Lumabas-logo

Battery Backup LED Exit at Unit Combo

Battery-Backup-LED-Exit-and-Unit-Combo-product

Mga Detalye ng Produkto

  • Pangalan ng Produkto: Battery Backup LED Exit at Unit Combo
  • Mounting: Surface mount o ceiling/left-side end mount
  • Mga Kinakailangan sa Pagsubok: Functional na pagsubok tuwing 30 araw para sa hindi bababa sa 30 segundo; taunang pagsusulit sa loob ng 90 minuto
  • Mga Karagdagang Tampok: Maaaring i-configure bilang double-face sign

Mga Tagubilin sa Pag-install

Mga Pag-install sa Surface Mount

  1. Alisin ang retainer screw mula sa kanang bahagi ng sign at itabi ang side panel at mounting canopy.
  2. Alisin ang takip sa harap at itabi.
  3. Alisin ang mounting hole sa tuktok na back plate at gamitin ang mga bushings na ibinigay.
  4. Pasiglahin ang sign fixture gamit ang AC supply at ayusin ang mga lighting head kung kinakailangan.

Ceiling o Left-Side End Mount

  1. Sundin ang mga hakbang 1-3 para sa pag-alis ng mga panel at takip.
  2. Para sa ceiling mount, ipasok ang pipe nipples sa mga mounting hole ng frame at i-secure ang canopy sa lugar.
  3. Ikonekta ang baterya nang maayos ayon sa mga tagubilin sa polarity.
  4. Pasiglahin ang sign fixture, ayusin ang mga lighting head, at palitan ang salamin at dulo na panel.

Mga Tagubilin sa Pagpapanatili
Subukan ang kagamitang pang-emergency na ilaw ayon sa mga kinakailangan ng NFPA 101. Panatilihin ang nakasulat na mga rekord ng pagsubok para sa inspeksyon.

Pangkalahatang Impormasyon
Maaaring may kasamang dagdag na face plate at Red lens ang sign para sa double face configuration. Palitan ang back plate ng dagdag na face plate kung kinakailangan.

FAQ (Frequently Asked Questions)

  • T: Gaano kadalas dapat suriin ang kagamitan sa pang-emergency na ilaw?
    A: Functional na pagsubok tuwing 30 araw nang hindi bababa sa 30 segundo at taun-taon para sa buong 90 minutong tagal.
  • Q: Maaari bang i-configure ang sign bilang double face sign?
    A: Oo, maaaring may kasamang dagdag na face plate at Red lens ang sign para sa layuning ito.

MAHALAGANG SAFEGUARD

BASAHIN AT SUNDIN ANG LAHAT NG MGA INSTRUKSYON SA KALIGTASAN

BABALA: RISK NG ELECTRIC SHOCK – HUWAG KUMUNEKTA 10, I-DICONNECT SA, O SERBISYO HABANG NAKA-ENERGIZE ANG EQUIPMENT.
BABALA: ANG PAGKAKABIGO NA SUNDIN ANG MGA INSTRUKSYON AT MGA BABALA NA ITO AY MAAARING MAGRESULTA NG KAMATAYAN, MATINDING PAGPISALA O MAHALAGANG PINSALA SA ARI-ARIAN – Para sa iyong proteksyon, basahin at sundin nang mabuti ang mga babala at tagubiling ito bago i-install o panatilihin ang kagamitang ito. Ang mga tagubiling ito ay hindi nagtatangkang sakupin ang lahat ng sitwasyon sa pag-install at pagpapanatili.
BABALA: PANGANIB NG SUNOG – Lamps ay mainit. Panatilihin ang nasusunog na materyal mula sa mainit na bahagi. Pagmasdan lamp mga babala, rekomendasyon at paghihigpit ng pagmamanupaktura sa lamp pagpapatakbo at pagpapanatili. Tiyaking lamps ay tama na naka-install.Battery-Backup-LED-Exit-and-Unit-Combo-fig- (1)

  • Ang lahat ng serbisyo ay dapat gawin ng mga kwalipikadong tauhan ng serbisyo. Ang produktong ito ay dapat na mai-install at mapanatili ng naaangkop na mga code sa pag-install ng isang taong pamilyar sa pagpapatakbo ng pagtatayo ng produkto at sa mga panganib na kasangkot.
  • Ang produktong ito ay dapat na naka-install ayon sa naaangkop na mga code sa pag-install at mga ordinansa.
  • Bago mag-wire sa power supply, patayin ang kuryente sa fuse o circuit breaker.
  • Idiskonekta ang AC power at i-unplug ang baterya bago mag-servicing.
  • Kumunsulta sa iyong lokal na code ng pagbuo para sa naaprubahang mga kable at pag-install.
  • Maaaring gamitin sa labas sa ilalim ng takip (20°C – 50°C)
  • Huwag hayaang hawakan ng power supply cord ang mainit na mga ibabaw.
  • Huwag mag-mount malapit sa gas o pampainit ng kuryente.
  • Ang kagamitan ay dapat na naka-mount sa mga lokasyon at sa taas kung saan hindi ito madaling mapasailalim sa t.ampering ng hindi awtorisadong tauhan.
  • Ang paggamit ng accessory na kagamitan na hindi inirerekomenda ng tagagawa ay maaaring magdulot ng hindi ligtas na kondisyon.
  • Huwag gamitin ang kagamitang ito para sa iba sa nilalayong paggamit.
  • Ang AC voltagat ang rating ng kagamitan na ito ay tinukoy sa tatak ng produkto. Huwag ikonekta ang kagamitan sa anumang iba pang voltage.

MGA PAG-INSTALL NG SURFACE MOUNT

  1. Alisin ang retainer screw mula sa kanang bahagi ng sign. Alisin ang side panel at mounting canopy, itabi.
  2. Alisin ang retainer screw mula sa front cover ng unit. Alisin ang takip sa harap at itabi.
  3. Alisin ang 7/8″ DIA KO mounting hole na matatagpuan sa tuktok na bahagi ng back plate. Gumamit ng mga bushing na ibinigay upang protektahan ang mga wire mula sa metal na gilid. I-install ang mounting pan at cable tie sa back plate. I-secure ang mga wire gamit ang cable tie. Feed wires sa pamamagitan ng 7/8″ DIA KO bushing.
  4. Ang pagsunod sa Pambansa, Estado at Lokal na mga code, gumawa ng mga koneksyon sa mga kable. Para sa 120V, gumamit ng itim at puting mga wire at para sa 277V, gumamit ng pula/orange at puting mga wire. BABALA: I-insulate nang wasto ang hindi nagamit na mga lead gamit ang mga wire nuts (ibinigay) o iba pang mga naaprubahang pamamaraan.
  5. Itulak ang mga koneksyon ng wire sa J-box.
  6. I-mount ang sign equipment na ligtas na nakalagay sa dingding. Dalawang karagdagang "Key Hole" mounting hole ang matatagpuan sa tuktok ng unit housing bilang karagdagan sa j-box mounting hole. Ang dalawang karagdagang mounting slot na ito ay dapat gamitin. Maaaring kailanganin ng mga lokal na code ang karagdagang suporta sa chain.
  7. Maingat na palitan ang salamin sa sign frame channel at palitan ang end panel at retainer screw.
  8. Ikonekta ang baterya sa unit sa pamamagitan ng pagkonekta sa Red (+) lead mula sa PC board assembly sa positive (+) terminal sa baterya at ang Black (-) lead mula sa PC board assembly sa negatibong (-) battery terminal.
    MAG-INGAT: Obserbahan ang polarity. Ang hindi pagkonekta ng baterya nang maayos ay magreresulta sa pagkabigo ng kagamitan at isang hindi ligtas na kondisyon. TANDAAN: HINDI bubukas ang mga emergency light sa oras na ito.
  9. Palitan at i-secure ang front cover.
  10. Pasiglahin ang sign fixture gamit ang AC supply. Mag-iilaw ang mga ilaw ng indicator ng charge.
  11. Ayusin at ituon ang mga ulo ng pag-iilaw kung kinakailangan.

CEILING O LEFT-SIDE END MOUNT

Tandaan: Hindi maaaring i-mount sa kanang bahagi sa dulo

  1. Alisin ang retainer screw mula sa kanang bahagi ng sign. Alisin ang side panel at mounting canopy, itabi ang mga ito.
  2. Alisin ang retainer screw mula sa front cover ng unit. Alisin ang takip sa harap at itabi.
  3. Alisin ang parehong 7/8″ DIA KO mounting hole na matatagpuan sa frame. Para sa ceiling mount, ang mga knock-out mounting hole ay matatagpuan sa ibabaw ng frame. Para sa left-side wall mount, ang mga knock-out mounting hole ay matatagpuan sa Vside ng frame.
  4. I-thread ang 7/8″ nuts (2 kinakailangan, ibinigay ng iba) sa 7/8″ pipe nipples (2 kinakailangan, ibinigay ng iba). I-slide ang mga utong ng tubo sa mga butas ng canopy.
  5. Ilagay ang mga tornilyo (ibinigay) sa mga butas sa canopy.
  6. Iruta ang mga wire sa pamamagitan ng mga knockout sa isang Unit frame (ceiling mount) o sa EXIT frame (side mount), pipe nuts at metal mounting plate.
  7. Ang pagsunod sa Pambansa, Estado at Lokal na mga code, gumawa ng mga koneksyon sa mga kable. Para sa 120V, gumamit ng itim at puting mga wire at para sa 277V, gumamit ng pula/orange at puting mga wire. BABALA: I-insulate nang wasto ang hindi nagamit na mga lead gamit ang mga wire nuts (ibinigay) o iba pang mga naaprubahang pamamaraan.
  8. Itulak ang mga koneksyon ng wire sa J-box. I-secure ang mounting plate sa J-box (hindi kasama ang hardware).
  9. I-secure ang canopy sa steel mounting plate na may mga screw na naka-install sa hakbang 5.
  10. Ilagay ang mga utong ng tubo sa pamamagitan ng mga mounting hole ng frame hanggang ang canopy ay hawakan ang frame. I-thread ang pangalawang nut (ibinigay ng iba) sa bawat isa sa mga pipe nipples sa loob ng housing at i-lock ang canopy sa lugar. Sa sandaling mai-lock ang canopy sa posisyon, hindi magkakaroon ng anumang side-to-side na paggalaw sa canopy.
  11. Maingat na palitan ang salamin sa sign frame channel at palitan ang end panel at retainer screw.
  12. Ikonekta ang baterya sa unit sa pamamagitan ng pagkonekta sa Red (+) lead mula sa PC board assembly sa positive (+) terminal sa baterya at ang Black (-) lead mula sa PC board assembly sa negatibong (-) battery terminal.
    MAG-INGAT: Obserbahan ang polarity. Ang hindi pagkonekta ng baterya nang maayos ay magreresulta sa pagkabigo ng kagamitan at isang hindi ligtas na kondisyon. TANDAAN: HINDI bubukas ang mga emergency light sa oras na ito.
  13. Palitan at i-secure ang front cover.
  14. Pasiglahin ang sign fixture gamit ang AC supply. Mag-iilaw ang mga ilaw ng indicator ng charge.
  15. Ayusin at ituon ang mga ulo ng pag-iilaw kung kinakailangan.

PANGKALAHATANG:
Ang sign na ito ay maaaring ipadala na may dagdag na face plate at Red lens para gawing double-face ang sign. Palitan ang back plate ng dagdag na face plate at lens sa simula ng proseso ng pag-install, kung ang application ay nangangailangan ng double face sign.

OPERASYON

  • EXIT – LED lamps ay mananatiling naka-on sa AC mode at mananatiling naka-on sa Emergency mode. Upang magsagawa ng pagsubok, pindutin ang switch ng pagsubok.
  • LAMP MGA ULO – Upang subukan ang kagamitan, pindutin ang TEST switch. Ang indicator ng charge (LED) ay i-OFF at ang mga emergency light ay mag-iilaw. MAG-INGAT: Ang kagamitang ito ay nilagyan ng sopistikadong solid state transfer switch na awtomatikong magdidiskonekta sa mga emergency light mula sa baterya kung ang baterya ay na-discharge hanggang sa dulo ng kapaki-pakinabang na output nito. Pagkatapos ng pagsubok, ang awtomatikong charger ay babalik sa pagkilos, na nagcha-charge ng baterya at sinusubukang panatilihin ito sa isang ganap na naka-charge na estado. TANDAAN: Hayaang mag-charge ang baterya nang hindi bababa sa 24 na oras pagkatapos ng pag-install o pagkatapos ng pagkawala ng kuryente bago magsagawa ng 90 minutong pagsubok.

PAGSUSULIT
Ang NFPA 101 (Life Safety Code) ay nag-aatas na ang lahat ng kagamitan sa pang-emergency na pag-iilaw ay masuri sa pagganap tuwing 30 araw sa loob ng hindi bababa sa 30 segundo at masuri taun-taon para sa buong 90 minutong tagal. Ang mga nakasulat na rekord ng pagsubok ay dapat itago para sa pagsusuri ng awtoridad na may hurisdiksyon.

PAGTUTOL

Hindi gumagana sa emergency mode at:

  • Kung NAKA-OFF ang indicator light ng charger – Tiyaking NAKA-ON ang circuit breaker para sa supply ng AC.
  • Kung NAKA-ON ang indicator light ng charger – Suriin kung nakakonekta nang maayos ang baterya.
  • Malabo ang mga emergency na ilaw – Ipahiwatig na maaaring hindi ganap na naka-charge ang baterya. Hayaang mag-recharge ang baterya sa loob ng 24 na oras at pagkatapos ay muling subukan.

MAINTENANCE:

  • MAG-INGAT: Palaging I-OFF ang AC power sa kagamitan bago i-serve. Ang serbisyo ay dapat gawin lamang ng isang kwalipikadong service technician. Tanging ang mga pamalit na bahagi na ibinigay ng tagagawa o APPROVED ang dapat gamitin.
  • BAterya: Ang baterya na ibinigay kasama ng kagamitan ay nangangailangan ng ZERO maintenance. Gayunpaman, dapat itong masuri nang pana-panahon (tingnan ang seksyon ng PAGSUSULIT) at palitan kapag hindi na nito pinapatakbo ang mga konektadong fixtures para sa kumpletong tagal ng isang 30 segundo o 90 minutong pagsubok. Mayroon itong life expectancy na 5-7 taon kapag ginamit sa isang normal na ambient temperature na 72°F.
  • LED LAMP LUPON: Kapag relampsa, gumamit lamang ng LED light source na tinukoy. Ang paggamit ng ibang LED light source ay maaaring magresulta sa pagkasira ng transpormer o hindi ligtas na mga kondisyon.
  • IBA: Linisin ang mga lente at palitan ang lamp bilang, at kailan, kinakailangan.

BASAHIN AT SUNDIN ANG LAHAT NG MGA INSTRUKSYON SA KALIGTASAN
MAHALAGANG MGA TAGAPAGLIGTAS: Kapag gumagamit ng mga de-koryenteng kagamitan, laging sumunod sa mga pangunahing pag-iingat sa kaligtasan kabilang ang mga sumusunod:

Wiring Diagram

TANDAAN: Ang mga hindi nagamit na input lead ay dapat na maayos na naka-insulated ng wire nuts o iba pang naaprubahang pamamaraan.

Battery-Backup-LED-Exit-and-Unit-Combo-fig- (2)

Mga Dokumento / Mga Mapagkukunan

EXIT Battery Backup LED Exit at Unit Combo [pdf] Manwal ng Pagtuturo
Battery Backup LED Exit at Unit Combo, Backup LED Exit at Unit Combo, LED Exit at Unit Combo, Exit at Unit Combo, Unit Combo

Mga sanggunian

Mag-iwan ng komento

Ang iyong email address ay hindi maipa-publish. Ang mga kinakailangang field ay minarkahan *