHAT NG MGA INSTRUCTION BAGO GAMITIN ANG APPLIANCE
WARNING REMOTE ENABLE EQUIPMENT (Sa ilang modelo)
7KLVGHYLFHFRPSOLHVZLWKSDUWRIWKH)&&5XOHV Ang operasyon ay napapailalim sa sumusunod na dalawang kundisyon:
7KLVGHYLFHPDQRWFDXVHKDUPIXOLQWHUIHUHQFH DQGWKLVGHYLFHPXVWDFFHSWDQLQWHUIHUHQFH ang natanggap, kasama ang interference na maaaring magdulot ng hindi gustong operasyon. Nasubukan na ang wireless communication equipment na naka-install sa cooktop na ito
DQGIRXQGWRFRPSOZLWKWKHOLPLWVIRUD&ODVV%GLJLWDO GHYLFHSXUVXDQWWRSDUWRIWKH)&&5XOHV
Ang mga limitasyong ito ay idinisenyo upang:
DSURYLGHUHDVRQDEOHSURWHFWLRQDJDLQVWKDUPIXO interference sa isang residential installation. Ang kagamitang ito ay bumubuo, gumagamit at maaaring magpalabas ng enerhiya ng dalas ng radyo at, kung hindi naka-install at ginamit alinsunod sa mga tagubilin, ay maaaring magdulot ng nakakapinsalang interference sa mga komunikasyon sa radyo. Gayunpaman, walang garantiya na hindi mangyayari ang interference sa a
SDUWLFXODULQVWDOODWLRQ,IWKLVHTXLSPHQWGRHVFDXVH mapaminsalang interference sa pagtanggap ng radyo o telebisyon, na maaaring matukoy sa pamamagitan ng pag-off at pag-on ng kagamitan, hinihikayat ang user na subukang itama ang interference sa pamamagitan ng isa o higit pa sa mga sumusunod na hakbang:
5HRULHQWRUUHORFDWHWKHUHFHLYLQJDQWHQQD ,QFUHDVHWKHVHSDUDWLRQEHWZHHQWKHHHTXLSPHQWDQG
receiver.
&RQQHFWWKHHHTXLSPHQWLQWRDQRXWOHWRQD circuit na iba sa kung saan nakakonekta ang receiver.
&RQVXOWWKHGHHDOHURUDQH[SHULHQFHGUDGLR79 technician para sa tulong.
EDFFHSWDQLQWHUIHUHQFHUHFHLYHGLQFOXGLQJ interference na maaaring magdulot ng hindi gustong paggana ng device. Tandaan na ang anumang mga pagbabago o pagbabago sa wireless communication device na naka-install sa appliance na ito na hindi hayagang inaprubahan ng manufacturer ay maaaring magpawalang-bisa sa awtoridad ng user na patakbuhin ang kagamitan.
PROPER DISPOSAL NG IYONG APPLIANCE
Itapon o i-recycle ang iyong appliance alinsunod sa Federal at Local Regulations. Makipag-ugnayan sa iyong lokal na awtoridad para sa ligtas sa kapaligiran na pagtatapon o pag-recycle ng iyong appliance.
Paano Tanggalin ang Protective Shipping Film at Packaging Tape
Maingat na maunawaan ang isang sulok ng proteksiyon na pagpapadala ng pelikula gamit ang iyong mga daliri at dahan-dahang alisanin ito mula sa ibabaw ng appliance. Huwag gumamit ng anumang matulis na item upang alisin ang pelikula. Alisin ang lahat ng pelikula bago gamitin ang appliance sa unang pagkakataon.
Upang matiyak na walang pinsalang gagawin sa pagtatapos ng produkto, ang pinakaligtas na paraan upang alisin ang pandikit mula sa packaging tape sa mga bagong appliances ay isang paglalagay ng likido sa bahay.
panghugas ng pinggan. Ipahid gamit ang malambot na tela at hayaang magbabad.
TANDAAN: Dapat alisin ang lahat ng proteksiyon na packing sa lahat ng SDUWV,WFDQQRWEHUHPRYHGLILWLVEDNHGRQ
Isaalang-alang ang mga opsyon sa pag-recycle para sa materyal ng packaging ng iyong appliance.
BASAHIN AT I-SAVE ANG MGA INSTRUKSYON NA ITO
6
49-2001135 Rev. 5
GAMIT ANG COOKTOP: Mga Feature ng Cooktop
Mga Tampok ng Cooktop
Sa buong manwal na ito, ang mga tampok at hitsura ay maaaring mag-iba mula sa iyong modelo.
1
2
PHP7030 na cooktop
1
78
65 9
8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV
2
3
4
PHP7036 na cooktop
49-2001135 Rev. 5
78
6
59
8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV
1. Cooking Element(s): Tingnan ang pahina 9. 2. Power Level Arc: Tingnan ang pahina 9. 3. All Off:6HHSDJH 4. Lock:6HHSDJH 5. Timer:6HHSDJH 6. Display:6HHSDJH 7. WiFi Connect:6HHSDJH 8 . Bluetooth Connect:6HHSDJH 9. Precision Cooking:6HHSDJH
34 7
GAMIT ANG COOKTOP: Mga Feature ng Cooktop
Mga Tampok ng Cooktop
Sa buong manwal na ito, ang mga tampok at hitsura ay maaaring mag-iba mula sa iyong modelo.
1
10
2
PHP9030 na cooktop
1
78
65 6
8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV
10
2
34
PHP9036 na cooktop
78
6
56
34
8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV
1. Cooking Element(s): Tingnan ang pahina 9.
2. Power Level Arc: Tingnan ang pahina 9.
3. All Off:6HHSDJH 4. Lock:6HHSDJH 5. Timer:6HHSDJH 6. Display:6HHSDJH 7. WiFi Connect:6HHSDJH 8. Bluetooth Connect:6HHSDJH 9. Precision Cooking:6HHSDJH 10. Sync Burners:6HHSDJH
49-2001135 Rev. 5
GAMIT ANG COOKTOP: 2SHUDWLQJ 7KH &RRNLQJ (OHPHQWV 7XUQ %XUQHUV 2II
Pagpapatakbo ng Mga Elemento ng Pagluluto
7XUQ %XUQHUV 2Q 7RXFK DQG KROG On/Off pad halos kalahating segundo. Isang chime ang maririnig sa bawat pagpindot sa anumang pad.
3. Pindutin ang + o – pad upang ayusin ang antas ng kapangyarihan, o;
Maaaring piliin ang antas ng kapangyarihan sa alinman sa mga sumusunod na paraan:
I-swipe ang gray na arko sa nais na antas ng kapangyarihan. 2. Pindutin ang Kahit saan sa kahabaan ng gray na arko, o;
Gray Arc Swipe Area
6KRUWFXW WR +L ,PPHGLDWHO DIWHU WXUQLQJ XQLW RQ WRXFK ang + pad, o;
6KRUWFXW WR /RZ ,PPHGLDWHO DIWHU WXUQLQJ XQLW RQ pindutin ang – pad.
I-off ang (mga) Burner
Pindutin ang On/Off pad para sa isang indibidwal na burner o pindutin ang All Off pad.
49-2001135 Rev. 5
9
GAMIT ANG COOKTOP: 6HOHFWLQJ &RRNWRS 6HWWLQJV +RZ 7R 6QFKURQL]H /HIW (OHPHQWV
Pagpili ng Mga Setting ng Cooktop
&KRRVH WKH HOHPHQWEXUQHU WKDW LV EHVW ILW WR WKH FRRNZDUH VL]H (DFK HOHPHQWEXUQHU RQ RXU QHZ cooktop ay may sariling power level mula sa mababa hanggang mataas. Ang mga setting ng power level na kailangan para sa pagluluto ay mag-iiba depende sa ginagamit na cookware, ang uri at
TXDQWLW RI IRRG DQG WKH GHVLUHG RXWFRPH ,Q JHQHUDO XVH mas mababang mga setting para sa pagtunaw, paghawak at pag-simmer at gumamit ng mas mataas na mga setting para sa mabilis na pag-init, pagsunog at pagprito. Kapag pinananatiling mainit ang mga pagkain, kumpirmahin ang napiling setting
VXIILFLHQW WR PDLQWDLQ IRRG WHPSHUDWXUH DERYH ) Ang mas malalaking elemento at elementong may markang “Keep Warm” ay hindi inirerekomenda para sa pagtunaw.
Ang Hi ay ang pinakamataas na antas ng kapangyarihan, na idinisenyo para sa malalaking dami ng mabilis na pagluluto at pagkulo. Hi ay magpapatakbo para sa isang maximum
RI PLQXWHV +L PD EH UHSHDWHG DIWHU WKH LQLWLDO minutong cycle sa pamamagitan ng pagpindot sa – pad na sinusundan ng + pad O pag-swipe ng power level arc sa mas mababang level at pagkatapos ay susundan ng pag-swipe ng power level arc sa pinakamataas na level.
MAG-INGAT Huwag maglagay ng anuman
Hi
lutuan, kagamitan o mag-iwan ng labis
mga tapon ng tubig sa mga control key pad. Ito
maaaring magresulta sa hindi tumutugon na pagpindot
pads at patayin ang cooktop kung
ipakita sa loob ng ilang segundo.
TANDAAN: Ang mainit na setting ay maaaring hindi kumikinang ng maliwanag na pula tulad ng iba pang mga operasyon sa pag-init.
Mababa
Paano I-synchronize ang Mga Kaliwang Elemento
mabilis na kumukulo pagprito nagniningas pagbabawas kumukulo hawak natutunaw
TANDAAN: 6QF %XUQHUV LV RQO LQWHQGHG IRU FRRNZDUH WKDW VSDQV ERWK EXUQHUV 6XJJHVWHG XVHV DUH IRU JULGGOHV RU malalaking oval na kaldero.
Upang Buksan
Upang Patayin
Hawakan ang Sync Burners pad nang halos kalahating segundo upang ikonekta ang dalawang burner. Patakbuhin ang alinmang elemento tulad ng inilarawan sa pahina 9 upang ayusin ang antas ng kapangyarihan.
7RXFK WKH On/Off pad sa alinmang burner para patayin ang 6QF %XUQHUV
or
2. Pindutin ang Sync Burner upang patayin ang parehong mga burner.
49-2001135 Rev. 5
GAMIT ANG COOKTOP: :L)L &RPPLVVLRQLQJ %OXHWRRWK® Pagpares
WiFi Commissioning
I-download ang SmartHQ App
Pindutin ang WiFi Connect pad sa iyong cooktop para simulan ang pagpapares. Sa SmartHQ App, piliin ang iyong appliance at sundin ang mga tagubilin para makumpleto ang pagpapares.
I-off ang WiFi
Pindutin nang matagal ang WiFi Connect at ang All Off pads sa loob ng 3 segundo upang ma-de-commission ang WiFi.
Pagpapares ng Bluetooth®
Pagpapares ng isang Bluetooth® Device
Papasok sa Pair mode ang 3UHVV WKH %OXHWRRWK &RQQHFW SDG RQ WKH FRRNWRS 7KH cooktop. I-tap ang cookware o pindutin ang ChefConnect button sa naka-enable na microwave o hood device. Kapag nakakonekta, ang cooktop ay magpapakita ng "tapos na".
Mga Suportadong Device Hestan Cue fry pan Hestan Cue pot Precision Probe
Paano Simulan ang Pagpapares I-tap ang pan handle nang dalawang beses I-tap ang pot handle nang dalawang beses Pindutin ang side button nang isang beses
Pag-alis ng Mga Bluetooth® Device
I-tap nang matagal ang Bluetooth Connect at All Off pad sa loob ng 3 segundo.
TANDAAN: Ang iyong unit ay hindi makakapagtanggal ng isa o partikular na device. Na-clear ang lahat ng iyong nakapares na device. Dapat ipares muli ang mga device na gusto mong gamitin.
49-2001135 Rev. 5
GAMIT ANG COOKTOP: 3RZHU 6KDULQJ &RRNWRS /RFNRXW .LWFKHQ 7LPHU
Pagbabahagi ng Lakas
Ang isang 36″ cooktop ay may 3 cooking zone at isang 30″ cooktop KDV FRRNLQJ ]RQHV ,I WZR HOHPHQWV LQ WKH VDPH ]RQH ang ginagamit at hindi bababa sa isang elemento ang nasa maximum na SRZHU OHYHO +L WKH +L VHWWLQWH DLOW UHGXFHG
lebel ng lakas. Tandaan na hindi magbabago ang display. Ito ay kung paano ibinabahagi ang kapangyarihan sa pagitan ng dalawang elemento sa parehong lugar ng pagluluto.
Kaliwang Sona
Kanang Zone 30″ Malapad na cooktop.
Kaliwang Sona
Center Zone 36″ Malapad na cooktop.
Tamang Sona
Lockout sa Cooktop
Lock
Pindutin ang Control Lock pad sa loob ng 3 segundo.
I-unlock
Pindutin muli ang Control Lock pad sa loob ng 3 segundo. Tingnan ang seksyong Mga Custom na Setting upang i-activate ang tampok na Auto Lock.
Timer ng Kusina
Control Lock ,QGLFDWRU6PERO
Cooktop Lockout: nagla-lock ng operasyon ng mga kontrol
Upang Buksan
Pindutin ang Timer Select pad. Pindutin ang + o – na mga arrow upang piliin ang gustong bilang ng mga minuto. Timer DXWRPDWLFDOO VWDUWV VHFRQGV DIWHU SDG LV WRXFKHG RU kung hinawakan nito ang Timer Select pad. Awtomatikong lalabas ang LED na “ON” kapag nakatakda ang timer.
Upang Patayin
Pindutin at bitawan ang Timer Select pad para kanselahin ang timer, o hawakan ng 3 segundo. Tuloy-tuloy na tutunog ang alarm kapag tapos na ang oras hanggang sa i-off ng user ang timer.
TANDAAN: 8VH WKH NLWFKHQ WLPHU WR PHDVXUH FRRNLQJ WLPH o bilang paalala. Hindi kinokontrol ng timer ng kusina ang mga elemento ng pagluluto. Naka-off ang timer kung walang aktibidad sa loob ng 30 segundo.
49-2001135 Rev. 5
GAMIT ANG COOKTOP: +RW /LJKW ,QGLFDWRU 3DQ 'HWHFWLRQ 5HPRYDO 3UHFLVLRQ &RRNLQJ
Hot Light Indicator
$ KRW VXUIDFH LQGLFDWRU OLJKW RQH IRU HDFK FRRNLQJ element) ay kumikinang kapag ang ibabaw ng salamin ay mainit at mananatili hanggang sa lumamig ang ibabaw sa isang temperatura na ligtas hawakan.
Pag-alis ng Pan Detection
Kapag ang isang kawali ay inalis mula sa ibabaw ng cooktop, EXUQHU OHYHO WXUQV RII 3RZHU /HYHO $UF VWDUWV WR EOLQN ,I a pan ay hindi natukoy sa loob ng 25 segundo, ang kontrol ay awtomatikong namamatay, ang mga ilaw ay namamatay.
Power Level Arc
Mainit na Ibabaw ,QGLFDWRU /LJKW
Precision Cooking
Ang tampok na Precision Cooking ay nagbibigay-daan sa tumpak na pagkontrol sa temperatura ng ilang partikular na device para sa mga pinahusay na resulta
Pagsisimula ng Precision Cooking Mode
3UHVV WKH Power On/Off pad sa gustong elemento.
3UHFLVLRQ &RRNLQJ 'HJUHHV OHJHQG ZLOO WXUQ RQ 8VH slider o + at – pad upang ayusin ang temperatura.
2. I-tap ang Precision Cooking pad.
3. TAP COOKWARE legend ay tibok. I-activate ang cookware at tiyaking nasa ninanais na elemento ang cookware.
Mga Sinusuportahang Device Hestan Cue® Cookware Precision Probe
Paano I-activate ang Tap pan handle Pindutin ang side button nang isang beses
TANDAAN: Ang mga Precision Cooking device ay maaari ding kontrolin sa pamamagitan ng SmartHQTM App.
5. Ipapakita ng Cooktop ang target na temperatura at Preheating. Kapag nawala ang alamat ng Preheating, naabot na ang target na temperatura.
49-2001135 Rev. 5
GAMIT ANG COOKTOP: Precision Cooking
Precision Cooking (Cont.)
Mga Precision Cooking Control Mode
Mayroong dalawang control mode na magagamit:
App Control nakikipag-ugnayan ang user sa isang application sa isang smart phone.
Lokal na Kontrol ang user ay nakikipag-ugnayan sa burner upang magtakda ng target na temperatura at walang kinakailangang paggamit ng App.
Kontrol ng App
Lokal na Kontrol
Pagkatapos i-activate ang iyong device sa napili mong burner, buksan ang App na idinisenyo upang kontrolin ang napiling device. Depende sa device at application, ang nakatakdang temperatura ay maaaring ipakita sa unit display, sa App, o nakatago mula sa view.
Pagkatapos i-activate ang iyong device sa napili mong burner, i-tap ang burner ring para itakda ang tinatayang temperatura. Maaaring gawin ang maliliit na pagsasaayos sa pamamagitan ng pag-tap sa o pad. Ang nakatakdang temperatura ay ipapakita sa display. TANDAAN: 8VH RI $SS &RQWURO PRGH LV EORFNHG XSRQ na pumapasok sa Local Control mode.
49-2001135 Rev. 5
GAMIT ANG COOKTOP: Menu ng Mga Setting
Menu ng Mga Setting
3 UHVVDQGKROG Lahat ay Naka-off at Timer pad nang magkasama sa loob ng 3 segundo.
3. Upang isaaktibo ang isang Setting, pindutin ang Timer pad.
4. Upang lumabas sa Menu ng Mga Setting, pindutin nang matagal ang All Off pad.
2. Upang mag-navigate sa Menu ng Mga Setting, gamitin ang + at – na mga button sa Display. Upang pumili ng menu, pindutin ang Timer pad.
Tsart ng Menu ng Mga Setting
Feature Factory
Mga setting
Menu
Timer Pad
Default
Mga pagpipilian
2 Control Lock
3 LED Light Level
4 %XWWRQ 9ROXPH
5 Timer Alarm 9ROXPH
6 Timer End Tone
7 Temperatura 8QLWV
Mga Kinakailangan · “OO” : Nililimas ang mga customized na setting at nagre-restore
mga default · “Hindi” : lalabas sa Factory reset menu at kukuha
bumalik ang user sa pangunahing menu.
86(U&RQWUROORFNVKDOOKDYHDDVGHILQHGLQ Cooktop Control Lockout
$XWR,QDGGLWLRQWRWKHVWDQGDUGORFNEHKDYLRU &RRNWRS&RQWURO/RFNRXWWKHFRQWUROVKDOODOVRORFN kung walang burner o timer na naging aktibo sa loob ng 600 segundo at walang key press sa loob ng 600 segundo.
+L EULJKWQHVV U(* EULJKWQHVV /R EULJKWQHVV
+L$OOWRXFKNHVRXQGVDFWLYDWHGDW · “Lo” : Pindutin ang mga pangunahing antas ng tunog gaya ng tinukoy sa
SDUDPHWULFLGHDOORIKLJK · “OFF” : Naka-off ang lahat ng touch key. · Ang mga setting ng tunog ay hindi makakaapekto sa output ng tono ng alarma
mga antas.
· “Kumusta” : Ang antas ng DAC ay dapat tukuyin sa parametric. 7KHSURGXFWOHYHOH[SHFWDWLRQLVWRDFKLHYHG%# PHWHUVIURPFRRNWRSG%#PHWHUIURPFRRNWRS
· “Lo” : Ang antas ng DAC ay dapat tukuyin sa parametric. 7KHSURGXFWOHYHOH[SHFWDWLRQLVWRDFKLHYHG%# metro mula sa cooktop.
· “Cont” ” Tuloy-tuloy na tumutugtog ang tono ng timer hanggang sa kilalanin ng user ang timer at tono.
· “bEEP” : Isang beses lang pinapatugtog ang timer ng end tone.
49-2001135 Rev. 5
GAMIT ANG COOKTOP: +RZ,QGXFWLRQ&RRNLQJ:RUNV&RRNLQJ1RLVH
Paano Gumagana ang Pagluluto ng Induction
Ang mga magnetic field ay nagbuod ng maliit na agos sa kawali. Ang pan ay gumaganap bilang isang risistor, na gumagawa ng init, katulad ng isang nagliliwanag na likaw.
Ang ibabaw ng pagluluto mismo ay hindi umiinit. Ang init ay nagagawa sa pagluluto ng kawali, at hindi mabubuo hanggang ang isang kawali ay inilalagay sa ibabaw ng pagluluto.
Kapag ang elemento ay na-activate, ang kawali ay nagsisimulang uminit kaagad at siya namang nagpapainit sa mga nilalaman ng kawali.
Ang magnetic induction cooking ay nangangailangan ng paggamit ng cookware PDGHRIIHUURXVPHWDOV²PHWDOVWRZKLFKPDJQHWVZLOO stick, gaya ng bakal o bakal.
8VHSDQVWKDWILWWKHHOHPHQWVL]H7KHSDQPXVW ay sapat na malaki para sa sensor ng kaligtasan upang i-activate ang isang elemento.
Hindi gagana ang cooktop kung ang isang napakaliit na bakal o bakal na XWHQVLOOHVVWKDQWKHPLQLPXPVL]HDFURVVWKHERWWRP ay inilalagay sa ibabaw ng pagluluto kapag ang unit ay naka-RQ²LWHPVVXFKDVVWHHOVSDWXODVFRRNLQJVSRRQV kutsilyo at iba pang maliliit na kagamitan.
Min. Sukat
Min. Sukat
8VHWKHPLQLPXPVL]HSDQIRUWKHHOHPHQW7KH pan material ay tama kung may magnet na dumikit sa ibaba.
Ingay sa Pagluluto
"ingay" ng cookware
Ang mga bahagyang tunog ay maaaring gawin ng iba't ibang uri ng cookware. Ang mas mabibigat na pan gaya ng enameled cast iron ay gumagawa ng mas kaunting ingay kaysa sa mas magaan na multi-ply stainless steel pan. Ang laki ng kawali, at ang dami ng nilalaman, ay maaari ding mag-ambag sa antas ng tunog.
Kapag gumagamit ng mga katabing elemento na nakatakda sa ilang partikular na setting ng power level, maaaring mag-interact ang mga magnetic field at makagawa ng high pitch whistle o intermitted “hum”. Ang mga tunog na ito ay maaaring bawasan o alisin sa pamamagitan ng pagbaba o pagtaas ng mga setting ng antas ng kapangyarihan ng isa o pareho ng mga elemento. Ang mga pan na ganap na sumasakop sa singsing ng elemento ay maglalabas ng mas kaunting tunog.
Normal ang mababang "humming" na tunog lalo na sa matataas na setting.
Ang mga bahagyang tunog, tulad ng mga huni o hugong, ay maaaring gawin ng iba't ibang uri ng kagamitan sa pagluluto. Ito ay normal. Ang mas mabibigat at pare-parehong materyal na mga pan tulad ng enameled cast iron ay gumagawa ng mas kaunting tunog kaysa sa mas magaan na timbang na multi-
layered stainless steel pans o pans na may bonded disks sa ilalim ng pan. Ang laki ng kawali, ang dami ng laman sa kawali, at ang flatness ng kawali ay maaari ding mag-ambag sa sound level. Ilang kaldero
ZLOO³%X]]´ORXGHUGHSHQGLQJRQWKHPDWHULDO$³%X]]´ ang tunog ay maaaring marinig kung malamig ang nilalaman ng kawali. Bilang ang
Nabawasan ang SDQKHDWVWKHVRXQGZLOOGHFUHDVH,IWKHSRZHUOHYHOLV, bababa ang sound level.
Ang mga pan na hindi nakakatugon sa minimum na mga kinakailangan sa laki para sa burner ay maaaring makagawa ng mas malakas na tunog. Maaari silang maging sanhi ng controller na "maghanap" para sa palayok at makabuo ng pag-click at "zipping" na tunog. Ito ay maaaring mangyari kapag ang isang burner ay tumatakbo o lamang kapag ang isang katabing burner
LVDOVRUXQQLQJ6HH8VHU0DQXDOIRUWKHPLQLPXPVL]HG pots para sa bawat burner. Sukatin lamang ang flat, magnetic na ilalim ng palayok.
49-2001135 Rev. 5
GAMIT ANG COOKTOP: &KRRVLQJ7KH&RUUHFW&RRNZDUH7R8VH
Pagpili ng Tamang Cookware na Gagamitin
Gamit ang tamang sukat na kagamitan sa pagluluto
Ang mga induction coil ay nangangailangan ng pinakamababang laki ng pan sa IXQFWLRQSURSHUO,IWKHSDQLVUHPRYHGIURPWKHHOHPHQW nang higit sa 25 segundo o hindi natukoy na ang ON indicator para sa elementong iyon ay magki-flash at pagkatapos ay mag-o-off.
Maaaring gumamit ng cookware na mas malaki kaysa sa singsing ng elemento; gayunpaman, ang init ay magaganap lamang sa itaas ng elemento.
)RUEHVWUHVXOWVWKHFRRNZDUHPXVWPDNH)8//FRQWDFW na may ibabaw ng salamin.
Huwag pahintulutan ang ilalim ng kawali o cookware na hawakan ang nakapaligid na metal na trim ng cooktop o mag-overlap sa mga kontrol ng cooktop.
Para sa pinakamahusay na performance, itugma ang laki ng pan sa elementong VL]H8VLQJDVPDOOHUSRWRQDODUJHUEXUQHUZLOOJHQHUDWH mas kaunting power sa anumang partikular na setting.
Angkop na Cookware
8VHTXDOLWFRRNZDUHZLWKKHDYLHUERWWRPVIRUEHWWHU pamamahagi ng init at maging ang mga resulta ng pagluluto. Pumili ng cookware na gawa sa magnetic stainless steel, enamel coated cast iron, enameled steel at mga kumbinasyon ng mga materyales na ito.
Ang ilang cookware ay partikular na kinilala ng PDQXIDFWXUHUIRUXVHZLWKLQGXFWLRQFRRNWRSV8VHD magnet upang subukan kung gagana ang cookware.
Ang mga flat-bottomed pan ay nagbibigay ng pinakamahusay na mga resulta. Maaaring gamitin ang mga kawali na may mga rim o bahagyang tagaytay.
Ang mga bilog na pan ay nagbibigay ng pinakamahusay na mga resulta. Ang mga kawali na may bingkong o kurbadong ilalim ay hindi magpapainit nang pantay-pantay.
Para sa pagluluto ng wok, gumamit ng flat-bottomed wok. Huwag gumamit ng wok na may suportang singsing.
5″ Min. Si Dia. Laki ng Pan
´0LQ Dia. Pan
Sukat
5″ Min. Si Dia. Laki ng Pan
7″ Min. Si Dia. Laki ng Pan
30″ malawak na cooktop. 8VHWKHPLQLPXPUHFRPPHQGHGVL]HSDQVKRZQ
para sa bawat elemento ng pagluluto.
5″ Min. Si Dia. Laki ng Pan
5″ Min. Si Dia. Laki ng Pan
7″ Min. Si Dia. Laki ng Pan
´0LQ Dia. Laki ng Pan
” Min. Si Dia. Laki ng Pan
36″ malawak na cooktop. 8VHWKHPLQLPXPUHFRPPHQGHGVL]HSDQVKRZQ
para sa bawat elemento ng pagluluto.
8VHIODWERWWRPHGSDQV
8VHDJULGGOH
8VHDIODWERWWRPHGZRN
49-2001135 Rev. 5
GAMIT ANG COOKTOP:&KRRVLQJ7KH&RUUHFW&RRNZDUH7R8VH
Pagpili ng Tamang Cookware na Gagamitin (cont.)
Mga rekomendasyon sa cookware
Ang mga kagamitan sa pagluluto ay dapat na ganap na nakakaugnay sa ibabaw ng elemento ng pagluluto.
8VHIODWERWWRPHGSDQVVL]HGWRILWWKHFRRNLQJHOHPHQW at gayundin sa dami ng inihahanda na pagkain.
,QGXFWLRQLQWHUIDFHGLVNVDUH127UHFRPPHQGHG
MALI
TAMA
Ang kagamitan sa pagluluto ay hindi nakasentro sa ibabaw ng elemento ng pagluluto.
Ang cookware ay nakasentro nang tama sa ibabaw ng elemento ng pagluluto.
Baluktot o baluktot na mga ilalim ng pan o gilid.
Ibaba ng flat pan.
Ang pan ay hindi nakakatugon sa minimum na sukat na kinakailangan para sa elemento ng pagluluto na ginamit.
Ang laki ng pan ay nakakatugon o lumampas sa inirerekomendang pinakamababang sukat para sa ginamit na elemento ng pagluluto.
Ang ilalim ng pan ay nakasalalay sa trim ng cooktop o hindi ganap na nakapahinga
sa ibabaw ng cooktop.
Ang ilalim ng pan ay ganap na nakalagay sa ibabaw ng cooktop.
Ang mabibigat na hawakan ay nakakakuha ng kawali.
Ang pan ay maayos na balansehin.
Ang pan ay bahagyang magnetic sa ibaba.
Ang pan ay ganap na magnetic sa ibaba.
49-2001135 Rev. 5
Pag-aalaga at Paglinis: Paglilinis ng Glass Cooktop
Paglilinis ng Glass Cooktop
Upang mapanatili at maprotektahan ang ibabaw ng iyong glass cooktop, sundin ang mga hakbang na ito:
%HIRUHXVLQJWKHFRRNWRSIRUWKHILUVWWLPHFOHDQLW na may ceramic cooktop cleaner. Nakakatulong ito na protektahan ang tuktok at ginagawang mas madali ang paglilinis.
2. Ang regular na paggamit ng ceramic cooktop cleaner ay makakatulong na panatilihing bago ang cooktop.
3. Iling mabuti ang cleaning cream. Maglagay ng ilang patak ng ceramic na panlinis ng cooktop nang direkta sa cooktop.
8VHDSDSHUWRZHORUDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRU ceramic cooktops para linisin ang buong ibabaw ng cooktop.
8VHDGUFORWKRUSDSHUWRZHOWRUHPRYHDOOFOHDQLQJ nalalabi. Hindi na kailangang banlawan.
TANDAAN:, WLVYHULPSRUWDQWWKDWRX'2127KHDWWKH cooktop hanggang sa malinis ito nang lubusan.
Paglilinis ng Ceramic Cooktop
Linisin ang iyong cooktop pagkatapos ng bawat VSLOO8VHDFHUDPLFFRRNWRS
mas malinis.
Para sa paglilinis ng mga video at tagubilin, i-scan ang QR code
gamit ang iyong device.
Burned-On Residue
TANDAAN: Maaaring magkaroon ng pinsala sa ibabaw ng iyong salamin kung gumagamit ka ng mga scrub pad maliban sa mga inirerekomenda.
$OORZWKHFRRNWRSWRFRRO 2. Ikalat ang ilang patak ng ceramic cooktop cleaner sa
ang buong nasunog na nalalabi na lugar.
8VLQJDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRUFHUDPLF mga kusinilya, kuskusin ang nalalabi na lugar, naglalagay ng presyon kung kinakailangan.
,IDQUHVLGXHUHPDLQVUHSHDWWKHVWHSVOLVWHGDERYH kung kinakailangan.
5. Para sa karagdagang proteksyon, pagkatapos maalis ang lahat ng nalalabi, pakinisin ang buong ibabaw gamit ang isang ceramic cooktop cleaner at isang paper towel.
8VHDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRU ceramic cooktop.
Mabigat, Burned-On Residue
$OORZWKHFRRNWRSWRFRRO
8VHDVLQJOHHGJHUD]RUEODGHVFUDSHUDWDSSUR[LPDWHO DDQJOHDJDLQVWWKHJODVVXUIDFHDQGVFUDSHWKH VRLO,WZLOOEHQHFHVVDUWRDSSOSUHVVXUHWRWKHUD]RU scraper upang maalis ang nalalabi.
3. Pagkatapos mag-scrape gamit ang razor scraper, ikalat ang ilang patak ng ceramic cooktop cleaner sa buong nasunog na UHVLGXHDUHD8VHDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGWRUHPRYH anumang natitirang nalalabi.
4. Para sa karagdagang proteksyon, pagkatapos maalis ang lahat ng nalalabi, pakinisin ang buong ibabaw gamit ang isang ceramic cooktop cleaner at isang paper towel.
Available ang ceramic cooktop scraper at lahat ng inirerekomendang supply sa pamamagitan ng aming Parts Center. Tingnan ang mga tagubilin sa ilalim
³$VVLVWDQFH$FFHVVRULHV´VHFWLRQ
TANDAAN: Huwag gumamit ng mapurol o may nicked na talim.
49-2001135 Rev. 5
Pag-aalaga at Paglinis: Paglilinis ng Glass Cooktop
Paglilinis ng Glass Cooktop (Cont.)
Metal Marks at Gasgas
%HFDUHIXOQRWWRVOLGHSRWVDQGSDQVDFURVVRXU FRRNWRS,WZLOOOHDYHPHWDOPDUNLQJVRQWKHFRRNWRS ibabaw.
Ang mga marka na ito ay naaalis gamit ang isang ceramic cooktop cleaner na may non-scratch cleaning pad para sa ceramic cooktops.
,ISRWVZLWKDWKLQRYHUODRIDOXPLQXPRUFRSSHU ay pinapayagang pakuluan nang tuyo, ang overlay ay maaaring mag-iwan ng itim na pagkawalan ng kulay sa cooktop.
Dapat itong alisin kaagad bago magpainit muli o maaaring maging permanente ang pagkawalan ng kulay.
TANDAAN: Maingat na suriin ang ilalim ng mga kawali para sa pagkamagaspang na makalmot sa cooktop.
% HFDUHIXOQRWWRSODFHDOXPLQXPEDNLQJVKHHWVRU aluminum frozen entrée container sa isang mainit na cooktop VXUIDFH,WZLOOOHDYHVKLQGRWVRUPDUNLQJVRQWKH ibabaw ng cooktop. Ang mga markang ito ay permanente at hindi maaaring linisin.
Pinsala mula sa Sugary Spills at tinunaw na plastik
Ang espesyal na pangangalaga ay dapat gawin kapag nag-aalis ng mainit na mga sangkap upang maiwasan ang permanenteng pinsala sa ibabaw ng salamin.
Mainit
%HVXUHWRXVHDQHZVKDUSUD]RUVFUDSHU Huwag gumamit ng mapurol o may nicked na talim.
7 XUQRIIDOOVXUIDFHXQLWV5HPRYHKRWSDQV 2. Nakasuot ng oven mitt:
D 8 VHDVLQJOHHGJHUD]RUEODGHVFUDSHUWRPRYH ang spill sa isang malamig na lugar sa cooktop.
b. Alisin ang spill gamit ang mga tuwalya ng papel.
3. Ang anumang natitirang spillover ay dapat iwanang hanggang sa lumamig ang ibabaw ng cooktop.
4. Huwag gamitin muli ang mga unit sa ibabaw hanggang sa ganap na maalis ang lahat ng nalalabi.
TANDAAN:,Naganap na ang ISLWWLQJRULQGHQWDWLRQLQWKHJODVVVXUIDFHKDV, kailangang UHSODFHG ang baso ng cooktop,QWKLVFDVHVHUYLFHZLOOEHQHFHVVDU
20
49-2001135 Rev. 5
MGA TIP SA PAG-TROUBLESHOOTING
Mga Tip sa Pag-troubleshoot … %HIRUHRXFDOOIRUVHUYLFH
6DYHWLPHDQGPRQH5HYLHZWKHFKDUWVRQWKHIROORZLQJSDJHVILUVWDQGRXPDQRWQHHGWRFDOOIRUVHUYLFH,IDQHUURU ay nangyayari sa control operation, isang fault code ang magki-flash sa display. Itala ang error code at tumawag para sa serbisyo. Tingnan ang mga self-help na video at FAQ sa GEAppliances.com/support.
Problema
Ang mga elemento sa ibabaw ay hindi mapanatili ang isang kumukulong kumukulo o ang pagluluto ay mabagal. Ang mga elemento sa ibabaw ay hindi gumagana nang maayos.
Mga gasgas sa ibabaw ng salamin sa cooktop
Mga lugar ng pagkawalan ng kulay sa cooktop
Natunaw ang plastik sa ibabaw Pitting (o indentation) ng cooktop Hindi tumutugon na keypad
Hindi gumagana nang maayos ang pan detection/sizing
ingay
Posibleng Dahilan
Ano ang Gagawin
,PSURSHUFRRNZDUHEHLQJXVHG Kinokontrol ng Cooktop ang hindi wastong pagkakatakda.
8VHSDQVWKDWDUHUHFRPPHQGHGIRU induction, may flat bottom at tumutugma sa laki ng surface element.
Suriin upang matiyak na ang tamang kontrol ay nakatakda para sa elementong pang-ibabaw na iyong ginagamit.
Maling pan type. Masyadong maliit ang pan.
Hindi nakaposisyon nang tama ang pan.
8VHDPDJQHWWRFKHFNWKDWFRRNZDUHLV induction compatible.
%OLQNLQJ³21´LQGLFDWRU²SDQVL]HLVEHORZ ang minimum na laki para sa elemento. Tingnan ang 8VLQJWKHFRUUHFWVL]HFRRNZDUHVHFWLRQ Igitna ang kawali sa cooking ring.
+, -, o mga control lock pad ay hinawakan bago i-on ang isang elemento.
Tingnan ang seksyong Operating the Cooking Elements.
,QFRUUHFWFOHDQLQJPHWKRGVEHLQJXVHG
8VHUHFRPPHQGHGFOHDQLQJSURFHGXUHV6HH ang Paglilinis ng glass cooktop section.
Cookware na may magaspang na ilalim na ginagamit o
Upang maiwasan ang mga gasgas, gamitin ang inirerekomenda
FRDUVHSDUWLFOHVVDOWRUVDQGZHUHEHWZHHQWKH mga pamamaraan sa paglilinis. Siguraduhing ibaba
cookware at ang ibabaw ng cooktop.
ng mga cookware ay malinis bago gamitin, at gamitin
Ang mga kagamitan sa pagluluto ay na-slide sa ibabaw ng cooktop
lutuan na may makinis na ilalim.
ibabaw.
Ang mga spillover ng pagkain ay hindi nililinis bago ang susunod na paggamit. Mainit na ibabaw sa isang modelo na may maliwanag na kulay na glass cooktop.
Ang mainit na cooktop ay napunta sa plastic na nakalagay sa mainit na cooktop.
Tingnan ang seksyong Paglilinis ng glass cooktop.
Ito ay normal. Ang ibabaw ay maaaring magmukhang kupas kapag ito ay mainit. Ito ay pansamantala at mawawala habang lumalamig ang salamin.
Tingnan ang seksyong potensyal sa ibabaw ng salamin para sa permanenteng pinsala sa seksyong Paglilinis ng glass cooktop.
Tumapon ang mainit na timpla ng asukal sa cooktop.
Tumawag ng isang kwalipikadong technician para sa kapalit.
Ang keypad ay marumi. Ang isang piyus sa iyong tahanan ay maaaring mabuga o mabali ang circuit breaker. Ang bagay, gaya ng utensil o debris, ay nasa control interface. Ang likido ay nasa control interface. ,PSURSHUFRRNZDUHEHLQJXVHG
Ang pan ay hindi maayos na inilagay.
Hindi wastong naitakda ang kontrol sa cooktop. 6RXQGVRXPDKHDU%X]]LQJZKLVWOLQJDQG humuhuni.
Linisin ang keypad. Palitan ang fuse o i-reset ang circuit breaker.
Alisin ang object mula sa control interface.
Punasan ang interface ng kontrol upang alisin ang likido. 8VHDIODWLQGXFWLRQFDSDEOHSDQWKDWPHHWV ang minimum na laki para sa elementong ginagamit. 6HHWKH8VLQJ7KH&RUUHFW6L]Seksyon ng H&RRNZDUH. Siguraduhin na ang pan ay nakasentro sa kaukulang elemento sa ibabaw. Suriin upang makita na ang kontrol ay naitakda nang maayos. Ang mga tunog na ito ay normal. Tingnan ang seksyon ng Ingay sa Pagluluto.
49-2001135 Rev. 5
MGA TIP SA PAG-TROUBLESHOOTING
Mga tip sa pag-troubleshoot … %HIRUHRXFDOOIRUVHUYLFH
Problema
Ang Precision Cooking button ay nagbi-beep ng error tone kapag pinindot nang isang beses Ang Pan ay hindi magpapares o mag-activate kapag tina-tap ang handle
Nakakaranas ng performance o maliliit na teknikal na isyu kabilang ang pagkakita sa 20F o 100F bilang nakatakdang temperatura Kinansela ng unit ang aking precision cooking mode
Hindi maabot ang nakatakdang temperatura sa Precision Cooking Mode
Posibleng Dahilan
Walang precision cooking device na ipinares, kaya hindi ka makapagsimula ng precision cooking mode. Masyadong magaan ang puwersa ng pagtapik.
%DWWWHULQSDQLVORZRUGHDG
8VLQJGLIIHUHQWSDQKDUGZDUH
Lumang software.
%DWWHULQGHYLFHLVORZRUGHDG
Lumang software.
Ang iyong precision cooking device ay nawala sa saklaw. Nagkaroon ng malfunction sa computation ang iyong precision cooking device. Nawalan ng komunikasyon ang unit sa iyong precision cooking device.
Maaaring mag-trigger ng fault sa temperature sensing algorithm ang ilang diskarte sa pagluluto at kumbinasyon ng set na temperatura.
%RLOLQJZDWHURUFRRNLQJOLTXLGEDVHGIRRGVDW mataas na temperatura ay magreresulta sa mga temperatura stall na malapit sa itinakdang temperatura.
Ano ang Gagawin
Ikonekta ang isang tumpak na kagamitan sa pagluluto.
'RXEOHWDSWKHSDQZLWKILUPWDSVRUNQRFN sa itim na plastic na endcap. Palitan ang AAA na baterya, ang pag-install na may positibong dulo na wala sa hawakan. Suriin kung ang iyong pan ay may itim na endcap na nagbubukas mula sa dulo ng hawakan. Ang mga pan na may oval na module na may nakasulat na "Hestan Cue®" ay hindi gagana sa GEA appliances. Ikonekta ang iyong unit sa SmartHQ app at i-update ang software ng unit.
Palitan ang AAA na baterya sa kawali, o i-charge ang probe.
Ikonekta ang iyong unit sa SmartHQ app at i-update ang software ng unit. Ito ay maaaring magpahiwatig ng problema sa device. ,IWKHSUREOHPSHUVLVWVSOHDVHFRQWDFWWKH tagagawa ng device.
Ito ay maaaring magpahiwatig ng problema sa device na RUWKHXQLW,IWKHSUREOHPSHUVLVWVSOHDVH makipag-ugnayan sa device o tagagawa ng unit. I-restart ang precision cooking mode at kung magpapatuloy ang problema sa ilalim ng parehong mga kundisyon ngunit hindi pare-pareho sa ibang mga sitwasyon ng paggamit, makipag-ugnayan sa manufacturer ng unit. 8VHWHPSHUDWXUHVHWWLQJVIRUSDQIULQJ paggisa, at paglalaga kapag gumagamit ng Hestan Cue cookware o built-in na conventional Precision Cooktop Sensor. Maaaring gamitin ang accessory ng Precision Cooking Probe para kontrolin ang likidong WHPSHUDWXUHVEHWZHHQ)IRUVORZ pagluluto, pagkulo, at advanced na pagluluto WHFKQLTXHVOLNH6RXV9LGH
22
49-2001135 Rev. 5
Mga Tala
49-2001135 Rev. 5
23
LIMITADONG WARRANTY
Limitadong Warranty ng GE Appliances Electric Cooktop
GEAppliances.com
Lahat ng serbisyo ng warranty ay ibinibigay ng aming Mga Factory Service Center, o isang awtorisadong Customer Care® technician. Upang mag-iskedyul ng serbisyo online, bisitahin kami sa GEAppliances.com/serviceRUFDOO*($SSOLDQFHVDW*(&$5(63OHDVH ay available ang iyong serial number at ang iyong numero ng modelo kapag tumatawag para sa serbisyo. ,Q&DQDGDRUYLVLWgeappliances.ca/after-sales-support. Pagseserbisyo sa iyong appliance ay maaaring mangailangan ng paggamit ng onboard data port para sa diagnostics. Ito ay nagbibigay sa isang GE Appliances factory service technician ng kakayahang mabilis na mag-diagnose ng anumang mga isyu sa iyong appliance at makakatulong sa GE Appliances na mapabuti ang
SURGXFWVESURYLGLQJ*($SSOLDQFHVZLWKLQIRUPDWLRQRQRXUDSSOLDQFH,IRXGRQRWZDQWRXUDSSOLDQFHGDWDWREH na ipinadala sa GE Appliances, mangyaring payuhan ang iyong technician na huwag isumite ang data sa GE Appliances sa oras ng serbisyo.
Para sa panahon ng GE Appliances ay papalitan
Isang taon
Anumang bahagi ng cooktop na nabigo dahil sa depekto sa mga materyales o pagkakagawa. Sa panahon ng
Mula sa petsa ng limitadong isang taong warranty na ito, ang GE Appliances ay magbibigay, nang walang bayad, lahat ng paggawa at
orihinal na pagbili
in-home service para palitan ang may sira na bahagi.
Ano ang hindi saklaw ng GE Appliances:
Mga service trip sa iyong tahanan para turuan ka kung paano gamitin ang produkto.
,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHURUPDLQWHQDQFH )DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHG
binago o ginamit para sa iba kaysa sa nilalayon na layunin o ginamit sa komersyo. 5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW breaker. 'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGEDFFLGHQWILUH baha o gawa ng Diyos. ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE posibleng mga depekto sa appliance na ito.
'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU 3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH 6HUYLFHWRUHSDLURUUHSODFHOLJKWEXOEVH[FHSWIRU
LED lamps.
(IIHFWLYH-DQXDUFRVPHWLFGDPDJHWRWKH glass cooktop gaya ng, ngunit hindi limitado sa, chips, gasgas, o inihurnong nalalabi na hindi naiulat sa loob ng 90 araw ng pag-install.
(IIHFWLYH-DQXDUGDPDJH sa glass cooktop dahil sa impact o maling paggamit. Tingnan ang example.
I-staple ang iyong resibo dito. Ang patunay ng orihinal na petsa ng pagbili ay kailangan para makakuha ng serbisyo sa ilalim ng warranty.
PAGBUBUKOD NG IPINAHIWATIG NA WARRANTY
Ang iyong nag-iisa at eksklusibong remedyo ay ang pag-aayos ng produkto gaya ng ibinigay sa Limitadong Warranty na ito. Anumang ipinahiwatig na mga warranty, kabilang ang mga ipinahiwatig na warranty ng pagiging mapagkalakal o kaangkupan para sa isang partikular na layunin, ay limitado sa isang taon o ang pinakamaikling panahon na pinapayagan ng batas.
Ang limitadong warranty na ito ay pinalawig sa orihinal na bumibili at sinumang susunod na may-ari para sa mga produktong binili sa halagang KRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHED*($SSOLDQFHV$XWKRUL]HG6HUYLFHU ay maaaring hindi available, maaaring ikaw ang may pananagutan para sa isang biyahe sa isang Awtorisadong *($SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHOLPLWHGZDUUDQWH[FOXGHVWKHFRVWRIVKLSSLQJRUVHUYLFH na mga tawag sa iyong tahanan.
Ang ilang mga estado ay hindi pinapayagan ang pagbubukod o limitasyon ng mga incidental o consequential damages. Ang limitadong warranty na ito ay nagbibigay sa iyo ng mga partikular na legal na karapatan, at maaari ka ring magkaroon ng iba pang mga karapatan na nag-iiba-iba sa bawat estado. Upang malaman kung ano ang iyong mga legal na karapatan, kumunsulta sa opisina ng iyong lokal o estado sa consumer affairs o Attorney General ng iyong estado.
,Q&DQDGD7KLVZDUUDQWLVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGDQVXFFHHGLQJRZQHUIRUSURGXFWVSXUFKDVHGLQ &DQDGDIRUKRPHXVHZLWKLQ&DQDGD,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHED*($XWKRUL]HG6HUYLFHU is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location. Some provinces do not allow the exclusion or limitation ng mga incidental o consequential damages. Ang warranty na ito ay nagbibigay sa iyo ng mga partikular na legal na karapatan, at maaari ka ring magkaroon ng iba pang mga karapatan na nag-iiba-iba sa bawat probinsya. Upang malaman kung ano ang iyong mga legal na karapatan, kumunsulta sa iyong lokal o probinsyal na tanggapan ng consumer affairs.
Warrantor: GE Appliances, isang kumpanya ng Haier
/ RXLVYLOOH.
Warrantor sa Canada: MC Commercial %XUOLQJWRQ21/5%
Mga Pinahabang Warranty: Bumili ng isang pinahabang warranty ng GE Appliances at alamin ang tungkol sa mga espesyal na diskwento na available habang may bisa pa ang iyong warranty. Maaari mo itong bilhin online anumang oras sa
GEAppliances.com/extended-warranty
RUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV*($SSOLDQFHV6HUYLFHZLOOVWLOOEHWKHUHDIWHURXUZDUUDQWH[SLUHV ,Q&DQDGDFRQWDFWRXUORFDOH[WHQGHGZDUUDQWSURYLGHU
24
49-2001135 Rev. 5
MGA ACCESSORIES
Mga accessories
Naghahanap ng Higit Pa?
Nag-aalok ang GE Appliances ng iba't ibang mga accessories upang mapagbuti ang iyong karanasan sa pagluluto at pagpapanatili! Sumangguni sa pahina ng Suporta ng Consumer para sa mga numero ng telepono at webimpormasyon sa site. Ang mga sumusunod na produkto at higit pa ay magagamit:
Mga Part Griddle Stainless Steel Cleaner at Polisher
49-2001135 Rev. 5
25
SUPORTA NG KONSUMER
Suporta sa Consumer
GE Appliances Website
May tanong o kailangan ng tulong sa iyong appliance? Subukan ang GE Appliances Website 24 na oras sa isang araw, anumang araw ng taon! Maaari ka ring mamili ng mas magagandang produkto ng GE Appliances at kumuha ng advantage sa lahat ng aming on-line na suporta VHUYLFHVGHVLJQHGIRURXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com ,Q&DQDGDGEAppliances.ca
Irehistro ang Iyong Appliance
Irehistro ang iyong bagong appliance on-line sa iyong kaginhawahan! Ang napapanahong pagpaparehistro ng produkto ay magbibigay-daan para sa pinahusay na komunikasyon at agarang serbisyo sa ilalim ng mga tuntunin ng iyong warranty, sakaling kailanganin. Maaari mo ring i-mail ang pre-printed registration card na kasama sa packing material. ,QWKH86GEAppliances.com/register ,Q&DQDGDProdsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Iskedyul ng Serbisyo
Isang hakbang lang ang layo ng serbisyo sa pagkumpuni ng Expert GE Appliances mula sa iyong pintuan. Mag-on-line at iiskedyul ang iyong serbisyo sa iyong kaginhawahan anumang araw ng taon. ,QWKH86GEAppliances.com/serviceRUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV ,Q&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/service-requestRUFDOO
Mga Pinahabang Warranty
Bumili ng pinahabang warranty ng GE Appliances at alamin ang tungkol sa mga espesyal na diskwento na available habang may bisa pa ang iyong warranty. Maaari mo itong bilhin online anumang oras. Mananatili pa rin ang GE Appliances Services pagkatapos mag-expire ang iyong warranty. ,QWKH86GEAppliances.com/extended-warrantyRUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV ,Q&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warrantyRUFDOO
Remote Connectivity
)RUDVVLVWDQFHZLWKZLUHOHVQHWZRUNFRQQHFWLYLWIRUPRGHOVZLWKUHPRWHHQDEOH bisitahin ang aming website sa GEAppliances.com/connectRUFDOO ,Q&DQDGDGEAppliances.ca/connectRUFDOO
Mga Bahagi at Kagamitan
. Applianceparts.comRUESKRQHDWGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV Mga tagubiling nakapaloob sa manu-manong pamamaraan ng pabalat na ito na isasagawa ng sinumang user. Ang iba pang serbisyo sa pangkalahatan ay dapat i-refer sa mga kwalipikadong tauhan ng serbisyo. Dapat mag-ingat, dahil ang hindi wastong serbisyo ay maaaring magdulot ng hindi ligtas na operasyon. Dapat kumonsulta ang mga customer sa Canada sa mga yellow page para sa pinakamalapit na service center ng Mabe, bisitahin ang aming website sa GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessoriesRUFDOO
Makipag-ugnayan sa Amin
,IRXDUHQRWVDWLVILHGZLWKWKHVHUYLFHRXUHFHLYHIURP*($SSOLDQFHVFRQWDFWXVRQRXU:HEVLWHZLWKDOOWKH mga detalye kasama ang iyong numero ng telepono, o sumulat sa:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact
,Q&DQDGD’LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU/DQH_0RQFWRQ1%(&0 GEAppliances.ca/en/contact-us
26
3ULQWHGLQWKH8QLWHG6WDWHV
49-2001135 Rev. 5
À Induction Electronique
TABLE DE CUISSON
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . .3 PAGGAMIT DE LA TABLE DE CUISSON
Mga fonction ng table de cuisson . . . . . . . . . . . .7 Fonctionnement des éléments de cuisson. . . 9 Extinction d'un ou de plusieurs brûleurs . . . . 9 Selection des réglages de la table
de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Comment synchroniser les éléments
de gauche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Mise en service Wi-Fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Appariement Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Partage De Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Verrouillage de la table de cuisson. . . . . . . . . 12 Minuterya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Témoin lumineux de surface chaude . . . . . . . 13 Detection de l'enlèvement
d'une casserole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cuisson de précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mga Font ng Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Fonctionnement De
La Cuisson À Induction . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Bruit de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Choix De La Bonne Baterya
De Cuisine À Utiliser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage de la vitre de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TRUCS DE DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . 21
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . 24
MGA ACCESSOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
PHP7030, PHP7036 PHP9030, PHP9036
Inscrivez ci-dessous les numéros de modèle et de série N° de modèle ____________ N° de série ______________ Ils se trouvent sur une étiquette sous la table de cuisson.
Ang GE ay isang marque déposée ng General Electric Company. Fabriqué sous license de marque. 49-2001135 Rev. 5 07-25
NOUS VOUS REMERCIONS D'ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS
Ito ay ang aking mga kagamitan sa GE Appliances para sa aking pagkuha ng première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et de l'esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons
que l'enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Mga site ng des Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d'utilization. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse ats l'emballage.
2
49-2001135 Rev. 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ MAHALAGA
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes avant d'utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort.
AVERTISSEMENT CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
8WLOLVH]FHWpOHFWURPpQDJHUXQLTXHPHQWDX[ILQV mentionnées ats ce manuel d'utilization.
/¶LQVWDOODWLRQHWODPLVHjODWHUUHGRLYHQWrWUHUpDOLVpHVSDU un installateur qualifies en conformité avec les instructions d'installation fournies.
7RXWUpJODJHUpSDUDWLRQRXHQWUHWLHQTXLQ¶HVWSDV spécifiquement recommandé dans le manuel d'utilization GRLWrWUHHIIHFWXp81,48(0(17SDUXQLQVWDOODWHXU d'électroméniagers ou unfi un teknolohikal na teknolohiya
$YDQWG¶HIIHFWXHUTXHOTXHUpSDUDWLRQFRXSH]O¶DOLPHQWDWLRQ électrique au panneau de distribution électrique du domicile at retirant le fusible ou en désarmant le disjoncteur.
$VVXUH]YRXVTXHWRXWOHPDWpULHOG¶HPEDOODJHHVW retire de la cuisinière avant l'utilization afin de prévenir l'inflammation de ce matériel.
eYLWH]GHUDHURXGHKHXUWHUOHVSRUWHVGHYHUUHOHV tables de cuisson ou les panneaux de commande. Cela pourrait causer le bris du verre.
1HFXLVH]SDVG¶DOLPHQWVVXUXQSURGXLWGRQWOHYHUUHHVW brisé. Cela poserait un risque de décharge électrique, d'incendie ou de coupure.
1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVVDQVVXUYHLOODQFH/HVHQIDQWV QHGRLYHQWSDVrWUHODLVVpVVHXOVQLVDQVVXUYHLOODQFHGDQV OD]RQHG¶XWLOLVDWLR
DSSDUHLO,OVQHGRLYHQWMDPDLV grimper, s'asseoir ou se tenir debout sur l'appareil.
PANSIN
1HUDQJH]SDVOHVREMHWVG
LQWpUrW
pour les enfants dans des armoires au-dessus d'un apat,
les enfants grimpant sur le four pour atteindre des objets
SRXUUDLHQWrWUHJUDYHPHQWEOHVVpV
1¶XWLOLVH]MDPDLVFHWpOHFWURPpQDJHUSRXUUpFKDXIIHURX chauffer la pièce.
1HODLVVH]SHUVRQQHJULPSHUVHWHQLUGHERXWRX V
DFFURFKHUjODSRUWHGXIRXUDXWLURLURXjODWDEOH de cuisson. Cela pourrait endommager l'appareil ou le renverser et provoquer des blessures graves, voire mortelles.
8WLOLVH]XQLTXHPHQWGHVPLWDLQHVGHIRXUVqFKHVOH contact de mitaines humides o mouillées sur des surfaces très chaudes peut causer des brûlures par la vapeur. Ne laissez pas les mitaines ou maniques isolantes toucher les éléments chauffants chauds. N'utilisez pas une VHUYLHWWHRXDXWUHOLQJHGHJUDQGHWDLOOHjODSODFHG¶XQH poignée ou de mitaines.
1HWRXFKH]SDVOHVEUOHXUVOHVSODTXHVGHFXLVVRQ (ilang mga modèle), ang mga grilles (ilang mga modelo), ang table de cuisson ou les éléments chauffants du four, ni la surface intérieure du four. Pinapalabas ng Ces peuvent rester assez chaudes pour cause des brûlures, etc, durant XQHORQJXHSpULRGHDSUqVODFXLVVRQPrPHVLHOOHVQH VHPEOHQWSOXVrWUHDOOXPpHVRXFKDXGHV
P endant et après l'utilization, ne touchez pas l'intérieur GXIRXUHWQHODLVVH]SDVGHVYrWHPHQWVRXG¶DXWUHV matières inflammables entrer en contact avec une zone de l'intérieur du four; laissez d'abord suffisamment de temps pour refroidir. D'autres surfaces de l'électroménager peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Les surfaces potentiellement chaudes comprennent les brûleurs ou les éléments chauffants, les grilles (partikular modèles), la surface de la table de cuisson, les orifices des évents du four, les surfaces proches des ouvertures, les interstices autour de la porte du four, les pièces de garniture métalliques au-dessus de la porte, les dosserets ou les étagères situées au-dessus de la surface de cuisson.
1HFKDXIIH]SDVGHVFRQWHQDQWVG
DOLPHQWVQRQRXYHUWV L'augmentation de la pression peut faire éclater le contenant at cause des blessures.
&XLVH]OHVDOLPHQWVjIRQGSRXUYRXVSUpPXQLUFRQWUH les maladies d'origine alimentaire. Ang mga rekomendasyon UHODWLYHVjODWHPSpUDWXUHDOLPHQWDLUHPLQLPDOHHW VpFXULWDLUHVRQWIRXUQLHVSDUO
86'$HWOD)'$8WLOLVH]XQ WKHUPRPqWUHSRXUDOLPHQWVHWYpULILH]jSOXVLHXUVHQGURLWV
*DUGH]ODKRWWHGXYHQWLODWHXUHWOHVILOWUHVjJUDLVVH propres afin de maintenance une bonne ventilation at
SUpYHQLUOHVIHX[GHJUDLVVHe7(,*1(=OHYHQWLODWHXUHQ cas d'incendie. La soufflante en marche peut propager les flammes.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
49-2001135 Rev. 5
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ MAHALAGA
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES À L'ÉCART DE LA TABLE DE CUISSON
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie ou une blessure.
$ EVWHQH]YRXVGHUDQJHURXG¶XWLOLVHUGHVPDWpULDX[ LQIODPPDEOHVGDQVRXjSUR[LPLWpGXIRXUFRPSULV du papier, du plastique, des poignées, des nappes, des
UHYrWHPHQWVPXUDX[GHVULGHDX[GHVVWRUHVDLQVLTXHGH l'essence ou d'autres vapeurs or liquides inflammables.
I
1 HODLVVH]SDVODJUDLVVHGHFXLVVRQRXG¶DXWUHVPDWLqUHV LQIODPPDEOHVV¶DFFXPXOHUGDQVRXjSUR[LPLWpGXIRXU Ces matières pourraient prendre feu.
1 HUDQJH]SDVGHVPDWLqUHVLQIODPPDEOHVRXGHV DUWLFOHVVHQVLEOHVjODWHPSpUDWXUHjO¶LQWpULHXUGH l'électroménager.
1 HWWRH]IUpTXHPPHQWOHVKRWWHVGHYHQWLODWLRQ1H laissez pas la graisse s'accumuler sur la hotte ou le filtre.
(Mga tiyak na modelo) Fonctionnement à distance – Ang mga damit ay maaaring i-configure para sa permettre sa IRQFWLRQQHPHQWjGLVWDQFHjWRXWPRPHQW
AVERTISSEMENT EN CAS D'INCENDIE, PRENEZ LES MESURES SUIVANTES POUR ÉVITER LES BLESSURES ET LA PROPAGATION DU FEU
1 HYHUVH]SDVG
HDXVXUXQIHXGHJUDLVVH1HSUHQH] MDPDLVXQHFDVVHUROHHQIODPPHV0HWWH]OHVFRPPDQGHV jODSRVLWLRQG¶DUUrW2))eWRXIIH]XQHFDVVHUROHHQ flammes sur un brûleur de surface
complètement avec un couvercle bien ajusté, une tôle
jELVFXLWVRXXQSODWHDXSODW8WLOLVH]XQH[WLQFWHXUj PRXVVHRXjSRXGUHFKLPLTXHPXOWLXVDJHV
AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA TABLE DE CUISSON
1(MDPDLVODLVVH]VDQVVXUYHLOODQFHOHVEUOHXUV GHVXUIDFHjGHVWHPSpUDWXUHVKDXWHVRXpOHYpV Les débordements provoquent de la fumée et les débordements d'aliments graisseux peuvent non-rendretisux. une explosion ou un risque de brûlure pouvant causer des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.
1HMDPDLVODLVVH]O¶KXLOHVDQVVXUYHLOODQFHORUVTXHYRXV faites de la friture. Si elle surchauffe et dégage de la fumée, l'huile peut s'enflammer et provoquer un incendie qui pourrait se propager dans les placards environnant.
1(7(17(=3$6’¶e7(,1’5(81)(8’¶+8,/(28 ‘(*5$,66($9(&'(/
($8
8 WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHjIULWXUHORUVTXHFHODHVW posible, ibuhos ang surveiller sa température de l'huile. Pour éviter les projections d'huile et les incendies, utilisez une quantité minimale d'huile lorsque vous faites frire des
DOLPHQWVGDQVXQHSRrOHSHXSURIRQGHHWpYLWH]GHFXLUH des aliments surgelés ayant trop de glace.
8 WLOLVH]XQHSRHOHGHWDLOOHDSSURSULpH&KRLVLVVH]GHV XVWHQVLOHVGHFXLVLQHjIRQGSODWVXIILVDPPHQWJUDQGV pour couvrir la surface de l'élément chauffant.
3 RXUPLQLPLVHUOHVULVTXHVGHEUOXUHVGHFRPEXVWLRQ de matériaux inflammables et de débordement, la SRLJQpHGXUpFLSLHQWGHYUDLWrWUHGLULJpHYHUVOHFHQWUH de la cuisinière, sans aute-foiss.
6 HXOHPHQWFHUWDLQVWSHVGHYHUUHYHUUHFpUDPLTXH pagpayag sa mga autre recipients at argile sont compatible DYHFODWDEOHjFXLVVRQOHVDXWUHVSHXYHQWVHEULVHUGXH o pagbabago ng temperatura.
3 RXUIDLUHIODPEpGHVDOLPHQWVVRXVXQHKRWWHYRXV devez mettre la hotte en martsa.
PANSIN
/HVpOpPHQWVGHFXLVVRQjLQGXFWLRQ peuvent sembler froids lorsqu'ils sont allumés et après qu'ils RQWpWppWHLQWV/DVXUIDFHGXYHUUHSHXWrWUH&+$8′(HQ raison de la transf cues réssons duire.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
4
49-2001135 Rev. 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ MAHALAGA
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA TABLE DE CUISSON EN VERRE
) DLWHVDWWHQWLRQTXDQGYRXVXWLOLVH]ODSODTXHGHFXLVVRQ La surface en verre des plaques maintiendra la chaleur après avoir éteint les boutons.
1 HFXLVLQH]SDVVXUOHVSODTXHVFDVVpHV6LODYLWUH de la table se brise, les produits de nettoyage ainsi que des débordements pourront pénétrer dans la fissure et engendrer un risque d'électrocution. Pakikipag-ugnay at technicien immédiatement.
e YLWH]GHUDHUODVXUIDFHGHFXLVVRQHQYHUUH/DVXUIDFH GHFXLVVRQHQYHUUHSHXWrWUHUDpHSDUGHVREMHWVWHOV que les couteaux, les instruments aiguisés, bagues ou
DXWUHVELMRX[HWOHVULYHWVGHVYrWHPHQWV
1 HSRVH]QLQHUDQJH]GHVREMHWVVXVFHSWLEOHVGHIRQGUH RXSUHQGUHIHXVXUODVXUIDFHGHFXLVVRQHQYHUUHPrPH quand elle n'est pas en cours d'utilization. Si la table de cuisson est allumée par inadvertance, les objets peuvent s'enflammer. La chaleur des plaques ou du four après avoir été éteint peuvent aussi brûler les objets.
8 WLOLVH]QHWWRDQWSRXUSODTXHHQFpUDPLTXHHWOLQJHWWH nettoyante pour nettoyer les plaques. Lisez et suivez toutes les instructions et avertissements sur l'étiquette des crèmes de nettoyage. Avant de procéder au nettoyage, attendez que la table de cuisson soit refroidie at que le témoin lumineux se soit éteint. Si vous utilisez des éponges ou tissus humides sur une surface chaude, cela peut provoquer des vapeurs brulantes. Ang ilang mga nettoyants peuvent produire des fumées nocives une fois en contact avec une surface chaude. REMARQUE : Cette recommandation ne s'applique pas aux
pFODERXVVXUHVGHVXFUH,OVGRLYHQWrWUHHQOHYpVTXDQG ils sont encore chauds utilisant un gant de cuisine. Ibuhos ang obtenir de plus amples renseignements, consultez la section sur le nettoyage de la table de cuisson en vitrocéramique.
AVERTISSEMENT BROUILLAGE RADIOÉLECTRIQUE
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées pour un appareil numérique de Classe B,
FRQIRUPpPHQWjODSDUWLHGHODUpJOHPHQWDWLRQGHOD FCC. Ces limites sont définies afin d'assurer une protection raisonnable contre le brouillage istorbo at une installation résidentielle. Gamit ang appareil génère, utilize et émet des frequences radio qui, at cas d'une installation error or d'une utilization non-conforme aux instructions de ce manuel d'utilization peuvent causer at brouillage istorbo aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie qu'un brouillage nuisible ne se produira pas dans une installation particulière. Ang mga appareil provoque un brouillage nuisible de la réception radio o télévisuelle,
FHTXLSHXWrWUHGpWHUPLQpHQpWHLJQDQWSXLVUDOOXPDQW
O¶DSSDUHLOLOHVWFRQVHLOOpjO
XWLOLVDWHXUG
HVVDHUGHSDOOLHUFH brouillage istorbo at prenant l'une ou l'autre des mesures suivantes :
PANSIN Les personnes qui portent un
stimulateur cardiaque ou un dispositif medical similaire doivent user de prudence lorsqu'elles utilisent ou se WLHQQHQWjSUR[LPLWpG¶XQHWDEOHGHFXLVVRQjLQGXFWLRQ en fonctionnement. Le champ électromagnétique peut influer sur le fonctionnement du stimulateur cardiaque ou G¶XQGLVSRVLWLIVLPLODLUH,OHVWFRQVHLOOpGHFRQVXOWHUYRWUH PpGHFLQRXOHIDEULFDQWGXVWLPXODWHXUFDUGLDTXHjSURSRV de situation.
5pRULHQWHURXGpSODFHUO
DQWHQQHGHUpFHSWLRQ $ XJPHQWHUODGLVWDQFHHQWUHO¶DSSDUHLOHWOHUpFHSWHXU & RQQHFWHUO¶DSSDUHLOjXQHSULVHRXXQFLUFCLWGLIIpUHQWGH
celui auquel le récepteur est connecté.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
49-2001135 Rev. 5
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ MAHALAGA
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT EQUIPEMENT D'ACTIVATION À DISTANCE (sur certains modeles)
&HWDSSDUHLOHVWFRQIRUPHjODSDUWLHGHVUqJOHVGHOD FCC. L'utilization de cet équipement est assujettie aux deux conditions suivantes :
&HWDSSDUHLOQHGRLWSDVFDXVHUGHEURXLOODJH maaaring hindi mapanghusga; et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage qu'il reçoit, y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. L'équipement de communication sans fil installé at cette table de cuisson a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de
&ODVVH%FRQIRUPpPHQWjODSDUWLHGHODUpJOHPHQWDWLRQ de la FCC.
Ces limites sont conçues pour : (a) assurer une protection raisonnable contre le brouillage istorbo at une installation résidentielle. Gamit ang kagamitan, gumamit ng radyo at mga frequency, at kung sakaling magkamali sa pag-install o hindi sumasang-ayon sa paggamit ng mga tagubilin ng manuel d'utilization peuvent causer at brouillage istorbo aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie qu'un brouillage nuisible ne se produira
pas dans une installation particulière. Dahil sa mga kagamitang ito ay hindi nakakagambala sa pamamagitan ng pagboto sa radyo o sa telebisyon, dahil sa kung saan maaari kang magtakda ng isang tiyak na paraan at sa pamamagitan ng rallumant votre pTXLSHPHQWLOHVWFRQVHLOOpjO
XWLOLVDWHXUG
HVVDHUGHSDOOLHU ce brouillage istorbo at prenant l'une ou l'autre des mesures suivantes :
5pRULHQWHURXGpSODFHUO
DQWHQQHGHUpFHSWLRQ
$XJPHQWHUODGLVWDQFHHQWUHO
pTXLSHPHQWHWOHUpFHSWHXU
%UDQFKHUO
pTXLSHPHQWGDQVXQHSULVHG
XQFLUFXLWTXL diffère de celui auquel le récepteur est branché.
&RQVXOWHUOHUHYHQGHXURXXQWHFKQLFLHQHQUDGLRWpOpYLVLRQ pour obtenir de l'aide.
(b) accepter tout brouillage qu'il reçoit, y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable de l'appareil. Notez que tout changement or toute modification de l'équipement de communication sans fil qui ne sont pas explicitement approuvés par le fabricant peuvent annuler le droit de l'utilisateur de se servir de cet équipement.
MISE AU REBUT ADÉQUATE DE VOTRE ÉLECTROMÉNAGER
Veuillez jeter ou recycler votre électroménager conformément aux règlements fédéraux ou locaux. Communiquez avec les instances locales pour en savoir plus sur la mise au rebut ou le recyclage de votre électroménager.
Komento retirer at film protecteur d'expédition at ang ruban adhésif d'emballage
Saisissez délicatement un coin du film protecteur d'expédition avec vos doigts et le décoller lentement de la surface de
O¶DSSDUHLO1¶XWLOLVH]SDVG¶REMHWVSRLQWXVSRXUUHWLUHUOHILOP5HWLUH] complètement le film avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Pour assurer ne pas endommager la finition du produit, la façon la plus sûre pour enlever le ruban adhésif de l'emballage
VXUOHVQRXYHDX[DSSDUHLOVFRQVLVWHjDSSOLTXHUXQGpWHUJHQWj YDLVVHOOHOLTXLGHjO¶DLGHG¶XQFKLIIRQGRX[HWjODLVVHUWUHPSHU
REMARQUE : 7RXVOHVHPEDOODJHVGHSURWHFWLRQGRLYHQWrWUH retirés de toutes les pièces. Cela sera imposible une fois cuits.
Isaalang-alang ang mga opsyon sa recyclage ng matériaux d'emballage de votre électroménager.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
6
49-2001135 Rev. 5
PAGGAMIT DE LA TABLE DE CUISSON : Mga Fonctions de la table de cuisson
Mga fonction ng table de cuisson
Dans le présent manuel, les caractéristiques et leur apparence peuvent être différentes de celles de votre modèle.
1
2
7DEOHGHFXLVVRQ3+3
1
78
65 9
Commandes de l'interface utilisateur
2
34
7DEOHGHFXLVVRQ3+3
78
6
59
Commandes de l'interface utilisateur
1. Cooking Element(s) (élément(s) de cuisson): Voir la Figure 9.
2. Power Level Arc (arc du niveau de puissance): Voir la Figure 9
3. All Off (tous éteints) :9RLUOD)LJXUH 4. Lock (verrouillage) :9RLUOD)LJXUH 5. Timer (minuterie) :9RLUOD)LJXUH 6. Display (affichage) :9RLUOD)LJXUH 7. WiFi Connect (ise en service) Wi-Fi) : 9RLUOD)LJXUH 8. Bluetooth Connect (Appariement Bluetooth®) 9RLUOD)LJXUH. 9. Precision Cooking (Cuisson de précision) : 9RLUOD)LJXUH
49-2001135 Rev. 5
34 7
PAGGAMIT DE LA TABLE DE CUISSON : Mga Fonctions de la table de cuisson
Mga fonction ng table de cuisson
Dans le présent manuel, les caractéristiques et leur apparence peuvent être différentes de celles de votre modèle.
1
10
2
7DEOHGHFXLVVRQ3+3
1
78
10
65 6
Commandes de l'interface utilisateur
2
34
7DEOHGHFXLVVRQ3+3
78
6
56
Commandes de l'interface utilisateur
34
1. Cooking Element(s) (élément(s) de cuisson): Voir la Figure 9.
2. Power Level Arc (arc du niveau de puissance): Voir la Figure 9
3. All Off (tous éteints) :9RLUOD)LJXUH 4. Lock (verrouillage) :9RLUOD)LJXUH 5. Timer (minuterie) :9RLUOD)LJXUH 6. Display (affichage) :9RLUOD)LJXUH 7. WiFi Connect (ise en service) Wi-Fi) : 9RLUOD)LJXUH 8. Bluetooth Connect (Appariement Bluetooth®) 9RLUOD)LJXUH. 9. Precision Cooking (Cuisson de précision) : 9RLUOD)LJXUH 10. Sync Burners (synchronization des brûleurs) :9RLUOD)LJXUH
49-2001135 Rev. 5
PAGGAMIT DE LA TABLE DE CUISSON: )RQFWLRQQHPHQWGHVpOpPHQWVGHFXLVVRQ([WLQFWLRQG¶XQRXGHSOXVLHXUVEUOHXUV
Fonctionnement des éléments de cuisson
0LVHHQPDUFKHG¶XQRXGHSOXVLHXUVEUOHXUV $SSXH]VXU la touche On/Off (marche/arrêt) at maintenez-la enfoncée pendant environ une demie seconde. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, vous entenndrez un son.
3. Ibuhos régler le niveau de puissance, appuyez sur + ou -, ou;
Vous pouvez sélectionner le niveau de puissance de n'importe laquelle des manières suivantes :
Réalisez un glissement sur l'arc gris jusqu'au niveau de puissance souhaité.
2. Appuyez sur n'importe quel endroit de l'arc gris, ou;
=RQHGH glissement – arc gris
5DFFRXUFLSRXUOHUpJODJH+LFKDOHXUpOHYpH ,PPpGLDWHPHQWDSUqVDYRLUPLVO¶DSSDUHLOHQPDUFKH appuyez sur la touche +, ou;
5DFFRXUFLSRXUOHUpJODJH/RZFKDOHXUEDVVH ,PPpGLDWHPHQWDSUqVDYRLUPLVO¶DSSDUHLOHQPDUFKH appuyez sur -.
Extinction d'un ou de plusieurs brûleurs
Appuyez sur la touche On/Off pour éteindre un seul brûleur ou sur la touche All Off pour les éteindre tous.
49-2001135 Rev. 5
9
PAGGAMIT DE LA TABLE DE CUISSON:6pOHFWLRQGHVUpJODJHVGHODWDEOHGHFXLVVRQ&RPPHQWVQFKURQLVHUOHVpOpPHQWVGHJDXFKH
Selection des réglages de la table de cuisson
&KRLVLVVH]O¶pOpPHQWEUOHXUTXLHVWOHSOXVDGpTXDWSRXUOD WDLOOHGHO¶XVWHQVLOHGHFXLVLQH&KDTXHpOpPHQWEUOHXUGH votre nouvelle table de cuisson possède son propre niveau de
SXLVVDQFHYDULDQWG¶XQHFKDOHXUEDVVHjpOHYpH/HVUpJODJHV du niveau de puissance pour la cuisson varieront selon l'ustensile de cuisine utilisé, le type and la quantité des aliments, and le résultat souhaité. De façon générale, utilisez les réglages inférieurs pour faire fondre, maintenir la température ou faire mijoter, et utiliser les réglages supérieur pour faire chauffer rapidement, griller et frire. Lorsque vous souhaitez maintenir des aliments chauds, assurez-vous que le réglage choisi est
VXIILVDQWSRXUPDLQWHQLUODWHPSpUDWXUHGHVDOLPHQWVDXGHOj GH )/HVpOpPHQWVSOXVJUDQGVHWFHX[SRXUOHVTXHOV il est indiqué « Panatilihing Mainit » (garder chaud) at hindi na inirerekumenda ng mga alituntunin.
© +L ªFRUUHVSRQGDXQLYHDXGHSXLVVDQFHOHSOXVpOHYpLOHVW conçu pour la cuisson rapide de grandes quantités at pour
DPHQHUjpEXOOLWLRQ/HUpJODJH© +L ªIRQFWLRQSHQGDQWDX PD[LPXPPLQXWHV©+LªSHXWrWUHUpSpWpDSUqVOHFFOH LQLWLDOGHPLQXWHVHQDSSXDQWVXUDWR©WL LVVHUO
DUFGHQLYHDXGHSXLVVDQFHYHUVXQ niveau inférieur suivi du niveau le plus élevé.
ATTENTION Ne placez ni ustensile de cuisine ni casserole
Hi (haut)
sur les touches de commande et
n'y laissez aucune accumulation
d'eau. Si une de ces sitwasyon dure
plusieurs secondes, il ya risque de
rendre les touches inopérantes et
d'éteindre la table de cuisson.
REMARQUE : La fonction de
maintien au chaud peut ne pas
rougeoyer aussi visiblement que les
autres fonctions de cuisson.
Mababang (bas)
ebullition rapide frire griller réduire fremir maintenir fondre
Magkomento synchroniser les éléments de gauche
REMARQUE : La synchronization des brûleurs est destinée seulement aux ustensiles qui s'étendent sur deux brûleurs. Les utilisations suggérées s'appliquent aux plaques de cuisson ou aux grandes casseroles ovales.
Upang i-activate
0DLQWHQH]ODWRXFKHSync Burners enfoncée pendant environ une demi-seconde pour brancher les deux brûleurs. Ibuhos ang régler le niveau de puissance, utilisez l'un ou l'autre des éléments
FRPHGpFULWjODSDJH W
Upang i-deactivate
3RXUGpVDFWLYHUODVQFKURQLVDWLRQGHVEUOHXUVDSSXH] sur la touche On/Off sur l'un ou l'autre des brûleurs.
ou 2. Ibuhos ang désactiver les deux brûleurs, appuyez sur la touche
I-sync ang mga Burner.
49-2001135 Rev. 5
PAGGAMIT DE LA TABLE DE CUISSON:0LVHHQVHUYLFH:L)L-XPHODJHDYHF%OXHWRRWK®
Mise en service WiFi
Téléchargement de l'application SmartHQ
Appuyez sur la touche WiFi Connect sa votre table de cuisson HWFRPPHQFH]OHMXPHODJH'DQVO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4 piliin ang votre appareil électroménager at suivez les instructions ibuhos ang commencer le jumelage.
I-off ang WiFi
0DLQWHQH]OHVWRXFKHV:L)L&RQQHFWHW$OO2IIWRXW éteindre) enfoncées pendant 3 segundo ibuhos ang WiFi.
Jumelage kasama ang Bluetooth®
Jumelage d'un dispositif Bluetooth®
Appuyez sur la touche Bluetooth Connect sa table de cuisson. La table de cuisson passera en mode Pares (jumelage). Appuyez sur la table de cuisson ou appuyez sur le bouton
&KHI&RQQHFWGXPLFURRQGHVRXGHODKRWWHDFWLYpH8QHIRLV connectée, la table de cuisson affichera « tapos » (terminé).
Dispositifs compatibles Comment commencer le jumelage
3RrOHjIULUH+HVWDQ&XH Appuyez deux fois sur la poignée de l'ustensile
&DVVHUROH+HVWDQ&XH
Appuyez deux fois sur la poignée de l'ustensile
Sondes de précision
Appuyez une fois sur le bouton latéral
Suppression des dispositifs Bluetooth®
0DLQWHQH]OHVWRXFKHV%OXHWRRWK&RQQHFWHW$OO2IIWRXW éteindre) enfoncées pendant 3 segundo.
REMARQUE : Votre dispositif ne pourra pas effacer un SpULSKpULTXHXQLTXHRXVSpFLILTXH7RXVYRVDSSDUHLOVMXPHOpV seront effacés. Les appareils que vous souhaitez utiliser GHYURQWrWUHMXPHOpVjQRXYHDX
49-2001135 Rev. 5
PAGGAMIT DE LA TABLE DE CUISSON:3DUWDJH'H3XLVVDQFH9HUURXLOODJHGHODWDEOHGHFXLVVRQ0LQXWHULH
Partage De Puissance
La table de cuisson de 36 po itapon ang 3 zones de
FXLVVRQHWFHOOHGH SRHQD6LGHX[pOpPHQWVGDQV ODPrPH]RQHVRQWHQFRXUVG¶XWLOLVDWLRQHWTX¶DXPRLQV XQpOpPHQWHVWDXQLYHDXGHSXLVVDQFHPD[LPXP+LPD
OHUpJODJH© +L ªIRQFWLRQQHUDjXQQLYHDXGHSXLVVDQFH réduit. Veuillez noter que l'affichage ne changera pas.
9RLOjFRPPHQWODSXLVVDQFHHVWSDUWDJpHHQWUHGHX[ pOpPHQWVGDQVODPrPH]RQHGHFXLVVRQ
=RQHGHJDXFKH
=RQHGHGURLWH
7DEOHGHFXLVVRQGH SR
=RQHGHJDXFKH
=RQHFHQWUDOH
=RQHGHGURLWH
7DEOHGHFXLVVRQGH SR
Verrouillage de la table de cuisson
Nagla-lock
Appuyez sur la touche de verrouillage pendant 3 segundo.
I-unlock
Appuyez de nouveau sur la touche de verrouillage pendant 3 segundo.
Ibuhos ang activer la fonction de verrouillage automatique, kumunsulta sa ODVHFWLRQ5pJODJHVSHUVRQQDOLVpV
Minuterie
6PEROHWpPRLQ de verrouillage des commandes
Verrouillage de la table de cuisson verrouillage des commandes
Upang i-activate
Appuyez sur la touche Timer Select. Ibuhos ang choisir le nombre de minutes souhaité, appuyez sur les flèches + ou -. La
PLQXWHULHGpPDUUHDXWRPDWLTXHPHQWVHFRQGHVVXLYDQW O¶DSSXLVXUODWRXFKHRXVLODWRXFKH7LPHU6HOHFWHVWDSSXpH /D'(/© 21 ªDFWLYpV¶DIILFWKHUDDHXfigure.
Upang i-deactivate
$SSXH]EULqYHPHQWVXUODWRXFKH7LPHU6HOHFWSRXUDQQXOHU la minuterie, o maintenez l'appui durant 3 segundo. Ipagpatuloy ang alarma sa harap ng harapan at ang temps sa sera pFRXOpHWFHMXVTX¶jFHTXHODPLQXWHULHVRLWGpVDFWLYpH
REMARQUE :8WLOLVH]ODPLQXWHULHGHFXLVLQHSRXUPHVXUHUOH temps de cuisson ou comme rappel. La minuterie de cuisine ne contrôle pas les éléments de cuisson. La minuterie se désactive V¶LOQ¶DDXFXQHDFWLYLWpSHQGDQWSOXVGHVHFRQGHV
49-2001135 Rev. 5
PAGGAMIT DE LA TABLE DE CUISSON:7pPRLQOXPLQHX[GHVXUIDFHFKDXGH'pWHFWLRQGHO¶HQOqYHPHQWG¶XQHCuisson de précision
Témoin lumineux de ibabaw ng chaude
8QWpPRLQOXPLQHX[GHVXUIDFHFKDXGHXQSRXU chacun des éléments de cuisson) s'allume lorsque la surface en vitre est chaude et elle demeure chaude MXVTX¶jFHTXHODVXUIDFHVHVRLWUHIURLGLHjXQSRLQWR il est sécuritaire d'y toucher.
7pPRLQOXPLQHX[GH surface chaude
Detection ng l'enlèvement d'une casserole
Lorsqu'on retire une casserole de la surface de cuisson, le niveau de puissance du brûleur est désactivé; La
WRXFKHDUFGXQLYHDXGHSXLVVDQFHFRPPHQFHjFOLJQRWHU Ang isang aucune casserole na hindi nakadikit na palawit ay 25 segundo, ang utos ng automatiquement na desactivée at les témoins s'éteignent.
Arc du niveau de puissance
Cuisson de précision
La fonction de cuisson de précision permet un contrôle précis de la température de certains ustensiles de cuisson afin de procurer de meilleurs résultats.
Activation du mode de cuisson de précision
$SSXH]VXUODWRXFKHOn/off (Marche/ arrêt) de l'élément souhaité.
2. Appuyez sur la touche Precision Cooking (cuisson de précision).
4. La légende Precision Cooking Degrees (degrés de cuisson GHSUpFLVLRQV¶DOOXPHUD8WLOLVH]OHFXUVHXURXOHVWRXFKHV at ibuhos ang regler sa température.
3. La légende TAP COOKWARE (touchez l'ustensile de cuisine) clignotera. Activez l'ustensile et assurez-vous qu'il est dans l'élément souhaité.
Mga gamit na maaaring tanggapin
Comment activer
8VWHQVLOHVGHFXLVLQHGH+HVWDQ Cue® Sonde Paragon
7DSHUODSRLJQpH GHSRrOH
8QHSUHVVLRQVXUERXWRQODWpUDO
REMARQUE : Les appareils de cuisson de précision peuvent pJDOHPHQWrWUHFRQWU{OpVVXUO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4
5. La table de cuisson affichera la température cible et le préchauffage. Lorsque la légende Preheating (Préchauffage) disparaît, cela signifie que la température cible a été atteinte.
49-2001135 Rev. 5
PAGGAMIT DE LA TABLE DE CUISSON: Cuisson de précision
Cuisson de précision (suite)
Mga mode ng pagkontrol sa katumpakan
Deux modes de contrôle sont disponibles :
Contrôle par application L'utilisateur communique avec une application sur téléphone intelligent.
Kontrolin ang lokal na L'utilisateur communique kasama ang brûleur ibuhos ang regler une température cible at l'utilization d'une application at hindi kinakailangan.
Kontrolin ang aplikasyon
Kontrolin ang lokal
Après l'activation de votre ustensile intelligent sur le brûleur choisi, ouvrez l'application désignée pour contrôler l'ustensile choisi. Selon l'ustensile et l'application, la température réglée peut s'afficher sur l'afficheur de l'électroménager, ats l'application ou
FDFKpHjODYXH
Après l'activation de votre ustensile intelligent sur le brûleur choisi, tapez sur l'anneau du brûleur pour régler la température approximative. Le réglage précis se fera en tapant les touches « » ou « ». La température réglée s'affichera. REMARQUE : L'utilization du mode Application ay bloquée dès l'entrée en mode Contrôle local.
49-2001135 Rev. 5
PAGGAMIT DE LA TABLE DE CUISSON:0HQX)RQFWLRQV
Mga Font ng Menu
$SSXH]HWPDLQWHQH] la touche All Off (tout éteindre)HW7LPHU (minuterie)HQPrPH temps pendant 3 segundo.
2. Ibuhos ang naviguer ats le menu Fonts, utilisez les boutons + at au-dessus de l'afficheur. Ibuhos ang seleksyon sa menu, appuyez sur la touche Timer (minuterie).
3. Ibuhos ang activer un paramètre, appuyez sur la touche Timer (minuterie).
4. Ibuhos ang quitter sa menu Mga Fonction, appuyez sur la touche All Off (tout éteindre).
7RXFKH7LPHUPLQXWHULH
Lorsque dans le menu Mga Font
Paramètres ng Fonction
d'usine
0HQX
Defaut
2SWLRQV
Exigences © 28,ª(IIDFHOHVSDUDPqWUHVSHUVRQQDOLVpVHW
redémarrez les paramètres par défaut. · « Hindi » – Quitte le menu de réinitialization d'usine,
puis ramène l'utilisateur au menu principal.
2 Verrouillage de commande
3 ,QWHQVLWp lumineuse de la DEL
© 86(Uª8WLOLVDWHXU/HYHUURXGHFRPPDQGH fonctionnera comme défini dans le verrouillage de commande de la table de cuisson
· « Awto » – Kasama ang pamantayan ng verrouillage (Cooktop Control Lock), ang command na sera également verrouillée sa aucun brûleur ou PLQXWHULHQ¶DpWpDFWLYpSHQGDQWPLQXWHVDLQVL TXHVLDXFXQHWRXFKHQH¶DpWpDFWLYpSHQGDQWPLQXWHVDLQVL TXHVLDXFXQHWRXFKHQH¶DpWpDFWLYpSHQGDQWPLQXWHVDLQVL TXHVLDXFXQHWRXFKHQH¶DpWpFKHQHRD.
+LpOHYp GHOXPLQRVLWp U(*UpJXOLHU GHOXPLQRVLWp /R)DLEOH GHOXPLQRVLWp
4 Bouton de volume
5 Volume d'alarme de la minuterie
6 7RQDOLWp finale de la minuterie
7 8QLWpVGH na temperatura
© +Lª/¶LQWHQVLWpVRQRUHGHVWRXFKHVWDFWLOHVHVWj
· « Lo » (Faible): Niveaux de sons de touches tactiles WHOVTXHGpILQLVGDQVOHVIRQFWLRQVLGpDOHPHQW ou plus).
©2))ª7RXVOHVVRQVGHWRXFKHVWDFWLOHVVRQW éteints.
· Les fonctions sonores ne changent pas les niveaux d'émission de tonalité d'alarme.
© +Lª/HQLYHDX'1$VHUDGpILQLGDQVOHVIRQFWLRQV L'attente sur le niveau du produit est qu'il atteigne G%jPqWUHVGHODWDEOHGHFXLVVRQG%j mètre de la table de cuisson.
· « Lo » : Ang niveau DNA sera défini ats les fonctions. L'attente sur le niveau du produit est qu'il atteigne G%jPqWUHGHODWDEOHGHFXLVVRQ
· Cont La tonalité de la minuterie joue en continu MXVTX¶jFHTXHO¶XWLOLVDWHXUUHFRQQDLVVHODWRQDOLWp finale de la minuterie.
· « bEEP » : La tonalité finale de la minuterie n'est jouée qu'une seule fois.
49-2001135 Rev. 5
PAGGAMIT DE LA TABLE DE CUISSON:)RQFWLRQQHPHQW'H/D&XLVVRQ¬,QGXFWLRQ%UXLWGHFXLVVRQD
Fonctionnement De La Cuisson À Induction
Ang champs magnétiques génèrent un faible courant dans la casserole. Celle-ci agit comme une résistance qui produit de la FKDOHXUXQHSHXjODIDoRQG¶XQHERELQHUDGLDQWH
/DVXUIDFHGHFXLVVRQHOOHPrPHQHFKDXIIHSDV/DFKDOHXUHVW SURGXLWHGDQVOHUpFLSLHQWGHFXLVVRQHWQHSHXWrWUHJpQpUpH kung hindi ang recipient na nasa lugar sa ibabaw ng cuisson.
/RUVTXHO¶pOpPHQWHVWDFWLYpOHUpFLSLHQWFRPPHQFHjFKDXIIHU immédiatement at son contenu se réchauffe.
La cuisson par induction magnétique nécessite d'utiliser une EDWWHULHGHFXLVLQHIDEULTXpHjSDUWLUGHPpWDX[IHUUHX[²GHV métaux sur lesquels un aimant se colle, comme le fer ou l'acier.
8WLOLVH]GHVUpFLSLHQWVGRQWODWDLOOHFRUUHVSRQGjFHOOHGH O¶pOpPHQW/HUpFLSLHQWGRLWrWUHVXIILVDPPHQWJUDQGSRXUTXHOH capteur de sécurité active l'élément.
La table de cuisson ne fonctionnera pas si un très petit XVWHQVLOHHQDFLHURXHQIHULQIpULHXUjODWDLOOHPLQLPDOHHQ largeur) est placé sur la surface de cuisson lorsque l'appareil HVWHQIRQFWLRQQHPHXQWFLDHULLAU et d'autres petits instruments.
Taimllein.
Taimllein.
8WLOLVH]XQUpFLSLHQWGHODWDLOOHPLQLPDOHSRXUFKDTXH élément. Le matériau du récipient est correct si un aimant se colle sur son fond.
Bruit de cuisson
Baterya de cuisine « bruyante »
Iba't ibang uri ng batterie de cuisine produisent de légers sons. Les récipients massifs, comme ceux en fonte émaillée, produisent moins de bruit que les récipients en acier inoxidable multicouche plus légers. La taille du récipient, at la quantité d'aliments, peuvent aussi contribuer au niveau sonore.
/RUVTX¶RQXWLOLVHGHVpOpPHQWVDGMDFHQWVTXLVRQWUpJOpVj tiyak na niveaux de puissance, les champs magnétiques peuvent interagir et produire un son de sifflet aigu ou un bourdonnement intermittent.&HVEUXLWVSHXYHQWrWUHUpGXLWV ou eliminés en diminuant ou en augmentant le niveau de puissance de l'un ou de l'ensemble des éléments. Les récipients qui recouvrent entièrement le cercle de l'élément produiront moins de bruit.
8QIDLEOHEUXLWGH©ERXUGRQQHPHQWªHVWQRUPDOQRWDPPHQW avec une puissance élevée.
De faibles sons, tels que des bourdonnements ou des vrombissements, peuvent se produire en fonction des types d'ustensiles de cuisson utilisés. Normal naman si Cela. Des casseroles fabriquées de matières plus lourdes et uniformes comme la fonte émaillée produisent moins de sons que
celles en acier inoxydable multicouche plus légères, ou celles auxquelles on a ajouté un disque sur le fond. La taille de la casserole, l'aplatissement de son dessous et la quantité
G¶DOLPHQWjFXLUHRQWDXVVLXQHIIHWVXUOHYROXPHVRQRUH Ilang partikular na ustensiles produiront un bourdonnement plus fort
VHORQOHPDWpULDXGDQVOHTXHOLOVVRQWIDEULTXpV,OHVWSRVVLEOH d'entendre un bourdonnement si le contenu de l'ustensile est froid. Plus l'ustensile sera chaud et plus le son diminuera. Sil le niveau de puissance est réduit, le niveau sonore diminuera.
/HVFDVVHUROHVGRQWODWDLOOHPLQLPDOHQHFRUUHVSRQGSDVj l'élément peuvent produire des sons plus forts. La commande « cherchera » la casserole et un son de cliquetis et de sifflement se fera entenre. Cela peut survenir lorsqu'un élément est allumé ou seulement lorsqu'un élément adjacent est aussi allumé. Consultez le manuel d'utilisation pour la taille
PLQLPDOHGHVXVWHQVLOHVGHFXLVVRQTXLFRUUHVSRQGjFKDTXH pOpPHQW0HVXUH]VHXOHPHQWOHGHVVRXVSODWHWPDJQpWLTXHGH l'ustensile.
49-2001135 Rev. 5
PAGGAMIT DE LA TABLE DE CUISSON:&KRL['H/D%RQQH%DWWHULH'H&XLVLQH¬8WLOLVHU
Choix De La Bonne Baterya De Cuisine À Gumagamit
Paggamit ng batterie de cuisine à la taille correcte
Les bobines d'induction nécessitent une taille de casserole minimale pour fonctionner correctement. Si la casserole est retiree de l'élément durant plus de 25 seconds ou si elle Q¶HVWSDVGpWHFWpHOHYRDQW21PDUFKHGHFHWpOpPHQWYD clignoter puis s'éteindre.
8QUpFLSLHQWSOXVJUDQGTXHOHFHUFOHGHO¶pOpPHQWSHXW rWUHXWLOLVpFHSHQGDQWODFKDOHXUVHGLIIXVHUDXQLTXHPHQW au-dessus de l'élément.
3RXUGHPHLOOHXUVUpVXOWDWVOHUpFLSLHQWGRLWrWUHHQFRQWDFW 727$/DYHFODVXUIDFHYLWUpH
Diamètre minimal du
recipient FP´
Diamètre minimal du
recipient FP ´
Diamètre minimal du
recipient FP´
Diamètre minimal du
recipient FP´
Ne laissez pas le fond du récipient toucher la bordure métallique de la table de cuisson ou chevaucher les commandes de la table de cuisson.
Pour de meilleures performances, faites correspondre la taille du récipient avec la taille de l'élément. L'utilization d'un petit
UpFLSLHQWVXUXQJUDQGEUOHXUJpQpUHUDPRLQVGHSXLVVDQFHj n'importe quel niveau.
7DEOHGHFXLVVRQG¶XQHODUJHXUGHFP´8WLOLVH]ODGLPHQVLRQ de casserole minimum recommandée pour chacun des éléments de cuisson.
Baterya ng cuisine adaptée
8WLOLVH]XQHEDWWHULHGHFXLVLQHGHTXDOLWpjIRQGPDVVLISRXU XQHPHLOOHXUHUpSDUWLWLRQGHODFKDOHXUHWPrPHGHPHLOOHXUV résultats de cuisson. Pumili ng baterya ng lutuing fabriquée at acier inoxydable aimanté, en fonte émaillée, en acier émaillé ou avec une combinaison de ces matériaux.
Ang ilang partikular na baterya ng cuisine sont spécialement identifiées par le fabricant ay nagbuhos ng une utilization with les tables de cuisson jLQGXFWLRQ8WLOLVH]XQDLPDQWSRXUWHVWHUODYDOLGLWpG¶XQH batterie de cuisine.
/HVUpFLSLHQWVjIRQGSODWGRQQHQWOHVPHLOOHXUVUpVXOWDWV/HV UpFLSLHQWVjERUGRXVWULpVSHXYHQWrWUHXWLOLVpV Les recipients ronds donnent de meilleurs résultats. Les UpFLSLHQWVjIRQGFRXUEHRXLQFOLQpQHFKDXIIHURQWOHVDOLPHQWV de manière homogène.
3RXUODFXLVLQHDXZRNXWLOLVH]XQZRNjIRQGSODW1¶XWLOLVH] SDVGHZRNSRVpVXUXQVRFOHFLUFXODLUH
Diamètre minimal du
recipient FP´
Diamètre minimal du
recipient FP´
Diamètre minimal du
recipient FP´
Diamètre minimal du
recipient FP ´
Diamètre minimal du
recipient FP´
7DEOHGHFXLVVRQG¶XQHODUJHXUGHFP´8WLOLVH]ODGLPHQVLRQ de casserole minimum recommandée pour chacun des éléments de cuisson.
8WLOLVH]GHVUpFLSLHQWVjIRQGSODW 8WLOLVH]XQHSODTXHFKDXIIDQWH
8WLOLVH]XQZRNjIRQGSODW
49-2001135 Rev. 5
PAGGAMIT DE LA TABLE DE CUISSON:&KRL['H/D%RQQH%DWWHULH'H&XLVLQH¬8WLOLVHU
Choix De La Bonne Batterie De Cuisine À Utiliser (Suite)
Mga rekomendasyon sa sur la batterie de cuisine
/DEDWWWULHGHFXLVLQHGRLWrWUHHQFRQWDFWWRWDODYHFODVXUIDFH de l'élément de cuisson. 8WLOLVH]GHVUpFLSLHQWVjIRQGSODWGRQWODWDLOOHFRUUHVSRQGj O¶pOpPHQWGHFXLVVRQHWjODTXDQWLWpG¶DOLPHQWVjSUpSDUHU /HVSODTXHVSRXUFXLVVRQjLQG$1(VRQWdé3
MALI
TAMA
Le récipient n'est pas centré sur la surface de l'élément de
cuisson
Le récipient est correctement center sur la surface de l'élément de cuisson.
Le fond ou les côtés du récipient sont recourbés ou inclinés.
Le fond du récipient est plat.
Ang recipient ay hindi tumutugma sa jODWDLOOHPLQLPDOHUHTXLVHSDU
l'élément de cuisson utilisé.
/HUpFLSLHQWFRUUHVSRQGjRX depasse la taille minimale
requise par l'élément de cuisson utilisé.
Le fond du récipient repose sur la bordure de la table de cuisson ou ne repose pas complètement
sur la surface de l'élément de cuisson.
Le fond du récipient repose entièrement sur la surface de
l'élément de cuisson.
8QPDQFKHWURSORXUGLQFOLQHOH recipient.
Le récipient est correctement equilibré.
Le fond du récipient est partiellement magnétique.
Le fond du récipient est entièrement magnétique.
49-2001135 Rev. 5
ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Nettoyage de la vitre de la table de cuisson
Nettoyage de la vitre de la table de cuisson (Suite)
Afin d'entretenir at proteger la surface de votre table de cuisson, suivez les étapes suivantes :
$YDQWG¶XWLOLVHUODWDEOHGHFXLVVRQSRXUODSUHPLqUHIRLV nettoyez-la avec un nettoyant pour table de cuisson en YLWURFpUDPLTXH&HODFRQWULEXHjSURWpJHUOHGHVVXVHW facilite le nettoyage.
2. L'utilisation régulière d'un nettoyant pour table de cuisson HQYLWURFpUDPLTXHDLGHUDjFRQVHUYHUO
DVSHFWQHXIGH celle-ci.
3. Secouez bien le nettoyant en crème. Appliquez quelques gouttes du nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique directement sur celle-ci.
8WLOLVH]XQHVHUYLHWWHGHSDSLHURXXQHpSRQJHQHWWRDQWH antirayure ibuhos ang mga mesa de cuisson en vitrocéramique pour nettoyer toute la surface de la table de cuisson.
8WLOLVH]XQOLQJHVHFRXXQHVHUYLHWWHGHSDSLHUSRXUUHWLUHU tous les résidus de nettoyage. Nul besoin de rincer.
REMARQUE :,OHVWWUqVLPSRUWDQWGH1(3$6FKDXIIHUODWDEOH de cuisson avant son nettoyage complet.
Paglilinis ng Ceramic Cooktop
Nettoyez votre table de cuisson chaque fois qu'elle est sale.
8WLOLVH]XQQHWWRDQWSRXUWDEOH de cuisson en vitrocéramique.
Ibuhos ang mga video at mga tagubilin sa nettoyage, QXPpULVH]OHFRGH45DYHF votre appareil intelligent.
Résidus Calcinés
REMARQUE :9RXVSRXYH](1'200$*(5ODVXUIDFHHQ YLWURFpUDPLTXHVLYRXVXWLOLVH]GHVWDPSRQVjUpFXUHUGLIIpUHQWV de ceux recommandés.
/DLVVH]ODWDEOHGHFXLVVRQUHIURLGLU
eWHQGH]TXHOTXHVJRXWWHVGHQHWWRDQWSRXUWDEOHGH cuisson en vitrocéramique sur toute la zone des résidus calcinés.
3. À l'aide d'une éponge nettoyante antirayures pour table de cuisson en vitrocéramique, frottez la zone des résidus en appliquant une pression au besoin.
4. S'il reste des résidus, répétez les étapes ci-dessus selon le besoin.
5. Ibuhos ang une protection supplémentaire, une fois tous les résidus retirés, polissez toute la surface avec un nettoyant pour table de cuisson en céramique et une serviette de papier.
Résidus Calcinés Difficiles À Enlever
/DLVVH]ODWDEOHGHFXLVVRQUHIURLGLU
8WLOLVH]XQJUDWWRLUjODPHGHUDVRLUjWUDQFKDQWXQLTXH SODFpjFRQWUHODVXUIDFHHWJUDWWH]ODVDOLVVXUH,OVHUD nécessaire d'appliquer une pression sur le grattoir pour retirer les résidus.
$SUqVO¶XWLOLVDWLRQGXJUDWWRLUjODPHGHUDVRLUjODPHGHUDVRLUpWHQGH] quelques gouttes de nettoyant pour table de cuisson en YLWURFpUDPLTXHVXUWRXWHOD]RQHGHVUpVLGXVFDOFLQpV8WLOLVH] uneante érayut pourdu redure.
4. Ibuhos ang une protection supplémentaire, une fois tous les résidus retirés, polissez toute la surface avec un nettoyant pour table de cuisson en céramique et une serviette de papier.
8WLOLVH]XQHpSRQJHQHWWRDQWH mga antirayure na ibinubuhos sa mga mesa de cuisson en
vitrocéramique
2QSHXWVHSURFXUHUXQJUDWWRLUSRXUWDEOHGHFXLVVRQHQ vitrocéramique at tous les produits recommandés ats nos Centers de pièces. Voyez les instructions dans la section «
$VVLVWDQFH$FFHVVRLUHVª REMARQUE :N'utilisez pas une lame émoussée ou
ébréchée.
49-2001135 Rev. 5
ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Nettoyage de la vitre de la table de cuisson
Nettoyage de la vitre de la table de cuisson
Traces De Métal Et Rayures
9HLOOH]jQHSDVJOLVVHUGHPDUPLWHVQLGHFDVVHUROHVHQ travers de la table de cuisson. Cela laisserait des marques métalliques sur la surface de la table de cuisson.
,OHVWSRVLEOHGHIDLUHGLVSDUDvWUHFHVPDUTXHVjO¶DLGHG¶XQ nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique at une éponge nettoyante antirayures pour tables de cuisson en vitrocéramique.
2. Si par mégarde des marmites dotées d'un mince UHYrWHPHQWHQDOXPLQLXPRXHQFXLYUHV¶DVVqFKHQWj ODVXLWHG¶XQHpEXOOLWLRQOHUHYrWHPHQWSHXWODLVVHUXQH décoloration noire sur la table de cuisson.
2QGRLWDORUVQHWWRHUODGpFRORUDWLRQLPPpGLDWHPHQW DYDQWGHFKDXIIHUjQRXYHDXFDUHOOHSRXUUDLWV¶DYpUHU permanente.
REMARQUE : Vérifiez que le dessous des casseroles ne présente pas de rugosité pouvant rayer la table de cuisson.
3. Ne placez pas des plaques de cuisson en aluminum ou des contenants d'aliments congelés en aluminum sur une surface de table de cuisson très chaude. Cela laisserait des taches ou des marques luisantes sur la surface de la table de cuisson. Ces marques sont permanentes et impossibles
jQHWWRHU
Dommages causés par du sucre chaud ou des matières plastiques fondues
,OIDXWDSSRUWHUXQVRLQSDUWLFXOLHUDXQHWWRDJHGHVVXEVWDQFHVFKDXGHVDILQGHSUpYHQLUO
HQGRPPDJHPHQWSHUPDQHQWGHOD ibabaw en vitrocéramique. Les débordements de produits sucrés (tels que gelées, fudge, friandises, sirops) ou le plastique fondu peuvent piquer la surface de la table de cuisson (non couvert par la garantie) sauf s'ils sont nettoyés allors qu'ils sont toujours XEVWDQFHVFKDXGHV
Assurez-vous d'utiliser un grattoir avec lame de rasoir neuve.
N'utilisez pas une lame émoussée ou ébréchée.
e WHLJQH]WRXWHVOHVpOpPHQWVGHVXUIDFH5HWLUH]OHV casseroles chaudes.
2. Port de gants ng apat na isolant :
D 8 WLOLVH]XQJUDWWRLUjODPHGHUDVRLUjWUDQFKDQWXQLTXH pour retirer le débordement at une zone froide de la table de cuisson.
E 1 HWWRH]OHGpERUGHPHQWjO¶DLGHGHVHUYLHWWHVGH papel.
7 RXWGpERUGHPHQWUpVLGXHOGRLWrWUHODLVVpWDQWTXHOD ibabaw ng table de cuisson n'est pas refroidie.
4. N'utilisez pas les éléments de surface de nouveau tant que tous les résidus n'ont pas été totalement retirés.
REMARQUE : Si la surface en vitrocéramique présente GpMjGHVSLTUHVHWGHVLQGHQWDWLRQVODWDEOHGHFXLVVRQHQ YLWURFpUDPLTXHGRLWrWUHUHPSODFpH'DQVFHFDVO¶LQWHUYHQWLRQ d'un technire sepanic.
49-2001135 Rev. 5
TRUCS DE DÉPANNAGE
Trucs de dépannage … $YDQWG¶DSSHOHUOHVHUYLFHjODFOLHQWqOH
eFRQRPLVH]GXWHPSVHWGHO¶DUJHQW&RQVXOWH]OHVWDEOHDX[GHVSDJHVVXLYDQWHVHWYRXVQ¶DXUH]SHXWrWUHSDVj DSSHOHUOHVHUYLFHjODFOLHQWqOHXLXQDHH DQGHVXQFRGHGHGpIDLOODQFH V¶DIILFKHUD6RWH]OHFRGHG¶HUUHXUHWFRQWDFWH]OHVHUYLFH1HJDUGH]OHVYLGpRVG¶DLGHHWOD)$5VXU Electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service.
Problema
Les éléments de surface n'assurent pas une ébullition continue ou la cuisson est lente Les éléments de surface ne fonctionnent pas correctement Témoin de l'arc du niveau de puissance clignotant
Rayures sur la surface vitrée de la table de cuisson
Zone décolorées sur la table de cuisson
Plastic fondu sur la surface Trou (ou échancrure) ats la table de cuisson Touches du clavier inopérantes
La detection/mesure de taille du récipient ne fonctionne pas correctement
Ingay
Dahilan posible
8WLOLVDWLRQG¶XQUpFLSLHQWLQFRUUHFW
Que faire?
8WLOLVH]GHVUpFLSLHQWVUHFRPPDQGpVSRXUO¶LQGXFWLRQjIRQG SODWHWTXLFRUUHVSRQGHQWjODWDLOOHGHO¶pOpPHQWGHVXUIDFH
5pJODJHVLQFRUUHFWVGHVFRPPDQGHVGHODWDEOH Vérifiez que la commande appropriée est reglée correctement
Nagluluto.
pour l'élément de surface utilisé.
7SHLQFRUUHFWGHUpFLSLHQW
8WLOLVH]XQDLPDQWSRXUYpULILHUTXHOHUpFLSLHQWHVWFRPSDWLEOH avec l'induction.
5pFLSLHQWWURSSHWLW
0DXYDLVHSRVLWLRQGXUpFLSLHQW Les touches +, – ou de verrouillage ont été touchées avant la mise en marche de l'élément.
7pPRLQ©21ªTXLFOLJQRWHODGLPHQVLRQGHODFDVVHUROH HVWLQIpULHXUHjODWDLOOHPLQLPXPGHO¶pOpPHQW&RQVXOWH]OD VHFWLRQ8WLOLVDWLRQG¶XQHEDLOWWWHULHRUHFX
Centrez le récipient sur l'anneau de cuisson.
Consultez le chapitre « Fonctionnement des éléments de cuisson ».
8WLOLVDWLRQGHPDXYDLVHVPpWKRGHVGHQHWWRDJH 8WLOLVH]OHVSURFpGXUHVGHQHWWRDJHUHFRPPDQGpHV&RQVXOWH] ang seksyong Nettoyage de la vitre de la table de cuisson.
Ang 8WLOLVDWLRQG¶XQUpFLSLHQWDYHFGHVDVSpULWpVVXU ay mahilig sa presensya ng mga partikulo (sable ou sel) sa loob ng recipient at sa ibabaw ng table de cuisson.
Pour éviter les rayures, utilisez les procédures de nettoyage recommandées. Assurez-vous que le fond des récipients est propre avant utilization at utilisez une batterie de cuisine at des fonds lisses.
4XHOTX¶XQDIDLWJOLVVHUUpFLSLHQWjODVXUIDFHGH sa table de cuisson.
Des projections alimentaires n'ont pas été nettoyées avant l'utilization suivante.
Consultez la section Nettoyage de la vitre de la table de cuisson
Surface chaude sur un modèle avec une vitre de C'est normal. La surface peut apparaître décolorée lorsqu'elle
table de cuisson légèrement colorée.
ito ay chaude. C'est un phénomène temporaire qui disparaîtra
lorsque la vitre refroidira.
La table de cuisson chaude est entrée en contact avec un plastique posé sur la table de cuisson chaude.
Konsultahin ang seksyong Surface vitrée possibilité d'un dommage définitif at ang section Nettoyage de la vitre de la table de cuisson.
8QPpODQJHVXFUpFKDXGDpWpSURMHWpVXUOD table de cuisson.
Contactez un technicien qualified pour un remplacement.
Le clavier est sale.
Nettoyez le clavier.
8QIXVLEOHGHYRWUHGRPLFLOHSHXWDYRLUJULOOpRX at disjoncteur a sauté. L'objet, tel qu'un ustensile ou des débris, est situé au-dessus de l'interface de contrôle. Le liquide est situé au-dessus de l'interface de commande
5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpLQLWLDOLVH]OHGLVMRQFWHXU Supprimer l'objet de l'interface de contrôle Nettoyez l'interface de commande pour retirer and liquide.
8WLOLVDWLRQG¶XQHEDWWHULHGHFXLVLQHLQFRUUHFWH
0DXYDLVSRVLWLRQQHPHQWGXUpFLSLHQW 5pJODJHVLQFRUUHFWVGHVFRPPDQGHVGHODWDEOH de cuisson. 'HVEUXLWVSHXYHQWrWUHHQWHQGXV bourdonnement, sifflement at ronflement
8WLOLVH]XQUpFLSLHQWSODWFRPSDWLEOHDYHFO¶LQGXFWLRQHWTXL FRUUHVSRQGjODWDLOOHPLQLPDOHUHTXLVHSDUO¶pOpPHQWXWLOLVp &RQVXOWHH]ODVHFWLRQ8WLOXOLDWFXQLWille ta. Assurez-vous que le récipient est centré sur l'élément de surface correspondant. Vérifiez le réglage correct de la commande.
Ces bruits sont normaux. Consultez la section Bruit de cuisson.
49-2001135 Rev. 5
TRUCS DE DÉPANNAGE
Trucs de dépannage … $YDQWG¶DSSHOHUOHVHUYLFHjODFOLHQWqOH
Problema
Dahilan posible
Ang bouton Precision Cooking ay may kasamang tonalité d'erreur lorsqu'on le presse une fois I est impossible d'apparier ou d'activer la casserole lorsque je tape la poignée
Des ustensiles de cuisson de précision ne sont pas appariés, de sorte qu'il est impossible d'activer le mode de cuisson de précision. La tape n'est pas suffisamment forte.
La pile dans la casserole est faible ou épuisée.
8WLOLVDWLRQGHSLqFHVGHFDVVHUROHGLIIpUHQWHV
Problema sa mga diskarte sa mga minero ou de rendement at binubuo ng temperatura ng 20 °F o 100 °F L'appareil a annulé le mode de cuisson de précision
/HORJLFLHOQ¶HVWSDVjMRXU
La pile dans l'ustensile est faible ou épuisée. /HORJLFLHOQ¶HVWSDVjMRXU
Que faire? Connectez un ustensile de cuisson de précision.
7DSH]IHUPHPHQWODFDVVHUROHGHX[IRLVRXFRJQH] sur le capuchon d'extrémité en plastique noir. 5HPSODFH]ODSLOH$$$HQO¶LQVWDOODQWDYHFOHS{OHSRVLWLI vers l'extérieur de la poignée. Vérifiez que la casserole est dotée d'un capuchon d'extrémité qui se dévisse de l'extrémité de la poignée. Les casseroles dotées d'un module ovale avec O¶LQVFULSWLRQ©+HVWDQ&XH® »ne sont pas compatibles avec les électroménagers GEA. &RQQHFWH]YRWUHDSSDUHLOjO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4HW PHWWH]OHORJLFLHOjMRXU
5HPSODFH]ODSLOH$$$GDQVODFDVVHUROHRXFKDUJH] la sonde. &RQQHFWH]YRWUHDSSDUHLOjO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4HW PHWWH]OHORJLFLHOjMRXU
Impossible d'atteindre la température réglée en mode de cuisson de précision.
Votre ustensile de cuisson de précision est devenu hors de portée. Votre ustensile de cuisson de précision a eu un problème de calcul.
Cela peut indiquer un problème avec l'ustensile. Kung nananatili ang problema, maaaring makipag-ugnayan sa fabricant de l'ustensile.
L'appareil a perdu la communication avec votre ustensile de cuisson de précision. La combinaison de certaines techniques de cuisson et de réglages de température peuvent déclencher une anomalie de l'algorithme de mesure de la température.
Cela peut indiquer un problème avec l'ustensile ou l'appareil. Kung nananatili ang problema, maaari kang makipag-ugnayan sa fabricant de l'ustensile ou de l'appareil.
5HGpPDUUH]OHPRGHGHFXLVVRQGHSUpFLVLRQHWVLOH SUREOqPHSHUVLVWHGDQVOHVPrPHVFRQGLWLRQVHWTX¶LO n'est pas constant dans les autres cas d'utilization, contactez le fabricant de l'appareil.
/¶HDXERXLOODQWHRXODFXLVVRQG¶DOLPHQWVjEDVH GHOLTXLGHjGHVWHPSpUDWXUHVpOHYpHVHQWUDvQHUD une stabilization de température proche de la température réglée.
8WLOLVH]OHVUpJODJHVGHWHPSpUDWXUHSRXUODIULWXUH jODSRrOHVDXWHUHWVDLVLUORUVTXHYRXVXWLOLVH]GHV XVWHQVLOHVGHFXLVLQH+HVWDQ&XHRXXQFDSWHXUGH decision convention sa précision convention ng talahanayan
/HFDSWHXUGHWDEOHGHFXLVVRQGHSUpFLVLRQSHXWrWUH utilisé pour contrôler les températures du liquide entre
HW)SRXUODFXLVVRQOHQWHOHPLMRWDJHHWOHV techniques de cuisson avancées comme celle du sous vide.
22
49-2001135 Rev. 5
Tandaan:
49-2001135 Rev. 5
23
GARANTIE LIMITÉE
Garantie limitée couvrant la table de cuisson électrique GE Appliances
$JUDIH]LFLYRWUHUHoX8QHSUHXYHGHO¶DFKDWRULJLQDOHVWUHTXLVH SRXUO¶DFFqVjOµHQWUHWLHQHWDX[UpSDUDWLRQVHQYHUWXGHODJDUDQWLH
electromenagersGE.ca
7RXWHQWUHWLHQRXUpSDUDWLRQHQYHUWXGHODJDUDQWLHHVWIRXUQLSDUQRV&HQWUHVG¶HQWUHWLHQHWGHUpSDUDWLRQGHO¶XVLQHRXSDUXQ technicien autorisé de Customer Care®. Ibuhos ang fixer sa rendez-vous en ligne, kumonsulta sa hindi site na electromenagersge.ca/soutienapres-venteRXWpOpSKRQH]*($SSOLDQFHVj9HXLOOH]DYRLUYRVQXPpURVGHVpULHHWGHPRGqOHjSRUWpHGHPDLQ ibuhos ang app l'utilization d'un accès aux données embarquées ibuhos ang diagnostic. Cela permet au technicien de l'atelier de réparation GE Appliances de diagnostiquer rapidement toute défaillance de votre électroménager et j*($SSOLDQFHVG¶DPpOLRUHUODTXDOLWpGHVHVSURGXLWV6LYRXVQHVRXWSDUHLDOH j*( Appliances, veuillez aviser votre technicien de s'en abstenir au moment de la visite de service.
Durant une période de
Un an depuis la date d'achat d'originine
GE Appliances remplacera
Toute pièce d'un produit pour la cuisson qui s'avère défectueuse en raison d'un défaut de matériau ou de fabrication. Pendant la validité de la présente garantie limitée d'un an, GE fournira également gratuitement la main-d'oeuvre et le service pour réparer la pièce défectueuse.
Ang ibig sabihin ng GE Appliances ay:
L'envoi d'un technicien chez vous pour vous montrer comment utiliser le produit.
8QHLQVWDOODWLRQXQHOLYUDLVRQRXXQHQWUHWLHQLQDGpTXDWV 8QHSDQQHGXSURGXLWVXLWHjXQHXWLOLVDWLRQDEXVLYHRX
hindi sapat, walang pagbabago, isang paggamit ng autre que celui auquel il a été destiné ou un usage commercial. /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVGHYRWUHUpVLGHQFHRXOH réenclenchement des disjoncteurs. /HVGRPPDJHVDXSURGXLWFDXVpVSDUXQDFFLGHQWXQ incendie, une inondation or une catastrophe naturelle. /HVGRPPDJHVLQGLUHFWVRXDFFLGHQWHOVFDXVpVSDUGHV mga defaillance na posibleng de cet appareil. /HVGRPPDJHVVXUYHQXVDSUqVODOLYUDLVRQ
/HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqVDXSURGXLW
/HVHUYLFHSRXUUpSDUHURXUHPSODFHUOHVDPSRXOHVj l'exception des lampay DEL.
¬SDUWLUGXHUMDQYLHUOHVGRPPDJHVFRVPpWLTXHVj ODWDEOHGHFXLVVRQHQYLWURFpUDPLTXHWHOVTXH²PDLVSDV VHXOHPHQW²pFDLOODJHUDXUHVRXUpVLGXVFXLWVTXL ODWLRQ
Ang ¬SDUWLUGXHUMDQYLHUOHV GRPPDJHVjODWDEOHGHFXLVVRQ ay nagdudulot ng isang epekto sa isang mauvais na paggamit. Voyez l'exemple.
IPINAHIWATIG ANG PAGBUBUKOD DES GARANTIES
9RWUHVHXOHWXQLTXHUHFRXUVHVWODUpSDUDWLRQGXSURGXLWVHORQOHVGLVSRVLWLRQVGHODSUpVHQWHJDUDQWLHOLPLWpH7RXWHV G¶DGpTXDWLRQjXQXVDJHVSpFLILTXHVRQW OLPLWpHVjXQDQRXjODSOXVFRXUWHSpULRGHSHUPLVHSDUODORL
&HWWHJDUDQWLHOLPLWpHHVWRIIHUWHjO¶DFKHWHXULQLWLDOHWjWRXWSURSULpWDLUHVXEVpTXHQWG¶XQSURGXLWDFKHWpSRXUXVDJHGRPHVWLTXHDX[eWDWV8QLVWHpWDLUHVXEVpTXHQWG¶XQSURGXLWDFKHWpSRXUXVDJHGRPHVWLTXHDX[ UDXWRULVp*($SSOLDQFHVQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHYRXVSRXUULH] HQFRXULUGHVIUDLVGHGpSODFHPHQWRXGHYRLUDFKHPLQHUOHSURGXLWjXQUpSDUDWHXUDXWRULVp*($SSOLDQFHVSDDUHHLO OLPLWpHH[FOXWOHVIUDLVG¶H[SpGLWLRQHWOHVYLVLWHVGHVHUYLFHjYRWUHGRPLFLOH&HUWDLQVeWDWVRX provinces hindi permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects limitée vous
DFRUGHGHVGURLWVSDUWLFXOLHUVFHVGHUQLHUVSRXYDQWV¶DFRPSDJQHUG¶DXWUHVGURLWVTXLYDULHQWG¶XQeWDWRXG¶XQHSURYLQFHj l'autre. Ibuhos ang connaître la nature exacte de vos droits, consultez l'organisme de protection du consommateur de votre region, ou
HQFRUHOHEXUHDXGXSURFUHXUJpQpUDOGHO¶eWDW
$X&DQDGD&HWWHJDUDQWLHHVWRIIHUWHjO¶DFKHWHXULQLWLDODLQVLTX¶jWRXWSURSULpWDLUHVXEVpTXHQWG¶XQSURGXLWDFKHWpDX &DQDGDHQYXHG¶XQHXHDXWLOLVDWLDG XHGDQVXQH]RQHRDXFXQUpSDUDWHXUDJUppSDU *(Q
HVWGLVSRQLEOHYRXVGHYUH]SHXWrWUHDVVXPHUOHVIUDLVGHGpSODFHPHQWGHFHOXLFLRXDSSRUWHUOHSURGXLWjXQDWHOLHUGH réparation agréé par GE. Si vous avez besoin de pièces de rechange, nous vous recommandons de n'utiliser que des pièces d'origine spécifiées de GE. Ces pièces ont été conçues pour fonctionner avec votre appareil et ont été fabriquées et testées
DILQGHUpSRQGUHDX[VSpFLILFDWLRQVGH*('DQVFHUWDLQVeWDWVRXSURYLQFHLOHVWLQWHUGLWG¶H[FOXUHRXGHOLPLWHUOHVGRPPDJHV LQGLUHFWVRXDFFHVVRLUHTX[OHHVVLRHV, FLGHVVXVQHV
DSSOLTXHQWSDVGDQVYRWUHFDV/D SUpVHQWHJDUDQWLHYRXVFRQIqUHGHVGURLWVMXULGLTXHVVSpFLILTXHV9RXVSRXYH]EpQpILFLHUG
DXWUHVGURLWVTXLYDULHQWG
XQeWDW RXG
XQHSURYLQFHjO
DXWUH3RXUFRQQDvWUHOHVGURLWVGRQWYRXVEpQpILFLH]FRPPXQLTXH]DYHFOHEXUHDXGHV5HODWLRQVDYHFOHV consommateurs de votre région ou de votre province.
Garant : GE Appliances, isang kumpanya ng Haier
Garant au Canada : MC Commercial
/ RXLVYLOOH.
%XUOLQJWRQ21/5%
Prolongation de garantie : Achetez un contrat d'entretien GE Appliances at informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant toute la durée de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en tout temps sur
Electromenagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongee
RXHQFRPSRVDQWOHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX/HVHUYLFHDSUqVYHQWH*($SSOLDQFHVVHUDWRXMRXUV disponible après l'expiration de votre garantie. Au Canada : Communiquezlongé votre four.
24
49-2001135 Rev. 5
MGA ACCESSOIRE
Mga accessory
Vous êtes à la recherche d'autres articles?
Ang GE Appliances ay nagmumungkahi ng une variété d'accessoires afin d'améliorer votre expérience de cuisson et d'entretien!
5HSRUWH]YRXVjODSDJHGX6RXWLHQDXFRQVRPPDWHXU pour des renseignements sur l'accessibilité téléphonique et en ligne. Les produits suivants at d'autres encore sont offers :
Pièces
Plaque chauffante Nettoyant et polisseur pour acier inoxidable
49-2001135 Rev. 5
25
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Soutien au consommateur
Site Web de GE Appliances
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil électroménager? Bisitahin ang site Web de GE $SSOLDQFHVKHXUHVSDUMRXUWRXVOHVMRXUVGHO¶DQQpH9RXVSRXYH]DXVVLWURXYHUG¶DXWUHVIRUPLGDEOHVSURGXLWV *($SSOLDQFHVHWWLUHUDYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com Au Canada : ElectromenagersGE.ca
Enregistrez votre électroménager
(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLW ats les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les be vogal modalité, selon les be envoyer par courrier la carte d'enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l'emballage de votre appareil.
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register Au Canada : electromenagersge.ca/soutien-apres-vente
Serbisyo de réparasyon
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWH HWSURJUDPPH]jYRWUHFRQYHQDQFHX¶QHYLVQLRWHPHH X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/service RXFRPSRVH]OHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX Au Canada : electromenagersge.ca/soutien-apres-venteRXFRPSRVH]OH
Pagpapahaba ng garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances at informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront WRXMRXUVGLVSRQLEOHVDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/extended-warranty RXFRPSRVH]OHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHD
Au Canada : Electromenagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongeeRXFRPSRVH]OH
Connectivité sa distansya
Pour de l'assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction), visitez notre site Web au GEAppliances.com/connectRXFRPSRVH]OH
Au Canada : electromenagersge.ca/connected-appliances
Pièces at accessoires
/HVSHUVRQQHVDDQWOHVFRPSpWHQFHVUHTXLVHVSRXUUpSDUHUHOOHVPrPHVOHXUVDSSDUHLOVSHXYHQWUHFHYRLU GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVWD$DUWHVWHV, Utos ez en ligne 9,6 heures par jour. $X[eWDWV0QLVGEApplianceparts.comRXSDUWpOpSKRQHDXGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX Ang mga tagubilin ay nagpapatuloy at ang kasalukuyang manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifies. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse.
/HVFRQVRPPDWHXUVDX&DQDGDGRLYHQWFRQVXOWHUOHVSDJHVMDXQHVSRXUFRQQDvWUHOHFHQWUHGHVHUYLFH0DEHOHSOXVSURFKH visiter notre site Web au electromenagersge.ca/pieces-filtres-et-accessoiresRXFRPSRVHUOH
Communiquez avec nous
6LYRXVQ¶rWHVSDVVDWLVIDLWGXVHUYLFHDSUqVYHQWHGH*($SSOLDQFHVFRPPXQLTXH]DYHFQRXVGHSXLVQRWUHVLWH:HE HQIRXUQLVVDQWWRXVOHVGpWDLOVGRXWpKRRWUHQh V8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact
$X&DQDGD’LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU/DQH_0RQFWRQ1%(&0 Electromenagersge.ca/fr/contactez-nous
26
,PSULPpDX[eWDWV8QLV
49-2001135 Rev. 5
Sa pamamagitan ng Inducción Electrónica
PLACA DE COCCIÓN
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. . . . . 3
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN
Funciones de la Placa de Cocción. . . . . . . . . . . . . . 7 Uso de los Elementos de Cocción . . . . . . . . . . . . . . 9 Apagado del Quemador(es). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Selection de las Configuraciones
de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cómo Sincronizar los Elementos
Izquierdos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Conexión Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Emparejamiento at Través de Bluetooth® . . . . . . . 11 Distribución De Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Bloqueo de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . 12 Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Indicador Luminoso de Calor . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Detección de Retiro del
Recipient de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cocción de Precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Menu de Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Cómo Funciona La Cocción
Sa pamamagitan ng Inducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ruido de la Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cómo Elegir El Mejor
Recipient De Cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cómo Limpiar la Estufa de Vidrio . . . . . . . . . . . . . 18
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . 21
GARANTÍA LIMITADA. . . . . . . . . . . . . . . .24
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
MANUAL DEL PROPIETARIO
PHP7030, PHP7036 PHP9030, PHP9036
Isulat ang modelo y los números de serie a continuación: Modelo No: _____________ Serial No: _______________ Los puede encontrar en la etiqueta que está debajo de la superficie de la estufa.
Ang GE ay isang marca na nakarehistro sa General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-2001135 Rev. 5 07-25
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que esta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, inovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que Alexa también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información mahalaga del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE kung mayroon kang isang Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
2
49-2001135 Rev. 5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
BABALA
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. Walang seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte.
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
8VHHVWHDSDUDWRVyORFRQHOREMHWLYRSDUDHOTXHIXH creado, como se describes en este Manual del Propietario.
6ROLFLWHTXHXQLQVWDODGRUFDOLILFDGRLQVWDOHVXHVWXID que esté adecuadamente conectada a tierra, de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
&XDOTXLHUDMXVWHUHSDUDFLyQRVHUYLFLRWpFQLFRQR inirerekumenda ang mga espesipikong espesipiko sa manual na ito na deberá ser realizado SOLO sa pamamagitan ng un instalador o técnico del servicio con calificación en estufas.
$QWHVGHHUHDOL]DUFXDOTXLHUFODVHGHUHSDUDFLyQ desenchufe la cocina o desconecte el suministro eléctrico desde el panel de distribución doméstico quitando el fusible o desconectando el interruptor de circuitos.
$VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVPDWHULDOHVGHHPEDODMHVHDQ retirados de la estufa antes de su uso, a fin de evitar que los mismos se incendien.
(YLWHUDRQHVRLPSDFWRVVREUHODVSXHUWDVGHYLGULR placas de cocción o paneles de control. Hacer esto podrá producir la rotura de vidrios.
1RFRFLQHVREUHXQSURGXFWRFRQXQYLGULRURWR6H podrán producir descargas, incendios o cortes.
1RGHMHDORVQLxRVVRORVRVLQDWHQFLyQHQXQiUHD donde un device esté en uso. Nunca debe permitirse que se suban, sienten o paren en cualquier parte de este aparato.
MAG-INGAT
Walang guarde ítems de interés
para los niños en los gabinetes que están sobre o en la
parte superior de una estufa; si los niños trepan sobre la
estufa para alcanzar estos artículos podrán sufrir lesiones
mga libingan.
1XQFDXVHHOHOHFWURGRpVWLFRSDUDFDOHQWDUR calefaccionar la habitación.
1RSHUPLWDTXHQDGLHVHWUHSHVHSDUHRFXHOJXHGH la puerta del horno, del cajón o la placa de cocción. Se podrá dañar la estufa o provocar su caída, ocasionando lesiones graves o la muerte.
6yORXVHDJDUUDGHUDVVHFDVODVDJDUUDGHUDVK~PHGDV o mojadas colocadas en superficies calientes pueden provocar quemaduras de vapor. No permita que las agarraderas tengan contacto con las unidades de la superficie ni con los elemento para calentar del horno. No utilice toallas u otras telas gruesas en lugar de una agarradera.
1RWRTXHORVTXHPDGRUHVSODQFKDVHQDOJXQRV PRGHORVSDUULOODVHQDOJXQRVPRGHORVODVXSHUILFLH de cocción o los elementos calefactores del horno, ni la superficie interior del horno. Estas superficies podrán permanecer lo suficientemente caliente como para quemar durante un período de tiempo prolongado luego de la cocción, incluso aunque ya no parezcan estar encendidas o calientes.
Durante y después del uso, no toque ni permita que telas u otros materiales inflamables toquen cualquier área interior del horno; espere a que haya pasado un tiempo suficiente hasta que se enfríen. Otras superficies del electrodoméstico se podrán calentar lo suficiente como para ocasionar lesiones. Las superficies potencialmente calientes incluyen quemadores o elementos calefactores, parrillas HQDOJXQRVPRGHORVVXSHUILFLHGHFRFFLyQaberturas de la ventilación del horno, superficies cercanas a las aberturas, grietas alrededor de la puerta del marquis de la puerta de la puerta de la puerta de la puerta tección trasera, o repisas ubicadas encima de una superficie de cocción.
1RFDOLHQWHUHFLSLHQWHVFHUUDGRVGHDOLPHQWRV3RGUtD haber una acumulación de presión en el reciente y éste podría explotar, provocando lesiones.
&RFLQHODFRPLGDFRPSOHWDPHQWHSDUDHYLWDUTXHVH SURGX]FDQHQIHUPHGDGHVDSDUWLUGHODDFRPLGD86'$ FDA brindan las recomendaciones de temperatura mínima
SDUDXQDFRPLGDVHJXUD8WLOLFHXQWHUPyPHWURSDUD tomar la temperature de la comida y haga controles en diferentes ubicaciones.
0DQWHQJDOLPSLDODFDPSDQDGHOYHQWLODGRUORVILOWURV de grasa, con el fin de conservar una buena ventilación y de evitar incendios con grasa. En caso de INCENDIO, apague el ventilador. Si el extractor se encuentra en funcionamiento, podrá esparcir las llamas.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-2001135 Rev. 5
3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA MANTENGA LOS MATERIALES INNFLAMABLES ALEJADOS DE LA ESTUFA
Hindi ka maaaring magtipid, kung saan ay mag-iisa ang mga personal na libingan o incendios.
1RDOPDFHQHRXWLOLFHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVGHQWURGH un horno o cerca de la estufa, tales como papel, plástico, agarraderas, telas, recubrimientos de pared, cortinas y gasolina u otros vapores y líquidos inflamables.
1XQFDXVHYHVWLPHQWDVKROJDGDVRDPSOLDVPLHQWUDV gumamit ng aparato. Estas vestimentas pueden prenderse fuego si entran en contacto con superficies calientes, provocando quemaduras graves.
1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV inflamables se acumulen dentro de la estufa o en su cercanía. La grasa dentro del horno o sobre la estufa puede encenderse.
1RJXDUGHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVQLtWHPVVHQVLEOHVDOD temperatura dentro del electrodoméstico.
/LPSLHODVFDPSDQDVGHYHQWLODFLyQGHIRUPDIUHFXHQWH Walang pahintulot ng acumulación de grasa en la campana o el filtro.
(QDOJXQRVPRGHORVFuncionamiento Remoto – Ito ang electrodoméstico permite su configuración para permitir un funcionamiento remoto en cualquier momento.
ADVERTENCIA EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO
1RXWLOLFHDJXDHQLQFHQGLRVGHJUDVD1XQFDOHYDQWH isang sartén en llamas. Apague los controles. Apague una sartén en llamas sobre una unidad de superficie cubriendo la sartén por completo con una tapa que
ajuste bien, una plancha para galletas o una bandeja SODQD8WLOLFHXQTXtPLFRVHFRPXOWLXVRRXQH[WLQWRUGH incendios de espuma.
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL PLACA DE COCCIÓN
181&$3LHUGDGH9LVWDOD6HFFLyQ6XSHULRUGHOD 6XSHUILFLHGH&RFFLyQGHHVWH(OHFWURGRPpVWLFRDO8VDU la Misma. Los hervores excesivos pueden generar vapores y derrames de grasa que se pueden inceir explosion , o riesgos de quemaduras que podrán ocasionar daños sobre la propiedad, lesiones personales o la muerte.
1XQFDGHMHDFHLWHVLQDWHQFLyQPLHQWUDVIUtH6LVH deja calentar más allá del punto de humeo, el aceite puede encenderse, provocando un incendio que podría propagarse a los gabinetes cercanos. WALANG INTENTE
(;7,1*8,5&21$*8$81,1&(1′,2352’8&,’2 &21&20%867,%/(*5$6$
8VHXQWHUPyPHWURSDUDJUDVDVSURIXQGDVVLHPSUHTXH dagat ay posible, isang fin de monitorear la temperature del aceite. Para evitar el derrame de aceite y un incendio, utilice una cantidad mínima de aceite cuando fría en sartenes poco profundas y evite la cocción de alimentos congelados con una cantidad excesiva de hielo.
8VHXQWDPDxRGHVDUWpQDGHFXDGRVHOHFFLRQHXWHQVLOLRV de cocina que tengan fondos planos lo suficientemente grandes como para cubrir la superficie del elemento calefactor.
$ILQGHPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHTXHPDGXUDVLQFHQGLR ng mga materyal na nasusunog at nasusunog, ang manija de un envase deberá ser inclinada hacia el centro de la estufa sin que se extienda sobre las unidades de la superficie
6yORFLHUWRVWLSRVGHYLGULRYLGULRFHUiPLFRtWHPVGHOR]D u otros recipientes de vidrio son aptos para su uso en la superficie de cocción; otros se podrán romper debido at un cambio brusco de temperatura.
6LIODPEHDDOLPHQWRVEDMRODFDPSDQDHQFLHQGDHO ventilador.
MAG-INGAT
Los elementos de cocción por inducción podrán parecer estar fríos mientras estén en 21(QFHQGLGROXHJRGHHVWDUHQ2))$SDJDGR/D superficie de vidrio podrá estar CALIENTE debido al calor residual transferido desde el utensilio producy se podrán utensilio producy
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
49-2001135 Rev. 5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA PLACA DE COCCIÓN DE VIDRIO
7HQJDFXLGDGGRDOWRFDUODSODFDGHFRFFLyQ/DVXSHUILFLH de vidrio de la placa de cocción retendrá el calor luego de que se hayan apagado los controles
1RFRFLQHVREUHXQDSODFDGHFRFFLyQURWD6LODSODFDGH cocción de vidrio sufre roturas, los productos de limpieza y los derrames podrán penetrar sobre dichas roturas y crear riesgos de descargas eléctricas. Communíquese con un tecnico calificado de inmediato.
(YLWHUDDUODSODFDGHFRFFLyQGHYLGULR/DSODFDGH cocción podrá sufrir rayones con ítems tales como cuchillos, instrumentos afilados, anillos u otras joyas y remaches de vestimentas.
1RFRORTXHQLJXDUGHtWHPVTXHVHSXHGDQGHUUHWLUR incendiar sobre la placa de cocción de vidrio, incluso cuando ésta no se encuentre en uso. Si la superficie de cocción se enciende de forma accidental, dichos productos se podrán incendiar. El calor de la placa de cocción o de la ventilación del horno luego de que éste fue encendido podrán hacer que dichos productos se incendien también.
8VHXQOLPSLDGRUSDUDSODFDVGHFRFFLyQGHFHUiPLFD isang almohadilla de limpieza antirayaduras para limpiar la placa de cocción. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias que figuran sobre la etiqueta de la crema de limpieza. Espere hasta que la placa de cocción se enfríe y que la luz indicadora se apague antes de realizar
ODOLPSLH]D8QDHVSRQMDRWHODK~PHGDVVREUHXQD superficie caliente podrán ocasionar quemaduras con vapor. Algunos productos de limpieza pueden producir gases nocivos si se aplican sobre una superficie caliente. NOTA: Los derames de productos azucarados son una excepción. Se deberán raspar mientras aún estén calientes, utilizando un guante para horno y una espátula. Para acceder a instrucciones detalladas, lea la sección de Limpieza de la superficie de cocción de vidrio.
ADVERTENCIA INTERFERENCIA DE LA FRECUENCIA RADIAL
Esta unidad se ha puesto a prueba y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la Parte 18 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencia dañina dentro de una instalación residencial. Esta unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar una interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, walang hay garantía de que no haya interferencia en una instalación determinada. Si la unidad provoca interferencia nociva a la recepción de radio y televisionón, lo que puede determinarse encendiendo y apagando la unidad, el usuario puede corregir la interferencia a través de una o
PiVGHODVVLJXLHQWHVPHGLGDV
MAG-INGAT
Las personas que utilicen un marcapasos o un dispositivo médico similar deben tener cuidado cuando utilicen y se encuentren cerca de una placa de cocción por inducción mientras está en operación. El campo electromagnético puede afectar el funcionamiento del marcapasos o del dispositivo médico katulad. Ito ay inirerekomendang consultar at su médico o al fabricante del marcapasos sobre su situación particular.
5 HRULHQWHRFDPELHODSRVLFlyQGHODVDQWHQDVUHFHSRUDV
,QFUHPHQWHODGLVWDQFLDHQWUHODXQLGDGHOUHFHSWRU
&RQHFWHODXQLGDGDXQWRPDFRUULHQWHRXQFLUFCLWRGLIHUHQWH del que está isando el receptor.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-2001135 Rev. 5
5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA EQUIPO DE ACCESO REMOTO INSTALADO (Algunos modelo)
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones VLJXLHQWHV
(VWHGLVSRVLWLYRQRGHEHUiFDXVDULQWHUIHUHQFLDVQRFLYDV HVWHGLVSRVLWLYRGHEHUiDFHSWDUFXDOTXLHULQWHUIHUHQFLD recibida, incluyendo interferencias que puedan generar un funcionamiento no deseado cumple con los límites stablecidos para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la part 15 de la Normativa de ang FCC.
(VWRVOtPLWHVIXHURQGLVHxDGRVSDUD
provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o television, lo cual puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente FRUUHJLUODLQWHUIHUHQFLDFRQXQDGHODVVLJXLHQWHVPHGLGDV
5HRULHQWHRUHXELTXHODDQWHQDUHFHSWRUD
$XPHQWHODVHSDUFLyQHQWUHHOHTXLSRHOUHFHSWRU
&RQHFWHHOHTXLSRDXQWRPDFRUULHQWHGHXQFLUFGLWR diferente del tomacorriente al que se encuentra conectado el receptor.
3DUDVROLFLWDUDXGDFRQVXOWHFRQHOSURYHHGRUPLQRULVWDR DXQWpFQLFRH[SHULPHQWDGRGHUDGLR79
DEULQGDUXQDSURWHFFLyQUD]RQDEOHFRQWUDLQWHUIHUHQFLDV nocivas en isang instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sa embargo, walang garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si el equipo
EWROHUDUFXDOTXLHULQWHUIHUHQFLDUHFLELGDLQFOXHQGRODV interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Obserbahan que todos los cambios o modificaciones sobre el dispositivo de comunicación inalámbrico instalado en este horno que no estén expresamente aprobados por el fabricante podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipamiento.
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ELECTRODOMÉSTICO
Descarte o recicle su electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. Ang mga lokal na lugar na ito ay matatagpuan sa mga lokasyon o reciclar ng electrodoméstico de forma ambientalmente segura.
Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje
Sa pamamagitan ng pagtatapos ng proteksyon ng proteksyon ng mga proteksyon ay dapat na magretiro sa misma de la superficie del electrodoméstico. Walang paggamit sa mga tagagawa ng mga file para sa retirar la película. Magretiro sa toda la película antes de usar el electrodoméstico por primera vez.
TANDAAN: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes. Walang se puede retirar si se hornea con éste dentro.
Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del material de embalaje de su electrodoméstico.
Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con una tela suave y deje que se seque.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
6
49-2001135 Rev. 5
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción
Funciones de la Placa de Cocción
Mahusay na magagawa ang mga ito sa apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.
1
2
Superficie de Cocción PHP7030
1
78
65 9
&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR
2
34
Superficie de Cocción PHP7036
49-2001135 Rev. 5
78
6
59
34
&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR
1. Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción): Consulte la página 9. 2. Power Level Arc (Arco Eléctrico): Consulte la página 9. 3. All Off (Todo Apagado): Consulte la página 10. 4. Lock (Bloqueo): Consulte la página 12. 5. Timer Select (Selección del Temporizador): Consulte la página 12. 6. Display (Pantalla): Consulte la página 11. 7. WiFi Connect (Conexión Wi-Fi): Consulte la página 11. 8. Bluetooth Connect (Emparejamiento a través de Bluetooth®): Consulte la página 11. 9. Precision Cooking (Cocción de Precisión): Consulte la página 13.
7
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción
Funciones de la Placa de Cocción
Mahusay na magagawa ang mga ito sa apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.
1
10
2
Superficie de Cocción PHP9030
1
78
65 6
&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR
10
2
34
Superficie de Cocción PHP9036
78
6
56
34
&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR
1. Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción): Consulte la página 9. 2. Power Level Arc (Arco Eléctrico): Consulte la página 9. 3. All Off (Todo Apagado): Consulte la página 10. 4. Lock (Bloqueo): Consulte la página 12. 5. Timer Select (Selección del Temporizador): Consulte la página 12. 6. Display (Pantalla): Consulte la página 11. 7. WiFi Connect (Conexión Wi-Fi): Konsultahin ang pahina 11. 8. Bluetooth Connect (Emparejamiento a través de Bluetooth®): Konsultahin ang pahina 11. 9. Precision Cooking (Cocción de Precisión): Konsultahin ang pahina 12. 10. Sync Burners (Quemadores Sincronizados): Consulte la página 10.
8
49-2001135 Rev. 5
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: 8VR GH ORV (OHPHQWRV GH &RFFLyQ $SDJDGR GH ORV 4XHPDGRUHV
Paggamit ng los Elementos de Cocción
(QFLHQGD HO 4XHPDGRUHV 0DQWHQJD SUHVLRQDGD OD WHFOD On/ Off (Encendido/ Apagado) durante aproximadamente medyo segundo.
3. Presione las teclas + o para ajustar el nivel de potencia, o;
El nivel de potencia puede ser seleccionado de cualquiera de ODV VLJXLHQWHV IRUPDV 1. Deslice su dedo sobre el arco gris hasta el nivel de potencia
deseado.
2. Presione En Cualquier Parte del arco gris, o;
Área de Paso de Arcos Grises
$WDMR KDVWD +L $OWR LQPHGLDWDPHQWH OXHJR GH HQFHQGHU OD unidad, presione la tecla +, o;
$WDMR KDVWD /RZ %DMR ,QPHGLDWDPHQWH OXHJR GH HQFHQGHU la unidad, presione la tecla -.
Apague el Quemador(es)
Presione la tecla On/Off (Encender/ Apagar) para sa paggamit ng quemador individual o presione la tecla All Off (Todo Apagado).
49-2001135 Rev. 5
9
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: 6HOHFFLyQ GH ODV &RQILJXUDFLRQHV GH OD 3ODFD GH &RFFLyQ &yPR 6LQFURQL]DU ORV (OHPHQWRV ,]TXLHUGRV
Selection de las Configuraciones de la Placa de Cocción
(OLMD HO HOHPHQWR TXHPDGRU TXH PHMRU VH DGHFXH DO WDPDxR GHO XWHQVLOLR &DGD HOHPHQWR TXHPDGRU GH VX QXHYD SODFD GH cocción cuenta con sus propios niveles de potencia, desde bajo hasta potencia , depende sa kagamitan usado, el tipo y cantidad de comida y el resultado deseado En general, use las configuraciones bajas para derretir, mantener o hervir a fuego lento, y use las configuraciones altas para calentar rápido, soasar y freír, confirm que la configuración seleccionada es suficiente para mantener la temperature de la comida por encima de los 140ºF, no se recomienda el uso de los elementos más grandes y de aquellos con la marca “Mantener Caliente”.
+L $OWR HV HO QLYHO GH SRWHQFLD PiV DOWR GLVHxDGR SDUD FRFLQDU KHUYLU FDQWLGDGHV JUDQGHV GH IRUPD UiSLGD +L $OWR IXQFLRQDUi GXUDQWH XQ WLHPSR Pi[LPR GH PLQ 10 XNUMX minuto, dagat presionando la tecla seguida de la tecla + O deslizando el arco del nivel de potencia hacia un nivel más bajo y luego deslizando el arco de nivel de corriente hasta el nivel más alto.
MAG-INGAT
Walang coloque ningún utensilio, cubierto ni deje derames excesivos de agua en las teclas del control. De estar presente por varios segundos, esto podrá hacer que las teclas tactiles no respondan y que se apague la superficie de cocción.
Hi (Alto)
NOTA: Es possible que la configuración para calentar no emita un brillo rojo como el resto de las funciones para calentar.
Mababang (Bajo)
hervir rápido freir soasar reducir hervir lento mantener derretir
Cómo Sincronizar los Elementos Izquierdos
NOTA: /D IXQFLyQ 6QF %XUQHUV 4XHPDGRUHV 6LQFURQL]DGRV IXH GLVHxDGD ~QLFDPHQWH SDUD XWHQVLOLRV TXH DEDUFDQ DPERV TXHPDGRUHV 8VRV VXJDVULGRVDULDOO
Para Encender
Upang i-off
Mantenga la tecla Sync Burners (Quemadores Sincronizados) por aproximadamente medio segundo para conectar los dos
TXHPDGRUHV 8WLOLFH FXDOTXLHUD GH HVWRV HOHPHQWRV FRPR VH ilarawan en la página 8 para ajustar el nivel de potencia.
1. Presione la tecla On/ Off (Encender/ Apagar) de uno de los quemadores para apagar la función Sync Burners (Quemadores Sincronizados).
o
2. Presione Sync Burners (Quemadores Sincronizados) para sa mga ambos quemadores.
10
49-2001135 Rev. 5
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: &RQH[LyQ :L)L (PSDUHMDPLHQWR D WUDYpV GH %OXHWRRWK®
Koneksyon ng Wi-Fi
I-download ang applicación SmartHQ
3UHVLRQH OD WHFOD :L)L &RQQHFW &RQH[LyQ :L)L HQ VX SODFD GH cocción e inicie el emparejamiento. Sa Aplikasyon ng SmartHQ, pumili ng electrodoméstico at tulad ng mga instruksyon para sa comenzar el emparejamiento.
Apagado del WiFi
0DQWHQJD SUHVLRQDGDV ODV WHFODV :L)L &RQQHFW &RQH[LyQ :L)L $OO 2II 7RGR $SDJDGR GXUDQWH VHJXQGRV SDUD deactivate ang WiFi.
Emparejamiento at través de Bluetooth®
Emparejamiento de un Dispositivo sa Bluetooth®
Presione la tecla Bluetooth Connect (Conexión at Través de Bluetooth) at la placa de cocción. La placa de cocción
LQJUHVDUi DO PRGR 3DLU (PSDUHMDPLHQWR 'p XQ WRTXH VREUH la placa de cocción o presione el botón ChefConnect sobre el
PLFURRQGDV R HO GLVSRVLWLYR GH OD FDPSDQD DFWLYDGR 8QD YH] FRQHFWDGD OD SODFD GH FRFFlyQ H[KLELUi GRQ( +HFKR
Dispositivos Compatible Sartén Hestan Cue Cacerola Hestan Cue Sonda de Precisión
Cómo Iniciar el Emparejamiento
Presione la manija de la sartén dos veces Presione la manija de la cacerola dos veces Presione el botón lateral una vez
Retiro de los Dispositivos Bluetooth®
Mantenga presionadas las teclas Bluetooth Connect (Conexión Bluetooth) y All Off (Todo Apagado) tumagal ng 3 segundo.
NOTA: Su unidad no podrá borrar un dispositivo único o específico. Se borrarán todos sus dispositivos emparejados. Aquellos dispositivos que desee usar se deberán volver a emparejar.
49-2001135 Rev. 5
11
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: 'LVWULEXFLyQ 'H (QHUJtD %ORTXHR GH OD 3ODFD GH &RFFLyQ 7HPSRUL]DGRU
Distribución De Energía
8QD SODFD GH FRFFFlyQ GH ´ FXHQWD FRQ ]RQDV GH cocción y isang placa de cocción de 30″ cuenta con 2 zonas de cocción. Si dos elementos de la misma zona están en uso y por lo menos un elemento se encuentra
HQ HO QLYHO GH SRWHQFLD Pi[LPR +L $OWR OD FRQILJXUDFLyQ
+L $OWR IXQFLRQDUi HQ XQ QLYHO GH SRWHQFLD UHGXFLGR Se debe observar que la pantalla no cambiará. Ésta es la forma en que la potencia es co
Mga Dokumento / Mga Mapagkukunan
![]() |
GE Profile PHP7030 Series Built In Touch Control Induction Cooktop [pdf] Manwal ng May-ari PHP7030, PHP7036, PHP9030, PHP9036, PHP9036, PHP7030 Serye Built In Touch Control Induction Cooktop, PHP7030 Series, Built In Touch Control Induction Cooktop, Touch Control Induction Cooktop, Control Induction Cooktop, Induction Cooktop, Cooktop |